Remove debian directories which don't get released.

git-svn-id: https://shorewall.svn.sourceforge.net/svnroot/shorewall/trunk@7568 fbd18981-670d-0410-9b5c-8dc0c1a9a2bb
This commit is contained in:
el_cubano 2007-10-29 00:14:58 +00:00
parent f8c372a1a8
commit bc4222c41b
84 changed files with 0 additions and 5797 deletions

View File

@ -1,140 +0,0 @@
NOTES FOR DEBIAN USERS
======================
1. AUTOMATIC STARTUP
--------------------
In order to avoid the startup of the firewall on an unconfigured machine,
automatic startup, on boot, is disabled by default. To enable it just edit the
file /etc/default/shorewall and set the "startup" variable to 1.
2. CONFIGURATION
----------------
This section replaces old documentation found in
/usr/shore/doc/shorewall/Debian_install.txt
After the installation of the package the configuration directory
/etc/shorewall/ will remain empty, except for:
1. shorewall.conf
2. Makefile
This is intentional because:
1. it does not exists a sane default configuration
2. to avoid dpkg to prompt for upgrade of configuration file on every
package update
The default upstream configuration files are installed, just as an example, in
/usr/share/doc/shorewall/default-config/. The only file that can be used 'as
is' are the ones installed by the package (P.s. Debian policy, point 12,
requires that file installed under /usr/share/doc/XXX/ should be compressed;
for this reason packaging tools automatically compress some of the
documentation files).
In order to configure a simple firewall you should, at least, set up the
following files:
1. /etc/shorewall/interfaces
2. /etc/shorewall/policy
3. /etc/shorewall/rules
4. /etc/shorewall/zones
Default Debian configuration is slightly different from upstream configuration.
The differences are:
1. IP forwarding is neither enabled nor disabled. It is set to "keep", that
means that if it is enabled it will remain enabled, and if it is disabled
it will remain disabled. If you are going to configure you host to act as
a router take care of this fact. To enable IP forwarding you have to set
to "on" the IP_FORWARDING variable in /etc/shorewall/shorewall.conf
2. Anti-spoofing kernel protections is enabled, by default, on all
interfaces. Upstream configuration disables it. To disable it set the
variable ROUTE_FILTER to "no" in /etc/shorewall/shorewall.conf
3. IPv6 support is enabled by default. It is disabled in upstream
configuration. To disable it set DISABLE_IPV6 to "yes" in
/etc/shorewall/shorewall.conf. IPv6 is enabled by default on Debian
because the protocol is not supported by default kernels.
Other file such as modules, action.* and actions.std, that usually don't need
customization, are installed within /usr/share/shorewall. Customization can be
done in /etc/shorewall as shorewall looks for files in /etc/shorewall and then
in /usr/share/shorewall. If a configuration file is found in /etc/shorewall the
one in /usr/share/shorewall is ignored.
More information about shorewall configuration can be found in the
shorewall-doc package and on the shorewall website (http://www.shorewall.net).
3. AVODING FLOOD (WITH LOGGED TRAFFIC) ON THE CONSOLE
-----------------------------------------------------
Shorewall logs packets using level "info". With the default klogd
configuration this kind of logs are also written on the console and,
when the frequency of logging is high the console becomes unusable. It
is highly recommended to configure klogd in order to prevent that
messages of level "info" are logged on the console. You have two
alternatives:
1. set KLOGD="-c 5" in /etc/init.d/klogd
2. add dmesg -n5 in your /etc/shorewall/start
4. IPV6
-------
The Shorewall default configuration does not block IPV6 traffic; the Debian
package, instead, has this feature enabled (see DISABLE_IPV6 in
/etc/shorewall.conf). Please note that when IPV6 is disabled the traffic is
dropped and no logs are generated. As the drop policy just discards the traffic
if you try to use IPV6 you could run into timeouts.
5. PPP USERS
------------
This section replaces old documentation found in
/usr/share/doc/shorewall/README.ppp
If you are running shorewall on a machine with a ppp connection and your
firewall needs to calculate the interface's ip address, the startup can fail.
It can fail because at the time the firewall is started the ppp interface is
not ready yet. For other information about the problem see bugs #175382 and
#234189.
An example of this problem could be:
/etc/shorewall/params:
EXT_IP=`find_interface_address ppp0`
/etc/shorewall/rules:
DNAT loc dmz:10.0.0.1 tcp http - $EXT_IP
If $EXT_IP is not configured the startup fails.
If your ppp connection is configured with /etc/init.d/ppp you must set it up
using /etc/network/interfaces using the PPP method because just the networking
script is run before shorewall. Moreover the interface name must be listed,
using the "wait_interface" keyword, in /etc/default/shorewall in order to get
the init script to wait until its ready.
Examples of /etc/default/shorewall:
wait_interface="ppp0"
or
wait_interface="ppp0 ppp1"
or, if you have defined $PPP in /etc/shorewall/params
wait_interface=$PPP
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org>, Thu, 19 Oct 2006 04:21:16 +0200

View File

@ -1,15 +0,0 @@
shorewall-common (4.0.5-2) UNRELEASED; urgency=low
* NOT RELEASED YET
* debian/rules: Fix computation of next version for release candidates
-- Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> Sun, 28 Oct 2007 19:20:29 -0400
shorewall-common (4.0.5-1) experimental; urgency=low
* Initial release (Closes: #446657, #436071, #436072, #336088)
* Include watch file (Closes: #436073)
* Add timestamps to log files (Closes: #430653)
-- Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> Sun, 21 Oct 2007 12:50:19 -0400

View File

@ -1 +0,0 @@
5

View File

@ -1,32 +0,0 @@
Source: shorewall-common
Section: net
Priority: optional
Maintainer: Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>
Homepage: http://www.shorewall.net
Build-Depends: debhelper (>> 5), dpatch, po-debconf
Standards-Version: 3.7.2
Package: shorewall-common
Architecture: all
Depends: iptables (>= 1.2.7a), iproute, debconf | debconf-2.0
Suggests: shorewall-doc, kernel-image-2.4 | kernel-image-2.6 | linux-image-2.6, make
Conflicts: ipmasq, knetfilter, firewall-easy, filtergen, uif, webmin-firewall, ipmenu, gnome-lokkit, guarddog, guidedog, ferm
Description: Shoreline Firewall, netfilter configurator (common files)
Shorewall allows you to describe your firewall/gateway requirements
using entries in a set of configuration files. It reads those
configuration files and, with the help of the iptables utility,
configures Netfilter to match your requirements.
.
Shorewall supports a wide range of router/firewall/gateway applications,
traffic shaping and almost every type of VPN.
.
This package contains files needed by both the perl-based and
shell-based compilers.
Package: shorewall
Architecture: all
Depends: shorewall-shell
Description: Shoreline Firewall (transitional package)
This package is simply to facilitate the transition to shorewall-shell.
You may remove it at your convenience.

View File

@ -1,17 +0,0 @@
This package was debianized by Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> on
Sun, 21 Oct 2007 08:28:30 -0400, based on the previous shorewall package by
Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org>.
It was downloaded from http://www.shorewall.net
Upstream Author: Thomas M. Eastep <teastep@shorewall.net>
Copyright (C) 1999-2007 Thomas M. Eastep <teastep@shorewall.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version.
On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License, version
2, can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.

View File

@ -1,3 +0,0 @@
01.debian_configuration.dpatch
07.enable_startup.dpatch
99.lockfile_relocation.dpatch

View File

@ -1,64 +0,0 @@
#! /bin/sh -e
## 01.debian_configuration.dpatch by Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it>
##
## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch.
## DP: No description.
if [ $# -lt 1 ]; then
echo "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" >&2
exit 1
fi
[ -f debian/patches/00patch-opts ] && . debian/patches/00patch-opts
patch_opts="${patch_opts:--f --no-backup-if-mismatch} ${2:+-d $2}"
case "$1" in
-patch) patch -p1 ${patch_opts} < $0;;
-unpatch) patch -R -p1 ${patch_opts} < $0;;
*)
echo "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" >&2
exit 1;;
esac
exit 0
@DPATCH@
diff -urNad shorewall-3.2.1~/shorewall.conf shorewall-3.2.1/shorewall.conf
--- shorewall-3.2.1~/shorewall.conf 2006-07-20 16:10:24.000000000 +0200
+++ shorewall-3.2.1/shorewall.conf 2006-07-29 11:11:24.000000000 +0200
@@ -53,7 +53,7 @@
# this variable to 'Yes'
#
-STARTUP_ENABLED=No
+STARTUP_ENABLED=Yes
###############################################################################
# V E R B O S I T Y
@@ -316,7 +316,7 @@
# use lock files, set this to "".
#
-SUBSYSLOCK=/var/lock/subsys/shorewall
+SUBSYSLOCK=""
#
# KERNEL MODULE DIRECTORY
@@ -398,7 +398,7 @@
# enable nor disable packet forwarding.
#
-IP_FORWARDING=On
+IP_FORWARDING=Keep
#
# AUTOMATICALLY ADD NAT IP ADDRESSES
@@ -550,7 +550,7 @@
# /etc/shorewall/interfaces file.
#
-ROUTE_FILTER=No
+ROUTE_FILTER=Yes
#
# DNAT IP ADDRESS DETECTION

View File

@ -1,21 +0,0 @@
#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
## 07.enable_startup.dpatch by Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org>
##
## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch.
## DP: The value of the variable STARTUP_ENABLED is set to Yes by default
## DP: because on Debian startup is enabled/disabled using
## DP: /etc/default/shorewall
@DPATCH@
diff -urNad shorewall-3.4.2~/lib.config shorewall-3.4.2/lib.config
--- shorewall-3.4.2~/lib.config 2007-04-01 17:47:18.000000000 -0500
+++ shorewall-3.4.2/lib.config 2007-04-29 16:36:30.000000000 -0500
@@ -1661,7 +1661,7 @@
#
# Clear all configuration variables (shorewall.conf)
#
- STARTUP_ENABLED=
+ STARTUP_ENABLED=Yes
#
#VERBOSE is inherited -- VERBOSITY is only used in the CIs
#

View File

@ -1,30 +0,0 @@
#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
## 99.lockfile_relocation.dpatch by Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org>
##
## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch.
## DP: Move lockfile to /var/lock/shorewall
@DPATCH@
diff -urNad shorewall-3.4.4~/lib.base shorewall-3.4.4/lib.base
--- shorewall-3.4.4~/lib.base 2007-06-19 11:53:40.000000000 -0500
+++ shorewall-3.4.4/lib.base 2007-06-19 11:55:11.000000000 -0500
@@ -314,7 +314,8 @@
mutex_on()
{
local try=0
- local lockf=${LOCKFILE:=${VARDIR}/lock}
+ # local lockf=${LOCKFILE:=${VARDIR}/lock}
+ local lockf=/var/lock/shorewall
MUTEX_TIMEOUT=${MUTEX_TIMEOUT:-60}
@@ -345,7 +346,8 @@
#
mutex_off()
{
- rm -f ${LOCKFILE:=${VARDIR}/lock}
+ # rm -f ${LOCKFILE:=${VARDIR}/lock}
+ rm -f /var/lock/shorewall
}
#

View File

@ -1 +0,0 @@
[type: gettext/rfc822deb] shorewall-common.templates

View File

@ -1,324 +0,0 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "Shorewall nebude restartován automaticky"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr "Tímto zabráníte výpadku sítě kvůli změnám v konfiguračních souborech."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr "Zkontrolujte své nastavení a poté restartujte Shorewall příkazem:"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "nebo"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr "Zkontrolovali jste své nastavení a chcete nyní Shorewall restartovat?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Toto je významná verze Shorewallu, která přináší některé změny do "
"konfiguračních souborů. Před restartováním firewallu musíte pečlivě "
"zkontrolovat své nastavení, abyste zabránili chybám a výpadkům sítě. Změny "
"jsou popsány v /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr ""
#~ "Zkontrolovali jste své nastavení a chcete nyní Shorewall restartovat?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je důležitá verze Shorewallu, která přináší některé změny v "
#~ "konfiguračních souborech. Hlavní změny jsou vypsány níže."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "Aby Shorewall pracoval správně, _musíte_ zkontrolovat nastavení firewallu."
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* Proměnná MERGE_HOSTS v shorewall.conf již není podporována.\n"
#~ " Chování Shorewallu 1.4 je shodné jako ve verzi 1.3\n"
#~ " s nastavením MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ "* Názvy rozhraní ve formě <zařízení>:<celé_číslo>\n"
#~ " v /etc/shorewall/interfaces nyní vytvoří chybu."
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes způsobí při startu chybu stejně jako\n"
#~ " použití parametrů rozhraní 'noping' a 'filterping'."
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ "* Kromě toho, že se verze 1.4 chová jako OLD_PING_HANDLING=No,\n"
#~ " také již nepovoluje odchozí ICMP pakety. Chcete-li tedy z\n"
#~ " firewallu 'pingat', potřebujete příslušné pravidlo nebo\n"
#~ " vhodnou politiku."
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ "* Volba 'routestopped' v souborech /etc/shorewall/interfaces\n"
#~ " a /etc/shorewall/hosts již není podporována a při startu\n"
#~ " by oznámila chybu."
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted."
#~ msgstr ""
#~ "* Syntaxe pravidel DNAT a REDIRECT ze Shorewallu 1.2\n"
#~ " již není podporována."
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* Proměnná ALLOWRELATED v shorewall.conf již není podporována.\n"
#~ " Chování Shorewallu 1.4 je shodné jako ve verzi 1.3\n"
#~ " s nastavením ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr "* Parametr rozhraní 'multi' již není podporován."
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ "* Proměnná SHARED_DIR byla z shorewall.conf odstraněna.\n"
#~ " Tato proměnná sloužila pro správce balíčků a nikdy nebyla\n"
#~ " zdokumentována pro běžné použití."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Toto je významná verze Shorewallu, která přináší některé změny do "
#~ "konfiguračních souborů. Před restartováním firewallu musíte pečlivě "
#~ "zkontrolovat své nastavení, abyste zabránili chybám a výpadkům sítě. "
#~ "Změny jsou popsány níže (nebo v /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20."
#~ "txt.gz):"
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "* Parametry rozhraní 'dropunclean' a 'logunclean' již nejsou\n"
#~ " podporovány. Vyskytuje-li se některý z nich v souboru\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces, zobrazí se chybová hláška."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "* Volba NAT_BEFORE_RULES byla ze shorewall.conf odstraněna.\n"
#~ " Shorewall se chová, jako bylo zadáno NAT_BEFORE_RULES=No.\n"
#~ " Jinými slovy mají DNAT pravidla přednost před NAT překlady\n"
#~ " typu jeden-na-jednoho."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "* Výchozí hodnota sloupce ALL INTERFACES v /etc/shorewall/nat\n"
#~ " se změnila. Pokud byl ve Shorewallu 1.*, sloupec prázdný,\n"
#~ " předpokládala se hodnota \"Yes\". Nyní je výchozí hodnota \"No\"."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "* Následující soubory ve Shorewallu 2.0 neexistují:"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Přesunut do /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Přesunut do /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "* Soubor /etc/shorewall/action nyní umožňuje zadat akci jako\n"
#~ " \"obecnou\" akci pro konkrétní typ politiky tím, že za název\n"
#~ " akce přidáte \":\" a politiku (DROP, REJECT nebo ACCEPT)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "* Adresář /etc/shorewall již neobsahuje soubory 'users' nebo\n"
#~ " 'usersets'. Podobná funkčnost je nyní zajištěna pomocí\n"
#~ " uživatelsky definovaných akcí."
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "* Již není možné zadat omezování rychlosti ve sloupci ACTION\n"
#~ " souboru /etc/shorewall/rules -- musíte použít sloupec RATE LIMIT."
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "* Pokud máte vlastní verzi souboru /etc/shorewall/rfc1918, tak\n"
#~ " v závislosti na způsobu aktualizace jej možná budete muset\n"
#~ " po aktualizaci obnovit. Hledejte /etc/shorewall/rfc1918*\n"
#~ " a správný soubor přejmenujte zpět na /etc/shorewall/rfc1918.\n"
#~ " Tento soubor má přednost před /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
#~ msgstr "Možný zastaralý konfigurační soubor rfc1918"
#~ msgid ""
#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration "
#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. "
#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the "
#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is "
#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously "
#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended "
#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to "
#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)."
#~ msgstr ""
#~ "V konfiguračním adresáři shorewallu byl nalezen soubor rfc1918 a "
#~ "pravděpodobně pochází z dřívější verze shorewallu. Tento soubor byl "
#~ "nahrazen soubory rfc1918 a bogons. První z nich obsahuje seznamy "
#~ "privátních sítí, druhý obsahuje seznam nepřiřazených adres a musí se "
#~ "udržovat aktuální. Původní rfc1918 obsahoval oba typy adres. Důrazně "
#~ "doporučujeme odstranit soubor z konfiguračního adresáře a nechat "
#~ "shorewall, aby použil svůj výchozí z /usr/share/shorewall/."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
#~ "unusable"
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall může zahltit konzolu spoustou logovacích hlášek, což by téměř "
#~ "znemožnilo její používání."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is "
#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages "
#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD="
#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd."
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall loguje pakety pomocí úrovně \"info\", což ve výchozím nastavení "
#~ "klogd znamená, že se tyto hlášky budou vypisovat i na konzoli. To může "
#~ "při větším počtu hlášek téměř znemožnit její rozumné používání. "
#~ "Doporučujeme nastavit klogd tak, aby hlášky s úrovní \"info\" na konzolu "
#~ "nezasílal. Docílíte toho tak, že v souboru /etc/init.d/klogd nastavíte "
#~ "proměnnou KLOGD=\"-c 5\"."

View File

@ -1,346 +0,0 @@
# translation of shorewall_2.2.5-2_de.po to German
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004, 2005.
# Erik Schanze <schanzi_@gmx.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall_2.2.5-2_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <schanzi_@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "Shorewall startet nicht automatisch neu"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Das verhindert eine Netzwerk-Unterbrechung durch Veränderungen in den "
"Konfigurationsdateien."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr ""
"Überprüfen Sie Ihre Einstellungen und starten Sie Shorewall wie folgt neu: "
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "oder"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr ""
"Haben Sie Ihre Einstellungen überprüft und wollen Sie Shorewall jetzt neu "
"starten?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Dies ist eine neue Version von Shorewall, die einige Veränderungen in den "
"Konfigurationsdateien mit sich bringt. Sie müssen Ihre Einstellungen "
"sorgfältig überprüfen, bevor Sie Ihre Firewall neu starten, um Fehler oder "
"Netzwerkausfälle zu vermeiden. Die Änderungen sind in der Datei /usr/share/"
"doc/shorewall/releasenotes.txt.gz zu finden."
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr ""
#~ "Haben Sie Ihre Einstellungen überprüft und wollen Sie Shorewall jetzt neu "
#~ "starten?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist eine neue Version von Shorewall, die einige Veränderungen in den "
#~ "Konfigurationsdateien mit sich bringt. Die größten Änderungen sind unten "
#~ "aufgeführt."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "Sie _müssen_ die Einstellungen ihrer Firewall überprüfen, damit Shorewall "
#~ "ordentlich funktionieren kann."
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* Die Variable MERGE_HOSTS in der Datei shorewall.conf wird nicht\n"
#~ " mehr verwendet. Shorewall 1.4 verhält sich genauso wie 1.3 mit\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ "* Schnittstellennamen in Form von <Gerät>:<Ganzzahl> in der Datei\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces verursachen jetzt einen Fehler."
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes verursacht beim Start einen Fehler genauso\n"
#~ " wie die Angabe der Schnittstellen-Optionen 'noping' und 'filterping'."
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ "* Zusätzlich zum Verhalten wie OLD_PING_HANDLING=No, akzeptiert\n"
#~ " Shorewall 1.4 nur noch bedingt ausgehende ICMP-Pakete. Wenn Sie\n"
#~ " von der Firewall aus 'ping'en wollen, brauchen Sie eine passende\n"
#~ " Regel oder Richtlinie (Policy)."
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ "* Die Option 'routestopped' in den Dateien /etc/shorewall/interfaces\n"
#~ " und /etc/shorewall/hosts werden nicht mehr verwendet und\n"
#~ " verursachen einen Fehler beim Start, wenn sie angegeben werden."
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted."
#~ msgstr ""
#~ "* Die Schreibweise für DNAT- und REDIRECT-Regeln aus Shorewall 1.2\n"
#~ " wird nicht mehr akzeptiert."
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* Die Variable ALLOWRELATED in der Datei shorewall.conf wird nicht\n"
#~ " mehr verwendet. Shorewall 1.4 verhält sich genauso wie 1.3 mit\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr "* Die Schnittstellen-Option 'multi' wird nicht mehr verwendet."
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ "* Die Variable SHARED_DIR wurde aus der Datei shorewall.conf\n"
#~ " entfernt. Diese Variable wurde vom Paket-Betreuer benutzt und\n"
#~ " war nicht für die allgemeine Benutzung gedacht."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist eine neue Version von Shorewall, die einige Veränderungen in den "
#~ "Konfigurationsdateien mit sich bringt. Sie müssen Ihre Einstellungen "
#~ "sorgfältig überprüfen, bevor Sie Ihre Firewall neu starten, um Fehler "
#~ "oder Netzwerkausfälle zu vermeiden. Die Änderungen sind unten aufgeführt "
#~ "(oder in der Datei /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20.txt.gz zu "
#~ "finden):"
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "* Die Schnittstellen-Optionen 'dropunclean' und 'logunclean' werden\n"
#~ " nicht mehr verwendet. Wenn eine der Optionen in der Datei\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces steht, wird ein Hinweistext angezeigt."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "* Die Option NAT_BEFORE_RULES wurde aus der Datei shorewall.conf\n"
#~ " entfernt. Shorewall verhält sich, wie wenn NAT_BEFORE_RULES=No\n"
#~ " angegeben wäre, d. h. DNAT-Regeln haben immer Vorrang vor\n"
#~ " \"eins-zu-eins\"-NAT-Regeln."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "* Der Standardwert von Spalte ALL INTERFACES in der Datei\n"
#~ " /etc/shorewall/nat hat sich geändert. In Shorewall 1.* wurde \n"
#~ " der Wert \"Yes\" angenommen, wenn die Spalte leer blieb. Das hat\n"
#~ " sich geändert, jetzt wird der Wert \"No\" angenommen."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "* Folgende Dateien gibt es in Shorewall 2.0 nicht mehr:"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (versch. nach /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (verschoben nach /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "* In der Datei /etc/shorewall/action kann jetzt eine Aktion als\n"
#~ " allgemeingültig (\"common\" action) für einen bestimmten\n"
#~ " Richtlinientyp durch Angabe der Aktion gefolgt von ':' und der\n"
#~ " Richtlinie (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "* Das Verzeichnis /etc/shorewall enthält die Dateien 'users' und\n"
#~ " 'usersets' nicht mehr. Den gleichen Zweck erfüllen nun die\n"
#~ " benutzerdefinierten Aktionen."
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "* Eine 'rate'-Begrenzung kann in der Spalte ACTION in der Datei\n"
#~ " /etc/shorewall/rules ist nicht mehr angeben werden, nutzen \n"
#~ " Sie dafür die Spalte RATE LIMIT."
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "* Wenn Sie Ihre eigene Version der Datei /etc/shorewall/rfc1918\n"
#~ " haben, hängt es von der Aktualisierungsmethode ab, ob Sie\n"
#~ " eingreifen müssen, die Datei nach der Aktualisierung\n"
#~ " wiederherzustellen. Suchen Sie nach Dateien\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918*, wählen Sie die richtige aus und benennen\n"
#~ " Sie diese wieder in /etc/shorewall/rfc1918 um. Der Inhalt dieser\n"
#~ " Datei hat Vorrang gegenüber dem Inhalt der Datei\n"
#~ " /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
#~ msgstr "Möglicherweise veraltete Konfigurationsdatei rfc1918"
#~ msgid ""
#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration "
#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. "
#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the "
#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is "
#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously "
#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended "
#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to "
#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)."
#~ msgstr ""
#~ "Die Datei rfc1918 wurde in Ihrem Konfigurations-Verzeichnis von Shorewall "
#~ "gefunden. Sie stammt wahrscheinlich von einer früheren Version. Beachten "
#~ "Sie, dass die Datei durch rfc1918 und bogons ersetzt wurde; in der ersten "
#~ "werden nur private Netzwerk-Adressen aufgelistet und in der zweiten "
#~ "stehen nicht zugewiesene Adressen, sie muss aktuell gehalten werden. "
#~ "Früher wurde rfc1918 für beide Zwecke verwendet. Es wird dringend "
#~ "empfohlen, die Datei aus dem Konfigurations-Verzeichnis zu löschen und "
#~ "Shorewall seine Standard-Datei (aus dem Verzeichnis /usr/share/"
#~ "shorewall/) benutzen zu lassen."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
#~ "unusable"
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall kann eine Menge Protokollmeldungen auf die Konsole schreiben "
#~ "und sie unbenutzbar machen."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is "
#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages "
#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD="
#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd."
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall protokolliert Pakete auf der Stufe \"info\". In der "
#~ "Standardeinstellung von klogd wird diese Protokollmeldungen auch auf die "
#~ "Konsole geschrieben und wenn die Meldungen sehr schnell hintereinander "
#~ "eintreffen, wird die Konsole unbenutzbar. Es wird dringend empfohlen, "
#~ "klogd so einzustellen, dass Meldungen der Stufe \"info\" nicht auf der "
#~ "Konsole erscheinen. Das können Sie durch Setzen von KLOGD=\"-c 5\" in der "
#~ "Datei /etc/init.d/klogd erreichen."

View File

@ -1,364 +0,0 @@
# Shorewall translation to spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the shorewall package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Carlos Galisteo de Cabo <cgalisteo@k-rolus.net>, 2005
# - Reviews
# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>, 2005
# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2006
#
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall 3.2.6-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:50+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "No se reiniciará automáticamente Shorewall"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Ésto evitará cortes de red causados por cambios en los archivos de "
"configuración."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr "Revise su configuración y reinicie Shorewall usando:"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "o"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr "¿Ha revisado su configuración y desea reiniciar Shorewall?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Ésta es una versión nueva de Shorewall que introduce algunos cambios el los "
"archivos de configuración. Debe revisar atentamente su configuración antes "
"de reiniciar su cortafuegos para evitar fallos y cortes de red. Encontrará "
"los cambios en /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz"
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr "¿Ha revisado su configuración y quiere reiniciar Shorewall ahora?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Esta es una versión nueva de Shorewall, que introduce algunos cambios en "
#~ "los archivos de configuración. A continuación se listarán los cambios más "
#~ "relevantes."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "DEBE revisar la configuración de su cortafuegos para que Shorewall "
#~ "funcione correctamente."
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* Ya no se usa la variable «MERGE_HOSTS» de shorewall.conf. El "
#~ "comportamiento \n"
#~ " de la versión 1.4 de Shorewall es el mismo que en la versión 1.3 con \n"
#~ " «MERGE_HOSTS=Yes»."
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ "* Los nombres de interfaz con formato <dispositivo>:<número entero>\n"
#~ " en /etc/shorewall/interfaces ahora genera un error."
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ "* «OLD_PING_HANDLING=Yes» generará un error en el inicio así como\n"
#~ " la inclusión de las opciones de interfaz «noping» o «filterping»."
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ "* Además de comportarse como «OLD_PING_HANDLING=No», Shorewall 1.4\n"
#~ " no acepta, incondicionalmente, paquetes ICMP salientes. Así que si\n"
#~ " quiere poder hacer «ping» desde el cortafuegos, necesitará añadir la\n"
#~ " regla o directriz adecuada."
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ "* La opción «routestopped» de los archivos /etc/shorewall/interfaces\n"
#~ " y /etc/shorewall/hosts no será válida a partir de ahora y si se "
#~ "especifica\n"
#~ " generará un error en el inicio."
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted.\n"
#~ msgstr ""
#~ "* Ya no se acepta la sintaxis para las reglas DNAT y REDIRECT de "
#~ "Shorewall 1.2.\n"
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* Ya no se usa la variable «ALLOWRELATED» de shorewall.conf.\n"
#~ " El comportamiento de Shorewall 1.4 es el mismo que el de 1.3 \n"
#~ " con «ALLOWRELATED=Yes»."
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr "* Ya no se usa la opción de interfaz «multi»."
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ "* Se ha eliminado la variable «SHARED_DIR» de shorewall.conf. Esta "
#~ "variable \n"
#~ " estaba pensada para que la usaran los responsables de los paquetes y\n"
#~ " no estaba documentada para uso general."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Esta es una versión nueva de Shorewall, que introduce algunos cambios en "
#~ "los archivos de configuración. Debe revisar atentamente su configuración "
#~ "antes de reiniciar el cortafuegos para evitar fallos y cortes de red. Los "
#~ "cambios se listan a continuación (o en /usr/share/doc/shorewall/"
#~ "upgrade_14-20.txt.gz):"
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "* Las opciones de interfaz «dropunclean» y «logunclean» no se seguirán\n"
#~ " usando. Si se incluye alguna de ellas en /etc/shorewall/interfaces, \n"
#~ " se generará un mensaje de advertencia."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "* La opción «NAT_BEFORE_RULES» se ha eliminado de shorewall.conf.\n"
#~ " Shorewall se comportará como si se hubiera especificado "
#~ "«NAT_BEFORE_RULES=No».\n"
#~ " En otras palabras, ahora las reglas DNAT siempre tendrán preferencia "
#~ "sobre\n"
#~ " las reglas NAT «uno a uno»."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "* Ha cambiado el valor por omisión para la columna «ALL INTERFACES» en\n"
#~ " /etc/shorewall/nat. En Shorewall 1.*, si la columna se dejaba vacía, "
#~ "se \n"
#~ " asumía que el valor era «YES». Ésto ha cambiado, de forma que ahora "
#~ "se \n"
#~ " asume que el valor es «NO»."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "* Los siguientes archivos no existen en Shorewall 2.0:"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Movido a /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Movido a /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "* El archivo /etc/shorewall/action ahora permite designar una acción "
#~ "como\n"
#~ " «common» para un tipo determinado de directriz acompañando el nombre de "
#~ "la \n"
#~ " acción con «:» y la directriz (DROP, REJECT o ACCEPT)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "* El directorio /etc/shorewall ya no contiene un archivo «users» ni\n"
#~ " un archivo «usersets». Están disponibles funcionalidades similares "
#~ "usando acciones\n"
#~ " definidas por el usuario."
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "* Ya no se pueden especificar valores límite en la columna «ACTION» de \n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- Debe usarse la columna «RATE LIMIT»."
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "* Dependiendo del método que use para las actualizaciones, si tiene su\n"
#~ " propia versión de /etc/shorewall/rfc1918, puede que tenga que "
#~ "realizar \n"
#~ " alguna tarea adicional para restaurarlo tras la actualización. Busque\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918*, localice el archivo adecuado y cámbiele el "
#~ "nombre \n"
#~ " a /etc/shorewall/rfc1918. El contenido de este archivo tomará "
#~ "preferencia sobre\n"
#~ " los contenidos de /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
#~ msgstr ""
#~ "El archivo de configuración rfc1918 posiblemente esté desactualizado."
#~ msgid ""
#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration "
#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. "
#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the "
#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is "
#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously "
#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended "
#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to "
#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)."
#~ msgstr ""
#~ "Se ha encontrado el archivo «rfc1918» en el directorio de configuración."
#~ "Probablemente esté ahí porque ha actualizado Shorewall desde una versión "
#~ "anterior. Debe saber que éste archivo se ha reemplazado por «rfc1918» y "
#~ "«bogons», el primero sólo se usa para tener un listado de direcciones de "
#~ "redes privadas, el último se usa para tener un listado de direcciones de "
#~ "red no asignadas y debe mantenerse actualizado. Antes rfc1918 se usaba "
#~ "para ambos tipos de direcciones. Es muy recomendable borrar el archivo "
#~ "del directorio de configuración y dejar a Shorewall que use el suyo "
#~ "propio (ubicado en /usr/share/shorewall/)."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
#~ "unusable"
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall podría escribir cientos de mensajes en la consola haciéndola "
#~ "inusable"
#~ msgid ""
#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is "
#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages "
#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD="
#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd."
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall registra los paquetes utilizando el nivel de información "
#~ "«info». La configuración por omisión de klogd hace que estos registros se "
#~ "impriman también por consola y cuando la frecuencia de registro es muy "
#~ "elevada la consola se hace inusable. Se recomienda encarecidamente que "
#~ "configure klogd para que los mensajes del nivel «info» se presenten en la "
#~ "consola. Para hacer ésto debe configurar «KLOGD=\"-c 5\" en «/etc/init.d/"
#~ "klogd»."

View File

@ -1,345 +0,0 @@
# translation of fr.po to French
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "Shorewall ne sera pas redémarré automatiquement"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Cela permet d'éviter des coupures complètes du réseau à cause des "
"changements affectant les fichiers de configuration."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr ""
"Veuillez vérifier votre configuration puis redémarrer Shorewall avec la "
"commande suivante :"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "ou"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr ""
"Avez-vous vérifié votre configuration et souhaitez-vous redémarrer Shorewall "
"dès maintenant ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Cette version de Shorewall est une évolution majeure qui apporte certaines "
"modifications aux fichiers de configuration. Vous devez examiner votre "
"configuration avant de redémarrer le pare-feu afin d'éviter des erreurs et "
"la perte d'accès réseau. Les modifications les plus importantes sont "
"énumérées dans /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr "Souhaitez-vous redémarrer Shorewall dès maintenant ?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Cette version de Shorewall est une évolution majeure qui apporte "
#~ "certaines modifications aux fichiers de configuration. Les modifications "
#~ "les plus importantes sont énumérées ci-après."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "Vous _devez_ vérifier la configuration de votre pare-feu afin d'être "
#~ "certain que Shorewall fonctionnera correctement."
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ " - la variable MERGE_HOSTS dans shorewall.conf n'est plus utilisée.\n"
#~ " Le comportement de Shorewall 1.4 est le même que celui de la\n"
#~ " version 1.3 avec MERGE_HOSTS=Yes ;"
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ " - les noms d'interfaces de la forme <périphérique>:<entier> dans\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces provoquent désormais une erreur ;"
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ " - OLD_PING_HANDLING=Yes provoque une erreur au démarrage, de même que\n"
#~ " la présence des options d'interfaces « noping » ou « filterping » ;"
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ " - Shorewall 1.4 se comporte comme la version antérieure avec\n"
#~ " OLD_PING_HANDLING=No, mais en plus les paquets ICMP sortants ne\n"
#~ " sont plus inconditionnellement acceptés. En conséquence, si vous\n"
#~ " voulez utiliser « ping » depuis le pare-feu, vous aurez besoin\n"
#~ " d'une règle ou d'une politique adaptée ;"
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ " - les fichiers /etc/shorewall/interfaces et /etc/shorewall/hosts\n"
#~ " n'autorisent plus la présence de l'option « routestopped », qui\n"
#~ " provoquera une erreur au démarrage si elle est utilisée ;"
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted."
#~ msgstr ""
#~ " - la syntaxe de Shorewall 1.2 pour les règles DNAT et REDIRECT n'est\n"
#~ " plus acceptée ;"
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ " - la variable ALLOWRELATED dans shorewall.conf n'est plus gérée.\n"
#~ " Le comportement de Shorewall 1.4 est le même que celui de la\n"
#~ " version 1.3 avec ALLOWRELATED=Yes ;"
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr " - l'option d'interface « multi » n'est plus gérée ;"
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ " - la variable SHARE_DIR a été supprimée de shorewall.conf. Cette\n"
#~ " variable servait aux responsables du paquet Debian et n'était pas\n"
#~ " documentée pour une utilisation normale."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Cette version de Shorewall est une évolution majeure qui apporte "
#~ "certaines modifications aux fichiers de configuration. Vous devez "
#~ "examiner votre configuration avant de redémarrer le pare-feu afin "
#~ "d'éviter des erreurs et la perte d'accès réseau. Les modifications les "
#~ "plus importantes sont énumérées ci-après (ou dans /usr/share/doc/"
#~ "shorewall/upgrade_14-20.txt.gz)."
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "- Les options d'interface « dropunclean » et « logunclean » ne sont\n"
#~ " plus gérées. Si l'une de ces options est utilisée dans\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces, un message destiné à attirer l'attention\n"
#~ " sera affiché."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "- L'option NAT_BEFORE_RULES a été supprimée de shorewall.conf.\n"
#~ " Désormais Shorewall se comportera comme si « NAT_BEFORE_RULES=No »\n"
#~ " était utilisé. En d'autres termes, les règles DNAT ont toujours la\n"
#~ " priorité sur les choix individuels pour NAT."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "- La valeur par défaut de la colonne ALL INTERFACES dans\n"
#~ " /etc/shorewall/nat a été modifiée. Dans les versions 1.x de\n"
#~ " Shorewall, une valeur vide indiquait que cette option était activée.\n"
#~ " Désormais, une valeur vide la désactive."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "- Les fichiers suivants n'existent plus dans Shorewall 2.0 :"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (déplacé dans /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (déplacé dans /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "- Le fichier /etc/shorewall/action permet désormais de choisir une\n"
#~ " action en tant qu'action commune pour une politique donnée, en\n"
#~ " faisant suivre le nom d'action par le caractère « : » et la\n"
#~ " politique choisie (DROP, REJECT ou ACCEPT) ;"
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "- Le répertoire /etc/shorewall ne contient plus de fichier « users »\n"
#~ " et « usersets ». Des fonctionnalités analogues existent désormais\n"
#~ " avec des actions définies par l'utilisateur ;"
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "- Il n'est désormais plus possible d'indiquer une limitation de flux\n"
#~ " dans la colonne ACTION de /etc/sharewall/rules. Cette limitation\n"
#~ " doit se faire dans la colonne RATE LIMIT;"
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "- Suivant le chemin de mise à jour, si vous utilisez un fichier\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 personnalisé, vous devez prendre quelques\n"
#~ " précautions pour le restaurer après la mise à jour. Cherchez les\n"
#~ " fichiers /etc/shorewall/rfc1918*, choisissez celui qui est approprié\n"
#~ " et renommez-le en /etc/shorewall/rfc1918. Le contenu de ce fichier\n"
#~ " remplacera celui de /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
#~ msgstr "Fichier rfc1918 probablement trop ancien"
#~ msgid ""
#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration "
#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. "
#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the "
#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is "
#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously "
#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended "
#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to "
#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)."
#~ msgstr ""
#~ "Un fichier « rfc1918 » a été trouvé dans le répertoire de configuration "
#~ "de shorewall. Il provient probablement d'une mise à niveau depuis une "
#~ "ancienne version. Veuillez noter que ce fichier est désormais remplacé "
#~ "par les fichiers « rfc1918 » et « bogons », le premier contenant la liste "
#~ "des adresses réseau privées et le deuxième les adresses non affectées. Ce "
#~ "dernier fichier doit obligatoirement être à jour. Comme le fichier "
#~ "« rfc1918 » servait auparavant aux deux types d'adresses, il est "
#~ "recommandé de le supprimer du répertoire de configuration et de laisser "
#~ "shorewall utiliser le fichier par défaut, situé dans /usr/share/"
#~ "shorewall/)."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
#~ "unusable"
#~ msgstr "Affichage de nombreux messages sur la console"
#~ msgid ""
#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is "
#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages "
#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD="
#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd."
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall risque d'afficher de nombreux message sur la console. En effet, "
#~ "la journalisation des paquets a lieu avec le niveau de journalisation "
#~ "« info ». La configuration par défaut de klogd provoque l'affichage de "
#~ "ces messages sur la console. En conséquence, si le fréquence de "
#~ "journalisation est élevée, la console peut devenir inutilisable. Il est "
#~ "fortement recommandé de configurer klogd pour éviter l'affichage des "
#~ "messages de niveau « info » sur la console. Pour cela, vous pouvez "
#~ "ajouter « KLOGD=\"-c 5\" » dans /etc/init.d/klogd."

View File

@ -1,324 +0,0 @@
# Galician translation of shorewall's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the shorewall package.
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "Non se ha reiniciar Shorewall automaticamente"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Isto ha evitar un corte na rede debido a cambios nos ficheiros de "
"configuración."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr "Comprobe a configuración e reinicie Shorewall executando:"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "ou"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr "¿Comprobou a configuración, e quere reiniciar Shorewall agora? "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Esta é unha versión de Shorewall que introduce algúns cambios nos ficheiros "
"de configuración. Ha ter que comprobar atentamente a configuración antes de "
"reiniciar a devasa para evitar fallos e cortes na rede. Os cambios figuran "
"no ficheiro /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr "¿Comprobou a configuración, e quere reiniciar Shorewall agora?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Esta é unha versión de Shorewall que introduce algúns cambios nos "
#~ "ficheiros de configuración. Os cambios principais figuran embaixo."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "_Debe_ revisar a configuración da devasa para que Shorewall funcione "
#~ "correctamente."
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* A variable MERGE_HOSTS de shorewall.conf xa non está soportada.\n"
#~ " O comportamento de Shorewall 1.4 é o mesmo que en 1.3 con\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ "* Os nomes de interface do tipo <dispositivo>:<enteiro>\n"
#~ " en /etc/shorewall/interfaces agora producen un erro."
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes ha producir un erro no inicio,\n"
#~ " igual que especificar as opcións de interface\n"
#~ " \"noping\" ou \"filterping\"."
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ "* Ademáis de comportarse coma OLD_PING_HANDLING=No,\n"
#~ " Shorewall 1.4 xa non acepta incondicionalmente os paquetes\n"
#~ " ICMP saíntes. Así que se quere facer \"ping\" desde a devasa,\n"
#~ " ha precisar dunha regra ou política axeitada."
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ "* A opción \"routestopped\" dos ficheiros /etc/shorewall/interfaces\n"
#~ " e /etc/shorewall/hosts xa non está soportada e ha producir\n"
#~ " un erro no inicio se se especifica."
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted."
#~ msgstr ""
#~ "* A sintaxe de Shorewall 1.2 para as regras DNAT e REDIRECT\n"
#~ " xa non está soportada."
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* A variable ALLOWRELATED de shorewall.conf xa non está soportada.\n"
#~ " O comportamento de Shorewall 1.4 é o mesmo que en 1.3 con\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr "* A opción de interface \"multi\" xa non está soportada."
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ "* Eliminouse a variable SHARED_DIR de shorewall.conf. Esta\n"
#~ " variable era para que a usaran os mantedores do paquete, e\n"
#~ " non estaba documentada para o seu uso xeral."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Esta é unha versión de Shorewall que introduce algúns cambios nos "
#~ "ficheiros de configuración. Ha ter que comprobar atentamente a "
#~ "configuración antes de reiniciar a devasa para evitar fallos e cortes na "
#~ "rede. Os cambios figuran embaixo (ou no ficheiro /usr/share/doc/shorewall/"
#~ "upgrade_14-20.txt.gz):"
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "* As opcións de interface \"dropunclean\" e \"logunclean\" xa non\n"
#~ " están soportadas. Se calquera desas opcións está especificada\n"
#~ " en /etc/shorewall/interfaces, hase producir unha mensaxe."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "* Eliminouse a opción NAT_BEFORE_RULES de shorewall.conf.\n"
#~ " O comportamento de Shorewall é o mesmo que se se especificara\n"
#~ " NAT_BEFORE_RULES=No. Noutras palabras, as regras DNAT agora\n"
#~ " teñen sempre preferencia sobre as especificacións NAT un-a-un."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "* O valor por defecto para a columna ALL INTERFACES de\n"
#~ " /etc/shorewall/nat cambiou. En Shorewall 1.*, se se deixaba\n"
#~ " a columna baleira, supoñíase un valor de \"Yes\". Cambiouse isto\n"
#~ " para supoñer agora un valor de \"No\"."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "* Os seguintes ficheiros non existen en Shorewall 2.0:"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Trasladado a /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Trasladado a /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "* O ficheiro /etc/shorewall/action agora permite designar\n"
#~ " unha acción coma acción \"común\" para un tipo de política\n"
#~ " determinado rematando o nome da acción con \":\" e a política\n"
#~ " (DROP, REJECT ou ACCEPT)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "* O directorio /etc/shorewall xa non contén un ficheiro\n"
#~ " \"users\" ou un ficheiro \"usersets\". Agora hai dispoñible\n"
#~ " unha funcionalidade semellante empregando accións definidas\n"
#~ " polo usuario."
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "* Xa non é posible especificar un límite de velocidade na\n"
#~ " columna ACTION de /etc/shorewall/rules -- debe empregar a\n"
#~ " columna RATE LIMIT."
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "* Dependendo do método que emprega para actualizar, se ten a\n"
#~ " súa propia versión de /etc/shorewall/rfc1918, pode ter que\n"
#~ " emprender unha acción especial para recuperalo trala\n"
#~ " actualización. Busque os ficheiros /etc/shorewall/rfc1918*,\n"
#~ " determine o ficheiro correcto e cámbielle o nome a\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918. O contido dese ficheiro ha substituír\n"
#~ " ao contido de /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
#~ msgstr "Ficheiro de configuración rfc1918 posiblemente anticuado"
#~ msgid ""
#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration "
#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. "
#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the "
#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is "
#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously "
#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended "
#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to "
#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)."
#~ msgstr ""
#~ "Atopouse o ficheiro rfc1918 no directorio de configuración de shorewall. "
#~ "Probablemente veña dunha actualización dunha versión anterior. Teña en "
#~ "conta que se substituiu o ficheiro por rfc1918 e bogons; aquel emprégase "
#~ "para listar enderezos de redes privadas, e este emprégase para listar "
#~ "enderezos sen asignar e débese manter actualizado; antes empregábase "
#~ "rfc1918 para os dous tipos de enderezo. Recoméndase encarecidamente que "
#~ "elimine o ficheiro do directorio de configuración e permita que shorewall "
#~ "empregue o ficheiro por defecto (ubicado en /usr/share/shorewall/)."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
#~ "unusable"
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall pode facer inutilizable a consola con mensaxes de rexistro"
#~ msgid ""
#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is "
#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages "
#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD="
#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd."
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall rexistra os paquetes empregando o nivel \"info\". Coa "
#~ "configuración por defecto de kolgd, este tipo de rexistros tamén se "
#~ "escribe na consola e, cando a frecuencia de rexistro é alta, a consola "
#~ "vólvese inutilizable. Recoméndase encarecidamente que configure klogd "
#~ "para evitar que se amosen na consola as mensaxes de nivel \"info\". Para "
#~ "facelo pode estabrecer KLOGD=\"-c 5\" en /etc/init.d/klogd."

View File

@ -1,349 +0,0 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall_1.4.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "Shorewall non sara` riavviato automaticamente."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Questo impedira` un blackout della rete a causa di alcuni cambiamenti nei\n"
"file di configurazione."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr ""
"Controlla la configurazione e poi riavvia Shorewall con \n"
"questo comando:"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "oppure"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr ""
"Sono stati controllati tutti i file di configurazione di Shorewall? Vuoi "
"riavviare Shorewall adesso?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Questa e` una nuova release di Shorewall che introduce alcuni\n"
"cambiamenti nei file di configurazione. E` necessario controllare\n"
"attentamente i file di configurazione prima di riavviare il firewall\n"
"per evitare un blackout della rete. I cambiamenti introdotti nella\n"
"nuova release sono qui elencati all'interno del file\n"
"/usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr ""
#~ "Sono stati controllati tutti i file di configurazione di Shorewall? Vuoi "
#~ "riavviare Shorewall adesso?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Questa e` una nuova release di Shorewall che introduce alcuni cambiamenti "
#~ "nei file di configurazione. I principali cambiamenti sono elencati qui "
#~ "sotto."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "E` _necessario_ controllare la configurazione del firewall in modo che "
#~ "Shorewall funzioni correttamente."
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* La variabile MERGE_HOSTS nel file shorewall.conf non e` piu` \n"
#~ " supportata. Shorewall 1.4 si comporta come le versioni \n"
#~ " precedenti quando la variabile MERGE_HOSTS è impostata a Yes."
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ "* I nomi delle interfacce nella forma <device>:<intero> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces genereranno un errore."
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes generera` un errore all'avvio, cosi` come le\n"
#~ " opzioni 'noping' e 'filterping' nel file interface."
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ "* Shorewall 1.4 non solo si comporta come se OLD_PING_HANDLING fosse \n"
#~ " impostata a 'No' ma non accetta nessun tipo di pacchetto ICMP in\n"
#~ " uscita. Per poter 'pingare' dal firewall sara` necessario impostare\n"
#~ " delle apposite regole tramite il file 'rules'."
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ "* L'opzione 'routestopped' nei file interfaces e hosts non e` più \n"
#~ " supportata e generera` un errore all'avvio se utilizzata."
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted."
#~ msgstr ""
#~ "* La sintassi di Shorewall 1.2 per DNAT e REDIRECT non e` piu`\n"
#~ " accettata."
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* L'opzione ALLOWRELATED nel file shorewall.conf non e` piu`\n"
#~ " supportata. Shorewall 1.4 si comporta come la versione 1.3 con\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr "* L'opzione 'multi' nel file interface non e` piu` supportata."
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ "* La variabile SHARED_DIR e` stata rimossa dal file shorewall.conf. \n"
#~ " Questa variabile e` usata dai maintainer del pacchetto e non e` \n"
#~ " documentata per un uso generico."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Questa e` una nuova release di Shorewall che introduce alcuni cambiamenti "
#~ "nei file di configurazione. I principali cambiamenti sono elencati qui "
#~ "sotto. E` necessario controllare attentamente i file di configurazione "
#~ "prima di riavviare il firewall per evitare un blackout della rete. I "
#~ "cambiamenti introdotti nella nuova release sono qui elencati (si possono "
#~ "anche trovare all'interno del file /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20."
#~ "txt.gz):"
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "* Le opzioni 'dropunclean' e 'logunclean' relative alle interfacce non\n"
#~ " sono piu` supportate. Se una di queste opzioni sara` usata all'interno\n"
#~ " del file /etc/shorewall/interfaces verra` generato un messaggio di "
#~ "avviso."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "* L'opzione NAT_BEFORE_RULES e` stata rimossa dal file shorewall.conf.\n"
#~ " Shorewall si comportera` come se e` stata specificata\n"
#~ " l'opzione NAT_BEFORE_RULES=No. In altre parole le regole DNAT ora hanno "
#~ "la\n"
#~ " precedenzasulle impostazioni NAT uno-a-uno."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "* Il valore di default della colonna ALL INTERFACES nel file/etc/"
#~ "shorewall/\n"
#~ " nat e` cambiato. In Shorewall 1.* se la colonna era lasciatavuota il\n"
#~ " valore \"Yes\" era assunto. Il nuovo valore di default e` \"No\"."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "* I seguenti file non esisitono piu` in Shorewall 2.0:"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (spostato in /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (spostato in /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "* Il file /etc/shorewall/action adesso permette utilizzare un'azione\n"
#~ " comeazione predefinita per una particolare policy facendo seguire il\n"
#~ " nome al nomedell'azione il caratte \":\" ed il nome della policy "
#~ "(DROP,\n"
#~ " REJECT or ACCEPT)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "* La directory /etc/shorewall non contiene piu` ne` il file 'users' ne "
#~ "il\n"
#~ " file'usersets'. Una funzionalita` simile e` ora disponibile definendo\n"
#~ " delle azioni."
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "* Non e` piu` possibile specificare un limite nella colonna ACTION del "
#~ "file\n"
#~ " etc/shorewall/rules -- bisogna usare la colonna RATE LIMIT."
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "* Il file rfc1918 e` stato spostato all'interno della directory\n"
#~ " /usr/share/shorewall/. Se all'interno della directory /etc/shorewall/ "
#~ "il\n"
#~ " file e` presente, questo verra` processato al posto di quello fornito "
#~ "con\n"
#~ " il software. Se non e` stato modificato il file /etc/shorewall/rfc1918\n"
#~ " e` consigliato rimuoverlo."
#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
#~ msgstr "Possibile file di configurazione obsoleto (rfc1918)"
#~ msgid ""
#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration "
#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. "
#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the "
#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is "
#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously "
#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended "
#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to "
#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)."
#~ msgstr ""
#~ "Il file rfc1918 è stato trovato nella directory di configurazione di\n"
#~ "shorewall e probabilmente arriva da un'installazione\n"
#~ "precedente. Originariamente il file conteneva la lista degli indirizzi\n"
#~ "privati e degli indirizzi non allocati. Ora shorewall utilizza due\n"
#~ "file: rfc1918 e bogons. Il primo contiene la lista degli indirizzi\n"
#~ "privati ed il secondo quella degli indirizzi non ancora allocati. E'\n"
#~ "consigliabile rimuovere il file rfc1918 dalla directory di\n"
#~ "configurazione ed usare quello di default (installato in\n"
#~ "/usr/share/shorewall) per evitare comportementi non desiderati."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
#~ "unusable"
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall può produrre una marea di messaggi di log sulla console e "
#~ "renderla inusabile"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is "
#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages "
#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD="
#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd."
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall logga i pacchetti utilizzando il livello \"info\". Con la\n"
#~ "configurazione standard di klog questo tipo di messaggi vengono\n"
#~ "inviati anche alla console e, quando la frequenza del logging è molto\n"
#~ "alta la console diventa inutilizzabile. Si consiglia di configurare\n"
#~ "klogd in modo da evitare che questo tipo di messaggi vengano inviati\n"
#~ "alla console. Per fare questo è possibile impostare KLOG=\"-c 5\"\n"
#~ "all'interno del file /etc/init.d/klogd."

View File

@ -1,344 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "Shorewall zal niet automatisch herstart worden"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Dit voorkomt een netwerk-blackout tengevolge van configuratieaanpassingen."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr ""
"Kijk uw configuratie na en herstart vervolgens Shorewall via het commando:"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "of"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr "Heeft u uw configuratie nagekeken en wilt u Shorewall nu herstarten?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Dit is een belangrijke uitgave van Shorewall die een aantal aanpassingen aan "
"de configuratiebestanden introduceert. Om ongelukken en netwerk-blackouts te "
"voorkomen dient u uw configuratie zorgvuldig na te kijken voor u uw firewall "
"herstart. De veranderingen zijn opgesomd in /usr/share/doc/shorewall/"
"releasenotes.txt.gz ."
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr ""
#~ "Heeft u uw configuratie nagekeken en wilt u nu dus Shorewall herstarten?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Dit is een belangrijke uitgave van Shorewall die een aantal aanpassingen "
#~ "aan de configuratiebestanden introduceert. De belangrijkste veranderingen "
#~ "worden hieronder weergegeven."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "U _moet_ uw firewallconfiguratie nakijken opdat Shorewall juist zal "
#~ "werken."
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* De variabele MERGE_HOSTS in het bestand shorewall.conf\n"
#~ " wordt niet langer ondersteund. Het gedrag van Shorewall 1.4\n"
#~ " is identiek aan dat van versie 1.3 met MERGE_HOSTS=Yes'."
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ "* Interfacenamen aangeven in de vorm <apparaat>:<integer>\n"
#~ " in het configuratiebestand /etc/shorewall/interfaces geeft nu \n"
#~ " een foutmelding."
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ "* 'OLD_PING_HANDLING=Yes' geeft een foutmelding tijdens het \n"
#~ " opstarten, hetzelfde geldt als de 'noping' of 'filterping' interface-\n"
#~ " opties gebruikt worden."
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ "* Shorewall 1.4. gedraagt zich alsof 'OLD_PING_HANDLING=No' is "
#~ "aangegeven\n"
#~ " en aanvaardt uitgaande ICMP-pakketten dus niet meer onconditioneel. "
#~ "Als u\n"
#~ " wilt pingen vanaf de firewall dient u dus een overeenkomstige regel of "
#~ "beleid\n"
#~ " in te stellen."
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ "* De 'routestopped'-optie in de bestanden /etc/shorewall/interfaces\n"
#~ " en /etc/shorewall/hosts wordt niet langer ondersteund en veroorzaakt\n"
#~ " een foutmelding tijdens het opstarten indien aanwezig. "
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted."
#~ msgstr ""
#~ "* De Shorewall 1.2 syntax voor DNAT en REDIRECT regels wordt niet\n"
#~ " langer aanvaard."
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* De variable ALLOWRELATED in shorewall.conf wordt niet langer\n"
#~ " ondersteund. Het gedrag van Shorewall 1.4 komt overeen met\n"
#~ " dat van versie 1.3 met 'ALLOWRELATED=Yes'."
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr "* De 'multi'-interface optie wordt niet langer ondersteund."
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ "* De variabele SHARED_DIR is verwijderd uit shorewall.conf. Deze\n"
#~ " variabele werd gebruikt door (Debian) pakketbeheerders en was niet\n"
#~ " gedocumenteerd voor algemeen gebruik."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Dit is een belangrijke uitgave van Shorewall die een aantal aanpassingen "
#~ "aan de configuratiebestanden introduceert. Om ongelukken en netwerk-"
#~ "blackouts te voorkomen dient u uw configuratie zorgvuldig na te kijken "
#~ "voor u uw firewall herstart. De veranderingen zijn hieronder opgesomd (en "
#~ "zijn na te kijken in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20.txt.gz)."
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "* De interface opties 'dropunclean' en 'logunclean' worden niet langer\n"
#~ " ondersteund. Indien één van deze opties opgegeven is in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces wordt er een dreigend bericht gegenereerd."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "* De optie NAT_BEFORE_RULES is verwijderd uit shorewall.conf. Het gedrag\n"
#~ " van Shorewall is alsof 'NAT_BEFORE_RULES=No' opgegeven is. Dit "
#~ "betekent\n"
#~ " dat DNAT-regels nu altijd voorrang krijgen over punt-naar-punt NAT-"
#~ "specificaties."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "* De standaardwaarde voor de kolom 'ALL INTERFACES' in /etc/shorewall/nat "
#~ "is\n"
#~ " veranderd. In Shorewall 1.* werd een lege kolom geïnterpreteerd alsof "
#~ "'Yes'\n"
#~ " was opgegeven, dit is veranderd en wordt nu geïnterpreteerd alsof 'No' "
#~ "was\n"
#~ " opgegeven."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "* De volgende bestanden bestaan niet in Shorewall 2.0:"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (verplaatst naar /usr/share/"
#~ "shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (verplaatst naar /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "* Het bestand /etc/shorewall/action laat nu toe dat een actie wordt "
#~ "aangegeven\n"
#~ " als de 'common' actie voor een bepaald beleidtype. Dit doet u door de "
#~ "actienaam\n"
#~ " aan te vullen met ':' en het beleid (DROP, REJECT of ACCEPT)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "* De map /etc/shorewall bevat niet langer de bestanden 'users' en\n"
#~ " 'usersets'. Gelijkaardige functionaliteit is beschikbaar via "
#~ "gebruikers-\n"
#~ " gedefiniëerde bestanden."
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "* Het is niet langer mogelijk om 'rate'-limieten in te stellen via de "
#~ "kolom\n"
#~ " ACTION of via /etc/shorewall/rules. Dit gaat nu via de kolom 'RATE "
#~ "LIMIT'."
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "* Afhankelijk van de methode die u gebruikte om op te waarderen, en als u "
#~ "een eigen\n"
#~ " versie van /etc/shorewall/rfc1918 had, kan het zijn dat u dit bestand "
#~ "moet herstellen\n"
#~ " na de opwaardering. Zoek naar /etc/shorewall/rfc1918*, eens u het "
#~ "juiste bestand\n"
#~ " gevonden heeft, kunt u het hernoemen naar /etc/shorewall/rfc1918. De "
#~ "inhoud van\n"
#~ " dat bestand heeft dan voorrang op de inhoud van /usr/share/shorewall/"
#~ "rfc1918."
#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
#~ msgstr "Mogelijk niet-bijgewerkt rfc1918-configuratiebestand"
#~ msgid ""
#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration "
#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. "
#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the "
#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is "
#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously "
#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended "
#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to "
#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)."
#~ msgstr ""
#~ "Het bestand rfc1918 is gevonden in uw shorewall-configuratiemap. Dit is "
#~ "waarschijnlijk afkomstig van een opwaardering vanaf een eerdere versie. "
#~ "Merk op dat dit bestand nu verangen wordt door rfc1918 en bogons: rfc1918 "
#~ "wordt enkel gebruikt om private netwerkadressen bij te houden, bogons "
#~ "wordt gebruikt om een lijst met niet-toegewezen adressen bij te houden en "
#~ "deze dient nauwkeurig bijgehouden te worden. rfc1918 werd eerder gebruikt "
#~ "voor beide soorten adressen. Het is sterk aangeraden om dit bestand uit "
#~ "uw configuratiemap te verwijderen en te laten vervangen door Shorewall's "
#~ "standaardversie (die u vindt in /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
#~ "unusable"
#~ msgstr ""
#~ "Het is mogelijk dat Shorewall de console onbruikbaar maakt door er bergen "
#~ "logberichten heen te schrijven."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is "
#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages "
#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD="
#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd."
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall logt pakketten op 'info'-niveau. Met de standaard klogd-"
#~ "configuratie worden deze bericthen ook naar de console geschreven. "
#~ "Wanneer de berichtfrequentie hoog is heeft dit tot gevolg dat de console "
#~ "onbruikbaar wordt. Het is sterk aangeraden om klogd in te stellen zodat "
#~ "deze geen 'info'-niveau berichten naar de console stuurt; u doet dit door "
#~ "KLOGD=\"-c 5\" in te stellen in /etc/init.d/klogd."

View File

@ -1,333 +0,0 @@
# Portuguese translation of shorewall's debconf messages.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the shorewall package.
# Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall 3.2.9-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "A Shorewall não será reiniciada automaticamente"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Isto prevenirá falha de rede devido a mudanças nos ficheiros de configuração."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr "Verifique a sua configuração e reinicie a Shorewall correndo:"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "ou"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr "Verificou a sua configuração e deseja reiniciar a Shorewall agora?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Este é um grande lançamento da Shorewall que introduz algumas alterações nos "
"ficheiros de configuração. Tem de verificar com cuidado a sua configuração "
"antes de reiniciar a sua firewall para evitar falhas e queda de rede. As "
"alterações estão listadas em /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr "Verificou a sua configuração e quer reiniciar a Shorewall agora?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Este é um grande lançamento da Shorewall que introduz algumas alterações "
#~ "nos ficheiros de configuração. As maiores alterações estão listadas em "
#~ "baixo."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "Você _tem_ de rever a sua configuração da firewall para que o Shorewall "
#~ "funcione bem."
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* A variável MERGE_HOSTS no shorewall.conf já não é\n"
#~ " suportada. O comportamento da Shorewall 1.4 é o mesmo\n"
#~ " que o da 1.3 com MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ "* Nomes de interfaces na forma <dispositivo>:<inteiro> no\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces agora gera um erro."
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes irá gerar um erro no arranque tal como\n"
#~ " a especificação das opções 'noping' ou 'filterping' na interface."
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ "* Para além de se comportar como se OLD_PING_HANDLING=No, a Shorewall "
#~ "1.4\n"
#~ " já não aceita incondicionalmente pacotes ICMP para fora. Portanto se\n"
#~ " quiser pingar através da firewall, terá de adicionar uma regra ou \n"
#~ " politica apropriadas."
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ "* A opção 'routestopped' nos ficheiros /etc/shorewall/interfaces e \n"
#~ " /etc/shorewall/hosts já não é suportada e irá gerar um erro no\n"
#~ " arranque se for especificada."
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted."
#~ msgstr ""
#~ "* A sintaxe da Shorewall 1.2 para regras DNAT e REDIRECT já não é\n"
#~ " aceite."
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* A variável ALLOWRELATED em shorewall.conf já não é suportada.\n"
#~ " O comportamento da Shorewall 1.4 é o mesmo que da 1.3 com\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr "* A opção 'multi' da interface já não é suportada."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ "* A variável SHARED_DIR foi removida do shorewall.conf. Esta variável\n"
#~ " era para uso de maintainers de pacotes e não estava documentada para\n"
#~ " uso geral."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Este é um grande lançamento da Shorewall que introduz algumas alterações "
#~ "nos ficheiros de configuração. Terá de verificar a sua configuração com "
#~ "cuidado antes de reiniciar a sua firewall para evitar falhas ou quebras "
#~ "de rede. As alterações estão listadas em baixo (ou em /usr/share/"
#~ "shorewall/upgrade_14-20.txt.gz):"
# ... 'a threatening', not 'an threatening'
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "* As opções de interface 'dropunclean' e 'logunclean já não são "
#~ "suportadas.\n"
#~ " Se alguma delas for especificada em /etc/shorewall/interfaces, será "
#~ "gerada\n"
#~ " uma mensagem ameaçadora."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "* A opção NAT_BEFORE_RULES foi removida do shorewall.conf. O "
#~ "comportamento\n"
#~ " da Shorewall é como se NAT_BEFORE_RULES=No tivesse sido especificado. "
#~ "Por\n"
#~ " outras palavras, as regras DNAT têm agora sempre precedência sobre as\n"
#~ " especificações NAT um-para-um."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "* O valor por omissão da coluna ALL INTERFACES em /etc/shorewall/nat foi\n"
#~ " alterado. Na Shorewall 1.*, se a coluna fosse deixada em vazio era "
#~ "assumido\n"
#~ " o valor \"Yes\". Isto foi mudado e agora o valor assumido é \"No\"."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "* As regras seguintes não existem na Shorewall 2.0:"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Movido para /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Movido para /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "* O ficheiro /etc/shorewall/action agora permite que uma acção seja "
#~ "designada\n"
#~ " como a acção \"common\" para um tipo particular de políticas colocando "
#~ "à\n"
#~ " frente do nome \":\" e a política (DROP, REJECT ou ACCEPT)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "* O directório /etc/shorewall já não contêm os ficheiros 'users' ou\n"
#~ " 'ussersets'. Funcionalidade similar está agora disponível usando\n"
#~ " acções definidas pelo utilizador."
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "* Já não é possível especificar limitação de tráfego na coluna ACTION do\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- tem de usar a coluna RATE LIMIT."
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "* Dependendo do método que usar para actualizar, se tiver uma versão sua "
#~ "do\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918, pode ter que tomar precauções especiais para o\n"
#~ " restaurar após a actualização. Procure por /etc/shorewall/rfc1918*, "
#~ "identifique\n"
#~ " o ficheiro certo e renomeie-o para /etc/shorewall/rfc1918. Os conteúdos "
#~ "desse \n"
#~ " ficheiro sobrepor-se-ão aos do /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
#~ msgstr "Ficheiro de configuração rfc1918 desactualizado"
#~ msgid ""
#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration "
#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. "
#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the "
#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is "
#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously "
#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended "
#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to "
#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)."
#~ msgstr ""
#~ "O ficheiro rfc1918 foi encontrada no seu directório de configuração da "
#~ "shorewall. Note que o ficheiro foi substituído pelos ficheiros rfc1918 e "
#~ "bogons, o primeiro é usado apenas para listar endereços de rede privados "
#~ "e o último é usado para listar endereços não atribuídos e deve ser "
#~ "mantido actualizado; Anteriormente o rfc1918 era usado para ambos os "
#~ "endereços. É fortemente recomendado que remova o ficheiro do directório "
#~ "de configuração e que deixe a shorewall usar o seu por omissão "
#~ "(localizado em /usr/share/shorewall/)."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
#~ "unusable"
#~ msgstr ""
#~ "A Shorewall pode escrever imensas mensagens de log por toda a consola "
#~ "inutilizando-a"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is "
#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages "
#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD="
#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd."
#~ msgstr ""
#~ "A Shorewall loga pacotes usando o nível \"info\". Com a configuração por "
#~ "omissão usando o klogd este tipo de logs também é escrito na consola e, "
#~ "quando a frequência de logs é alta a consola torna-se inutilizável. É "
#~ "altamente recomendado que configure o klogd de forma a evitar que "
#~ "mensagens do nível \"info\" sejam escritas na consola. Para fazer isso "
#~ "pode afectar KLOGD=\"-c 5\" em /etc/init.d/klogd."

View File

@ -1,296 +0,0 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:36-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "O Shorewall não será reiniciado automaticamente"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Isso evitará paradas na rede devido a mudanças nos arquvos de configuração."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr "Cheque sua configuração e então reinicie o Shorewall digitando :"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "ou"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr "Você checou sua configuração e deseja reiniciar o Shorewall agora ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Esta é uma importante versão do Shorewall que introduz algumas mudanças nos "
"arquivos de configuração. Você precisa checar cuidadosamente sua "
"configuração antes de reiniciar seu firewall para evitar falhas e paradas na "
"rede. As mudanças estão listadas abaixo (ou no arquivo /usr/share/doc/"
"shorewall/upgrade_14-20.txt.gz) :"
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr "Você checou sua configuração e deseja reiniciar o Shorewall agora ?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Esta é uma importante versão do Shorewall, que introduz algumas mudanças "
#~ "nos arquivos de configuração. As maiores mudanças estão listadas abaixo."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "Você _deve_ rever sua configuração de firewall para fazer com que o "
#~ "Shorewall funcione corretamente."
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* A variável MERGE_HOSTS no arquivo shorewall.conf não é mais\n"
#~ " suportada. O comportamento do Shorewall 1.4 é o mesmo da versão\n"
#~ " 1.3 com MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ "* Nomes de interfaces na forma <dispositivo>:<inteiro> em\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces agora geram um erro."
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes irá gerar um erro na inicialização, bem como\n"
#~ " a especificação das opções de interface 'noping' e 'filterping'."
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ "* Adicionalmente a se comportar como OLD_PING_HANDLING=No, o Shorewall\n"
#~ " 1.4 não mais aceita pacotes ICMP enviados incondicionalmente. "
#~ "Portanto,\n"
#~ " caso você queira usar o 'ping' no firewall, você precisará da regra \n"
#~ " ou política apropriada."
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ "* A opção 'routestopped' nos arquivos /etc/shorewall/interfaces e \n"
#~ " /etc/shorewall/hosts não é mais suportada e irá gerar um erro na\n"
#~ " inicialização caso seja especificada."
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted."
#~ msgstr ""
#~ "* A sintaxe do Shorewall 1.2 para as regras de DNAT e REDIRECT não \n"
#~ " é mais aceita."
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* A variável ALLOWRELATED no arquivo shorewall.conf não é\n"
#~ " mais suportada. O comportamento do Shorewall 1.4 é o mesmo\n"
#~ " da versão 1.3 com ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr "* A opção de interface 'multi' não é mais suportada."
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ "* A variável SHARED_DIR foi removida do arquivo shorewall.conf. Essa\n"
#~ " variável existia para ser usada por mantenedores de pacotes e não\n"
#~ " estava documentada para uso geral."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Esta é uma importante versão do Shorewall que introduz algumas mudanças "
#~ "nos arquivos de configuração. Você precisa checar cuidadosamente sua "
#~ "configuração antes de reiniciar seu firewall para evitar falhas e paradas "
#~ "na rede. As mudanças estão listadas abaixo (ou no arquivo /usr/share/doc/"
#~ "shorewall/upgrade_14-20.txt.gz) :"
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "* As opções de interface 'dropunclean' e 'logunclean' não são mais \n"
#~ " suportadas. Caso alguma dessas opções esteja especificada em \n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces, uma mensagem ameaçadora será gerada."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "* A opção NAT_BEFORE_RULES foi removida do shorewall.conf. O "
#~ "comportamento \n"
#~ " do Shorewall é como se NAT_BEFORE_RULES=No tivesse sido especificado. "
#~ "Em \n"
#~ " outras palavras, regras DNAT agora sempre levam precedência sobre \n"
#~ " especificações NAT um-para-um."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "* O valor padrão para a coluna ALL INTERFACES em /etc/shorewall/nat \n"
#~ " mudou. No Shorewall 1.*, caso a coluna fosse deixada vazia, um valor \n"
#~ " de \"Yes\" era assumido. Isso mudou e um valor de \"No\" agora é \n"
#~ " assumido."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "* Os arquivos a seguir não existem no Shorewall 2.0 :"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Movido para /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Movido para /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "* O arquivo /etc/shorewall/action agora permite que uma ação seja "
#~ "atribuída \n"
#~ " como a ação \"common\" (comun) para um tipo de política particular "
#~ "usando após\n"
#~ " a nome da ação \":\" e a política (DROP, REJECT ou ACCEPT)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "* O diretório /etc/shorewall não contém mais um arquivo 'users' ou um\n"
#~ " arquivo 'usersets'. Funcionalidade similar está agora disponível "
#~ "através do uso de\n"
#~ " acções definidas."
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "* Não é mais possível especificar limitação de taxa na coluna ACTION do \n"
#~ " arquivo /etc/shorewall/rules -- você deve usar a coluna RATE LIMIT."
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "* Dependendo de qual métofo você utiliza para atualiza, caso você possua "
#~ "sua própria\n"
#~ " versão do arquivo /etc/shorewall/rfc1918, você pode ter que executar "
#~ "ações especiais \n"
#~ " para restaurá-lo depois da atualização. Procure por /etc/shorewall/"
#~ "rfc1918*, localize o\n"
#~ " arquivo correto e renomeio-i novamente para /etc/shorewall/rfc1919. O "
#~ "conteúdo\n"
#~ " desse arquivo irá sobrepor o conteúdo do arquivo /usr/share/shorewall/"
#~ "rfc1918."

View File

@ -1,336 +0,0 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall 3.0.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "Shorewall kommer inte att startas om automatiskt"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Detta kommer att förhindra en utestängning från nätverket på grund av "
"ändringar i konfigurationsfilerna."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr "Kontrollera din konfiguration och starta sedan om Shorewall med:"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "eller"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr ""
"Kontrollerade du din konfiguration och vill du starta om Shorewall nu? "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Detta är en större utgåva av Shorewall som introducerar några ändringar i "
"konfigurationsfilerna. Du måste noggrant kontrollera din konfiguration före "
"du startar om din brandvägg för att förhindra fel och nätverksproblem. "
"Ändringarna är listade i /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr "Kontrollerade du din konfiguration och vill starta om Shorewall nu?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Detta är en stor utgåva av Shorewall som introducerar några ändringar i "
#~ "konfigurationsfilerna. De stora ändringarna är listade nedan."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "Du _måste_ granska din brandväggskonfiguration för att få Shorewall att "
#~ "fungera korrekt."
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* Variabeln MERGE_HOSTS i shorewall.conf stöds inte längre.\n"
#~ " Beteendet för Shorewall 1.4 är samma som för 1.3 med\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ "* Gränssnittsnamn i formen <enhet>:<heltal> i\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces genererar nu ett fel."
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes kommer att generera ett fel vid uppstart\n"
#~ " såväl som användningen av gränssnittsflaggorna \"noping\" eller "
#~ "\"filterping\"."
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ "* I tillägg till beteendet för OLD_PING_HANDLING=No, accepterar\n"
#~ " Shorewall 1.4 inte längre några utgående ICMP-paket. Så om du vill\n"
#~ " \"pinga\" från brandväggen behöver du en lämplig regel eller policy."
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ "* Alternativet \"routestopped\" i filerna /etc/shorewall/interfaces och\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts stöds inte längre och kommer att generera ett\n"
#~ " fel vid uppstart om de används."
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted."
#~ msgstr ""
#~ "* Syntaxen för reglerna DNAT och REDIRECT i Shorewall 1.2 tillåts\n"
#~ " inte längre."
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "* Variabeln ALLOWRELATED i shorewall.conf stöds inte längre,\n"
#~ " Beteendet för Shorewall 1.4 är samma som för 1.3 med\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr "* Gränssnittsflaggan \"multi\" stöds inte längre."
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ "* Variabeln SHARED_DIR har tagits bort från shorewall.conf. Denna\n"
#~ " variabel användes av paketansvariga och var inte dokumenterad\n"
#~ " för allmän användning."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Detta är en större utgåva av Shorewall som introducerar några ändringar i "
#~ "konfigurationsfilerna. Du måste kontrollera din konfiguration före du "
#~ "starta om din brandvägg för att förhindra fel och nätverksproblem. "
#~ "Ändringarna är listade nedan (eller i /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "* Gränssnittsflaggorna \"dropunclean\" och \"logunclean\" stöds inte\n"
#~ " längre. Om någon av dem anges i /etc/shorewall/interfaces, kommer\n"
#~ " ett hotfullt meddelande att genereras."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "* Flaggan NAT_BEFORE_RULES har tagits bort från shorewall.conf. "
#~ "Beteendet\n"
#~ " för Shorewall är som om NAT_BEFORE_RULES=No har angivits. Med andra\n"
#~ " ord, DNAT-regler har alltid företräde över en-till-en NAT-angivelser."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "* Det förvalda värdet för kolumnen ALL INTERFACES i /etc/shorewall/nat "
#~ "har\n"
#~ " ändrats. Om kolumnen lämnades tom i Shorewall 1.*, antogs värdet \"Yes"
#~ "\".\n"
#~ " Detta har ändrats så att värdet \"No\" numera antas."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "* Följande filer finns inte i Shorewall 2.0:"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Flyttad till /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Flyttad till /usr/share/shorewall)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "* Filen /etc/shorewall/action tillåter nu en åtgärd att bestämmas som\n"
#~ " \"vanlig\" åtgärd (common) för en speciell policytyp genom att "
#~ "efterfölja\n"
#~ " åtgärdsnamnet med \":\" och policyn (DROP, REJECT eller ACCEPT)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "* Katalogen /etc/shorewall innehåller inte längre filen \"users\" eller "
#~ "filen\n"
#~ " \"usersets\". Liknande funktionalitet är nu tillgänglig med "
#~ "egendefinierade\n"
#~ " åtgärder."
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "* Det är inte längre möjligt att ange en begränsning i ACTION-kolumnen i\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- du måste använda RATE LIMIT-kolumnen."
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "* Beroende på vilken metod du använder för att uppgradera, om du har din\n"
#~ " egna version av /etc/shorewall/rfc1918 måste du göra speciella åtgärder "
#~ "för\n"
#~ " att återställa den efter uppgraderingen. Leta efter /etc/shorewall/"
#~ "rfc1918*,\n"
#~ " lokalisera rätt fil och byt namn på den till /etc/shorewall/rfc1918. "
#~ "Innehållet av\n"
#~ " den filen kommer att ersätta innehållet i /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
#~ msgstr "Möjligen föråldrad rfc1928-konfigurationsfil"
#~ msgid ""
#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration "
#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. "
#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the "
#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is "
#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously "
#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended "
#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to "
#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)."
#~ msgstr ""
#~ "Filen rfc1918 har hittats in din konfigurationskatalog för Shorewall. Den "
#~ "kommer antagligen från en uppgradering av en tidigare version. Notera att "
#~ "filen nu har ersatts av rfc1918 och bogons, den första används endast för "
#~ "att lista privata nätverksadresser och den senare används för att lista "
#~ "ej tilldelade adresser och måste hållas uppdaterad; tidigare rfc1918 "
#~ "användes för båda typer av adresser. Det är starkt rekommenderat att ta "
#~ "bort filen från konfigurationskatalogen och låta Shorewall användas sin "
#~ "förvalda fil (placerad i /usr/share/shorewall/)."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
#~ "unusable"
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall kan skriva massor av loggmeddelanden över hela konsollen och "
#~ "göra den oanvändbar"
#~ msgid ""
#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is "
#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages "
#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD="
#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd."
#~ msgstr ""
#~ "Shorewall loggar paket med nivån \"info\". Med den förvalda "
#~ "konfigurationen för klogd kommer denna typ av loggar och att skrivas på "
#~ "konsollen och, när loggfrekvensen är hög att göra konsollen oanvändbar. "
#~ "Det är högst rekommenderat att konfigurera klogd att förhindra att "
#~ "meddelanden med nivån \"info\" loggas till konsollen. För att göra detta "
#~ "kan du sätta KLOGD=\"-c 5\" i /etc/init.d/klogd."

View File

@ -1,70 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""

View File

@ -1,344 +0,0 @@
# Vietnamese translation for Shorewall.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall 2.2.5-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roberto@connexer.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:25+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: BBEdit 8.2.3\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "Trình Shorewall sẽ không tự động khởi chạy lại."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Không tự động khởi chạy lại sẽ ngăn cản mất liên lạc trên mạng vì tập tin "
"cấu hình đã thay đổi."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr ""
"Hãy kiểm tra xem cấu hình là đúng, rồi khởi chạy lại trình Shorewall bằng "
"lệnh:"
# Command: don't translate / Lệnh: đừng dịch
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid "or"
msgstr "hoặc"
# Command: don't translate / Lệnh: đừng dịch
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:1001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart Shorewall right now? "
msgstr ""
"Bạn đã kiểm tra xem cấu hình là đúng và muốn khởi chạy lại trình Shorewall "
"ngay bây giờ không?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall-common.templates:2001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Phiên bản Shorewall quan trọng này giới thiệu một số thay đổi trong tập tin "
"cấu hình. Bạn cần phải kiểm tra một cách cẩn thận cấu hình mình là đúng, "
"trước khi khởi chạy lại bức tường lửa, để tránh gặp lỗi và mất liên lạc trên "
"mạng. Các thay đổi này được liệt kê trong tập tin </usr/share/doc/shorewall/"
"releasenotes.txt.gz>."
#~ msgid ""
#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall "
#~ "right now?"
#~ msgstr ""
#~ "Bạn có kiểm tra xem cấu hình là đúng, và muốn khởi chạy lại trình "
#~ "Shorewall ngay bây giờ không?"
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. The major changes are listed below."
#~ msgstr ""
#~ "Phiên bản Shorewall quan trọng này giới thiệu một số thay đổi trong những "
#~ "tập tin cấu hình. Những thay đổi quan trọng được liệt kê bên dưới đây."
#~ msgid ""
#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall "
#~ "to work properly."
#~ msgstr ""
#~ "• Bạn phải kiểm tra xem cấu hình bức tường lửa là đúng, để cho trình "
#~ "Shorewall hoạt động cho đúng. •"
#~ msgid ""
#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "• Không còn hỗ trợ lại biến « MERGE_HOSTS » (kết hợp máy)\n"
#~ "trong tập tin cấu hình <shorewall.conf>. \n"
#~ "Phiên bản Shorewall 1.4 và 1.3 đều còn dùng biến:\n"
#~ "MERGE_HOSTS=Yes."
#~ msgid ""
#~ "* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
#~ msgstr ""
#~ "• Tên giao diện có dạng «<thiết bị>:<số nguyên>»\n"
#~ "trong tập tin </etc/shorewall/interfaces> lúc này tạo ra lỗi."
#~ msgid ""
#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
#~ msgstr ""
#~ "• « OLD_PING_HANDLING=Yes » (quản lý ping cũ=Có) sẽ tạo ra lỗi\n"
#~ "khi khởi chạy, cũng như ghi rõ tùy chọn giao diện « noping »\n"
#~ "(không có ping) hay « filterping » (lọc ping)."
#~ msgid ""
#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
#~ " policy."
#~ msgstr ""
#~ "• Cộng thêm với hành vi như «OLD_PING_HANDLING=No»\n"
#~ "(quản lý ping cũ = không), phiên bản Shorewall 1.4 không còn chấp nhận\n"
#~ "một cách không điều kiện lại gói tin ICMP gởi đi.\n"
#~ "Như thế thì nếu bạn muốn « ping » từ bức tường lửa,\n"
#~ "bạn sẽ cần có quy tắc hay chính sách thích hợp. "
#~ msgid ""
#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
#~ " an error at startup if specified."
#~ msgstr ""
#~ "• Tùy chọn « routestopped » (đường bị ngừng) trong tập tin\n"
#~ "</etc/shorewall/interfaces> và </etc/shorewall/hosts>\n"
#~ "không còn được hỗ trợ lại, và sẽ tạo ra lỗi khi khởi chạy,\n"
#~ "nếu được ghi rõ."
#~ msgid ""
#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
#~ " accepted."
#~ msgstr ""
#~ "• Cú pháp của phiên bản Shorewall 1.2 cho quy tắc\n"
#~ "DNAT và REDIRECT (chuyển hướng) không còn được chấp nhận lại."
#~ msgid ""
#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
#~ " ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgstr ""
#~ "• Biến « ALLOWRELATED » (cho phép liên quan) trong tập tin\n"
#~ "cấu hình <shorewall.conf> không còn được hỗ trợ lại.\n"
#~ "Phiên bản Shorewall cả 1.4 lẫn 1.3 đều ghi rõ\n"
#~ "ALLOWRELATED=Yes."
#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
#~ msgstr "• Tùy chọn giao diện « multi » (nhiều) không còn được hỗ trợ lại."
#~ msgid ""
#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
#~ " for general use."
#~ msgstr ""
#~ "• Biến « SHARED_DIR » (thư mục dùng chung) đã bị loại bỏ ra tập tin\n"
#~ "cấu hình <shorewall.conf>. Biến này dành cho người bảo quản gói\n"
#~ "thì không được hỗ trợ cho người dùng bình thường sử dụng."
#~ msgid ""
#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration "
#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. "
#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-"
#~ "20.txt.gz):"
#~ msgstr ""
#~ "Phiên bản Shorewall quan trọng này giới thiệu một số thay đổi trong tập "
#~ "tin cấu hình. Bạn sẽ cần phải kiểm tra một cách cẩn thận cấu hình mình là "
#~ "đúng, trước khi khởi chạy lại bức tường lửa, để tránh lỗi và mất liên lạc "
#~ "trên mạng. Các thay đổi được liệt kê bên dưới đây (hoặc trong tập tin </"
#~ "usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20.txt.gz>):"
#~ msgid ""
#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, "
#~ "an\n"
#~ " threatening message will be generated."
#~ msgstr ""
#~ "• Tùy chọn giao diện « dropunclean » (thả không sạch) và\n"
#~ "« logunclean » (ghi lưu không sạch) không còn được hỗ trợ lại.\n"
#~ "Nếu một của hai tùy chọn này được ghi rõ trong tập tin\n"
#~ "</etc/shorewall/interfaces> thì sẽ tạo ra một thông điệp lỗi."
#~ msgid ""
#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. "
#~ "In\n"
#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
#~ " specifications."
#~ msgstr ""
#~ "• Tùy chọn « NAT_BEFORE_RULES » (NAT trước quy tắc) đã bị loại bỏ\n"
#~ "ra tập tin cấu hình <shorewall.conf>.\n"
#~ "Trình Shorewall lúc này hành vi như « NAT_BEFORE_RULES » đã được ghi rõ.\n"
#~ "Tức là quy tắc DNAT luôn luôn có ưu tiên cao hơn sự ghi rõ một-đến-một "
#~ "NAT."
#~ msgid ""
#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat "
#~ "has\n"
#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of "
#~ "\"Yes\"\n"
#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
#~ "assumed."
#~ msgstr ""
#~ "• Giá trị mặc định cho cột « ALL INTERFACES » (mọi giao diện)\n"
#~ "trong tập tin </etc/shorewall/nat> đã thay đổi rồi.\n"
#~ "Trong phiên bản Shorewall 1.x, nếu cột này rỗng\n"
#~ "thì giả giá trị là « Yes » (Có).\n"
#~ "Đã thay đổi nó thì giả giá trị là « No » (Không)."
#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
#~ msgstr "• Trong phiên bản Shorewall 2.0, không có những tập tin theo đậy :"
#~ msgid ""
#~ " /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " /etc/shorewall/common\n"
#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
#~ msgstr ""
#~ " • /etc/shorewall/common.def\n"
#~ " • /etc/shorewall/common\n"
#~ " • /etc/shorewall/icmpdef\n"
#~ " • /etc/shorewall/action.template (Được di chuyển vào </usr/share/"
#~ "shorewall>)\n"
#~ " • /etc/shorewall/rfc1918 (Được di chuyển vào </usr/share/shorewall>)."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
#~ "the\n"
#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action "
#~ "name\n"
#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
#~ msgstr ""
#~ "• Tập tin </etc/shorewall/action> lúc này cho phép\n"
#~ " một hành động đã chỉ định là hành động « common » (chung)\n"
#~ "cho một kiểu chính sách nào đó, bằng cách thêm sau tên hành động ấy,\n"
#~ "dấu hai chấm « : » và chính sách (« DROP » [thả], « REJECT » [từ chối]\n"
#~ "hay « ACCEPT » [chấp nhận])."
#~ msgid ""
#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
#~ "defined\n"
#~ " actions."
#~ msgstr ""
#~ "• Thư mục </etc/shorewall> không còn chứa lại\n"
#~ "một tập tin <users> (người dùng) hay một tập tin <usersets>\n"
#~ "(bộ người dùng). Lúc này có chức năng tương tự\n"
#~ "dùng hành động do người dùng định nghĩa."
#~ msgid ""
#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column "
#~ "of\n"
#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
#~ msgstr ""
#~ "• Không còn có thể lại ghi rõ cách giới hạn tỷ lệ trong cột « ACTION "
#~ "» (hành động) của tập tin </etc/shorewall/rules>. Bạn cần phải sử dụng "
#~ "cột « RATE LIMIT » (giới hạn tỷ lệ) thay vào đó."
#~ msgid ""
#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
#~ "version\n"
#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to "
#~ "restore it\n"
#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
#~ "file\n"
#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
#~ "will\n"
#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
#~ msgstr ""
#~ "• Phụ thuộc vào phương pháp nào bạn sử dụng để nâng cấp, nếu bạn có phiên "
#~ "bản tập tin </etc/shorewall/rfc1918> riêng thì có lẽ bạn sẽ cần phải thực "
#~ "hiện hành động đặc biệt để phục hồi nó sau khi nâng cấp. Hãy tìm </etc/"
#~ "shorewall/rfc1918*>, định vị tập tin đúng và thay đổi tên nó về </etc/"
#~ "shorewall/rfc1918>. Nội dụng của tập tin này sẽ có ưu tiên cao hơn nội "
#~ "dụng của </usr/share/shorewall/rfc1918>."
#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
#~ msgstr "Có một tập tin cấu hình rfc1918 có thể cũ."
#~ msgid ""
#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration "
#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. "
#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the "
#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is "
#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously "
#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended "
#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to "
#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)."
#~ msgstr ""
#~ "Mới tìm tập tin <rfc1918> trong thư mục cấu hình shorewall của bạn. Rất "
#~ "có thể là nó thuộc về một việc nâng cấp từ một phiên bản trước. Hãy ghi "
#~ "chú rằng tập tin này đã bị thay thế bằng <rfc1918> và <bogons>. Tập tin "
#~ "<rfc1918> chỉ được dùng để liệt kê địa chỉ mạng riêng, và tập tin "
#~ "<bogons> được dùng để liệt kê địa chỉ chưa được gán và phải được cập nhật "
#~ "suốt. Trước này, tập tin <rfc1918> được dùng cho cả hai kiểu địa chỉ. "
#~ "Khuyến khích nặng bạn loại bỏ tập tin cũ ra thư mục cấu hình, và cho phép "
#~ "shorewall dùng điều mặc định (tại </usr/share/shorewall/>)."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
#~ "unusable"
#~ msgstr ""
#~ "Trình Shorewall có thể viết rất nhiều thông điệp bản ghi vòng quanh bàn "
#~ "giao tiếp, nên không thể dùng nó."
#~ msgid ""
#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is "
#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages "
#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD="
#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd."
#~ msgstr ""
#~ "Trình Shorewall ghi lưu các gói tin bằng mức « info » (thông tin). Đối "
#~ "với cấu hình klogd mặc định, các bản ghi loại này cũng được ghi vào bàn "
#~ "giao tiếp; như thế thì khi ghi lưu rất nhiều lần, không thể dùng bàn giao "
#~ "tiếp. Rất khuyên bạn cấu hình klogd để tránh ghi lưu thông điệp mức « "
#~ "info » vào bàn giao tiếp. Để làm như thế, bạn có thể đặt « KLOGD=\"-c 5\" "
#~ "» trong tập tin </etc/init.d/klogd>."

View File

@ -1,84 +0,0 @@
#!/usr/bin/make -f
#
# Shorewall firewall (http://www.shorewall.net)
# debianized version
# Include dpatch stuff.
include /usr/share/dpatch/dpatch.make
# shorewall version
export V=`grep "^VERSION=" install.sh | head -n 1 | cut -f 2 -d "="`
SRWL=$(CURDIR)/debian/shorewall-common
build: patch build-stamp debian/po/templates.pot
build-stamp:
dh_testdir
# there's nothing to compile ;-)
touch build-stamp
debian/po/templates.pot: debian/shorewall-common.templates
@debconf-updatepo
# @podebconf-report-po
clean: clean-patched unpatch
clean-patched:
dh_testdir
dh_testroot
rm -f build-stamp
debconf-updatepo
# clean the build directory
rm -rf $(SRWL)
dh_clean
install: build
dh_testdir
dh_testroot
dh_clean -k
dh_installdirs
dh_install
install -m 644 debian/shorewall-common.lintian $(SRWL)/usr/share/lintian/overrides/shorewall-common
# Temporary zones are only available to root
chmod 750 $(SRWL)/var/lib/shorewall
# As well as configuration files
chmod 755 $(SRWL)/etc/shorewall
chmod 640 $(SRWL)/etc/shorewall/*
chmod 644 $(SRWL)/etc/shorewall/shorewall.conf
chmod 644 $(SRWL)/etc/shorewall/Makefile
# set version number
echo $V > $(SRWL)/usr/share/shorewall/version
# global configuration has to be fully readable
chmod 644 $(SRWL)/usr/share/shorewall/*
# must be executable
chmod 755 $(SRWL)/usr/share/shorewall/strip
chmod 755 $(SRWL)/usr/share/shorewall/wait4ifup
# remove useless license file from /usr/share/doc/shorewall/examples
rm $(SRWL)/usr/share/doc/shorewall/examples/LICENSE
binary-indep: build install
dh_testdir
dh_testroot
dh_installdocs releasenotes.txt
# examples are installed through shorewall.install
dh_installman manpages/*
dh_installchangelogs changelog.txt
dh_installlogrotate
dh_installinit -pshorewall-common --name=shorewall --no-start -u"start 40 S . stop 89 0 6 ."
dh_installdebconf
dh_compress -Xusr/share/doc/shorewall/default-config
dh_fixperms -Xetc/shorewall -Xvar/lib/shorewall
dh_installdeb
dh_gencontrol
dh_md5sums
dh_builddeb -v
binary-arch: build install
binary: binary-indep binary-arch
.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install patch unpatch \
clean-patched

View File

@ -1,11 +0,0 @@
#!/bin/sh -e
. /usr/share/debconf/confmodule
if [ "$1" = "configure" ]
then
# reset restart help
db_clear shorewall-common/dont_restart || true
db_go
fi

View File

@ -1,7 +0,0 @@
sbin
etc/shorewall
usr/share/shorewall
var/lib/shorewall
usr/share/doc/shorewall/default-config
usr/share/doc/shorewall/examples
usr/share/lintian/overrides

View File

@ -1,50 +0,0 @@
accounting /usr/share/doc/shorewall/default-config
actions.std /usr/share/shorewall
actions /usr/share/doc/shorewall/default-config
action.template /usr/share/shorewall
action.* /usr/share/shorewall
blacklist /usr/share/doc/shorewall/default-config
configpath /usr/share/shorewall
continue /usr/share/doc/shorewall/default-config
ecn /usr/share/doc/shorewall/default-config
firewall /usr/share/shorewall
hosts /usr/share/doc/shorewall/default-config
initdone /usr/share/doc/shorewall/default-config
init /usr/share/doc/shorewall/default-config
interfaces /usr/share/doc/shorewall/default-config
ipsec /usr/share/doc/shorewall/default-config
ipsecvpn /usr/share/doc/shorewall/default-config
lib.* /usr/share/shorewall
maclist /usr/share/doc/shorewall/default-config
macro.* /usr/share/shorewall
Makefile /etc/shorewall
Makefile-lite /usr/share/shorewall
masq /usr/share/doc/shorewall/default-config
modules /usr/share/doc/shorewall/default-config
modules /usr/share/shorewall
nat /usr/share/doc/shorewall/default-config
netmap /usr/share/doc/shorewall/default-config
params /usr/share/doc/shorewall/default-config
policy /usr/share/doc/shorewall/default-config
providers /usr/share/doc/shorewall/default-config
proxyarp /usr/share/doc/shorewall/default-config
rfc1918 /usr/share/shorewall
route_rules /usr/share/doc/shorewall/default-config
routestopped /usr/share/doc/shorewall/default-config
rules /usr/share/doc/shorewall/default-config
Samples/* /usr/share/doc/shorewall/examples
shorewall.conf /etc/shorewall
shorewall /sbin
started /usr/share/doc/shorewall/default-config
start /usr/share/doc/shorewall/default-config
stopped /usr/share/doc/shorewall/default-config
stop /usr/share/doc/shorewall/default-config
strip /usr/share/shorewall
tcclasses /usr/share/doc/shorewall/default-config
tcdevices /usr/share/doc/shorewall/default-config
tcrules /usr/share/doc/shorewall/default-config
tos /usr/share/doc/shorewall/default-config
tunnel /usr/share/doc/shorewall/default-config
tunnels /usr/share/doc/shorewall/default-config
wait4ifup /usr/share/shorewall
zones /usr/share/doc/shorewall/default-config

View File

@ -1,11 +0,0 @@
shorewall-common: hyphen-used-as-minus-sign
# db-input is postponed in postinst because the user needs to be able to access
# some files that are installed on the system in order to answer the question
shorewall-common: postinst-uses-db-input
# we want to protect sensible files
shorewall-common: non-standard-dir-perm var/lib/shorewall/ 0750 != 0755
shorewall-common: script-not-executable ./usr/share/shorewall/firewall
shorewall-common: script-not-executable ./usr/share/shorewall/lib.base
shorewall-common: script-not-executable ./usr/share/shorewall/lib.cli
shorewall-common: script-not-executable ./usr/share/shorewall/lib.config
shorewall-common: script-not-executable ./usr/share/shorewall/lib.dynamiczones

View File

@ -1,7 +0,0 @@
/var/log/shorewall-init.log {
weekly
rotate 4
compress
missingok
create 0640 root adm
}

View File

@ -1,52 +0,0 @@
#!/bin/sh -e
. /usr/share/debconf/confmodule
case "$1" in
configure)
db_reset shorewall-common/dont_restart || true
db_reset shorewall-common/major_release || true
db_go
# Prompt the user about possible changes in new major release (this
# section was previously in configure script)
restart="true"
# if we are upgrading from version < 3.4 warns the user
if [ "$2" ] && dpkg --compare-versions "$2" lt "3.4"
then
db_input critical shorewall-common/major_release || true
db_go
db_get shorewall-common/major_release || true
if [ "$RET" = "false" ]
then
restart="false"
db_input critical shorewall-common/dont_restart || true
db_go
fi
fi
if [ "$restart" = "true" ]
then
if [ -x "/usr/sbin/invoke-rc.d" ]
then
invoke-rc.d shorewall restart
else
/etc/init.d/shorewall restart
fi
fi
;;
abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure)
;;
*)
echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2
exit 0
;;
esac
#DEBHELPER#

View File

@ -1,34 +0,0 @@
#!/bin/sh -e
# summary of how this script can be called:
# * <postrm> `remove'
# * <postrm> `purge'
# * <old-postrm> `upgrade' <new-version>
# * <new-postrm> `failed-upgrade' <old-version>
# * <new-postrm> `abort-install'
# * <new-postrm> `abort-install' <old-version>
# * <new-postrm> `abort-upgrade' <old-version>
# * <disappearer's-postrm> `disappear' <r>overwrit>r> <new-version>
# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/
case "$1" in
purge)
rm -rf /var/lib/shorewall
# check if an empy /etc/shorewall/tcstart is found on the
# system and remove it (it was created in order to aviod hangs
# during a major release update)
test -s /etc/shorewall/tcstart || rm -f /etc/shorewall/tcstart
;;
remove|upgrade|faild-upgrade|abort-*|disappear)
;;
*)
echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2
exit 0
esac
#DEBHELPER#

View File

@ -1,21 +0,0 @@
#!/bin/sh -e
case "$1" in
# do not stop the firewall during an upgrade
remove)
if [ -x "/usr/sbin/invoke-rc.d" ]
then
invoke-rc.d shorewall stop
else
/etc/init.d/shorewall stop
fi
;;
upgrade|deconfigure|failed-upgrade)
;;
*)
echo "prerem called with unknown argument \`$1\'" >&2
exit 1
;;
esac
#DEBHELPER#

View File

@ -1,21 +0,0 @@
Template: shorewall-common/dont_restart
Type: note
_Description: Shorewall won't be restarted automatically
This will prevent network blackout due to changes in configuration files.
.
Check your configuration and then restart Shorewall issuing:
.
invoke-rc.d shorewall restart
.
or
.
/etc/init.d/shorewall restart
Template: shorewall-common/major_release
Type: boolean
_Description: Do you want to restart Shorewall right now?
This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the
configuration files. You have to check carefully your configuration before
restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes
are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz.

View File

@ -1,24 +0,0 @@
# prevent startup with default configuration
# set the following varible to 1 in order to allow Shorewall to start
startup=0
# if your Shorewall configuration requires detection of the ip address of a ppp
# interface, you must list such interfaces in "wait_interface" to get Shorewall to
# wait until the interface is configured. Otherwise the script will fail because
# it won't be able to detect the IP address.
#
# Example:
# wait_interface="ppp0"
# or
# wait_interface="ppp0 ppp1"
# or, if you have defined in /etc/shorewall/params
# wait_interface=
#
# Startup options
#
OPTIONS=""
# EOF

View File

@ -1,128 +0,0 @@
#!/bin/sh
### BEGIN INIT INFO
# Provides: shorewall
# Required-Start: $network
# Required-Stop: $network
# Default-Start: S
# Default-Stop: 0 6
# Short-Description: Configure the firewall at boot time
# Description: Configure the firewall according to the rules specified in
# /etc/shorewall
### END INIT INFO
SRWL=/sbin/shorewall
SRWL_OPTS="-tvv"
WAIT_FOR_IFUP=/usr/share/shorewall/wait4ifup
# Note, set INITLOG to /dev/null if you do not want to
# keep logs of the firewall (not recommended)
INITLOG=/var/log/shorewall-init.log
test -x $SRWL || exit 0
test -x $WAIT_FOR_IFUP || exit 0
test -n $INITLOG || {
echo "INITLOG cannot be empty, please configure $0" ;
exit 1;
}
if [ "$(id -u)" != "0" ]
then
echo "You must be root to start, stop or restart \"Shorewall firewall\"."
exit 1
fi
echo_notdone () {
if [ "$INITLOG" = "/dev/null" ] ; then
echo "not done."
else
echo "not done (check $INITLOG)."
fi
}
not_configured () {
echo "#### WARNING ####"
echo "The firewall won't be started/stopped unless it is configured"
if [ "$1" != "stop" ]
then
echo ""
echo "Please read about Debian specific customization in"
echo "/usr/share/doc/shorewall-common/README.Debian.gz."
fi
echo "#################"
exit 0
}
# check if shorewall is configured or not
if [ -f "/etc/default/shorewall" ]
then
. /etc/default/shorewall
if [ "$startup" != "1" ]
then
not_configured
fi
else
not_configured
fi
# wait an unconfigured interface
wait_for_pppd () {
if [ "$wait_interface" != "" ]
then
for i in $wait_interface
do
$WAIT_FOR_IFUP $i 90
done
fi
}
# start the firewall
shorewall_start () {
echo -n "Starting \"Shorewall firewall\": "
wait_for_pppd
$SRWL $SRWL_OPTS start >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone
return 0
}
# stop the firewall
shorewall_stop () {
echo -n "Stopping \"Shorewall firewall\": "
$SRWL $SRWL_OPTS clear >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone
return 0
}
# restart the firewall
shorewall_restart () {
echo -n "Restarting \"Shorewall firewall\": "
$SRWL $SRWL_OPTS restart >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone
return 0
}
# refresh the firewall
shorewall_refresh () {
echo -n "Refreshing \"Shorewall firewall\": "
$SRWL $SRWL_OPTS refresh >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone
return 0
}
case "$1" in
start)
shorewall_start
;;
stop)
shorewall_stop
;;
refresh)
shorewall_refresh
;;
force-reload|restart)
shorewall_restart
;;
*)
echo "Usage: /etc/init.d/shorewall {start|stop|refresh|restart|force-reload}"
exit 1
esac
exit 0

View File

@ -1,9 +0,0 @@
# Example watch control file for uscan
# Rename this file to "watch" and then you can run the "uscan" command
# to check for upstream updates and more.
# See uscan(1) for format
# Compulsory line, this is a version 3 file
version=3
http://sf.net/shorewall/shorewall-shell-(4[.0-9]*)\.tgz

View File

@ -1,57 +0,0 @@
shorewall-lite (4.0.5-2) UNRELEASED; urgency=low
* NOT RELEASED YET
* debian/rules: Fix computation of next version for release candidates
-- Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> Sun, 28 Oct 2007 19:21:52 -0400
shorewall-lite (4.0.5-1) experimental; urgency=low
* New upstream release (Closes: #430119)
-- Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> Sun, 21 Oct 2007 07:41:52 -0400
shorewall-lite (3.4.4-1) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Tue, 19 Jun 2007 12:14:17 -0500
shorewall-lite (3.4.2-1) unstable; urgency=low
* New upstream release
* The configuration file /etc/shorewall-lite/shorewall.conf has been
renamed to /etc/shorewall-lite/shorewall-lite.conf.
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sun, 29 Apr 2007 23:05:04 -0500
shorewall-lite (3.2.9-1) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sun, 25 Feb 2007 05:13:05 +0100
shorewall-lite (3.2.8-1) unstable; urgency=low
* New upstream release
* Applied upstream patch to fix a bug in shorecap
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sat, 3 Feb 2007 20:21:13 +0100
shorewall-lite (3.2.6-1) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sat, 18 Nov 2006 20:04:45 +0100
shorewall-lite (3.2.5-1) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Fri, 3 Nov 2006 05:08:41 +0100
shorewall-lite (3.2.4-1) unstable; urgency=low
* First version of the shorewall-lite package
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sun, 15 Oct 2006 04:57:39 +0200

View File

@ -1 +0,0 @@
5

View File

@ -1,26 +0,0 @@
Source: shorewall-lite
Section: net
Priority: optional
Maintainer: Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>
Homepage: http://www.shorewall.net
Build-Depends: debhelper (>= 5), dpatch
Standards-Version: 3.7.2.2
Package: shorewall-lite
Architecture: all
Depends: iptables (>= 1.2.7a), iproute
Suggests: shorewall-doc, kernel-image-2.4 | kernel-image-2.6 | linux-image-2.6, make
Conflicts: ipmasq, knetfilter, firewall-easy, filtergen, uif, webmin-firewall, ipmenu, gnome-lokkit, guarddog, guidedog, ferm, shorewall, shorewall-common
Recommends: wget
Description: Shorewall (lite version), a high-level tool for configuring Netfilter
Shorewall allows you to describe your firewall/gateway requirements using
entries in a set of configuration files. It reads those configuration files
and, with the help of the iptables utility, configures Netfilter to match your
requirements.
.
Shorewall supports a wide range of router/firewall/gateway applications,
traffic shaping and almost every type of VPN.
.
The shorewall-lite package is designed to allow you to maintain all Shorewall
configuration information on a single system within your network.

View File

@ -1,16 +0,0 @@
This package was debianized by Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> on
Sun, 15 Oct 2006 19:25:56 -0600.
It was downloaded from http://www.shorewall.net
Upstream Author: Thomas M. Eastep <teastep@shorewall.net>
Copyright (C) 1999-2007 Thomas M. Eastep <teastep@shorewall.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version.
On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License, version
2, can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.

View File

@ -1 +0,0 @@
#01.errata-3.2.8.dpatch

View File

@ -1,74 +0,0 @@
#!/usr/bin/make -f
#
# Shorewall firewall (http://www.shorewall.net)
# debianized version
# Include dpatch stuff.
include /usr/share/dpatch/dpatch.make
# shorewall version
export V=`grep "^VERSION=" install.sh | head -n 1 | cut -f 2 -d "="`
SRWL=$(CURDIR)/debian/shorewall-lite
build: patch build-stamp
build-stamp:
dh_testdir
# there's nothing to compile ;-)
touch build-stamp
clean: clean-patched unpatch
clean-patched:
dh_testdir
dh_testroot
rm -f build-stamp
rm -rf $(SRWL)
dh_clean
install: build
dh_testdir
dh_testroot
dh_clean -k
dh_installdirs
dh_install
install -m 644 debian/shorewall-lite.lintian $(SRWL)/usr/share/lintian/overrides/shorewall-lite
# Temporary zones are only available to root
chmod 750 $(SRWL)/var/lib/shorewall-lite
# As well as configuration files
chmod 755 $(SRWL)/etc/shorewall-lite
chmod 644 $(SRWL)/etc/shorewall-lite/shorewall-lite.conf
chmod 644 $(SRWL)/etc/shorewall-lite/Makefile
# set version number
echo $V > $(SRWL)/usr/share/shorewall-lite/version
# global configuration has to be fully readable
chmod 644 $(SRWL)/usr/share/shorewall-lite/*
# must be executable
chmod 755 $(SRWL)/usr/share/shorewall-lite/shorecap
chmod 755 $(SRWL)/sbin/shorewall-lite
binary-indep: build install
dh_testdir
dh_testroot
dh_installman manpages/*
dh_installdocs releasenotes.txt
dh_installchangelogs changelog.txt
dh_installlogrotate
dh_installinit --no-start -u"start 40 S . stop 89 0 6 ."
dh_installdebconf
dh_compress
dh_fixperms -Xetc/shorewall-lite -Xvar/lib/shorewall-lite
dh_installdeb
dh_gencontrol
dh_md5sums
dh_builddeb -v
binary-arch: build install
binary: binary-indep binary-arch
.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install patch unpatch \
clean-patched

View File

@ -1,24 +0,0 @@
# prevent startup with default configuration
# set the following varible to 1 in order to allow Shorewall to start
startup=0
# if your Shorewall configuration requires detection of the ip address of a ppp
# interface, you must list such interfaces in "wait_interface" to get Shorewall to
# wait until the interface is configured. Otherwise the script will fail because
# it won't be able to detect the IP address.
#
# Example:
# wait_interface="ppp0"
# or
# wait_interface="ppp0 ppp1"
#
# Startup options -- if you specify '-f' then Shorewall will use the last saved
# configuration if any; this is much faster than parsing the
# configuration files.
#
OPTIONS="-f"
# EOF

View File

@ -1,6 +0,0 @@
sbin
etc/shorewall-lite
usr/share/shorewall-lite
var/lib/shorewall-lite
usr/share/doc/shorewall-lite
usr/share/lintian/overrides

View File

@ -1,123 +0,0 @@
#!/bin/sh
### BEGIN INIT INFO
# Provides: shorewall-lite
# Required-Start: $network
# Required-Stop: $network
# Default-Start: S
# Default-Stop: 0 6
# Short-Description: Configure the firewall at boot time
# Description: Configure the firewall according to the rules specified in
# /etc/shorewall-lite
### END INIT INFO
SRWL=/sbin/shorewall-lite
SRWL_OPTS="-tvv"
# Note, set INITLOG to /dev/null if you do not want to
# keep logs of the firewall (not recommended)
INITLOG=/var/log/shorewall-lite-init.log
test -x $SRWL || exit 0
test -x $WAIT_FOR_IFUP || exit 0
test -n $INITLOG || {
echo "INITLOG cannot be empty, please configure $0" ;
exit 1;
}
if [ "$(id -u)" != "0" ]
then
echo "You must be root to start, stop or restart \"Shorewall firewall\"."
exit 1
fi
echo_notdone () {
if [ "$INITLOG" = "/dev/null" ] ; then
echo "not done."
else
echo "not done (check $INITLOG)."
fi
}
not_configured () {
echo "#### WARNING ####"
echo "the firewall won't be started/stopped unless it is configured"
if [ "$1" != "stop" ]
then
echo ""
echo "Please read about Debian specific customization in"
echo "/usr/share/doc/shorewall/README.Debian.gz."
fi
echo "#################"
exit 0
}
# parse the shorewall params file in order to use params in
# /etc/default/shorewall
if [ -f "/etc/shorewall-lite/params" ]
then
. /etc/shorewall-lite/params
fi
# check if shorewall is configured or not
if [ -f "/etc/default/shorewall-lite" ]
then
. /etc/default/shorewall-lite
if [ "$startup" != "1" ]
then
not_configured
fi
else
not_configured
fi
# start the firewall
shorewall_start () {
echo -n "Starting \"Shorewall firewall\": "
$SRWL $SRWL_OPTS start >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone
return 0
}
# stop the firewall
shorewall_stop () {
echo -n "Stopping \"Shorewall firewall\": "
$SRWL $SRWL_OPTS clear >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone
return 0
}
# restart the firewall
shorewall_restart () {
echo -n "Restarting \"Shorewall firewall\": "
$SRWL $SRWL_OPTS restart >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone
return 0
}
# refresh the firewall
shorewall_refresh () {
echo -n "Refreshing \"Shorewall firewall\": "
$SRWL $SRWL_OPTS refresh >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone
return 0
}
case "$1" in
start)
shorewall_start
;;
stop)
shorewall_stop
;;
refresh)
shorewall_refresh
;;
force-reload|restart)
shorewall_restart
;;
*)
echo "Usage: /etc/init.d/shorewall-lite {start|stop|refresh|restart|force-reload}"
exit 1
esac
exit 0

View File

@ -1,7 +0,0 @@
shorewall-lite.conf /etc/shorewall-lite
Makefile /etc/shorewall-lite
configpath /usr/share/shorewall-lite
shorecap /usr/share/shorewall-lite
lib.* /usr/share/shorewall-lite
modules /usr/share/shorewall-lite
shorewall-lite /sbin

View File

@ -1,4 +0,0 @@
shorewall-lite: hyphen-used-as-minus-sign
shorewall-lite: non-standard-dir-perm var/lib/shorewall-lite/ 0750 != 0755
shorewall-lite: script-not-executable ./usr/share/shorewall-lite/lib.base
shorewall-lite: script-not-executable ./usr/share/shorewall-lite/lib.cli

View File

@ -1,7 +0,0 @@
/var/log/shorewall-lite-init.log {
weekly
rotate 4
compress
missingok
create 0640 root adm
}

View File

@ -1,25 +0,0 @@
#!/bin/sh -e
case "$1" in
configure)
# if we are upgrading from version < 3.4 then we have to rename the
# configuration file
if [ "$2" ] && dpkg --compare-versions "$2" lt "3.4"
then
if [ -f /etc/shorewall-lite/shorewall.conf ]
then
rm /etc/shorewall-lite/shorewall.conf
fi
fi
;;
abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure)
;;
*)
echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2
exit 0
;;
esac
#DEBHELPER#

View File

@ -1,41 +0,0 @@
#!/bin/sh -e
# summary of how this script can be called:
# * <postrm> `remove'
# * <postrm> `purge'
# * <old-postrm> `upgrade' <new-version>
# * <new-postrm> `failed-upgrade' <old-version>
# * <new-postrm> `abort-install'
# * <new-postrm> `abort-install' <old-version>
# * <new-postrm> `abort-upgrade' <old-version>
# * <disappearer's-postrm> `disappear' <r>overwrit>r> <new-version>
# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/
case "$1" in
purge)
rm -rf /var/lib/shorewall-lite
;;
abort-upgrade)
# if we are upgrading from version < 3.4 then we have to rename the
# configuration file (abort due to an error)
if [ "$2" ] && dpkg --compare-versions "$2" lt "3.4"
then
if [ -f /etc/shorewall-lite/shorewall-lite.conf ]
then
# remove the copy of the file with the new name
rm /etc/shorewall-lite/shorewall-lite.conf
fi
fi
;;
remove|upgrade|faild-upgrade|abort-*|disappear)
;;
*)
echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2
exit 0
esac
#DEBHELPER#

View File

@ -1,19 +0,0 @@
#!/bin/sh -e
case "$1" in
upgrade)
# if we are upgrading from version < 3.4 then we have to rename the
# configuration file
if [ "$2" ] && dpkg --compare-versions "$2" lt "3.4"
then
if [ -f /etc/shorewall-lite/shorewall.conf ]
then
ln /etc/shorewall-lite/shorewall.conf /etc/shorewall-lite/shorewall-lite.conf
fi
fi
;;
*)
;;
esac
#DEBHELPER#

View File

@ -1,21 +0,0 @@
#!/bin/sh -e
case "$1" in
# do not stop the firewall during an upgrade
remove)
if [ -x "/usr/sbin/invoke-rc.d" ]
then
invoke-rc.d shorewall-lite stop
else
/etc/init.d/shorewall-lite stop
fi
;;
upgrade|deconfigure|failed-upgrade)
;;
*)
echo "prerem called with unknown argument \`$1\'" >&2
exit 1
;;
esac
#DEBHELPER#

View File

@ -1,9 +0,0 @@
# Example watch control file for uscan
# Rename this file to "watch" and then you can run the "uscan" command
# to check for upstream updates and more.
# See uscan(1) for format
# Compulsory line, this is a version 3 file
version=3
http://sf.net/shorewall/shorewall-lite-(4[.0-9]*)\.tgz

View File

@ -1,13 +0,0 @@
shorewall-perl (4.0.5-2) UNRELEASED; urgency=low
* NOT RELEASED YET
* debian/rules: Fix computation of next version for release candidates
-- Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> Sun, 28 Oct 2007 19:22:16 -0400
shorewall-perl (4.0.5-1) experimental; urgency=low
* Initial release (Closes: #446645)
-- Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> Sun, 21 Oct 2007 16:11:48 -0400

View File

@ -1 +0,0 @@
5

View File

@ -1,22 +0,0 @@
Source: shorewall-perl
Section: net
Priority: optional
Maintainer: Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>
Homepage: http://www.shorewall.net
Build-Depends: debhelper (>= 5), dpatch
Standards-Version: 3.7.2
Package: shorewall-perl
Architecture: all
Depends: shorewall-common (>= ${source:Upstream-Version}), shorewall-common (<< ${shorewall:next}), perl-modules
Description: Shoreline Firewall, Netfilter configurator (Perl-based)
Shorewall allows you to describe your firewall/gateway requirements
using entries in a set of configuration files. It reads those
configuration files and, with the help of the iptables utility,
configures Netfilter to match your requirements.
.
Shorewall supports a wide range of router/firewall/gateway applications,
traffic shaping and almost every type of VPN.
.
This version of Shorewall includes a rule compiler written in Perl.

View File

@ -1,16 +0,0 @@
This package was debianized by Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> on
Sun, 21 Oct 2007 16:11:48 -0400.
It was downloaded from http://www.shorewall.net
Upstream Author: Thomas M. Eastep <teastep@shorewall.net>
Copyright (C) 1999-2007 Thomas M. Eastep <teastep@shorewall.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version.
On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License, version
2, can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.

View File

@ -1 +0,0 @@
#01.errata-3.2.8.dpatch

View File

@ -1,68 +0,0 @@
#!/usr/bin/make -f
#
# Shorewall firewall (http://www.shorewall.net)
# debianized version
# Include dpatch stuff.
include /usr/share/dpatch/dpatch.make
# shorewall version
export V=`grep "^VERSION=" install.sh | head -n 1 | cut -f 2 -d "="`
VMAJOR:=$(shell echo $(V) |cut -f 1 -d .)
VMINOR:=$(shell echo $(V) |cut -f 2 -d .)
VPATCH:=$(shell echo $(V) |cut -f 3 -d .)
NEXTPATCH:=$(shell expr $(VPATCH) + 1 2>/dev/null || expr `echo $(VPATCH) | cut -f 1 -d - ` + 1)
SRWL=$(CURDIR)/debian/shorewall-perl
build: patch build-stamp
build-stamp:
dh_testdir
# there's nothing to compile ;-)
touch build-stamp
clean: clean-patched unpatch
clean-patched:
dh_testdir
dh_testroot
rm -f build-stamp
rm -f debian/shorewall-perl.substvars
# clean the build directory
rm -rf $(SRWL)
dh_clean
install: build
dh_testdir
dh_testroot
dh_clean -k
dh_installdirs
echo 'shorewall:next=$(VMAJOR).$(VMINOR).$(NEXTPATCH)~' \
> debian/shorewall-perl.substvars
dh_install
# set version number
echo $V > $(SRWL)/usr/share/shorewall-perl/version
# global configuration has to be fully readable
chmod 644 $(SRWL)/usr/share/shorewall-perl/prog.* \
$(SRWL)/usr/share/shorewall-perl/Shorewall/*
# must be executable
chmod 755 $(SRWL)/usr/share/shorewall-perl/compiler.pl
binary-indep: build install
dh_testdir
dh_testroot
dh_installdocs releasenotes.txt
dh_installchangelogs changelog.txt
dh_compress
dh_fixperms
dh_installdeb
dh_gencontrol
dh_md5sums
dh_builddeb -v
binary-arch: build install
binary: binary-indep binary-arch
.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install patch unpatch \
clean-patched

View File

@ -1 +0,0 @@
usr/share/shorewall-perl

View File

@ -1,3 +0,0 @@
Shorewall /usr/share/shorewall-perl
compiler.pl /usr/share/shorewall-perl
prog.* /usr/share/shorewall-perl

View File

@ -1,9 +0,0 @@
# Example watch control file for uscan
# Rename this file to "watch" and then you can run the "uscan" command
# to check for upstream updates and more.
# See uscan(1) for format
# Compulsory line, this is a version 3 file
version=3
http://sf.net/shorewall/shorewall-perl-(4[.0-9]*)\.tgz

View File

@ -1,13 +0,0 @@
shorewall-shell (4.0.5-2) UNRELEASED; urgency=low
* NOT RELEASED YET
* debian/rules: Fix computation of next version for release candidates
-- Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> Sun, 28 Oct 2007 19:22:28 -0400
shorewall-shell (4.0.5-1) experimental; urgency=low
* Initial release (Closes: #446644)
-- Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> Sat, 20 Oct 2007 17:29:51 -0400

View File

@ -1 +0,0 @@
5

View File

@ -1,22 +0,0 @@
Source: shorewall-shell
Section: net
Priority: optional
Maintainer: Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>
Homepage: http://www.shorewall.net
Build-Depends: debhelper (>= 5), dpatch
Standards-Version: 3.7.2
Package: shorewall-shell
Architecture: all
Depends: shorewall-common (>= ${source:Upstream-Version}), shorewall-common (<< ${shorewall:next})
Description: Shoreline Firewall, Netfilter configurator (shell-based)
Shorewall allows you to describe your firewall/gateway requirements
using entries in a set of configuration files. It reads those
configuration files and, with the help of the iptables utility,
configures Netfilter to match your requirements.
.
Shorewall supports a wide range of router/firewall/gateway applications,
traffic shaping and almost every type of VPN.
.
This version of Shorewall includes a rule compiler written in shell.

View File

@ -1,16 +0,0 @@
This package was debianized by Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> on
Sun, 30 Dec 2001 20:44:47 +0100.
It was downloaded from http://www.shorewall.net
Upstream Author: Thomas M. Eastep <teastep@shorewall.net>
Copyright (C) 1999-2006 Thomas M. Eastep <teastep@shorewall.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version.
On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License, version
2, can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.

View File

@ -1 +0,0 @@
#01.errata-3.2.8.dpatch

View File

@ -1,68 +0,0 @@
#!/usr/bin/make -f
#
# Shorewall firewall (http://www.shorewall.net)
# debianized version
# Include dpatch stuff.
include /usr/share/dpatch/dpatch.make
# shorewall version
export V=`grep "^VERSION=" install.sh | head -n 1 | cut -f 2 -d "="`
VMAJOR:=$(shell echo $(V) |cut -f 1 -d .)
VMINOR:=$(shell echo $(V) |cut -f 2 -d .)
VPATCH:=$(shell echo $(V) |cut -f 3 -d .)
NEXTPATCH:=$(shell expr $(VPATCH) + 1 2>/dev/null || expr `echo $(VPATCH) | cut -f 1 -d - ` + 1)
SRWL=$(CURDIR)/debian/shorewall-shell
build: patch build-stamp
build-stamp:
dh_testdir
# there's nothing to compile ;-)
touch build-stamp
clean: clean-patched unpatch
clean-patched:
dh_testdir
dh_testroot
rm -f build-stamp
rm -f debian/shorewall-shell.substvars
# clean the build directory
rm -rf $(SRWL)
dh_clean
install: build
dh_testdir
dh_testroot
dh_clean -k
dh_installdirs
echo 'shorewall:next=$(VMAJOR).$(VMINOR).$(NEXTPATCH)~' \
> debian/shorewall-shell.substvars
dh_install
install -m 644 debian/shorewall-shell.lintian $(SRWL)/usr/share/lintian/overrides/shorewall-shell
# set version number
echo $V > $(SRWL)/usr/share/shorewall-shell/version
# global configuration has to be fully readable
chmod 644 $(SRWL)/usr/share/shorewall-shell/*
# must be executable
chmod 755 $(SRWL)/usr/share/shorewall-shell/compiler
binary-indep: build install
dh_testdir
dh_testroot
dh_installdocs releasenotes.txt
dh_installchangelogs changelog.txt
dh_compress
dh_fixperms
dh_installdeb
dh_gencontrol
dh_md5sums
dh_builddeb -v
binary-arch: build install
binary: binary-indep binary-arch
.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install patch unpatch \
clean-patched

View File

@ -1,2 +0,0 @@
usr/share/shorewall-shell
usr/share/lintian/overrides

View File

@ -1,4 +0,0 @@
compiler /usr/share/shorewall-shell
lib.* /usr/share/shorewall-shell
prog.header /usr/share/shorewall-shell
prog.footer /usr/share/shorewall-shell

View File

@ -1,10 +0,0 @@
shorewall-shell: script-not-executable ./usr/share/shorewall-shell/lib.accounting
shorewall-shell: script-not-executable ./usr/share/shorewall-shell/lib.actions
shorewall-shell: script-not-executable ./usr/share/shorewall-shell/lib.maclist
shorewall-shell: script-not-executable ./usr/share/shorewall-shell/lib.nat
shorewall-shell: script-not-executable ./usr/share/shorewall-shell/lib.providers
shorewall-shell: script-not-executable ./usr/share/shorewall-shell/lib.proxyarp
shorewall-shell: script-not-executable ./usr/share/shorewall-shell/lib.tc
shorewall-shell: script-not-executable ./usr/share/shorewall-shell/lib.tcrules
shorewall-shell: script-not-executable ./usr/share/shorewall-shell/lib.tunnels
shorewall-shell: script-not-executable ./usr/share/shorewall-shell/prog.header

View File

@ -1,9 +0,0 @@
# Example watch control file for uscan
# Rename this file to "watch" and then you can run the "uscan" command
# to check for upstream updates and more.
# See uscan(1) for format
# Compulsory line, this is a version 3 file
version=3
http://sf.net/shorewall/shorewall-shell-(4[.0-9]*)\.tgz

View File

@ -1,109 +0,0 @@
#!/bin/sh
# This script was written by Roberto C. Sánchez and is based on code from the
# "Shorewall Release Processing" script
#
# That script is copyright as follows:
# -- (C) 2003,2004,2005 -- Tom Eastep (teastep@shorewall.net)
# -- (C) 2005,2006 -- Cristian Rodriguez (webmaster@shorewall.net)
#
# That script is licensed under the GPLv2
#
STYLESHEET=/usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/xhtml/docbook.xsl
HTMFILES="6to4.htm
blacklisting_support.htm
configuration_file_basics.htm
CorpNetwork.htm
dhcp.htm
Documentation.htm
errata.htm
fallback.htm
FAQ.htm
GnuCopyright.htm
Install.htm
IPIP.htm
IPSEC.htm
kernel.htm
myfiles.htm
NAT.htm
ports.htm
PPTP.htm
ProxyARP.htm
quotes.htm
samba.htm
shorewall_extension_scripts.htm
shorewall_features.htm
shorewall_mirrors.htm
shorewall_prerequisites.htm
shorewall_quickstart_guide.htm
shorewall_setup_guide_fr.htm
shorewall_setup_guide.htm
Shorewall_sfindex_frame.htm
standalone.htm
starting_and_stopping_shorewall.htm
support.htm
three-interface.htm
traffic_shaping.htm
troubleshoot.htm
two-interface.htm
upgrade_issues.htm
VPN.htm
whitelisting_under_shorewall.htm"
NOTOC="Documentation_Index.xml
ECN.xml
fallback.xml
GettingStarted.xml
IPP2P.xml
ping.xml
ProxyARP.xml
Shorewall_Doesnt.xml
shorewall_features.xml
shorewall_prerequisites.xml
SimpleBridge.xml"
list_search() # $1 = element to search for , $2-$n = list
{
local e=$1
while [ $# -gt 1 ]; do
shift
[ "x$e" = "x$1" ] && return 0
done
return 1
}
mkdir html
for file in *.xml; do
b=${file%.*}
list_search $b.htm $HTMFILES && b=$b.htm || b=$b.html
list_search $1 $NOTOC && GENTOC="--stringparam generate.toc ''" || GENTOC=
case $file in
*_ru.xml)
LANGUAGE="--stringparam l10n.gentext.default.language ru"
;;
*_fr.xml)
LANGUAGE="--stringparam l10n.gentext.default.language fr"
;;
*)
LANGUAGE=
;;
esac
echo "Converting $file from XML to HTML (html/$b) ..."
xsltproc --output html/$b --stringparam html.stylesheet html.css --stringparam ulink.target _self $GENTOC -param toc.section.depth 3 $STYLESHEET $file
done
cd manpages
for f in *.xml; do
if [ $f != shorewall-template.xml ]; then
echo "Generating HTML from $f..."
xsltproc --output ${f%.xml}.html --stringparam html.stylesheet html.css --stringparam ulink.target _self -param toc.section.depth 3 $STYLESHEET $f
fi
done

View File

@ -1,242 +0,0 @@
shorewall-doc (4.0.5-1) experimental; urgency=low
* New upstream release (Closes: #425178)
* New maintainer with blessing of old maintainer
* Change back to non-native package
* Ship XML in sources and generate HTML and man pages at build time
-- Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> Sun, 21 Oct 2007 12:22:53 -0400
shorewall-doc (3.4.4) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Tue, 19 Jun 2007 12:17:07 -0500
shorewall-doc (3.4.2) unstable; urgency=low
* New upstream release
* Pdf documentation has been removed because out-of-date
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sun, 29 Apr 2007 18:21:08 -0500
shorewall-doc (3.2.9) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sun, 25 Feb 2007 04:37:38 +0100
shorewall-doc (3.2.8) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sat, 20 Jan 2007 04:34:26 +0100
shorewall-doc (3.2.6) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sat, 18 Nov 2006 20:06:55 +0100
shorewall-doc (3.2.5) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Fri, 3 Nov 2006 05:10:23 +0100
shorewall-doc (3.2.4) unstable; urgency=low
* New upstream release
* Removed useless and private images contained in the original archive
(Closes: #387568)
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sun, 15 Oct 2006 22:17:35 +0200
shorewall-doc (3.0.7) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sat, 13 May 2006 17:57:59 +0200
shorewall-doc (3.0.5) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Fri, 24 Feb 2006 10:11:27 +0100
shorewall-doc (3.0.4) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Fri, 6 Jan 2006 17:47:40 +0100
shorewall-doc (3.0.3) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Wed, 14 Dec 2005 23:46:37 +0100
shorewall-doc (3.0.1) unstable; urgency=low
* New upstream release
* Examples have been moved in the shorewall package.
* PDF version of the documentation has been temporarily removed because
it is not currently available.
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Thu, 24 Nov 2005 00:13:50 +0100
shorewall-doc (2.4.6) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sat, 12 Nov 2005 23:32:44 +0100
shorewall-doc (2.4.5) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Wed, 5 Oct 2005 22:50:23 +0200
shorewall-doc (2.4.4) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Wed, 21 Sep 2005 22:33:17 +0200
shorewall-doc (2.4.3) unstable; urgency=low
* New upstream release
* Updated pdf version of the documentation
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sun, 4 Sep 2005 12:56:54 +0200
shorewall-doc (2.4.1) unstable; urgency=low
* New upstream release
* Documentation registered to doc-base (Closes: 315427).
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Mon, 18 Jul 2005 12:41:34 +0200
shorewall-doc (2.2.5) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <martignlo@debian.org> Sun, 12 Jun 2005 22:47:21 +0200
shorewall-doc (2.2.4) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Wed, 4 May 2005 21:38:34 +0200
shorewall-doc (2.2.3) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Fri, 8 Apr 2005 20:36:39 +0200
shorewall-doc (2.2.2) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Thu, 17 Mar 2005 09:58:58 +0100
shorewall-doc (2.2.1) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Sat, 19 Feb 2005 15:21:07 +0100
shorewall-doc (2.2.0) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Fri, 11 Feb 2005 00:23:00 +0100
shorewall-doc (2.0.16) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Fri, 4 Feb 2005 10:10:06 +0100
shorewall-doc (2.0.15) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Thu, 13 Jan 2005 23:04:17 +0100
shorewall-doc (2.0.14) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Thu, 6 Jan 2005 00:23:54 +0100
shorewall-doc (2.0.13) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Sat, 4 Dec 2004 20:55:32 +0100
shorewall-doc (2.0.10) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Mon, 25 Oct 2004 22:02:45 +0200
shorewall-doc (2.0.9) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Tue, 28 Sep 2004 12:48:37 +0200
shorewall-doc (2.0.8) unstable; urgency=low
* New upstream release
* Included documentation in PDF format from shorewall 2.0.3. As no new
features have been added, the PDF documenation has not been updated by its
maintainer.
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Fri, 27 Aug 2004 00:59:46 +0200
shorewall-doc (2.0.7) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Fri, 30 Jul 2004 10:35:12 +0200
shorewall-doc (2.0.6) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Mon, 19 Jul 2004 14:15:32 +0200
shorewall-doc (2.0.3) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Wed, 30 Jun 2004 10:49:30 +0200
shorewall-doc (2.0.2) unstable; urgency=low
* New upstream release
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Wed, 19 May 2004 18:24:51 +0200
shorewall-doc (2.0.0) unstable; urgency=low
* New upstream release
* removed debian revision from release number (this is a native package)
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Tue, 23 Mar 2004 15:44:58 +0100
shorewall-doc (1.4.10-1) unstable; urgency=low
* new upstream documentation
* the shorewall source package has been splitted into shorewall and
shorewall-doc because the upstream package has been splitted too.
shorewall-doc is now a debian native package containing the documentation
in html, pdf and some examples
-- Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@poste.it> Sun, 8 Feb 2004 23:08:54 +0100

View File

@ -1 +0,0 @@
5

View File

@ -1,19 +0,0 @@
Source: shorewall-doc
Section: net
Priority: optional
Maintainer: Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com>
Homepage: http://www.shorewall.net
Build-Depends: debhelper (>= 5)
Build-Depends-Indep: docbook-xsl, docbook-xml, xsltproc
Standards-Version: 3.7.2
Package: shorewall-doc
Architecture: all
Suggests: shorewall
Description: documentation for Shoreline Firewall (Shorewall)
Shorewall is an iptables based firewall that can be used on a dedicated
firewall system, a multi-function masquerade gateway/server or on a standalone
Linux system.
.
This package contains the shorewall HTML documentation.

View File

@ -1,16 +0,0 @@
This package was debianized by Lorenzo Martignoni <lorenzo.martignoni@milug.org> on
Sun, 30 Dec 2001 20:44:47 +0100.
It was downloaded from http://www.shorewall.net
Upstream Author: Thomas M. Eastep <teastep@shorewall.net>
Copyright (C) 1999-2007 Thomas M. Eastep <teastep@shorewall.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version.
On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License, version
2, can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.

View File

@ -1,4 +0,0 @@
usr/share/doc/shorewall-doc
usr/share/doc/shorewall-doc/html
usr/share/doc/shorewall-doc/html/images
usr/share/doc/shorewall-doc/manpages

View File

@ -1,12 +0,0 @@
Document: shorewall-doc
Title: Shorewall Documentation
Author: Thomas M. Eastep
Abstract: This is the documentation of Shorewall, an iptables based
firewall that can be used on a dedicated firewall
system, a multi-function masquerade gateway/server or on a standalone
Linux system.
Section: Apps/System
Format: HTML
Index: /usr/share/doc/shorewall-doc/html/index.html
Files: /usr/share/doc/shorewall-doc/html/*.htm*

View File

@ -1,2 +0,0 @@
html/
manpages/

View File

@ -1 +0,0 @@
usr/share/doc/shorewall-doc/html/Documentation_Index.html usr/share/doc/shorewall-doc/html/index.html

View File

@ -1,20 +0,0 @@
#!/bin/sh -e
case "$1" in
configure)
if which install-docs >/dev/null 2>&1; then
install-docs -i /usr/share/doc-base/shorewall-doc
fi
;;
abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure)
;;
*)
echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2
exit 0
;;
esac
#DEBHELPER#

View File

@ -1,18 +0,0 @@
#!/bin/sh -e
case "$1" in
# do not stop the firewall during an upgrade
remove|upgrade)
if which install-docs >/dev/null 2>&1; then
install-docs -r shorewall-doc
fi
;;
deconfigure|failed-upgrade)
;;
*)
echo "prerem called with unknown argument \`$1\'" >&2
exit 1
;;
esac
#DEBHELPER#

View File

@ -1,45 +0,0 @@
#!/usr/bin/make -f
#
# Shorewall firewall (http://www.shorewall.net)
# debianized version
SRWLDOC=$(CURDIR)/debian/shorewall-doc/usr/share/doc/shorewall-doc
build: build-stamp
build-stamp:
dh_testdir
touch build-stamp
sh debian/build-htmldocs
clean:
dh_testdir
dh_testroot
rm -f build-stamp
rm -rf html/
rm -f manpages/*.htm*
dh_clean
install: build
dh_testdir
dh_testroot
dh_clean -k
dh_installdirs
cp images/* $(SRWLDOC)/html/images/
binary-indep: build install
dh_testdir
dh_testroot
dh_installdocs
dh_link
dh_installchangelogs
dh_compress
dh_fixperms
dh_installdeb
dh_gencontrol
dh_md5sums
dh_builddeb
binary-arch: build install
binary: binary-indep binary-arch
.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install

View File

@ -1,9 +0,0 @@
# Example watch control file for uscan
# Rename this file to "watch" and then you can run the "uscan" command
# to check for upstream updates and more.
# See uscan(1) for format
# Compulsory line, this is a version 3 file
version=3
http://sf.net/shorewall/shorewall-docs-xml-(4[.0-9]*)\.tgz