forked from extern/egroupware
330 lines
24 KiB
Plaintext
330 lines
24 KiB
Plaintext
%1 added addressbook gl %1 engadido
|
|
%1 contact(s) %2 addressbook gl %1 contacto(s) %2
|
|
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook gl %1 contacto(s) %2, %3 erros por falta de dereitos suficientes!!!
|
|
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook gl % 1 campos en outros %2 membro(s) da organización modificados
|
|
%1 records imported addressbook gl Importáronse %1 rexistros
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook gl Léronse %1 rexistros, mais aínda non se importaron. Pode volver %2atrás%3 e desmarcar a proba de importación
|
|
%1 starts with '%2' addressbook gl %1 comeza con '%2'
|
|
(e.g. 1969) addressbook gl (p. ex. 1969)
|
|
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook gl <b>Non foi posible localizar <ningún> tipo de conversión.</b> Escolla un tipo de conversión da lista
|
|
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook gl @-eval() só está dispoñible para administradores!
|
|
account repository admin gl Repositorio da conta
|
|
accounts addressbook gl Contas
|
|
actions addressbook gl Accións
|
|
add %1 addressbook gl Engadir %1
|
|
add a contact to this organisation addressbook gl Engadir un contacto a esta organización
|
|
add a new contact addressbook gl Engadir un contacto novo
|
|
add a new list addressbook gl Engadir unha lista nova
|
|
add a single entry by passing the fields. addressbook gl Engadir unha entrada simple pasando os campos
|
|
add business email of whole distribution list? addressbook gl Engadir o correo electrónico da empresa a toda a lista de distribución?
|
|
add custom field addressbook gl Engadir un campo personalizado
|
|
add to distribution list: addressbook gl Engadir á lista de distribución:
|
|
added by synchronisation addressbook gl engadido por sincronización
|
|
added to distribution list addressbook gl engadido á lista de distribución
|
|
additional information about using ldap as contact repository admin gl Información adicional sobre como utilizar LDAP como repositorio de contacto
|
|
address book common gl Axenda de enderezos
|
|
address book - vcard in addressbook gl Axenda de enderezos - Entrada de cartón de visita
|
|
address book - view addressbook gl Axenda de enderezos - Ver
|
|
address line 2 addressbook gl Liña 2 do enderezo
|
|
address type addressbook gl Tipo de enderezo
|
|
addressbook common gl Axenda de enderezos
|
|
addressbook csv export addressbook gl Exportación CSV da axenda de enderezos
|
|
addressbook menu addressbook gl Menú da axenda de enderezos
|
|
addressbook preferences addressbook gl Preferencias da axenda de enderezos
|
|
addressbook the contact should be saved to addressbook gl O contacto da axenda de enderezos debería ser engadido
|
|
addressbook-fieldname addressbook gl Campo - Axenda de enderezos
|
|
addvcard addressbook gl Engadir cartón de visita
|
|
advanced search addressbook gl Busca avanzada
|
|
all contacts addressbook gl Todos os contactos
|
|
allow users to maintain their own account-data admin gl Permitir aos usuarios manter os seus propios datos de conta
|
|
alt. csv import addressbook gl Importar CSV
|
|
always addressbook gl sempre
|
|
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook gl Aplicar modificacións a todos os membros cuxos campos conteñen o mesmo contido previo
|
|
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook gl Aplicar a acción en toda a consulta NON só nos contactos mostrados!!!
|
|
are you shure you want to delete this contact? addressbook gl Está certo de que desexa eliminar este contacto?
|
|
are you sure you want to delete this field? addressbook gl Está certo de que desexa eliminar este campo?
|
|
assistent addressbook gl Asistente
|
|
assistent phone addressbook gl teléfono asistente
|
|
birthday common gl Aniversario
|
|
birthdays common gl Aniversarios
|
|
blank addressbook gl Baleiro
|
|
business common gl Empresa
|
|
business address addressbook gl Enderezo da empresa
|
|
business city addressbook gl Cidade
|
|
business country addressbook gl País
|
|
business email addressbook gl Correo electrónico
|
|
business fax addressbook gl Fax
|
|
business phone addressbook gl Teléfono
|
|
business state addressbook gl Provincia
|
|
business street addressbook gl Enderezo
|
|
business zip code addressbook gl Código postal
|
|
calendar uri addressbook gl URI do calendario
|
|
can be changed via setup >> configuration admin gl Pode modificarse mediante a configuración >> da instalación
|
|
car phone addressbook gl Teléfono do coche
|
|
categories, notes, ... addressbook gl Categorías, notas, ...
|
|
cell phone addressbook gl Teléfono móbil
|
|
change all organisation members addressbook gl modificar todos os membros da organización
|
|
charset for the csv export addressbook gl Conxunto de caracteres da exportación CSV
|
|
charset of file addressbook gl Conxunto de caracteres do ficheiro
|
|
check all addressbook gl Verificar todo
|
|
choose an icon for this contact type admin gl Escolla unha icona para este tipo de contacto
|
|
chosse an etemplate for this contact type admin gl Escolla un modelo para este tipo de contacto
|
|
city common gl Cidade
|
|
company common gl Empresa
|
|
company name addressbook gl Nome da empresa
|
|
configuration common gl Configuración
|
|
contact common gl Contacto
|
|
contact application admin gl Aplicación do contacto
|
|
contact copied addressbook gl Contacto copiado
|
|
contact deleted addressbook gl Contacto eliminado
|
|
contact id addressbook gl ID do contacto
|
|
contact repository admin gl Repositorio de contacto
|
|
contact saved addressbook gl Contacto gardado
|
|
contact settings admin gl Configuración dos contactos
|
|
contacts and account contact-data to ldap admin gl contactos e datos-contacto da conta para LDAP
|
|
contacts to ldap admin gl contacta con LDAP
|
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin gl contactos con LDAP e os datos-contacto da conta con SQL
|
|
contains addressbook gl contén
|
|
copied by %1, from record #%2. addressbook gl Copiado por %1, do rexistro %2
|
|
copy a contact and edit the copy addressbook gl Copiar un contacto e editar a copia
|
|
country common gl País
|
|
create new links addressbook gl Crear novas ligazóns
|
|
created addressbook gl Creado
|
|
credit addressbook gl Crédito
|
|
csv-fieldname addressbook gl Campo CSV
|
|
csv-filename addressbook gl Ficheiro CSV
|
|
custom addressbook gl Personalizado
|
|
custom fields addressbook gl Campos personalizados
|
|
debug output in browser addressbook gl Depurar saída no navegador
|
|
default addressbook gl predefinido
|
|
default address format addressbook gl Formato de enderezo predefinido
|
|
default addressbook for adding contacts addressbook gl Axenda de enderezos predefinida para engadir contactos
|
|
default filter addressbook gl Filtro predefinido
|
|
delete a single entry by passing the id. addressbook gl Eliminar unha entrada simple pasando o ID
|
|
delete selected distribution list! addressbook gl Eliminar a lista de distribución seleccionada!
|
|
delete this contact addressbook gl Eliminar este contacto
|
|
delete this organisation including all its contacts addressbook gl Eliminar esta organización incluíndo Todos os contactos
|
|
deleted addressbook gl eliminado
|
|
deletes the photo addressbook gl Elimina a foto
|
|
department common gl Departamento
|
|
departments addressbook gl departamentos
|
|
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook gl Mostra un aviso de aniversarios na páxina de inicio (páxina que encontra cando entra en eGroupWare ou ao premer na icona da páxina principal)
|
|
distribution list deleted addressbook gl Lista de distribución eliminada
|
|
distribution lists addressbook gl Listas de distribución
|
|
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook gl Desexa unha axenda de enderezos privada, que non poidan ver o resto dos usuarios, que lle conceda o acceso á súa axenda de enderezos persoal?
|
|
do your really want to delete this contact? addressbook gl Desexa realmente eliminar este contacto?
|
|
doesn't matter addressbook gl Tanto ten
|
|
domestic addressbook gl Doméstico
|
|
don't hide empty columns addressbook gl Non ocultar as columnas baleiras
|
|
download addressbook gl Descargar
|
|
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook gl Descargar ficheiro exportado (desmarcar para depurar a saída no navegador)
|
|
download this contact as vcard file addressbook gl Descargar este contacto como cartón de visita
|
|
edit custom field addressbook gl Editar campo personalizado
|
|
edit custom fields admin gl Editar campos personalizados
|
|
edit extra account-data in the addressbook admin gl Editar datos de conta adicionais na axenda de enderezos
|
|
edit phonenumbers - addressbook gl Editar números de teléfono -
|
|
email & internet addressbook gl Correo electrónico e Internet
|
|
empty for all addressbook gl Baleiro para todo
|
|
enable an extra private addressbook addressbook gl Activar unha axenda de enderezos privada adicional
|
|
enter the path to the exported file here addressbook gl Introduza aquí o camiño dos ficheiros exportados
|
|
error deleting the contact !!! addressbook gl Erro ao eliminar o contacto !!!
|
|
error saving the contact !!! addressbook gl Erro ao gardar o contacto !!!
|
|
existing links addressbook gl Ligazóns existentes
|
|
export addressbook gl Exportar
|
|
export as csv addressbook gl Exportar como CSV
|
|
export as vcard addressbook gl Exportar como VCard
|
|
export contacts addressbook gl Exportar contactos
|
|
export file name addressbook gl Nome do ficheiro a exportar
|
|
export from addressbook addressbook gl Exportar da axenda de enderezos
|
|
export selection addressbook gl Exportar selección
|
|
exported addressbook gl exportado
|
|
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook gl Exportar contactos da súa axenda de enderezos a un ficheiro CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. No obstante, no separador Opcións tamén pode escoller outros separadores.
|
|
extra addressbook gl Extra
|
|
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook gl Erro ao modificar %1 membro(s) da organización (dereitos insuficientes)!!!
|
|
fax addressbook gl Fax
|
|
fax number common gl Número de fax
|
|
field %1 has been added ! addressbook gl O campo %1 foi engadido!
|
|
field %1 has been updated ! addressbook gl O campo %1 foi actualizado!
|
|
field name addressbook gl Nome do campo
|
|
fields for the csv export addressbook gl Campos de exportación CSV
|
|
fields the user is allowed to edit himself admin gl Campos que o usuario pode editar el mesmo
|
|
fields to show in address list addressbook gl Campos a mostrar na lista de enderezos
|
|
fieldseparator addressbook gl Separador de campos
|
|
for read only ldap admin gl para ler só LDAP
|
|
freebusy uri addressbook gl URI libre e ocupado
|
|
full name addressbook gl Nome completo
|
|
general addressbook gl Xeral
|
|
geo addressbook gl GEO
|
|
global categories addressbook gl Categorías globais
|
|
grant addressbook access common gl Conceder acceso á axenda de enderezos
|
|
group %1 addressbook gl Grupo %1
|
|
hide accounts from addressbook addressbook gl Ocultar contas da axenda de enderezos
|
|
hides accounts completly from the adressbook. addressbook gl Oculta completamente as contas da axenda de enderezos
|
|
home address addressbook gl Enderezo particular
|
|
home address, birthday, ... addressbook gl Enderezo particular, aniversario, ...
|
|
home city addressbook gl Cidade de residencia
|
|
home country addressbook gl País de residencia
|
|
home email addressbook gl Correo electrónico persoal
|
|
home phone addressbook gl Teléfono particular
|
|
home state addressbook gl Provincia de residencia
|
|
home street addressbook gl Enderezo persoal
|
|
home zip code addressbook gl Código postal
|
|
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin gl Cantos contactos deberían poder exportar os non administradores (baleiro = sen límite)
|
|
icon addressbook gl Icona
|
|
if accounts are already in ldap admin gl se as contas xa están en LDAP
|
|
import addressbook gl Importar
|
|
import contacts addressbook gl Importar contactos
|
|
import csv-file into addressbook addressbook gl Importar ficheiro CSV á axenda de enderezos
|
|
import file addressbook gl Importar ficheiro
|
|
import from addressbook gl Importar de
|
|
import from ldif, csv, or vcard addressbook gl Importar de LDIF, CSV ou VCard
|
|
import from outlook addressbook gl Importar de Outlook
|
|
import multiple vcard addressbook gl Importar múltiples VCards
|
|
import next set addressbook gl Importar seguinte conxunto
|
|
import_instructions addressbook gl Se usa Mozilla ou Netscape, abra a axenda de enderezos e seleccione <b>Exportar</b> desde o menú <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará en formato LDIF.<p>Outra opción é seleccionar o seu cartafol de contactos en Outlook e no menú <b>Ficheiro</b>, seleccionar <b>Importar e Exportar</b> para gardalos nun ficheiro separado por comas (CSV).<p>En Palm Desktop 4.0 ou superior, visite a axenda de enderezos e seleccione <b>Exportar</b> desde o menú <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará en formato VCard.
|
|
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook gl En %1 días (%2) é o aniversario de %3.
|
|
income addressbook gl Ingresos
|
|
insufficent rights to delete this list! addressbook gl Dereitos insuficientes para eliminar esta lista!
|
|
international addressbook gl Internacional
|
|
label addressbook gl Etiqueta
|
|
last modified addressbook gl Última modificación
|
|
last modified by addressbook gl última modificación por
|
|
ldap context for contacts admin gl Contexto LDAP para contactos
|
|
ldap host for contacts admin gl Servidor LDAP para contactos
|
|
ldap settings for contacts admin gl configuración LDAP de contactos
|
|
ldif addressbook gl LDIF
|
|
line 2 addressbook gl Liña 2
|
|
link title for contacts show addressbook gl Título da ligazón dos contactos mostrados
|
|
links addressbook gl Ligazóns
|
|
list all categories addressbook gl Lista de todas as categorías
|
|
list all customfields addressbook gl Lista de todos os campos personalizados
|
|
list already exists! addressbook gl A lista xa existe!
|
|
list created addressbook gl Lista creada
|
|
list creation failed, no rights! addressbook gl Erro na creación da lista, sen dereitos suficientes!
|
|
load vcard addressbook gl Cargar VCard
|
|
locations addressbook gl localizacións
|
|
mark records as private addressbook gl Marcar rexistros como privados
|
|
merge into first or account, deletes all other! addressbook gl Combinar na primeira ou na conta, elimina todas as outras!
|
|
merged addressbook gl combinado
|
|
message phone addressbook gl Teléfono de mensaxes
|
|
middle name addressbook gl Segundo nome
|
|
migration finished addressbook gl Migración finalizada
|
|
migration to ldap admin gl Migración a LDAP
|
|
mobile addressbook gl Móbil
|
|
mobile phone addressbook gl Teléfono móbil
|
|
modem phone addressbook gl Teléfono módem
|
|
more ... addressbook gl Máis...
|
|
move to addressbook: addressbook gl Mover á axenda de enderezos:
|
|
moved addressbook gl movido
|
|
multiple vcard addressbook gl VCard múltiple
|
|
name for the distribution list addressbook gl Nome da lista de distribución
|
|
name, address addressbook gl Nome, enderezo
|
|
no vcard addressbook gl Sen VCard
|
|
number addressbook gl Número
|
|
number of records to read (%1) addressbook gl Número de rexistros para ler (%1)
|
|
options for type admin gl Opcións para o tipo
|
|
organisation addressbook gl Organización
|
|
organisations addressbook gl Organizacións
|
|
organisations by departments addressbook gl Organizacións por departamentos
|
|
organisations by location addressbook gl Organizacións por localización
|
|
other number addressbook gl Outro número
|
|
other phone addressbook gl Outro teléfono
|
|
own sorting addressbook gl clasificación propia
|
|
pager common gl Busca
|
|
parcel addressbook gl Paquete
|
|
permission denied !!! addressbook gl Permiso negado !!!
|
|
phone number common gl Número de teléfono
|
|
phone numbers common gl Números de teléfono
|
|
photo addressbook gl Foto
|
|
please enter a name for that field ! addressbook gl Introduza un nome para ese campo.
|
|
please select only one category addressbook gl Seleccione unicamente unha categoría
|
|
postal common gl Postal
|
|
pref addressbook gl pref.
|
|
preferred phone addressbook gl teléfono preferido
|
|
prefix addressbook gl Prefixo
|
|
public key addressbook gl Chave pública
|
|
publish into groups: addressbook gl Publicar nos grupos:
|
|
read a list / search for entries. addressbook gl Ler unha lista / Buscar entradas
|
|
read a list of entries. addressbook gl Ler unha lista de entradas
|
|
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook gl Ler unha única entrada pasando o ID e a lista de campos
|
|
read only addressbook gl só de lectura
|
|
record access addressbook gl Acceso ao rexistro
|
|
record owner addressbook gl Propietario do rexistro
|
|
remove selected contacts from distribution list addressbook gl Eliminar os contactos seleccionados da lista de distribución
|
|
removed from distribution list addressbook gl eliminado da lista de distribución
|
|
role addressbook gl Papel
|
|
room addressbook gl Sala
|
|
search for '%1' addressbook gl Busca de '%1'
|
|
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook gl Seleccionar unha foto vertical en formato jpeg. Esta redimensionarase até 60 píxeles de largura
|
|
select a view addressbook gl Seleccionar unha visualización
|
|
select addressbook type addressbook gl Seleccionar un tipo de axenda de enderezos
|
|
select all addressbook gl Seleccionar todo
|
|
select an action or addressbook to move to addressbook gl Seleccionar unha acción ou axenda de enderezos para mover
|
|
select migration type admin gl Seleccionar un tipo de migración
|
|
select multiple contacts for a further action addressbook gl Seleccionar múltiples contactos para unha acción máis
|
|
select phone number as prefered way of contact addressbook gl seleccionar número de teléfono como modo de contacto preferido
|
|
select the type of conversion addressbook gl Seleccione o tipo de conversión
|
|
select the type of conversion: addressbook gl Seleccione o tipo de conversión:
|
|
select where you want to store / retrieve contacts admin gl Seleccione onde desexa almacenar / recuperar contactos
|
|
selected contacts addressbook gl contactos seleccionados
|
|
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook gl As fotos da columna e os enderezos particulares deberían mostrarse sempre, inclusive cando están baleiros.
|
|
show addressbook gl Mostrar
|
|
show birthday reminders on main screen addressbook gl Mostrar recordatorios de aniversarios na pantalla principal
|
|
show infolog entries for this organisation addressbook gl Mostrar as entradas InfoLog desta organización
|
|
show the contacts of this organisation addressbook gl Mostrar os contactos desta organización
|
|
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin gl Tamaño da ventá emerxente (LxA, por exemplo, 400x300, se houbese que utilizar unha ventá emerxente)
|
|
start admin gl Inicio
|
|
startrecord addressbook gl Rexistro inicial
|
|
state common gl Provincia
|
|
street common gl Rúa
|
|
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook gl Importáronse correctamente %1 rexistros á axenda de enderezos.
|
|
suffix addressbook gl Sufixo
|
|
tel home addressbook gl teléfono particular
|
|
telephony integration admin gl Integración telefónica
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook gl Proba de importación - (Mostrar os rexistros que se poden importar <b>só</b> no navegador)
|
|
that field name has been used already ! addressbook gl Ese nome de campo xa foi usado.
|
|
this person's first name was not in the address book. addressbook gl O primeiro nome desta persoa non está na axenda de enderezos.
|
|
this person's last name was not in the address book. addressbook gl O apelido desta persoa non está na axenda de enderezos.
|
|
timezone addressbook gl Fuso horario
|
|
to many might exceed your execution-time-limit addressbook gl Moitos poden exceder o tempo límite de execución
|
|
today is %1's birthday! common gl Hoxe é o aniversario de %1!
|
|
tomorrow is %1's birthday. common gl Mañá é o aniversario de %1!
|
|
translation addressbook gl Tradución
|
|
type addressbook gl Tipo
|
|
update a single entry by passing the fields. addressbook gl Actualizar unha única entrada pasando os campos
|
|
upload or delete the photo addressbook gl Cargar ou eliminar a foto
|
|
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin gl Url de ligazón para números de teléfono (utilizar %1 = número para chamar, %u = nome da conta, %t = teléfono de conta)
|
|
use an extra category tab? addressbook gl Utilizar un separador de categorías adicional?
|
|
use country list addressbook gl Utilizar lista de países
|
|
use setup for a full account-migration admin gl utilizar a configuración para unha migración de conta completa
|
|
used for links and for the own sorting of the list addressbook gl utilizado para ligazóns e para unha clasificación propia da lista
|
|
vcard common gl Cartón de visita
|
|
vcards require a first name entry. addressbook gl Os cartóns de visita requiren o nome.
|
|
vcards require a last name entry. addressbook gl Os cartóns de visita requiren o apelido.
|
|
view linked infolog entries addressbook gl Visualizar as entradas de InfoLog ligadas
|
|
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin gl Atención! LDAP é valido só se non se están a utilizar contactos para almacenar as contas!
|
|
warning: all contacts found will be deleted! addressbook gl ATENCIÓN: Eliminaranse todos os contactos encontrados!
|
|
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook gl Que deberían mostrar as ligazóns á axenda de enderezos noutras aplicacións. Os valores baleiros estarán fóra. Se modifica esta configuración, é necesario que inicie sesión de novo.
|
|
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook gl Que formato de enderezo debería utilizar a axenda de enderezos nos países que descoñecen o formato de enderezo. Se o formato de enderezo dun país é coñecido utilízao independentemente desta configuración.
|
|
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook gl Que axenda de enderezos debería seleccionarse cando engade un contacto E non ten os dereitos para engadir na actual axenda de enderezos.
|
|
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook gl Que conxunto de caracteres se debería utilizar nunha exportación CSV. O sistema predefinido é un conxunto de caracteres desta instalación de eGroupWare.
|
|
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook gl Que campos se deberían exportar. Todos, significa cada campo almacenado na axenda de enderezos, incluíndo tamén os campos personalizados. O enderezo particular ou da empresa só contén o nome, a empresa e o enderezo seleccionado
|
|
whole query addressbook gl toda a consulta
|
|
work phone addressbook gl Teléfono do traballo
|
|
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook gl Escribir (actualizar ou engadir) unha única entrada pasando os campos.
|
|
yes, for the next three days addressbook gl Si, para os seguintes tres días
|
|
yes, for the next two weeks addressbook gl Si, para as seguintes dúas semanas
|
|
yes, for the next week addressbook gl Si, para a semana seguinte
|
|
yes, for today and tomorrow addressbook gl Si, para hoxe e mañá
|
|
you are not permitted to delete contact %1 addressbook gl Non ten permiso para eliminar o contacto %1
|
|
you are not permittet to delete this contact addressbook gl Non ten permiso para eliminar este contacto
|
|
you are not permittet to edit this contact addressbook gl Non ten permiso para editar este contacto
|
|
you are not permittet to view this contact addressbook gl Non ten permiso para ver este contacto
|
|
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin gl Só pode utilizar LDAP como repositorio de contacto se as contas tamén están almacendas en LDAP!
|
|
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook gl Seleccione un cartón de visita (*.vcf)
|
|
you must select at least 1 column to display addressbook gl Seleccione polo menos unha columna para mostrar
|
|
you need to select a distribution list addressbook gl É necesario que seleccione unha lista de distribución
|
|
you need to select some contacts first addressbook gl É necesario que seleccione algúns contactos primeiro
|
|
zip code common gl Código postal
|
|
zip_note addressbook gl <p><b>Nota:</b> O ficheiro pode ser un .zip con ficheiros .csv, .vcf ou .ldif. Con todo, non mesture diferentes tipos cando importe.
|