%1 added addressbook gl %1 engadido
%1 contact(s) %2 addressbook gl %1 contacto(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook gl %1 contacto(s) %2, %3 erros por falta de dereitos suficientes!!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook gl % 1 campos en outros %2 membro(s) da organización modificados
%1 records imported addressbook gl Importáronse %1 rexistros
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook gl Léronse %1 rexistros, mais aínda non se importaron. Pode volver %2atrás%3 e desmarcar a proba de importación
%1 starts with '%2' addressbook gl %1 comeza con '%2'
(e.g. 1969) addressbook gl (p. ex. 1969)
no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook gl Non foi posible localizar
Outra opción é seleccionar o seu cartafol de contactos en Outlook e no menú Ficheiro, seleccionar Importar e Exportar para gardalos nun ficheiro separado por comas (CSV).
En Palm Desktop 4.0 ou superior, visite a axenda de enderezos e seleccione Exportar desde o menú Ficheiro. O ficheiro exportado estará en formato VCard. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook gl En %1 días (%2) é o aniversario de %3. income addressbook gl Ingresos insufficent rights to delete this list! addressbook gl Dereitos insuficientes para eliminar esta lista! international addressbook gl Internacional label addressbook gl Etiqueta last modified addressbook gl Última modificación last modified by addressbook gl última modificación por ldap context for contacts admin gl Contexto LDAP para contactos ldap host for contacts admin gl Servidor LDAP para contactos ldap settings for contacts admin gl configuración LDAP de contactos ldif addressbook gl LDIF line 2 addressbook gl Liña 2 link title for contacts show addressbook gl Título da ligazón dos contactos mostrados links addressbook gl Ligazóns list all categories addressbook gl Lista de todas as categorías list all customfields addressbook gl Lista de todos os campos personalizados list already exists! addressbook gl A lista xa existe! list created addressbook gl Lista creada list creation failed, no rights! addressbook gl Erro na creación da lista, sen dereitos suficientes! load vcard addressbook gl Cargar VCard locations addressbook gl localizacións mark records as private addressbook gl Marcar rexistros como privados merge into first or account, deletes all other! addressbook gl Combinar na primeira ou na conta, elimina todas as outras! merged addressbook gl combinado message phone addressbook gl Teléfono de mensaxes middle name addressbook gl Segundo nome migration finished addressbook gl Migración finalizada migration to ldap admin gl Migración a LDAP mobile addressbook gl Móbil mobile phone addressbook gl Teléfono móbil modem phone addressbook gl Teléfono módem more ... addressbook gl Máis... move to addressbook: addressbook gl Mover á axenda de enderezos: moved addressbook gl movido multiple vcard addressbook gl VCard múltiple name for the distribution list addressbook gl Nome da lista de distribución name, address addressbook gl Nome, enderezo no vcard addressbook gl Sen VCard number addressbook gl Número number of records to read (%1) addressbook gl Número de rexistros para ler (%1) options for type admin gl Opcións para o tipo organisation addressbook gl Organización organisations addressbook gl Organizacións organisations by departments addressbook gl Organizacións por departamentos organisations by location addressbook gl Organizacións por localización other number addressbook gl Outro número other phone addressbook gl Outro teléfono own sorting addressbook gl clasificación propia pager common gl Busca parcel addressbook gl Paquete permission denied !!! addressbook gl Permiso negado !!! phone number common gl Número de teléfono phone numbers common gl Números de teléfono photo addressbook gl Foto please enter a name for that field ! addressbook gl Introduza un nome para ese campo. please select only one category addressbook gl Seleccione unicamente unha categoría postal common gl Postal pref addressbook gl pref. preferred phone addressbook gl teléfono preferido prefix addressbook gl Prefixo public key addressbook gl Chave pública publish into groups: addressbook gl Publicar nos grupos: read a list / search for entries. addressbook gl Ler unha lista / Buscar entradas read a list of entries. addressbook gl Ler unha lista de entradas read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook gl Ler unha única entrada pasando o ID e a lista de campos read only addressbook gl só de lectura record access addressbook gl Acceso ao rexistro record owner addressbook gl Propietario do rexistro remove selected contacts from distribution list addressbook gl Eliminar os contactos seleccionados da lista de distribución removed from distribution list addressbook gl eliminado da lista de distribución role addressbook gl Papel room addressbook gl Sala search for '%1' addressbook gl Busca de '%1' select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook gl Seleccionar unha foto vertical en formato jpeg. Esta redimensionarase até 60 píxeles de largura select a view addressbook gl Seleccionar unha visualización select addressbook type addressbook gl Seleccionar un tipo de axenda de enderezos select all addressbook gl Seleccionar todo select an action or addressbook to move to addressbook gl Seleccionar unha acción ou axenda de enderezos para mover select migration type admin gl Seleccionar un tipo de migración select multiple contacts for a further action addressbook gl Seleccionar múltiples contactos para unha acción máis select phone number as prefered way of contact addressbook gl seleccionar número de teléfono como modo de contacto preferido select the type of conversion addressbook gl Seleccione o tipo de conversión select the type of conversion: addressbook gl Seleccione o tipo de conversión: select where you want to store / retrieve contacts admin gl Seleccione onde desexa almacenar / recuperar contactos selected contacts addressbook gl contactos seleccionados should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook gl As fotos da columna e os enderezos particulares deberían mostrarse sempre, inclusive cando están baleiros. show addressbook gl Mostrar show birthday reminders on main screen addressbook gl Mostrar recordatorios de aniversarios na pantalla principal show infolog entries for this organisation addressbook gl Mostrar as entradas InfoLog desta organización show the contacts of this organisation addressbook gl Mostrar os contactos desta organización size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin gl Tamaño da ventá emerxente (LxA, por exemplo, 400x300, se houbese que utilizar unha ventá emerxente) start admin gl Inicio startrecord addressbook gl Rexistro inicial state common gl Provincia street common gl Rúa successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook gl Importáronse correctamente %1 rexistros á axenda de enderezos. suffix addressbook gl Sufixo tel home addressbook gl teléfono particular telephony integration admin gl Integración telefónica test import (show importable records only in browser) addressbook gl Proba de importación - (Mostrar os rexistros que se poden importar só no navegador) that field name has been used already ! addressbook gl Ese nome de campo xa foi usado. this person's first name was not in the address book. addressbook gl O primeiro nome desta persoa non está na axenda de enderezos. this person's last name was not in the address book. addressbook gl O apelido desta persoa non está na axenda de enderezos. timezone addressbook gl Fuso horario to many might exceed your execution-time-limit addressbook gl Moitos poden exceder o tempo límite de execución today is %1's birthday! common gl Hoxe é o aniversario de %1! tomorrow is %1's birthday. common gl Mañá é o aniversario de %1! translation addressbook gl Tradución type addressbook gl Tipo update a single entry by passing the fields. addressbook gl Actualizar unha única entrada pasando os campos upload or delete the photo addressbook gl Cargar ou eliminar a foto url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin gl Url de ligazón para números de teléfono (utilizar %1 = número para chamar, %u = nome da conta, %t = teléfono de conta) use an extra category tab? addressbook gl Utilizar un separador de categorías adicional? use country list addressbook gl Utilizar lista de países use setup for a full account-migration admin gl utilizar a configuración para unha migración de conta completa used for links and for the own sorting of the list addressbook gl utilizado para ligazóns e para unha clasificación propia da lista vcard common gl Cartón de visita vcards require a first name entry. addressbook gl Os cartóns de visita requiren o nome. vcards require a last name entry. addressbook gl Os cartóns de visita requiren o apelido. view linked infolog entries addressbook gl Visualizar as entradas de InfoLog ligadas warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin gl Atención! LDAP é valido só se non se están a utilizar contactos para almacenar as contas! warning: all contacts found will be deleted! addressbook gl ATENCIÓN: Eliminaranse todos os contactos encontrados! what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook gl Que deberían mostrar as ligazóns á axenda de enderezos noutras aplicacións. Os valores baleiros estarán fóra. Se modifica esta configuración, é necesario que inicie sesión de novo. which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook gl Que formato de enderezo debería utilizar a axenda de enderezos nos países que descoñecen o formato de enderezo. Se o formato de enderezo dun país é coñecido utilízao independentemente desta configuración. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook gl Que axenda de enderezos debería seleccionarse cando engade un contacto E non ten os dereitos para engadir na actual axenda de enderezos. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook gl Que conxunto de caracteres se debería utilizar nunha exportación CSV. O sistema predefinido é un conxunto de caracteres desta instalación de eGroupWare. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook gl Que campos se deberían exportar. Todos, significa cada campo almacenado na axenda de enderezos, incluíndo tamén os campos personalizados. O enderezo particular ou da empresa só contén o nome, a empresa e o enderezo seleccionado whole query addressbook gl toda a consulta work phone addressbook gl Teléfono do traballo write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook gl Escribir (actualizar ou engadir) unha única entrada pasando os campos. yes, for the next three days addressbook gl Si, para os seguintes tres días yes, for the next two weeks addressbook gl Si, para as seguintes dúas semanas yes, for the next week addressbook gl Si, para a semana seguinte yes, for today and tomorrow addressbook gl Si, para hoxe e mañá you are not permitted to delete contact %1 addressbook gl Non ten permiso para eliminar o contacto %1 you are not permittet to delete this contact addressbook gl Non ten permiso para eliminar este contacto you are not permittet to edit this contact addressbook gl Non ten permiso para editar este contacto you are not permittet to view this contact addressbook gl Non ten permiso para ver este contacto you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin gl Só pode utilizar LDAP como repositorio de contacto se as contas tamén están almacendas en LDAP! you must select a vcard. (*.vcf) addressbook gl Seleccione un cartón de visita (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook gl Seleccione polo menos unha columna para mostrar you need to select a distribution list addressbook gl É necesario que seleccione unha lista de distribución you need to select some contacts first addressbook gl É necesario que seleccione algúns contactos primeiro zip code common gl Código postal zip_note addressbook gl
Nota: O ficheiro pode ser un .zip con ficheiros .csv, .vcf ou .ldif. Con todo, non mesture diferentes tipos cando importe.