%1 added	addressbook	fr	%1 ajouté
%1 contact(s) %2	addressbook	fr	%1 contact(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!!	addressbook	fr	%1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants).
%1 contacts updated (%2 errors).	addressbook	fr	%1 contacts mis à jour (%2 erreurs).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed	addressbook	fr	Le champ %1 dans %2 autre(s) membre(s) de l'organisation a changé.
%1 not implemented for %2!	addressbook	fr	%1 non implémenté pour %2 !
%1 records imported	addressbook	fr	%1 enregistrements importés.
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import)	addressbook	fr	%1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation)
%1 starts with '%2'	addressbook	fr	%1 débute avec '%2'
%s please calculate the result	addressbook	fr	%s calculez s'il vous plait le résultat
(e.g. 1969)	addressbook	fr	(e.g. 1969)
(empty = use global limit, no = no export at all)	admin	fr	Vide = pas de limite globale, no = pas d'export du tout
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b>  please choose a conversion type from the list	addressbook	fr	<b>Aucun type de conversion <aucun> n'a pu être trouvé.</b>  SVP choisissez un type de conversion depuis la liste
@-eval() is only availible to admins!!!	addressbook	fr	@-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!!
account id	addressbook	fr	Compte ID
account repository	admin	fr	Dépôt de comptes
accounts	addressbook	fr	Comptes
actions	addressbook	fr	Actions
add %1	addressbook	fr	Ajouter %1
add a contact to this organisation	addressbook	fr	Ajouter un contact à cette organisation
add a customfield to link title	addressbook	fr	Ajouter un champ personnalisé au titre du lien
add a new contact	addressbook	fr	Ajouter un nouveau contact
add a new infolog	addressbook	fr	Ajouter un nouvel InfoLog
add a new list	addressbook	fr	Ajouter une nouvelle liste
add a single entry by passing the fields.	addressbook	fr	Ajouter une seule entrée en passant les champs.
add appointment	addressbook	fr	Ajouter un rendez-vous
add business email of whole distribution list?	addressbook	fr	Ajouter l'email professionnel
add custom field	addressbook	fr	Ajouter un champ personnalisé
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield.	addressbook	fr	Ajouter un champ personnalisé aux liens vers le carnet d'adresses, affichés dans les autres applications.  La valeur par défaut est aucun.
add emails of whole distribution list?	addressbook	fr	Envoyez un email à toute la liste de diffusion ?
add or delete categories	addressbook	fr	Ajouter ou modifier des catégories
add to distribution list	addressbook	fr	Ajouter à la liste de diffusion
add to distribution list:	addressbook	fr	Ajouter à la liste de diffusion :
added	addressbook	fr	Ajouté
added by synchronisation	addressbook	fr	ajouté par synchronisation
added to distribution list	addressbook	fr	ajouté à la liste de diffusion
additional information about using ldap as contact repository	admin	fr	Informations complémentaires pour utiliser LDAP comme dépôt de contacts
address book	common	fr	Carnet d'adresses
address book - vcard in	addressbook	fr	Carnet d'adresses - Entrée VCard
address book - view	addressbook	fr	Carnet d'adresses - Voir
address line 2	addressbook	fr	Adresse ligne 2
address line 2 (private)	addressbook	fr	Adresse ligne 2 (privé)
address type	addressbook	fr	Type d'adresse
addressbook	common	fr	Carnet d'adresses
addressbook csv export	addressbook	fr	Export csv du carnet d'adresses
addressbook csv import	addressbook	fr	Import csv du carnet d'adresses
addressbook field	addressbook	fr	Champ du carnet d'adresses
addressbook menu	addressbook	fr	Menu de carnet d'adresses
addressbook of	addressbook	fr	Carnet d'adresse de
addressbook preferences	addressbook	fr	Préférences du carnet d'adresses
addressbook the contact should be saved to	addressbook	fr	Le contact du carnet d'adresses doit être sauvegardé vers
addressbook the contact should be shown	addressbook	fr	Carnet d'adresse à afficher au contact
addressbook vcard export	addressbook	fr	Import vCard du carnet d'adresses
addressbook vcard import	addressbook	fr	Import vCard du carnet d'adresses
addressbook-fieldname	addressbook	fr	Carnet d'adresses - nom du champ
addvcard	addressbook	fr	Ajouter VCard
advanced search	addressbook	fr	Recherche avancée
all contacts	addressbook	fr	Tous les contacts
all in one field	addressbook	fr	Tout en un champ
allow users to maintain their own account-data	admin	fr	Permettre aux utilisateurs de maintenir les données de leur propre compte
alt. csv import	addressbook	fr	Import CSV alternatif
always	addressbook	fr	toujours
apply changes to all members, whose fields have the same previous content	addressbook	fr	Appliquer les changements à tous les membres dont les champs ont le même contenu.
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!!	addressbook	fr	Appliquer l'action sur la totalité des résultats de la requête et pas seulement sur les contacts affichés.
are you shure you want to delete this contact?	addressbook	fr	Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact?
are you sure you want to delete this field?	addressbook	fr	Etes-vous sûr de vouloir effacer ce champ ?
assistent	addressbook	fr	Assistant(e)
assistent phone	addressbook	fr	Téléphone assistant(e)
birthday	common	fr	Anniversaire
birthdays	common	fr	Anniversaires
blank	addressbook	fr	Vide
business	common	fr	Bureau
business address	addressbook	fr	Adresse (bureau)
business address line 2	addressbook	fr	Adresse - ligne 2 (bureau)
business city	addressbook	fr	Ville (bureau)
business country	addressbook	fr	Pays (bureau)
business country code	addressbook	fr	Code pays (bureau)
business email	addressbook	fr	EMail (bureau)
business fax	addressbook	fr	Fax (bureau)
business phone	addressbook	fr	Téléphone (bureau)
business state	addressbook	fr	Région (bureau)
business street	addressbook	fr	Rue (bureau)
business zip code	addressbook	fr	Code postal (bureau)
calendar fields:	addressbook	fr	Champ calendrier:
calendar uri	addressbook	fr	URI du calendrier
can be changed via setup >> configuration	admin	fr	Peut être modifié via Setup >> Configuration
can't create dn %1	addressbook	fr	Ne peut créer dn %1
car phone	addressbook	fr	Téléphone voiture
categorie	addressbook	fr	Catégorie
categorie added	addressbook	fr	Catégorie ajoutée.
categorie delete	addressbook	fr	Catégorie supprimée.
categories, notes, ...	addressbook	fr	Catégories, Notes, ...
category path	addressbook	fr	Chemin de la catégorie
category tree	admin	fr	Arborescence de la catégorie
cell phone	addressbook	fr	Téléphone portable
change all organisation members	addressbook	fr	Modifier tous les membres de l'organisation
charset for the csv export	addressbook	fr	Jeu de caractères pour l'export CSV
charset for the vcard export	addressbook	fr	Jeu de caractères pour l'export vCard
charset for the vcard import and export	addressbook	fr	Jeu de caractères pour l'export et l'import vCard
charset of file	addressbook	fr	Jeu de caractères du fichier
check all	addressbook	fr	Vérifier tout
choose an icon for this contact type	admin	fr	Choisisser une icône pour ce type de contact
choose charset	addressbook	fr	Sélectionner un jeu de caractères
choose export options	addressbook	fr	Sélectionner des options d'export
choose owner of imported data	addressbook	fr	Choisisser le propriétaire de données importées
chosse an etemplate for this contact type	admin	fr	Choisissez un eTemplate pour ce type de contact
city	common	fr	Ville
city (private)	addressbook	fr	Ville (privé)
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates)	addressbook	fr	Nettoyer les champs du carnet d'adresses, s'applique si la synchronisation créée des doublons.
company	common	fr	Société
company name	addressbook	fr	Nom de la société
configuration	common	fr	Configuration
contact	common	fr	Contact
contact application	admin	fr	Application contact
contact copied	addressbook	fr	Contact copié
contact deleted	addressbook	fr	Contact supprimé
contact fields to show	addressbook	fr	Champs à afficher
contact fields:	addressbook	fr	Champs du contact :
contact id	addressbook	fr	ID (identificateur) du contact
contact id cannot be changed by import	addressbook	fr	L'id du contact ne peut être modifié par l'import.
contact maintenance	admin	fr	Maintenance des contacts.
contact modified by %1 at %2	addressbook	fr	Contact modifiée par %1 à %2 .
contact not found!	addressbook	fr	Contact introuvable !
contact repository	admin	fr	Dépôt de contacts
contact saved	addressbook	fr	Contact enregistré
contact settings	admin	fr	Paramètres du contact
contactform	addressbook	fr	Formulaire de contact
contacts and account contact-data to ldap	admin	fr	Contacts et dépôt des données des comptes vers LDAP
contacts and account contact-data to sql	admin	fr	Contacts et dépôt des données des comptes vers SQL
contacts to ldap	admin	fr	Contacts vers LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql	admin	fr	Contacts vers LDAP, dépôt des données des comptes vers SQL
contains	addressbook	fr	contient
copied	addressbook	fr	Copié
copied by %1, from record #%2.	addressbook	fr	Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2.
copy a contact and edit the copy	addressbook	fr	Copier un contact et modifier la copie
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them.	addressbook	fr	Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne.
country	common	fr	Pays
country (private)	addressbook	fr	Pays (privé)
country code	addressbook	fr	Code pays
country code (private)	addressbook	fr	Code pays (privé)
create new links	addressbook	fr	Créer de nouveaux liens
created	addressbook	fr	Créé(s)
credit	addressbook	fr	Crédits
csv-fieldname	addressbook	fr	CSV - Nom du champ
csv-filename	addressbook	fr	CSV - Nom du fichier
custom	addressbook	fr	Personnalisé
custom etemplate for the contactform	addressbook	fr	eTemplate personnalisé pour le formulaire contact
custom fields	addressbook	fr	Champs personnalisés
debug output in browser	addressbook	fr	Deboguer la sortie dans le navigateur
default	addressbook	fr	Défaut
default address format	addressbook	fr	Format de l'adresse par défaut
default addressbook for adding contacts	addressbook	fr	Carnet d'adresses par défaut pour l'ajout de contacts
default document to insert contacts	addressbook	fr	Document par défaut pour l'ajout de contacts
default filter	addressbook	fr	Filtre par défaut
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it.	addressbook	fr	Le comportement par défaut est d'ouvrir les adresses email dans l'application email eGroupware, si l'utilisateur y a accès.
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail.	addressbook	fr	Quelle adresse email est utilisée par défaut pour les listes de diffusion.
delete a single entry by passing the id.	addressbook	fr	Effacer une seule entrée en passant l'ID.
delete selected distribution list!	addressbook	fr	Effacer la liste de diffusion sélectionnée!
delete this contact	addressbook	fr	Supprimer ce contact
delete this organisation including all its contacts	addressbook	fr	Détruire cette organisation et tous ses contacts
deleted	addressbook	fr	supprimé
deletes the photo	addressbook	fr	Supprime la photo
department	common	fr	Département
departments	addressbook	fr	départements
display contact	addressbook	fr	Afficher le contact
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon).	addressbook	fr	Affiche un rappel pour les anniversaires sur la page d'accueil (page qui s'affiche quand vous entrez dans eGroupWare ou quand vous cliquez sur l'icône Accueil)
distribution list deleted	addressbook	fr	La liste de diffusion est supprimée
distribution lists	addressbook	fr	Listes de diffusion
distribution lists, ...	addressbook	fr	Listes de diffusion, ...
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook?	addressbook	fr	Voulez vous un carnet d'adresses privé qui ne pourra être vu par les autres utilisateurs sauf si vous modifiez les autorisations ?
do your really want to delete this contact?	addressbook	fr	Voulez vous vraiment supprimer ce contact ?
doesn't matter	addressbook	fr	sans importance
domestic	addressbook	fr	Domestique
don't hide empty columns	addressbook	fr	Ne pas cacher les colonnes vides
download	addressbook	fr	Télécharger
download export file (uncheck to debug output in browser)	addressbook	fr	Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur)
download this contact as vcard file	addressbook	fr	Téléchargez ce contact comme un fichier vCard
duration	addressbook	fr	Durée
each category in its own field	addressbook	fr	Chaque catégorie dans son propre champ
each option in its own field	addressbook	fr	Chaque option dans son propre champ
edit custom field	addressbook	fr	Editer le champ personnalisé
edit custom fields	admin	fr	Editer les champs personnalisés
edit extra account-data in the addressbook	admin	fr	Editer les données supplémentaires dans le carnet d'adresse
edit phonenumbers -	addressbook	fr	Editer les numéros de téléphone -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration.	addressbook	fr	Soit les adresses email sont fausses, soit la configuration est mauvaise.
email & internet	addressbook	fr	Email & Internet
email addresses (comma separated) to send the contact data	addressbook	fr	Adresses email, séparées par des virgules, pour envoyer les données des contacts.
empty	admin	fr	Vide
empty for all	addressbook	fr	vide pour tous
enable an extra private addressbook	addressbook	fr	Activer un carnet d'adresses privé supplémentaire
enclosure	addressbook	fr	Pièce jointe
end	addressbook	fr	Fin
enter the path to the exported file here	addressbook	fr	Entrer ici le chemin vers le fichier exporté
error deleting the contact !!!	addressbook	fr	Erreur lors de la suppresion du contact
error saving the contact !!!	addressbook	fr	Erreur lors de la sauvegarde du contact
error: the entry has been updated since you opened it for editing!	addressbook	fr	Erreur: cette entrée a été mise à jour pendant que vous l'aviez ouverte pour la modifier!
existing links	addressbook	fr	Liens existants
exists	addressbook	fr	Existe
export as csv	addressbook	fr	Exporter au format CSV
export as vcard	addressbook	fr	Export au format VCard
export contacts	addressbook	fr	Exporter les contacts
export definition to use for nextmatch export	addressbook	fr	Définition de l'export à utiliser pour l'export "nextmatch"
export file name	addressbook	fr	Nom du fichier d'exportation
export from addressbook	addressbook	fr	Exporter depuis le carnet d'adresses
export selection	addressbook	fr	Sélection pour l'exportation
exported	addressbook	fr	exporté
extra	addressbook	fr	Supplément
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!!	addressbook	fr	Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants).
fax	addressbook	fr	Fax
fax number	common	fr	Numéro de Fax
field %1 has been added !	addressbook	fr	Le champ %1 a été ajouté !
field %1 has been updated !	addressbook	fr	Le champ %1 a été mis à jour !
field name	addressbook	fr	Nom du champ
fields for the csv export	addressbook	fr	Champ pour l'exportation au format CSV
fields the user is allowed to edit himself	admin	fr	Champs que l'utilisateur peut modifier lui-même
fields to copy when copying an address?	admin	fr	Champs à copier lors de la copie d'une adresse
fields to show in address list	addressbook	fr	Champs à afficher dans la liste des adresses
fieldseparator	addressbook	fr	Séparateur de champs
for read only ldap	admin	fr	pour un LDAP en lecture seule
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags.	addressbook	fr	Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
freebusy uri	addressbook	fr	Freebusy URI
full name	addressbook	fr	Nom complet
general	admin	fr	Général
general fields:	addressbook	fr	Champs généraux :
geo	addressbook	fr	GEO
global categories	addressbook	fr	Catégorie globale
grant addressbook access	common	fr	Donner l'accès au Carnet d'adresses
group %1	addressbook	fr	Groupe %1
h	addressbook	fr	h
hide accounts from addressbook	addressbook	fr	Cacher les comptes utilisateurs
hides accounts completly from the adressbook.	addressbook	fr	Complètement cacher les comptes utilisateurs du carnet d'addesses
history logging	admin	fr	Enregistrement de l'historique
home address	addressbook	fr	Adresse (domicile)
home address, birthday, ...	addressbook	fr	Adresse (domicile), Anniversaire, ...
home city	addressbook	fr	Ville (domicile)
home country	addressbook	fr	Pays (domicile)
home email	addressbook	fr	EMail (domicile)
home email if given, else work email	addressbook	fr	Email perso s'il existe, sinon, l'email pro
home phone	addressbook	fr	Téléphone (domicile)
home state	addressbook	fr	Région (domicile)
home street	addressbook	fr	Rue (domicile)
home zip code	addressbook	fr	Code postal (domicile)
how many contacts should non-admins be able to export	admin	fr	Combien de contact les non-administrateurs peuvent-il exporter ?
icon	addressbook	fr	Icône
if accounts are already in ldap	admin	fr	si les comptes sont déjà dans LDAP
ignore first line	addressbook	fr	Ignorer la première ligne
import	addressbook	fr	Importation
import contacts	addressbook	fr	Importer les contacts
import csv-file into addressbook	addressbook	fr	Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses
import file	addressbook	fr	Importer le fichier
import from	addressbook	fr	Importer depuis
import from ldif, csv, or vcard	addressbook	fr	Importer depuis LDIF, CSV ou VCard
import from outlook	addressbook	fr	Importer depuis Outlook
import multiple vcard	addressbook	fr	Importation VCard Multiple
import next set	addressbook	fr	Importer l'élément suivant
import_instructions	addressbook	fr	Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules,  dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday.	addressbook	fr	Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
income	addressbook	fr	Revenus
infolog	addressbook	fr	InfoLog
insert	addressbook	fr	Insérer
insufficent rights to delete this list!	addressbook	fr	Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste!
international	addressbook	fr	International
internet	addressbook	fr	Internet
label	addressbook	fr	Label
last date	addressbook	fr	Dernier contact
last modified	addressbook	fr	Dernière modification
last modified by	addressbook	fr	Dernière modification par
ldap context for contacts	admin	fr	Contexte LDAP pour les contacts
ldap host for contacts	admin	fr	Hôte LDAP pour les contacts
ldap settings for contacts	admin	fr	configuration LDAP pour les contacts
ldif	addressbook	fr	LDIF
line 2	addressbook	fr	Ligne 2
link title for contacts show	addressbook	fr	Le titre du lien pour les contacts montre
links	addressbook	fr	Liens
links and attached files	addressbook	fr	Liens et fichiers attachés
links to specified application.  example: {{links/infolog}}	addressbook	fr	Liens vers les applications spécifiés. Exemple :  {{links/infolog}}
list all categories	addressbook	fr	Lister toutes les catégories
list all customfields	addressbook	fr	Lister tous les champs spécifiques
list already exists!	addressbook	fr	La liste existe déjà !
list created	addressbook	fr	Liste créée
list creation failed, no rights!	addressbook	fr	La création de la liste a échoué, aucune autorisation!
list of files linked to the current record	addressbook	fr	Listes des fichiers liés à l'enregistrement courant
load vcard	addressbook	fr	Charger VCard
location	addressbook	fr	Emplacement
locations	addressbook	fr	localisations
mail vcard	addressbook	fr	Email VCard
manage mapping	addressbook	fr	Gestion des correspondances
mark records as private	addressbook	fr	Marquer l´enregistrement comme privé
merge contacts	addressbook	fr	Fusionner les contacts
merge into first or account, deletes all other!	addressbook	fr	Fusion avec le premier compte, efface tous les autres!
merged	addressbook	fr	fusionné
message after submitting the form	addressbook	fr	Message après la soumission du formulaire
message phone	addressbook	fr	Message téléphonique
middle name	addressbook	fr	Deuxième prénom
migration finished	addressbook	fr	Migration terminée
migration to ldap	admin	fr	Migration vers LDAP
mobile	addressbook	fr	Portable
mobile phone	addressbook	fr	Téléphone portable
modem phone	addressbook	fr	Téléphone modem
more ...	addressbook	fr	Plus ...
move to addressbook	addressbook	fr	Déplacer vers le carnet d'adresses
moved	addressbook	fr	déplacé(s)
multiple vcard	addressbook	fr	VCard multiples
name for the distribution list	addressbook	fr	Nom de la liste de diffusino
name of current user, all other contact fields are valid too	addressbook	fr	Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
name, address	addressbook	fr	Nom, adresse
new contact submitted by %1 at %2	addressbook	fr	Nouveau contact soumis de %1 à %2 .
new window opened to edit infolog for your selection	addressbook	fr	Nouvelle fenêtre ouverte pour modifier un infolog.
next date	addressbook	fr	Prochain contact
no categories selected	addressbook	fr	Aucune catégorie sélectionnée
no vcard	addressbook	fr	Pas de VCard
number	addressbook	fr	Numéro
number of records to read (%1)	addressbook	fr	Nombre d'enregistrements à lire (%1)
open email addresses in external mail program	addressbook	fr	Ouvrir les adresses email dans un programme externe
open for editing?	addressbook	fr	Ouvrir en modification ?
options for type	admin	fr	Options pour le type
organisation	addressbook	fr	organisation
organisations	addressbook	fr	Organisations
organisations by departments	addressbook	fr	Organisations par département
organisations by location	addressbook	fr	Organisations par localisation
other number	addressbook	fr	Autre Numéro
other phone	addressbook	fr	Autre Téléphone
own sorting	addressbook	fr	tri personnalisé
pager	common	fr	Pager
parcel	addressbook	fr	Paquet
participants	addressbook	fr	Participants
permission denied !!!	addressbook	fr	Autorisation refusée !!!
phone number	common	fr	Numéro de téléphone
phone numbers	common	fr	Numéros de téléphone
photo	addressbook	fr	Photo
please enter a name for that field !	addressbook	fr	SVP entrez un nom pour ce champ !
please select only one category	addressbook	fr	Sélectionnez une seule catégorie !
please update the templatename in your customfields section!	addressbook	fr	Mettre à jour le nom du template dans la session des champs personnalisés.
postal	common	fr	Postal
pref	addressbook	fr	pref
preferred email address to use in distribution lists	addressbook	fr	Adresse email préférée
preferred phone	addressbook	fr	Numéro de téléphone préférentiel
preferred type of email address to add for distribution lists	addressbook	fr	Type d'adresse email préférée pour les listes de diffusion
prefix	addressbook	fr	Préfixe
prevent deleting of contacts	admin	fr	Empecher la suppression de contacts
private custom fields	addressbook	fr	Champs privés personnalisés
public key	addressbook	fr	Clé publique
publish into groups:	addressbook	fr	Publié dans les groupes:
read a list / search for entries.	addressbook	fr	Lire une liste / rechercher des entrées.
read a list of entries.	addressbook	fr	Lire une liste d'entrées.
read a single entry by passing the id and fieldlist.	addressbook	fr	Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs.
read only	addressbook	fr	lecture seule
record access	addressbook	fr	Enregistrer l'accès
record owner	addressbook	fr	Enregistrer le propriétaire
recovered	addressbook	fr	Récupéré
region	addressbook	fr	Région
remove from distribution list	addressbook	fr	Supprimer de la liste de diffusion
remove selected contacts from distribution list	addressbook	fr	Retirer les contacts sélectionnés de la liste de diffusion
removed from distribution list	addressbook	fr	retiré de la liste de diffusion
repetition	addressbook	fr	Répétition
required fields *	addressbook	fr	Champs nécessaires *
role	addressbook	fr	Rôle
room	addressbook	fr	Salle
search for '%1'	addressbook	fr	Recherche de '%1'
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width.	addressbook	fr	Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur.
select a view	addressbook	fr	Sélectionnez une vue
select addressbook type	addressbook	fr	Sélectionnez un type de carnet d'adresse
select all	addressbook	fr	Sélectionner tout
select an action or addressbook to move to	addressbook	fr	Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer
select an action or addressbook to move to...	addressbook	fr	Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer...
select migration type	admin	fr	Sélectionnez un type de migration
select multiple contacts for a further action	addressbook	fr	Sélectionner plusieurs contacts pour une même action
select phone number as prefered way of contact	addressbook	fr	sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré
select the type of conversion	addressbook	fr	Sélectionner le type de convertion
select the type of conversion:	addressbook	fr	Sélectionner le type de convertion:
select where you want to store / retrieve contacts	admin	fr	Sélectionnez où vous voulez stocker / récupérer les contacts
selected contacts	addressbook	fr	contacts choisis
send emailcopy to receiver	addressbook	fr	Envoyer une copie email au destinataire
seperator	addressbook	fr	Séparateur
set only full name	addressbook	fr	Définir seulement le nom complet
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty.	addressbook	fr	Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides.
show	addressbook	fr	Montre
show birthday reminders on main screen	addressbook	fr	Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale
show infolog entries for this organisation	addressbook	fr	Montre les entrées InfoLog pour cette organisation
show the contacts of this organisation	addressbook	fr	Montrer les contacts de l'organisation
similar contacts found:	addressbook	fr	Contacts similaires trouvés :
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used)	admin	fr	Taille du popup (LxH, p.ex.400x300, si un popup doit être utilisé)
stadt	addressbook	fr	Ville
start	admin	fr	Début
startrecord	addressbook	fr	Enregistrement de départ
state	common	fr	Région
state (private)	addressbook	fr	Etat (privé)
street	common	fr	Rue
street (private)	addressbook	fr	Rue (privé)
subject for email	addressbook	fr	Sujet du mail
successfully imported %1 records into your addressbook.	addressbook	fr	%1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses.
suffix	addressbook	fr	Suffixe
tag to mark positions for address labels	addressbook	fr	Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
tel home	addressbook	fr	tel maison
telephony integration	admin	fr	Intégration téléphonique
test import (show importable records <u>only</u> in browser)	addressbook	fr	Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
thank you for contacting us.	addressbook	fr	Merci de nous avoir contacté/
that field name has been used already !	addressbook	fr	Ce nom de champ est déjà utilisé !
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook.	addressbook	fr	L'utilisateur anonyme n'a pas de droit pour ajouter des contacts sur ce carnet d'adresses.
the anonymous user needs add rights for it!	addressbook	fr	L'utilisateur anonyme doit avoir des droits d'ajout !
the anonymous user needs read it!	addressbook	fr	L'utilisateur anonyme doit avoir des droits de lecture !
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents.	addressbook	fr	l'extension zip est nécessaire pour insérer des données de contact dans des documents OpenOffice ou MSOffice
there was an error saving your data :-(	addressbook	fr	ERREUR à l'enregistrement de données !
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook.	addressbook	fr	Ce module affiche un formulaire de contact, qui stocke directement des informations dans le carnet d'adresses.
this module displays block from a adddressbook group.	addressbook	fr	Ce module affiche un bloc de groupe du carnet d'adresses
this person's first name was not in the address book.	addressbook	fr	Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
this person's last name was not in the address book.	addressbook	fr	Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
timezone	addressbook	fr	Fuseau horaire
to many might exceed your execution-time-limit	addressbook	fr	trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution
today is %1's birthday!	common	fr	Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
tomorrow is %1's birthday.	common	fr	Demain c'est l'anniversaire de %1.
translation	addressbook	fr	Traduction
two of: %1	addressbook	fr	Deux de : %1
type	addressbook	fr	Type
un-delete	addressbook	fr	Dé-supprimer
unique id (uid)	addressbook	fr	ID unique (UID)
unique id<br />(to update existing records)	addressbook	fr	ID Unique<br />pour mettre à jour des enregistrements existants
update a single entry by passing the fields.	addressbook	fr	Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
updated	addressbook	fr	Mis à jour
upload or delete the photo	addressbook	fr	Envoyez ou supprimez la photo
use addressbooks "own sorting" attribute	addressbook	fr	Utiliser l'attribut "tri perso" (own sorting) du carnet d'adresses
use an extra category tab?	addressbook	fr	Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie?
use country list	addressbook	fr	Utiliser la liste des pays
use setup for a full account-migration	admin	fr	utiliser le setup pour une migration de comptes complète
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags.	addressbook	fr	Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
used for links and for the own sorting of the list	addressbook	fr	utilisé pour les liens et le tri de la liste
user preference	addressbook	fr	Préférences de l'utilisateur
vcard	common	fr	VCard
vcards require a first name entry.	addressbook	fr	Les VCards nécessitent une entrée prénom.
vcards require a last name entry.	addressbook	fr	Les Vcards nécessitent une entrée nom de famille.
verification	addressbook	fr	Vérification
view linked infolog entries	addressbook	fr	Afficher les entrées liées à InfoLog
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage!	admin	fr	ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes!
warning: all contacts found will be deleted!	addressbook	fr	AVERTISSEMENT : Tous les contacts trouvés seront supprimés!
warning: template "%1" not found, using default template instead.	addressbook	fr	AVERTISSEMENT : template "%1" introubable, utilisation du template par défaut.
weekday	addressbook	fr	Jour de la semaine
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting!	addressbook	fr	Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre!
where to add the email address	addressbook	fr	Où ajouter des adresses email
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting.	addressbook	fr	Sélectionner quel format doit être utilisée pour les pays avec un format d'adresse inconnu.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook.	addressbook	fr	Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation.	addressbook	fr	Quel jeu de caractères faut-il utiliser pour l'exportation CSV. Le paramétrage par défaut est celui utilisé lors de l'installation d'eGroupWare.
which charset should be used for the vcard export.	addressbook	fr	Quel jeu de caractère utilisé pour les exports vCard
which charset should be used for the vcard import and export.	addressbook	fr	Quel jeu de caractère utilisé pour les exports et imports vCard
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address.	addressbook	fr	Quels champs doivent être exportés. Tous signifie que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées.
whole query	addressbook	fr	requête entière
work email if given, else home email	addressbook	fr	Email pro si possible, sinon perso
work phone	addressbook	fr	Téléphone (bureau)
write (update or add) a single entry by passing the fields.	addressbook	fr	Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant les champs.
wrong - try again ...	addressbook	fr	Erreur, essayer à nouveau...
yes, for the next three days	addressbook	fr	Oui, pour les trois prochains jours
yes, for the next two weeks	addressbook	fr	Oui, pour les deux prochaines semaines
yes, for the next week	addressbook	fr	Oui, pour la semaine prochaine
yes, for today and tomorrow	addressbook	fr	Oui, pour aujourd'hui et demain
yes, only admins can purge deleted items	admin	fr	Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés
yes, users can purge their deleted items	admin	fr	Oui, les utilisateurs  peuvent purger leurs éléments supprimés
you are not permitted to delete contact %1	addressbook	fr	Vous n'êtes pas autorisés à supprimer le contact %1
you are not permittet to delete this contact	addressbook	fr	Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce contact
you are not permittet to edit this contact	addressbook	fr	Vous n'êtes pas autorisés à modifier ce contact
you are not permittet to view this contact	addressbook	fr	Vous n'êtes pas autorisés à voir ce contact
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too!	admin	fr	Vous ne pouvez utiliser LDAP comme dépôt de contacts que si les comptes sont aussi stockés dans LDAP!
you can respond by visiting:	addressbook	fr	Pour le voir, visitez :
you must select a vcard. (*.vcf)	addressbook	fr	Vous devez choisir une vcard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display	addressbook	fr	Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher
you need to select a distribution list	addressbook	fr	Vous devez choisir une liste de diffusion
you need to select some contacts first	addressbook	fr	Vous devez d'abord choisir les contacts
zip code	common	fr	Code postal
zip code (private)	addressbook	fr	Code postal (privé)
zip_note	addressbook	fr	<p><b>Note:</b> Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation.