forked from extern/egroupware
6c7f9a2e33
more precise explenation and German translation
208 lines
24 KiB
Plaintext
208 lines
24 KiB
Plaintext
%1 - preferences preferences de %1 - Einstellungen
|
|
%1 hours preferences de %1 Stunden
|
|
%1 is no existing vfs directory! preferences de Das VFS Verzeichnis %1 existiert nicht!
|
|
%1 is no existing vfs file! preferences de Die VFS Datei %1 existiert nicht!
|
|
12 hour preferences de 12 Stunden
|
|
24 hour preferences de 24 Stunden
|
|
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences de Die Benutzeroberfläche definiert das Layout von EGroupware und enthält die Symbole (Icons) der Anwendungen.
|
|
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences de Das Thema definiert die Farben und Schriftarten der Benutzeroberfläche.
|
|
access token revoked. preferences de Token zurückgezogen
|
|
acl grants have been updated preferences de ACL (Zugangskontrollliste) wurde aktualisiert
|
|
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences de Jede Liste in EGroupware zeigt diese Anzahl Zeilen pro Seite.<br>Zu viele verlangsamen den Aufbau der Seite, zu wenige kosten den Überblick.
|
|
applications list scroll area preferences de Scroll-Leiste für Anwendung im Seitenmenü
|
|
are you sure you want to delete this category ? preferences de Sind sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen wollen?
|
|
audio effect preferences de Audio-Effekt
|
|
audio effect enables|disables sound effects used in the theme preferences de Audio Effekte (Sound) für das Thema aktivieren|deaktivieren.
|
|
automatically start with this font preferences de Startet automatisch mit dieser Schrift
|
|
automatically start with this font size preferences de Startet automatisch mit dieser Schriftgröße
|
|
automatically start with this format block. custom paragraph adds less line space between new lines. preferences de Startet automatisch mit dieser Formatierung.<br/> <b>Absatz schmal</b> erzeugt einen geringeren Zeilenabstand.
|
|
br preferences de br
|
|
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences de Ändern Sie Ihr Passwort, indem Sie Ihr altes und neues Passwort angeben. Es wird TRUE zurückgegeben für eine erfolgreiche Änderung und FALSE wenn es nicht erfolgreich war.
|
|
change password preferences de Passwort ändern
|
|
change your password preferences de Passwort ändern
|
|
change your profile preferences de Profil ändern
|
|
change your settings preferences de Einstellungen ändern
|
|
charset for the csv export addressbook de Zeichensatz für den CSV Export
|
|
charset for the csv export/import preferences de Zeichensatz
|
|
click to install preferences de Klicken zum Installieren
|
|
click to select a color preferences de Anklicken um eine Farbe auszuwählen
|
|
code is invalid preferences de Der Code ist ungültig
|
|
color preferences de Farbe
|
|
country preferences de Land
|
|
current password preferences de Aktuelles Passwort
|
|
custom login box color, defaults to above color darkened preferences de Benutzerdefinierte Farbe der Anmeldemaske, Vorgabe obige Farbe abgedunkelt
|
|
custom paragraph preferences de Absatz schmal
|
|
custom sidebar menu active color, defaults to above color darkened preferences de Benutzerdefinierte Farbe des Seitenmenü, Vorgabe obige Farbe abgedunkelt
|
|
dark moono theme preferences de Dunkles Moono Schema
|
|
data exchange settings preferences de Einstellungen für den Datenaustausch
|
|
date format preferences de Datumsformat
|
|
default preferences de Vorgabe
|
|
default application preferences de Standard-Anwendung
|
|
default font preferences de Standard-Schrift
|
|
default font size preferences de Standard-Schriftgröße
|
|
default format block preferences de Standard Formatierung
|
|
default preferences preferences de Voreinstellungen
|
|
delete categories preferences de Kategorie löschen
|
|
deny following groups access to acl (grant access) admin de Verweigere folgenden Gruppen den Zugriff in den ACL's
|
|
deny following groups access to edit categories admin de Verweigere folgenden Gruppen den Zugriff zum Ändern der Kategorien
|
|
deny following groups access to preferences admin de Verweigere folgenden Gruppen den Zugriff zu den Einstellungen
|
|
deny following groups access to security popup admin de Verweigere folgenden Gruppen den Zugriff auf das Popup Sicherheit
|
|
description can not exceed 255 characters in length ! preferences de Die Beschreibung darf nicht länger als 255 Zeichen sein !
|
|
disable preferences de Deaktivieren
|
|
disable two factor auth preferences de 2-Faktor-Authentifizierung deaktivieren
|
|
disabling allows to again log in without a second factor. preferences de Abschalten erlaubt sich wieder ohne einen zweiten Faktor einzuloggen.
|
|
display thumbnails for linked images preferences de Zeige Vorschaubilder für verlinkte Bilder
|
|
div preferences de div
|
|
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences de Bevorzugen Sie ein 24 Stunden Zeitformat oder 12 Stunden mit angehängtem Vor-/Nachmittag.
|
|
edit custom fields preferences de Benutzerdefinierte Felder editieren
|
|
enable preferences de Aktivieren
|
|
enable drag and drop functionality (experimental) preferences de Drag-and-Drop einschalten (experimentell)
|
|
enable menubar preferences de Menüleiste aktivieren
|
|
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences de Aktiviere Selectbox-Drop-Down-Menue Grössenanpassung für IE (experimentell)
|
|
enable/disable menubar from top of the editor. preferences de Aktivieren/Deaktivieren der Menüleiste am oberen Rand des Editors.
|
|
enabled features in toolbar preferences de Aktivierte Funktionen in der Symbolleiste
|
|
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences de Schaltet drag-and-drop in allen Anwendungen ein. Wenn vom Browser nicht unterstützt, wird es automatisch ausgeschaltet. Ist im Moment noch experimentell.
|
|
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences de Hier können die die Funktion aktiveren oder deaktivieren, die es Ihnen im Internet Explorer ermöglicht Auswahl Boxen automatisch auf Ihre wirkliche Größe (bei langen Texten) zu erweitern. Falls Sie einen anderen Browser verwenden, hat dies keine Auswirkungen. Diese Funktion ist noch in der Erprobung.
|
|
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences de Schaltet die Selectbox-Drop-Down-Menue Grössenanpassung für den Internet Explorer in allen Anwendungen ein oder aus. Wenn der Browser kein Internet Explorer ist,wird diese Option ignoriert. Diese Option ist im Moment noch experimentell.
|
|
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie, the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences de Schaltet die Selectbox-Drop-Down-Menu Grössenanpassung für den Internet Explorer in allen Anwendungen ein oder aus. Wenn der Browser kein Internet Explorer ist,wird diese Option ignoriert.
|
|
encrypted ldap connection is required to change passwords, but it is not configured in your installation. preferences de Eine verschlüsselte LDAP Verbindung ist erforderlich um Passwörter zu ändern, aber in Ihre Installation nicht konfiguriert.
|
|
enter code to verify correct setup preferences de Bitte geben sie den Code ein um die Einrichtung zu überprüfen
|
|
enter your new password preferences de Neues Passwort eingeben
|
|
enter your old password preferences de Altes Passwort eingeben
|
|
error preferences de Fehler
|
|
failed to change password. preferences de Passwortänderung fehlgeschlagen!
|
|
failed to delete secret! preferences de Löschen des Schlüssels fehlgeschlagen!
|
|
failed to store secret! preferences de Speichern des Schlüssels fehlgeschlagen!
|
|
fast preferences de Schnell
|
|
fast update add new entries always top of the list and updates existing ones in place, unless list is sorted by last modified. exact updates do a full refresh, if the list is not sorted by last modified. preferences de Schnelles aktualisieren fügt neue Einträge immer oben in der Liste hinzu und aktualisiert bestehende in ihrer aktuellen Position, außer die Liste ist nach letzter Änderung sortiert. Exaktes Aktualisieren lädt die Liste komplett neu, außer sie ist nach letzter Änderung sortiert.
|
|
features of the editor preferences de Funktionsauswahl des Editors
|
|
font size unit preferences de Einheit der Schriftgröße
|
|
forced preferences preferences de Erzwungene Einstellungen
|
|
formatting & general settings preferences de Formatierung & allgemeine Einstellungen
|
|
general settings preferences de Allgemeine Einstellungen
|
|
generate new qrcode to disable existing one, after enabling the new one! preferences de Einen neuen QR-Code generieren um den bestehenden ungültig zu machen, nach dem diese gespeichert wurde!
|
|
google authenticator for android preferences de Google Authenticator für Android
|
|
google authenticator for ios preferences de Google Authenticator für iOS
|
|
heading %1 preferences de Überschrift %1
|
|
help off preferences de Keine Hilfe
|
|
holding ctrl/cmd key and click on the line preferences de halten der Strg/Cmd Taste und anklicken der Zeile
|
|
hours preferences de Stunden
|
|
how do you like to display accounts preferences de Wie sollen Benutzer angezeigt werden
|
|
how do you like to select accounts preferences de Wie sollen Benutzer ausgewählt werden
|
|
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences de Wie viele Stunden beträgt die Abweichung Ihrer Zeitzone von der Zeitzone des Servers?<br> Wenn Sie sich in derselben Zeitzone befinden, wählen Sie 0 Stunden, sonst wählen Sie Ihre lokalen Datum-/Zeiteinstellungen
|
|
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences de Wie viele Icons sollen in der Navigationsleiste am Kopf der Seite angezeigt werden. Zusätzliche Icons erscheinen in einem Pulldown-Menü, das über ein Icon ganz rechts in der Navigation aufgerufen wird.
|
|
how many toolbar buttons are available preferences de Wie viele Buttons sind in der Symbolleiste verfügbar
|
|
how should egroupware display dates for you. preferences de Wie soll EGroupware das Datum für Sie anzeigen?
|
|
how to update lists preferences de Wie sollen Listen aktualisiert werden
|
|
icon preferences de Symbol
|
|
icons and text preferences de Symbole und Text
|
|
icons only preferences de nur Symbole
|
|
if a line is already selected, further lines get either selected by holding ctrl/cmd key and clicking on them (to not unselect the current selected line), or by just clicking on them as for a checkbox. if no line is selected clicking on one allways selects it. holding down shift key selects everything between current select line and the one clicked. preferences de Wenn bereits eine Zeile ausgewählt ist, werden weitere Zeilen entweder durch das Halten der Strg/Cmd Taste (um die bereits ausgewählten nicht abzuwählen) und anklicken derselben, oder durch einfaches anklicken wie für eine Checkbox, ausgewählt. Wenn keine Zeile ausgewählt ist, wählt anklicken diese immer aus. Das Halten der Umschalt-Taste wählt alles zwischen der aktuell ausgewählten Zeile und der angeklickten.
|
|
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences de Bilder die mit einem Eintrag verlinkt sind können als Vorschaubild angezeigt werden. Kann ausgeschaltet werden um die Geschwindigkeit der Anzeige zu erhöhen.
|
|
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences de In welchen Land befinden Sie sich? Damit werden verschiedene Voreinstellungen für Sie vorgenommen.
|
|
interface/template selection preferences de Auswahl der Benutzeroberfläche
|
|
just clicking on the line, like a checkbox preferences de einfaches anklicken der Zeile, wie eine Checkbox
|
|
kama theme preferences de Kama Farbschema
|
|
language preferences de Sprache
|
|
look & feel preferences de Aussehen und Handhabung
|
|
lowercase letters preferences de Kleinbuchstaben
|
|
make applications list scrollable with up/down scroll buttons (usefull for users working with mouse with no scrollwheel) preferences de Machen Sie die Anwendungsliste im Seitenmenü über Scroll-Tasten nach oben/unten scrollbar (nützlich für Benutzer, die mit einer Maus ohne Scrollrad arbeiten).
|
|
max matches per page preferences de maximale Treffer pro Seite
|
|
max number of icons in navbar preferences de Maximale Anzahl von Icons in der Navigationsleiste
|
|
moono color theme preferences de Farbiges Schema (Moono)
|
|
moono theme (default) preferences de Einfarbiges Schema (Moono)
|
|
new secret generated, you need to save it to disable the old one! preferences de Neuer Schlüssel generiert, Sie müssen ihn jetzt speichern und den alten ungültig zu machen!
|
|
no default preferences de Keine Vorgabe
|
|
no user-selection at all common de Überhaupt keine Benutzerauswahl
|
|
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences de Anmerkung: Diese Funktion ändert nicht Ihr E-Mail Passwort.
|
|
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences de Hinweis: Diese Funktion ändert *nicht* Ihr Passwort auf dem E-Mail-Server. Dies müssen Sie separat tun.
|
|
notification settings preferences de Einstellungen der Benachrichtigungen
|
|
number format preferences de Format von Zahlen
|
|
numbers preferences de Zahlen
|
|
old password and new password are the same. this is invalid. you must enter a new password preferences de Altes Passwort und Neues Passwort sind gleich. Dies ist ungültig. Sie müssen ein neues Passwort vergeben.
|
|
or other compatible apps preferences de Oder andere kompatible Apps
|
|
p: paragraph preferences de p: Absatz
|
|
paragraph preferences de Absatz
|
|
password changed preferences de Ihr Password wurde geändert
|
|
password contains only %1 of required %2 character classes: no %3 preferences de Passwort enthält nur %1 von erforderlichen %2 Zeichenklassen: keine %3
|
|
password contains with "%1" a parts of your user- or full-name (3 or more characters long) preferences de Passwort enthält mit "%1" einen Teil Ihres Benutzernamens oder vollständigen Namen (3 oder mehr Zeichen lang)
|
|
password is invalid preferences de Das Passwort ist ungültig
|
|
password must have at least %1 characters preferences de Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein
|
|
permanent time zone selection preferences de Ständige Zeitzonen Auswahl
|
|
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences de Zeitzonen auswählen, zwischen den schnell umgeschaltet werden soll. Der Umschalter wird NICHT angezeigt, wenn weniger als zwei ausgewählt werden.
|
|
please select your timezone. preferences de Bitte wählen Sie Ihre Zeitzone
|
|
please, select a new theme preferences de Bitte ein neues Schema wählen
|
|
popup with search preferences de Pop-up mit Suche
|
|
preferences saved. preferences de Einstellungen gespeichert
|
|
preformatted preferences de Vorformatiert
|
|
pt: points (1/72 inch) preferences de pt: Punkt (1/72 Inch)
|
|
px: display pixels preferences de px: Bildschirmpixel
|
|
re-enter your password preferences de Neues Passwort wiederholen
|
|
read prefs for the specified application. preferences de Liest Einstellungen von den ausgewählten Anwendungen.
|
|
reset qrcode preferences de QR-Code zurücksetzen
|
|
revoke preferences de Zurückziehen
|
|
revoke acccess tokens preferences de Tokens zurückziehen
|
|
revoke this token preferences de Diese(s) Token(s) zurückziehen
|
|
rich text editor theme preferences de Farbschema des Editors
|
|
scan qrcode with a time-based one-time password (totp) app: preferences de QR-Code mit einer App für zeitbasierende Einmalpasswörter (TOTP Time-based One-time Password) abscannen:
|
|
secret deleted, two factor authentication disabled. preferences de Schlüssel gelöscht, die Zweifaktor Authentifizierung ist jetzt abgeschaltet.
|
|
select additional lines in lists by preferences de Zusätzliche Zeilen in Listen auswählen durch
|
|
select different theme preferences de anderes Schema wählen
|
|
select one preferences de Bitte wählen
|
|
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences de Wählen sie die Sprache der Texte und Mitteilungen innerhalb der EGroupware.<br>Manche Sprachen enthalten evtl. nicht alle Texte, in diesem Fall wird der englische Text angezeigt.
|
|
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. preferences de Sprache der integrierten Rechtschreibprüfung des Editors.
|
|
select the theme (visualization) of the rich text editor. preferences de Farbschema (Aussehen) des Editors auswählen.
|
|
selectbox preferences de Auswahlfeld
|
|
selectbox with groupmembers common de Auswahlbox mit Gruppenmitgliedern
|
|
selectbox with primary group and search preferences de Auswahlfeld mit primärer Gruppe und Suche
|
|
server is unwilling to perform. preferences de Server ist unwillig die Änderung auszuführen.
|
|
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences de Stellen Sie das nach Ihren Vorlieben ein. Aus Sicherheitsgründen sollte der Benutzername nicht in der Öffentlichkeit gezeigt werden.
|
|
settings preferences de Einstellungen
|
|
setup two factor authentication preferences de Setup 2-Faktor-Authentifizierung
|
|
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences de Zeigt die Anzahl aktiver Sitzungen permanent unten rechts an.
|
|
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences de Sollen die Hilfetexte immer angezeigt werden, wenn Sie die Einstellungen aufrufen oder nur auf Anforderung?
|
|
show helpmessages by default preferences de Hilfetexte standardmäßig anzeigen
|
|
show links between egroupware aps as common de Zeige Verknüpfungen zwischen EGroupware Anwendungen als
|
|
show navigation bar as preferences de Anzeige der Navigationsleiste
|
|
show number of current users preferences de Anzahl gegenwärtiger Benutzer anzeigen
|
|
show qrcode preferences de QR-Code anzeigen
|
|
show qrcode to enable on an additional device. preferences de Zeigt den QRCode wieder an um ihn auf weiteren Geräten einzurichten.
|
|
show text on navigation icons preferences de Text zu Icons in der Navigationsleiste anzeigen
|
|
show_more_apps common de Mehr Anwendungen anzeigen
|
|
special characters preferences de Sonderzeichen
|
|
spellchecker language addressbook de Sprache Rechtschreibprüfung
|
|
text editor settings preferences de Einstellungen des Texteditors
|
|
text only preferences de nur Text
|
|
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences de Diese Anwendung wird gestartet, wenn sie EGroupware neu starten oder auf das Symbol der Startseite klicken. Sie können auch mehrere Anwendungen auf Ihrer Startseite anzeigen, dazu wählen sie keine Anwendung aus. Welche Anwendungen dann angezeigt werden, wird in den Einstellungen der jeweiligen Anwendungen konfiguriert.
|
|
the old password is not correct preferences de Das alte Passwort ist nicht korrekt
|
|
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences de Das Auswahlfeld zeigt alle verfügbaren Benutzer (kann sehr langsam sein bei großen Installationen mit vielen Benutzern). Das Pop-up ist ein extra Fenster, in dem nach Namen oder Gruppen gesucht werden kann.
|
|
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences de Das Auswahlfeld zeigt alle verfügbaren Benutzer (kann sehr langsam sein bei großen Installationen mit vielen Benutzern). Das Pop-up ist ein extra Fenster, in dem nach Namen oder Gruppen gesucht werden kann. Die beiden letzten Optionen begrenzen die Sichtbarkeit von Benutzern. Aus diesem Grund sollten diese erzwungen werden, werden aber nicht auf Administratoren angewendet.
|
|
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group.* the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators.* preferences de Das Auswahlfeld zeigt alle verfügbaren Benutzer (kann sehr langsam sein bei großen Installationen mit vielen Benutzern). Das Pop-up ist ein extra Fenster, in dem nach Namen oder Gruppen gesucht werden kann. Die beiden letzten Optionen begrenzen die Sichtbarkeit von Benutzern. Aus diesem Grund sollten diese erzwungen werden, werden aber nicht auf Administratoren angewendet.
|
|
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences de Die beiden letzten Optionen beschränken die Sichtbarkeit von anderen Benutzern. Daher sollten sie erzwungen werden und treffen NICHT auf Administratoren zu.
|
|
the two passwords are not the same preferences de Die beiden Passworte sind nicht identisch
|
|
theme (colors/fonts) selection preferences de Auswahl des Themas (Farben/Schriften)
|
|
this server is located in the %1 timezone preferences de Der Server befindet sich in der Zeitzone %1
|
|
thousands separator is only used for displaying and not for editing numbers. preferences de Tausender Trennzeichen werden nur zur Anzeige benutzt, aber nicht, zum bearbeiten von Zahlen.
|
|
time format preferences de Zeitformat
|
|
two factor auth preferences de 2-Faktor-Authentifizierung
|
|
two factor auth enabled. preferences de 2-Faktor-Authentifizierung eingeschaltet.
|
|
two factor auth is already setup. preferences de 2-Faktor-Authentifizierung ist bereits konfiguriert.
|
|
unit of displayed font sizes: either "px" as used eg. for web-pages or "pt" as used in text processing. preferences de Einzeit für angezeigte Schriftgrößen: entweder "px" wie z.B. bei Webseiten verwendet oder "pt" wie in der Textverarbeitung üblich
|
|
uppercase letters preferences de Großbuchstaben
|
|
use default preferences de Vorgabe benutzen
|
|
users choice preferences de Benutzerauswahl
|
|
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences de Wenn Sie hier Ja auswählen, werden in der Hauptnavigationsleiste oben zusätzlich Buttons für die Startseite und zum Abmelden angezeigt.
|
|
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Wählen Sie hier den Zeichensatz für den CSV Import|Export. Der Standard Zeichensatz, ist der Zeichensatz Ihrer EGroupware Installation.
|
|
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences de Welches Währungssymbol oder Name soll in EGroupware verwendet werden.
|
|
write prefs for the specified application. preferences de Schreibt die Einstellungen für die jeweilige Anwendung.
|
|
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences de Sie können die Anwendungen als Symbol (Icon), Text oder beides anzeigen.
|
|
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. common de Sie können verknüpfte Einträge mit Bild, Anwendungsnamen oder beidem anzeigen.
|
|
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences de Sie haben keine Berechtigung die ACL in diesem Modus zu setzen.
|
|
you may select features to be enabled in toolbar. selecting any of the tools from here means seleted "feature of the editor" preference would be ignored. preferences de Sie können Funktionen auswählen, die in der Symbolleiste aktiviert werden sollen.
|
|
you must enter a password preferences de Sie müssen ein Passwort angeben
|
|
you need to enter your password to make any security changes! preferences de Sie müssen Ihr Passwort eingeben um sicherheitskritische Änderungen zu machen.
|
|
your current theme is: %1 preferences de Ihr aktuelles Farbschema ist: %1
|
|
your password does not have required strength: preferences de Ihr Passwort hat nicht die erforderliche Stärke:
|
|
your password might not match the password policy. preferences de Ihr Passwort erfüllt möglicherweise nicht die Passwort Richtlinie.
|
|
your preferences preferences de Persönliche Einstellungen
|