egroupware/debian/po/ja.po
2007-02-26 09:22:01 +00:00

158 lines
5.0 KiB
Plaintext

#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: egroupware 1.0.00.005-1.dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: petere@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 21:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 14:19+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:1001
msgid "eGroupWare core package configuration note"
msgstr "eGroupWare コアパッケージ設定上の注意点"
#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:1001
msgid ""
"The eGroupWare core package configuration will only prompt you for the "
"administrator name and password. To complete the initialization, point your "
"browser to the eGroupWare setup, normally at"
msgstr ""
"eGroupWare コアパッケージの設定では、管理者名とパスワードのみを要求します。初"
"期設定を完了するには、ブラウザを使って、eGroupWare の設定ページを参照してくだ"
"さい。"
#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:1001
msgid "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
msgstr "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:1001
msgid ""
"There you can continue the configuration, initialize the database, and "
"register installed eGroupWare applications."
msgstr ""
"ここで設定を続行し、データベースを初期化して、インストールした eGroupWare の"
"アプリケーションを登録できます。"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../egroupware-core.templates:2001
msgid "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"
msgstr "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:2002
msgid "Web server for eGroupWare:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:2002
#, fuzzy
msgid ""
"Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. "
"eGroupWare supports any web server that supports PHP, but this configuration "
"process only supports some Apache variants. Feel free to submit any hint or "
"patch that would help in the setup of other web servers."
msgstr ""
"eGroupWare は PHP 4 をサポートしている web サーバであれば、どのサーバであって"
"もサポートしていますが、この設定プロセスでは Apache 系のみをサポートしていま"
"す。他の web サーバの設定を手助けしてくれるヒントやパッチなどがあれば、ご自由"
"にどうぞ。"
#. Type: string
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3001
#, fuzzy
msgid "Header admin user name:"
msgstr "header admin のユーザ名を入力してください:"
#. Type: string
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3001
msgid ""
"The header admin user can change various global configuration settings and "
"add eGroupWare domains via a provided web interface. You must choose a name "
"for that user."
msgstr ""
"header admin ユーザは、全般にわたる様々な設定を変更し、web インターフェイスを"
"介して eGroupWare ドメインを追加できます。このユーザの名前を選ばなければなり"
"ません。"
#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:4001
#, fuzzy
msgid "Header admin password:"
msgstr "header admin のパスワードを入力してください:"
#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:4001
msgid "You must choose a password for the header admin user."
msgstr "header admin ユーザ向けのパスワードを設定する必要があります。"
#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:5001
#, fuzzy
msgid "Confirm the header admin password:"
msgstr "header admin のパスワードを入力してください:"
#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:5001
msgid ""
"Please enter the header admin password again. If the password you enter "
"here does not match the previously entered one, you will be asked to enter "
"it again."
msgstr ""
"もう一度 header admin のパスワードを入力してください。パスワードが先ほど入れ"
"たものと一致しない場合、もう一度入力を要求されます。"
#. Type: text
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:6001
msgid "Passwords did not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
#. Type: text
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:6001
msgid ""
"The header admin passwords you entered did not match. Please try again."
msgstr ""
"入力された header admin のパスワードが一致しません。もう一度入力してくださ"
"い。"
#~ msgid "Which web server do you want to configure eGroupWare for?"
#~ msgstr "どの web サーバ向けに eGroupWare を設定しますか?"
#~ msgid "Enter the header admin password again:"
#~ msgstr "もう一度 header admin のパスワードを入力してください:"