egroupware/infolog/setup/phpgw_pl.lang
Oscar Manuel Gómez Senovilla 688dd5f46f Latest lang updates
2007-05-31 14:49:26 +00:00

318 lines
22 KiB
Plaintext
Executable File

%1 records imported infolog pl Zaimportowano %1 rekordów
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pl %1 rekordów wczytano (jeszcze nie zaimportowano, mo¿esz %2wróciæ%3 i odznaczyæ Test Import)
- subprojects from infolog pl - Projekty podrzêdne od
0% infolog pl 0%
10% infolog pl 10%
100% infolog pl 100%
20% infolog pl 20%
30% infolog pl 30%
40% infolog pl 40%
50% infolog pl 50%
60% infolog pl 60%
70% infolog pl 70%
80% infolog pl 80%
90% infolog pl 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pl <b>za³±czniki poprzez odno¶niki symboliczne (symlink)</b> zamiast ³adowania i pobierania poprzez file:/path dla bezpo¶rednich klientów w sieci
a short subject for the entry infolog pl krótki temat tego wpisu
abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania
accept infolog pl Akceptuj
action infolog pl Czynno¶æ
actual date and time infolog pl aktualna data i czas
add infolog pl Dodaj
add a file infolog pl Dodaj plik
add a new entry infolog pl Dodaj nowy wpis
add a new note infolog pl Dodaj now± Notatkê
add a new phonecall infolog pl Dodaj nowa Rozmowê telefoniczn±
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pl Dodaj nowe zadanie podrzêdne, notatkê podrz. lub rozmowê do tego wpisu
add a new todo infolog pl Dodaj nowe Do Zrobienia
add file infolog pl Dodaj plik
add sub infolog pl dodaj podrz.
add timesheet entry infolog pl Dodaj wpis czasu pracy
add: infolog pl Dodaj:
all infolog pl Wszystko
all links and attachments infolog pl wszystkie linki i za³±czniki
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pl pozwala zmieniæ status wpisu, np. z Do Zrobienia na Wykonane (warto¶ci zale¿± od typu wpisu)
apply the changes infolog pl Zastosuj zmiany
are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usun±æ ten wpis?
attach a file infolog pl Do³±cz plik
attach file infolog pl Do³±cz plik
attension: no contact with address %1 found. infolog pl Uwaga: nie znaleziono kontaktu z adresem %1.
back to main list infolog pl Wróæ do g³ównej listy
billed infolog pl rozliczony
both infolog pl Oba
call infolog pl rozmowa
cancel infolog pl Anuluj
cancelled infolog pl anulowany
categories infolog pl Kategorie
category infolog pl Kategoria
change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmieñ status wpisu, np. zakoñcz go
charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset)
check to set startday infolog pl check to set startday
check to specify custom contact infolog pl Zaznacz, aby okre¶liæ niestandardowy kontakt
click here to create the link infolog pl kliknij tutaj aby stworzyæ odno¶nik
click here to start the search infolog pl kliknij tutaj aby rozpocz±æ szukanie
close infolog pl Zamknij
comment infolog pl Komentarz
completed infolog pl Wykonany
configuration infolog pl Konfiguracja
confirm infolog pl Potwierdzenie
contact infolog pl Kontakt
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog pl Kopiuje Twoje zmiany do schowka, %1od¶wie¿a zawarto¶æ wpisu%2 i ³±czy je ze sob±.
create new links infolog pl Tworzy nowe linki
creates a new field infolog pl stwórz nowe pole
creates a new status with the given values infolog pl tworzy nowy status o podanej warto¶ci
creates a new typ with the given name infolog pl tworzy nowy typ o podanej nazwie
creation infolog pl Tworzenie
csv-fieldname infolog pl Nazwa pola CVS
csv-filename infolog pl Nazwa pliku CVS
csv-import common pl Import CVS
custom infolog pl W³asne
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pl W³asne dane adresowe dla kontaktu, zostaw puste aby u¿yæ informacji z dodawanego linku
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl W³asna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby u¿yæ informacji z dodawanego linku
custom fields infolog pl Pola w³asne
custom fields, typ and status common pl Typ i status pola w³asnego
custom regarding infolog pl Custom regarding
custom status for typ infolog pl W³asny status dla typu
customfields infolog pl Polaw³asne
date completed infolog pl Data wykonania
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog pl Data wykonania (pozostaw puste aby zosta³o wype³nione automatycznie przy zmianie statusu na "zakoñczony"
datecreated infolog pl Data utworzenia
dates, status, access infolog pl daty, statusy i dostêp
days infolog pl dni
default filter for infolog infolog pl Domy¶lny filtr dziennika
default status for a new log entry infolog pl domy¶lny status dla nowego wpisu do logu
delegation infolog pl Delegacja
delete infolog pl Kasuj
delete one record by passing its id. infolog pl Skasuj jeden rekord przekazuj±c jego id.
delete the entry infolog pl Kasuj wpis
delete this entry infolog pl skasuj ten wpis
delete this entry and all listed sub-entries infolog pl Skasuj ten wpis oraz wszystkie podane podwpisy
deletes the selected typ infolog pl kasuje wybrany typ
deletes this field infolog pl kasuje to pole
deletes this status infolog pl kasuje ten status
description infolog pl Opis
determines the order the fields are displayed infolog pl okre¶la kolejno¶æ wy¶wietlania pól
disables a status without deleting it infolog pl wy³±cza status bez kasowania go
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zakoñczenia zadania lub obydwu?
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog pl Czy chcesz ogl±daæ niestandardowe wpisy CRM Dziennik w kalendarzu?
don't show infolog infolog pl NIE pokazuj InfoLog
done infolog pl wykonano
download infolog pl Pobierz
duration infolog pl Czas trwania
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pl ka¿da warto¶æ jest lini±, jak <id>[=<nazwa>]
edit infolog pl Edycja
edit or create categories for ingolog infolog pl Edytuj lub twórzy kategorie dla CRM Dziennik
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog pl edytuj uprawnienia (pe³ne prawa edycji zawieraj± m.in. prawo wyznaczenia innej osoby odpowiedzialnej!)
edit status infolog pl Edytuj status
edit the entry infolog pl Edytuj wpis
edit this entry infolog pl Edytuj ten wpis
empty for all infolog pl puste dla wszystkich
enddate infolog pl Koniec
enddate can not be before startdate infolog pl Data zakoñczenia nie mo¿e byæ wcze¶niejsza od daty rozpoczêcia
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad¼ kontakt; zostaw puste, je¿eli maj± byæ u¿yte dane podlinkowanego kontaktu
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad¼ telefon/e-mail; zostaw puste, je¿eli maj± byæ u¿yte dane podlinkowanego kontaktu
enter a textual description of the log-entry infolog pl wprowad¼ tekstowy opis logu wpisu
enter the query pattern infolog pl Wprowad¼ wzorzec zapytania
entry and all files infolog pl Wej¶cie i wszystkie pliki
error: saving the entry infolog pl B³±d przy zapisywaniu zadania
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pl B³±d: zadanie zosta³o zaktualizowane odk±d otworzy³e¶ je do edycji!
existing links infolog pl Istniej±ce linki
fax infolog pl Fax
fieldseparator infolog pl Separator pól
finish infolog pl Koniec
for which types should this field be used infolog pl dla jakich typów to pole bêdzie uzywane
from infolog pl Od
general infolog pl Ogólnie
group owner for infolog pl W³a¶ciciel grupowy dla
high infolog pl wysoki
id infolog pl id
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pl Je¿eli typ ma w³a¶ciciela grupowego, wszystkie zadania tego typu bêd± w³asno¶ci± okre¶lonej grupy ZAMIAST u¿ytkownika, który je utworzy³!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pl Je¿eli nie zaznaczone, wiersz z opcjami wyszukiwania oraz filtrami jest ukrywany dla mniejszej liczby zadañ ni¿ "po ile wy¶wietlaæ na stronie" (zgodnie z warto¶ci± ze wspólnych ustawieñ aplikacji).
import infolog pl Import
import next set infolog pl importuj nastepny zestaw
info log common pl CRM Dziennik
infolog common pl CRM Dziennik
infolog - delete infolog pl CRM Dziennik - Usuwanie
infolog - edit infolog pl CRM Dziennik - Edycja
infolog - import csv-file infolog pl CRM Dziennik - Import pliku CSV
infolog - new infolog pl CRM Dziennik - Nowy
infolog - new subproject infolog pl CRM Dziennik - Nowy podprojekt
infolog - subprojects from infolog pl CRM Dziennik - Podprojekt z
infolog entry deleted infolog pl Wpis nfoLog skasowany
infolog entry saved infolog pl Wpis InfoLog zapisany
infolog filter for the main screen infolog pl Filtr dziennika na stronê g³ówn±
infolog list infolog pl CRM Dziennik lista
infolog preferences common pl CRM Dziennik preferencje
infolog-fieldname infolog pl CRM Dziennik - Nazwa pola
invalid filename infolog pl Niepoprawna nazwa pliku
label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy
last changed infolog pl Ostatnia zmiana
last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany
leave it empty infolog pl zostaw puste
leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu
leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania
length<br>rows infolog pl D³ugo¶æ<br>Linie
link infolog pl Pod³±cz
links infolog pl Linki
links of this entry infolog pl Linki do tego wpisu
list all categories infolog pl Lista wszystkich kategorii
list no subs/childs infolog pl Nie wy¶wietlaj podrzêdnych
location infolog pl Lokalizacja
longer textual description infolog pl d³u¿szy opis tekstowy
low infolog pl niski
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna d³ugo¶æ wprowadzanego tekstu [, d³ugo¶æ pola (opcjonalnie)]
name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie mo¿e byæ pusta!!!
name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu
never hide search and filters infolog pl Nigdy nie ukrywaj pól wyszukiwania i filtrów
new name infolog pl nowa nazwa
new search infolog pl Nowe wyszukiwanie
no - cancel infolog pl Nie - Anuluj
no describtion, links or attachments infolog pl brak opisu, odno¶ników lub za³±czników
no details infolog pl bez szczegó³ów
no entries found, try again ... infolog pl nie znaleziono wpisów, spróbuj jeszcze raz
no filter infolog pl Bez filtra
no links or attachments infolog pl brak linków lub za³±czników
none infolog pl Brak
normal infolog pl normalny
not infolog pl Nie
not assigned infolog pl Nie przypisano
not-started infolog pl nie rozpoczêty
note infolog pl Notatka
number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilo¶æ wierszy dla pól sk³adaj±cych siê z wielu linijek lub zespo³u boksów wielokrotnego wyboru
offer infolog pl oferta
ongoing infolog pl W toku
only for details infolog pl Tylko dla szczegó³ów
only the attachments infolog pl tylko za³±czniki
only the links infolog pl tylko linki
open infolog pl otwarte
optional note to the link infolog pl opcjonalna notatka do linku
order infolog pl Kolejno¶æ
overdue infolog pl zaleg³e
own infolog pl stworzone przez Ciebie - wszystkie
own open infolog pl stworzone przez Ciebie - otwarte
own overdue infolog pl stworzone przez Ciebie - zaleg³e
own upcoming infolog pl stworzone przez Ciebie - nadchodz±ce
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl ¶cie¿ka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl ¦cie¿ka do u¿ytkownika i grupy MUSI BYÆ POZA rootem dokumentów www (document-root)!!!
pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w ksi±¿ce adresowej
pattern for search in projects infolog pl wzorzec poszukiwania w projektach
percent completed infolog pl Stopieñ zaawansowania
permission denied infolog pl Dostêp zabroniony
phone infolog pl Rozmowa telefoniczna
phone/email infolog pl Telefon/Email
phonecall infolog pl Telefon
planned infolog pl zaplanowany
planned time infolog pl zaplanowany termin
price infolog pl Cena
priority infolog pl Priorytet
private infolog pl Prywatne
project infolog pl Projekt
project settings: price, times infolog pl Ustawienia projektu: cena, terminy
re: infolog pl Odp:
read one record by passing its id. infolog pl Odczytaj jeden rekord przekazuj±c jego id.
read rights (default) infolog pl prawda odczytu (domy¶lne)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pl wyra¿enie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pl wyra¿enie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\.
remark infolog pl Przypomnienie
remove this link (not the entry itself) infolog pl Usuñ ten link (ale nie wpis)
responsible infolog pl oddelegowane na Ciebie - wszystkie
responsible open infolog pl oddelegowane na Ciebie - otwarte
responsible overdue infolog pl oddelegowane na Ciebie - zaleg³e
responsible upcoming infolog pl oddelegowane na Ciebie - nadchodz±ce
responsible user, priority infolog pl osoba odpowiedzialna, priorytet
returns a list / search for records. infolog pl Pokazuje listê wyszukanych rekordów
rights for the responsible infolog pl Uprawnienia do osoby odpowiedzialnej
save infolog pl Zapisz
saves the changes made and leaves infolog pl zapisuje zmiany i wychodzi
saves this entry infolog pl Zapisujê ten wpis
search infolog pl Szukaj
search for: infolog pl Szukaj dla
select infolog pl Wybór
select a category for this entry infolog pl wybierz kategoriê do tego wpisu
select a price infolog pl Wybierz cenê
select a priority for this task infolog pl wybierz priorytet dla tego zadania
select a project infolog pl Wybierz projekt
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pl wybierz osobê odpowiedzialn±: osobê, któr± delegujesz do tego zadania
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog pl wybierz typ, którego statusy-warto¶ci chcesz edytowaæ lub skasowaæ.
select an app to search in infolog pl Wybierz Aplikacjê aby w niej szukaæ
select an entry to link with infolog pl Wybierz wpis z którym po³±czysz
select to filter by owner infolog pl wybierz aby sortowaæ po w³a¶cicielu
select to filter by responsible infolog pl wybierz aby sortowaæ po osobie odpowiedzialnej
sets the status of this entry and its subs to done infolog pl Ustaw stan wpisu i jego wpisów podrzêdnych na "gotowy".
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy Dziennik CRM ma w domy¶lnym widoku wy¶wietlaæ wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrzêdne? Mo¿esz zawsze dotrzeæ do nich poprzez ich <i>rodzica</i>.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywaæ odno¶niki do innych aplikacji oraz/lub za³±czone pliki na li¶cie zadañ (domy¶lny widok gdy uruchamiany jest Dziennik CRM)?
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywaæ zadania na g³ównym ekranie a je¿eli tak, to z jakim filtrem. Dzia³a tylko, je¿eli nie wybrano aplikacji na g³ówny ekran (we wspólnych ustawieniach).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy CRM - Dziennik ma u¿ywaæ pe³nych danych osobowych (imiê, nazwisko), czy tylko loginów.
should the calendar show custom types too infolog pl Czy pokazywaæ osobiste typy w kalendarzu
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog pl Czy na li¶cie zadañ Dziennika CRM pokazywaæ unikalny identyfikator numeryczny, który mo¿e byæ u¿ywany np. jako numer kolejny zadania?
should the infolog list show the column "last modified". infolog pl Czy na li¶cie zadañ Dziennika CRM pokazywaæ kolumnê "ostatnio zmodyfikowany"?
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog pl Czy na li¶cie zadañ Dziennika CRM pokazywaæ stopieñ zaawansowania tylko dla zadañ "w toku", czy zawsze dwie osobne ikony?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma byæ widoczny tylko przez Ciebie i innych, którym zapewnisz dostêp poprzez ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog pl Czy pokazywaæ kolumnê z wykorzystanym oraz planowanym czasem na li¶cie zadañ?
show full usernames infolog pl Wy¶wietlaj pe³n± nazwê u¿ytkownika
show in the infolog list infolog pl Poka¿ listê CRM Dziennik
show last modified infolog pl Poka¿ ostatni zmodyfikowany
show status and percent done separate infolog pl Poka¿ osobno status i stopieñ zaawansowania
show ticket id infolog pl Poka¿ identyfikator
show times infolog pl Poka¿ terminy
small view infolog pl widok uproszczony
start a new search, cancel this link infolog pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link
startdate infolog pl Pocz±tek
startdate enddate infolog pl Data pocz±tku, data zakoñczenia
startdate for new entries infolog pl Data rozpoczêcia dla nowych zadañ
startrecord infolog pl Pocz±tkowy rekord
status infolog pl Status
status ... infolog pl Status ...
sub infolog pl Podrz.
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog pl Zadani s± podrzêdne wobec zadañ, z których je utworzono lub g³ównych zadañ, je¿eli zadania z których je utworzono nie istniej±.
subject infolog pl Temat
task infolog pl Zadanie
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przegl±darce!)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u¿yta wewnêtrznie (<= 10 znaków), zmiana spowoduje niedostêpno¶æ istniej±cych danych
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u¿yta wewnêtrznie (<= 20 znaków), zmiana spowoduje niedostêpno¶æ istniej±cych danych
the text displayed to the user infolog pl tekst wy¶wietlany u¿ytkownikowi
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domy¶lnie u¿ywany przez CRM Dziennik po wej¶ciu do aplikacji. Filtry ograniczaj± ilo¶æ wpisów w bie¿±cym widoku. Dostêpne filtry pokazuj± tylko zakoñczone, wci±¿ otwarte lub nadchodz±ce wydarzenia, Twoje lub wszystkich u¿ytkowników.
til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno byæ zakoñczone Dadanie lub Rozmowa tel.
times infolog pl Terminy
to many might exceed your execution-time-limit infolog pl zbyt wiele mo¿e spowodowaæ przekroczenie czasu wykonywania
to what should the startdate of new entries be set. infolog pl Jak± warto¶æ ustawiæ jako datê pocz±tkow± dla nowych zadañ?
today infolog pl Dzisiaj
todays date infolog pl Dzisiejsza data
todo infolog pl Do zrobienia
translation infolog pl T³umaczenie
typ infolog pl Typ
typ '%1' already exists !!! infolog pl Typ %1 ju¿ istnieje !!!
type infolog pl Typ
type ... infolog pl Typ ..
type of customfield infolog pl Typ pola dodatkowego
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pl Typ wpisu: Notatka, Rozmowa tel. lub Zadanie
unlink infolog pl Od³±cz
upcoming infolog pl nadchodz±ce
urgency infolog pl pilno¶æ
urgent infolog pl pilne
used time infolog pl wykorzystany czas
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog pl poprawna ¶cie¿ka po stronie u¿ytkownika<br>np. \\Server\Share lub e:\
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog pl poprawna ¶cie¿ka po stronie u¿ytkownika<br>np. \\Server\Share lub e:\
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog pl poprawna ¶cie¿ka po stronie u¿ytkownika<br>np. \\Server\Share lub e:\
values for selectbox infolog pl Warto¶ci selectboxa
view all subs of this entry infolog pl Zoabcz wszystkie podrzêdne dla tego wpisu
view other subs infolog pl zobacz inne podrzêdne
view parent infolog pl Zobacz rodzica
view subs infolog pl zobacz podrzêdne
view the parent of this entry and all his subs infolog pl Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrzêdne
view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Ksi±¿ce Adresowej dla kontaktu)
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartowaæ, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog pl Które dodatkowe pola powinna móc edytowaæ osoba odpowiedzialna nie posiadaj±c praw edycji? <br />Status, stopieñ zaawansowania oraz data wykonania s± zawsze mo¿liwe do edycji.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog pl Które prawa ACL powinna otrzymaæ niejawnie osoba odpowiedzialna?
will-call infolog pl zadzwoni
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach
yes - delete infolog pl Tak - Usuñ
yes - delete including sub-entries infolog pl Tak - Usuñ wraz z podrzêdnymi
you can't delete one of the stock types !!! infolog pl Nie mo¿esz usun±æ jesdnego z typów!!!
you have entered an invalid ending date infolog pl Poda³e¶ niepoprawn± datê zakoñczenia
you have entered an invalid starting date infolog pl Poda³e¶ niepoprawn± datê rozpoczêcia
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog pl Aby stworzyæ nowy typ, musisz podaæ nazwê!!!
you must enter a subject or a description infolog pl Musisz podaæ temat lub opis
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog pl Twoja baza jest NIEAKTUALNA (%1 vs. %2), uruchom %3setup%4 aby zaktualizowaæ bazê.