forked from extern/egroupware
90 lines
5.9 KiB
Plaintext
90 lines
5.9 KiB
Plaintext
--> enter new name timesheet fr --> entrez un nouveau nom
|
|
2 month ago timesheet fr Il y a 2 mois
|
|
2 years ago timesheet fr Il y a 2 ans
|
|
3 years ago timesheet fr Il y a 3 ans
|
|
all projects timesheet fr Tous les projets
|
|
applies the changes timesheet fr appliquer les changements
|
|
both: allow to use projectmanager and free project-names admin fr Les deux: permettre l'utilisation du Gestionnaire de projets et l'utilisation de noms de projets libres
|
|
by timesheet fr par
|
|
change category timesheet fr Changer la catégorie
|
|
changed category to %1 timesheet fr Changer la catégorie en %1
|
|
check all timesheet fr Vérifier tout
|
|
comment by %1 at %2: timesheet fr Commentaire par %1 à %2:
|
|
create new links timesheet fr Créer de nouveaux liens
|
|
creates a new field timesheet fr Créer un nouveau champ
|
|
creating new entry timesheet fr nouvelle entrée en création
|
|
custom fields timesheet fr Champs personnalisés
|
|
default document to insert entries timesheet fr Document par défaut pour insérer les entrées.
|
|
delete this status timesheet fr Supprimer ce status
|
|
deleted timesheet fr supprimé
|
|
deletes this field timesheet fr Supprimer ce champ
|
|
determines the order the fields are displayed timesheet fr Détermine l'ordre d'afficahge des champs
|
|
directory with documents to insert entries timesheet fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
|
|
each value is a line like <id>[=<label>] timesheet fr Chaque valeur est une ligne comme <id>[=<label>]
|
|
edit status timesheet fr Modifier Statut
|
|
edit this entry timesheet fr Modifier cette entrée
|
|
empty if identical to duration timesheet fr vide si identique à la durée
|
|
end timesheet fr Fin
|
|
entry deleted timesheet fr Entrée supprimée
|
|
entry saved timesheet fr Entrée enregistrée
|
|
error deleting the entry!!! timesheet fr Erreur lors de la suppression de l'entrée !!!
|
|
error saving the entry!!! timesheet fr Erreur lors de l'enregistrement de l'entrée !!!
|
|
existing links timesheet fr Liens existants
|
|
exists timesheet fr Existe
|
|
field must not be empty !!! timesheet fr Le champ ne doit pas être vide !!!
|
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
|
|
full: use only projectmanager admin fr Complet: utiliser seulement le Gestionnaire de projets
|
|
global categories timesheet fr Catégorie globale
|
|
history timesheet fr Historique
|
|
id timesheet fr Id
|
|
insert timesheet fr Insérer
|
|
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. timesheet fr Id de propriétaire invalide: %1. %2 utilisé à la place.
|
|
last modified timesheet fr Dernière modification
|
|
last month timesheet fr Le mois dernier
|
|
last week timesheet fr La semaine dernière
|
|
last year timesheet fr L'année dernière
|
|
leave it empty for a full week timesheet fr Laisser vide pour une semaine pleine
|
|
leaves without saveing timesheet fr Quitter sans enregistrer
|
|
length<br>rows timesheet fr Longueur<br>lignes
|
|
links timesheet fr Liens
|
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet fr Longueur maximum de l'entrée [, longueur du champ de saisi (optionnel)]
|
|
modified timesheet fr Modifié
|
|
name of current user, all other contact fields are valid too timesheet fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
|
|
no details timesheet fr pas de détails
|
|
no project timesheet fr Pas de projet
|
|
none: use only free project-names admin fr Aucun: utiliser seulement des noms de projets libres
|
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box timesheet fr Nombre de lignes pour un champ multiligne ou pour une boîte de sélection multiple.
|
|
or endtime timesheet fr ou Date de fin
|
|
order timesheet fr Ordre
|
|
parent timesheet fr Parent
|
|
permission denied!!! timesheet fr Autorisation refusée!!!
|
|
permissions error - %1 could not %2 timesheet fr Error de permission - %1 ne peut %2
|
|
price timesheet fr Prix
|
|
projectmanager integration admin fr Intégration au Gestionnaire de projets
|
|
quantity timesheet fr Quantité
|
|
replacements for inserting entries into documents timesheet fr Remplacements pour insertion d'entrées dans des documents
|
|
save & new timesheet fr Enregistrer & Nouveau
|
|
saves the changes made timesheet fr Enregistrer les modifications
|
|
saves the changes made and leaves timesheet fr Enregistrer les modifications et quitter
|
|
saves this entry and add a new one timesheet fr Enregistrer cette entrée et en ajouter une nouvelle
|
|
select a price timesheet fr Choisissez un prix
|
|
select a project timesheet fr Choisissez un projet
|
|
start timesheet fr Début
|
|
starttime timesheet fr Heure de début
|
|
starttime has to be before endtime !!! timesheet fr L'heure de début doit être avant l'heure de fin !!!
|
|
sum %1: timesheet fr Somme %1:
|
|
tag to mark positions for address labels timesheet fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
|
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet fr Nom utilisé en interne (<= 20 caractères), le changer rendra certaines données inaccessibles.
|
|
the text displayed to the user timesheet fr le texte montré à l'utilisateur
|
|
this month timesheet fr Ce mois
|
|
this week timesheet fr Cette semaine
|
|
this year timesheet fr Cette année
|
|
timesheet common fr Feuille de temps
|
|
unitprice timesheet fr Prix à l'unité
|
|
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. timesheet fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
|
|
values for selectbox timesheet fr Valeurs des boîtes de sélection
|
|
view this entry timesheet fr Voir cette entrée
|
|
week timesheet fr Semaine
|
|
yesterday timesheet fr Hier
|
|
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet fr Votre base de données n'est PAS à jour (%1 contre %2), veuillez exécuter %3setup%4 pour mettre à jour votre base de données.
|