egroupware/calendar/lang/egw_pt-br.lang

545 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %3
%1 days calendar pt-br %1 dias
%1 event(s) %2 calendar pt-br %1 evento (s) 2%
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar pt-br %1 evento(s) %2, %3 falhou devido a direitos insuficientes!
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar pt-br %1 eventos no arquivo iCal, apenas o primeiro foi importado e exibido!
%1 hours calendar pt-br %1 horas
%1 minutes calendar pt-br %1 minutos
%1 participants removed because of missing invite grants calendar pt-br %1 participantes removidos devido à falta de concessões de convite.
%1 records imported calendar pt-br %1 registro(s) importado(s).
2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registro(s) lido(s) (não importado(s) ainda. Você deve voltar e desmarcar "Testar Importação")
%1 weeks calendar pt-br %1 semanas
%s the event calendar pt-br %1 do evento
(%1 events in %2 seconds) calendar pt-br (%1 eventos em %2 segundos)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin pt-br (= Vazias usar limite global, não = nenhuma exportação em tudo)
, exceptions preserved calendar pt-br , exceções preservados
, stati of participants reset calendar pt-br , estado de participantes redefinir
2009-12-02 20:30:50 +01:00
a non blocking event will not conflict with other events calendar pt-br Um evento não bloqueador não irá conflitar com outros eventos
a party crasher in someone who is not invited to the meeting but somehow got the invitation. calendar pt-br Um party crasher é alguém que NÃO foi convidado para a reunião, mas que, de alguma forma, recebeu o convite.
accept calendar pt-br Aceitar
2009-12-02 20:30:50 +01:00
accept or reject an invitation calendar pt-br Aceitar ou rejeitar um convite
accepted calendar pt-br Aceito
access denied to the calendar of %1 !!! calendar pt-br Acesso negado à agenda de %1!
access to calendar of %1 denied! calendar pt-br Acesso ao calendário de %1 negada!
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt-br Ação que provocou a notificação: Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ...
2009-12-02 20:30:50 +01:00
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar pt-br Adicionar compromissos por meio de uma caixa de diálogo reduzida ou de uma janela de edição completa
add current view as favorite calendar pt-br Adicionar visão atual como favorita
add new alarm calendar pt-br Adicionar novo alarme
add new event calendar pt-br Adicionar novo compromisso
add new participants or resource calendar pt-br Adicionar novos participantes ou recurso
add recurrence calendar pt-br Adicionar recorrência
add timesheet entry calendar pt-br Adicionar registro à planilha de tempo
2009-12-02 20:30:50 +01:00
added calendar pt-br Adicionado
added by synchronization calendar pt-br Adicionado por sincronização
after calendar pt-br Após
2009-12-02 20:30:50 +01:00
after %1 calendar pt-br Após %1
after current date calendar pt-br Após data atual
age: calendar pt-br Idade:
2009-12-02 20:30:50 +01:00
alarm calendar pt-br Alarme
alarm added calendar pt-br Alarme adicionado.
alarm added automatic to new events before event start-time calendar pt-br Alarme adicionado automaticamente a novos eventos antes do horário de início do evento
alarm deleted calendar pt-br Alarme removido.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
alarm for %1 at %2 in %3 calendar pt-br Alarme para %1 em %2 na %3
alarm management calendar pt-br Gerenciador de alarmes
alarms calendar pt-br Alarmes
all day calendar pt-br Todo o dia
all events calendar pt-br Todos os eventos
all exceptions are converted into single events. calendar pt-br Todas as exceções são convertidos em eventos individuais.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
all future calendar pt-br Todos futuros
all incl. rejected calendar pt-br Todos incl. rejeitado
2009-12-02 20:30:50 +01:00
all participants calendar pt-br Todos os participantes
allow booking requests from any user when creating events? calendar pt-br Permitir solicitações de agendamento de qualquer usuário ao criar eventos?
allow party crashers with email that match the following regular expression calendar pt-br Permitir a entrada de pessoas que estejam participando da festa com e-mails que correspondam à seguinte expressão regular
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar pt-br Permitir que os usuários evitem notificações de alteração "Não notificar
2009-12-02 20:30:50 +01:00
allows to edit the event again calendar pt-br Permite editar o evento novamente
always calendar pt-br Sempre
always use full edit dialog calendar pt-br Sempre usar a caixa de diálogo de edição completa
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar pt-br Sempre use a caixa de diálogo de edição completa, não essa pequena caixa de diálogo
apply changes to (future) exceptions too? calendar pt-br Aplicar alterações a exceções (futuras) também?
apply the changes calendar pt-br Aplicar as alterações
attention calendar pt-br Atendimento
automatically purge old events after admin pt-br Purgar automaticamente eventos antigos depois
back half a month calendar pt-br Voltar metade de um mês
back one month calendar pt-br Voltar um mês
back one year calendar pt-br Voltar um ano
before calendar pt-br Antes
2009-12-02 20:30:50 +01:00
before %1 calendar pt-br Antes %1
before current date calendar pt-br Antes da data atual
before the event calendar pt-br Antes do evento
2009-12-02 20:30:50 +01:00
birthday calendar pt-br Aniversário
birthdays admin pt-br Aniversários
birthdays only calendar pt-br Só Aniversários
both, holidays and birthdays calendar pt-br Ambos, feriados e aniversários
busy calendar pt-br Ocupado
2009-12-02 20:30:50 +01:00
by calendar pt-br por
by default (nothing is set here) egroupware allows only the organizer/owner to add them. calendar pt-br Por padrão (nada é definido aqui), o EGroupware permite que apenas o organizador/proprietário os adicione.
calendar - list calendar pt-br Calendário - Lista
calendar - multi-weekly calendar pt-br Calendário - multi semana
calendar - planner calendar pt-br Calendário - Planner
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar csv export calendar pt-br Exportar Agenda em CVS
calendar csv import calendar pt-br Importação de CSV de calendário
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar event calendar pt-br Evento da Agenda
calendar fields: calendar pt-br Campos da Agenda:
calendar ical export calendar pt-br Calendário exportação iCal
calendar ical import calendar pt-br Importação calendário iCal
calendar id calendar pt-br Calendário ID
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar menu calendar pt-br Menu da Agenda
calendar preferences calendar pt-br Preferências da Agenda
calendar settings admin pt-br Configurações da Agenda
calendar-fieldname calendar pt-br Agenda-Nome do Campo
can not send any notifications because notifications app is not installed! calendar pt-br Não é possível enviar nenhuma notificação porque o aplicativo de notificações não está instalado!
can't add alarms in the past !!! calendar pt-br Não é possível incluir alarmes no passado!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
can't aquire lock! calendar pt-br Não foi possível acesso exclusivo ao registro!
canceled calendar pt-br Cancelado
category %1 removed because of missing rights calendar pt-br Categoria %1 removido por causa de direitos perdidos
category acl common pt-br Categoria ACL
category automatically added to new events calendar pt-br Categoria adicionada automaticamente a novos eventos
category report calendar pt-br Relatório de categoria
chair calendar pt-br Cadeira
change domain of participants in caldav requests calendar pt-br Alterar o domínio dos participantes em solicitações CalDAV
change history calendar pt-br Mudar a história
change your status calendar pt-br Alterar seu status
changed event-data applied calendar pt-br Dados de eventos alterados aplicados
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
check all calendar pt-br Verificar todos
choose a category calendar pt-br Escolha uma categoria
choose owner of imported data calendar pt-br Escolher o proprietário dos dados importados
2009-12-02 20:30:50 +01:00
close the window calendar pt-br Fechar a janela
compose a mail to all participants after the event is saved calendar pt-br Compor um e-mail para todos os participantes após o evento ser salvo
configuration settings calendar pt-br Definições de configuração
conflict calendar pt-br Conflito
2009-12-02 20:30:50 +01:00
copy this event calendar pt-br Copiar este evento
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar pt-br Copiar suas alterações para a área de transferência, %1recarregar o registro%2 e mesclá-los.
countries calendar pt-br Países
country calendar pt-br País
create a new series calendar pt-br Criar uma nova série
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create an exception for the given date calendar pt-br Criar uma exceção para a data informada
create an infolog from this event calendar pt-br Criar um Infolog deste evento
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create exception calendar pt-br Criar exceção
create links for participants from addressbook calendar pt-br Criar ligações para participantes de endereços
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create new links calendar pt-br Criar novos links
created calendar pt-br Criado
creator calendar pt-br Criador
2009-12-02 20:30:50 +01:00
csv calendar pt-br CSV
csv-fieldname calendar pt-br CVS-Nome do Campo
csv-filename calendar pt-br CVS-Nome do arquivo
custom calendar pt-br Personalizado
custom color for events without category color calendar pt-br Cor personalizada para eventos sem cor de categoria
custom event color calendar pt-br Cor personalizada do evento
2009-12-02 20:30:50 +01:00
custom fields common pt-br Campos Personalizados
custom url for ical with holidays for all users calendar pt-br URL personalizado para o iCal com feriados para todos os usuários
custom_2 common pt-br Free / Busy
2009-12-02 20:30:50 +01:00
daily calendar pt-br Diária
daily tables calendar pt-br Tabelas diárias
data exchange settings calendar pt-br Configurações de troca de dados
date range calendar pt-br Intervalo de datas
day calendar pt-br Dia
day of week tables calendar pt-br Dia de tabelas semana
days calendar pt-br Dias
2009-12-02 20:30:50 +01:00
days of the week for a weekly repeated event calendar pt-br Dias da semana para um evento semanal recorrrente
days repeated calendar pt-br Dias repetidos
2009-12-02 20:30:50 +01:00
dayview calendar pt-br Visão diária
default alarm for regular events calendar pt-br Alarme padrão para eventos regulares
default alarm for whole-day events calendar pt-br Alarme padrão para eventos de todo o dia
default appointment length (in minutes) calendar pt-br Duração padrão do compromisso (em minutos)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão da agenda
default calendar view calendar pt-br Visualização padrão da agenda
default document to insert entries calendar pt-br Documento padrão para inserir entradas
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora.
default type of resources selection calendar pt-br Tipo padrão de seleção de recursos
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default week view calendar pt-br Visualização semanal padrão
delegated calendar pt-br Designado
delete exceptions calendar pt-br Excluir exceções
delete selected events calendar pt-br Excluir eventos selecionados
2009-12-02 20:30:50 +01:00
delete series calendar pt-br Remover série
delete this alarm calendar pt-br Remover este alarme
delete this event calendar pt-br Remover este evento
delete this exception calendar pt-br Remover esta exceção
delete this meeting for all participants calendar pt-br Excluir esta reunião para todos os participantes
delete this recurrence calendar pt-br Excluir essa recorrência
delete this series of recurring events calendar pt-br Remover esta série de eventos recorrentes
deleted calendar pt-br Removido
directory with documents to insert entries calendar pt-br Diretório com documentos para inserir entradas
2009-12-02 20:30:50 +01:00
display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos
displayed view calendar pt-br Visualização exibida
do you want a weekview with or without weekend? calendar pt-br Você quer uma visualização semanal com ou sem finais de semana?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou alterados? Você será notificado sobre as alterações efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essas notificações para apenas algumas alterações. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as alterações incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).
2009-12-02 20:30:50 +01:00
download calendar pt-br Baixar
download this event as ical calendar pt-br Baixar este arquivo como iCal
duration calendar pt-br Duração
2009-12-02 20:30:50 +01:00
duration of the meeting calendar pt-br Duração do evento
edit exception calendar pt-br Editar exceção
edit series calendar pt-br Editar séries
edit this event calendar pt-br Editar este evento
edit this series of recurring events calendar pt-br Editar esta série de eventos recorrentes
email address migration calendar pt-br Migração de endereço de e-mail
empty for all calendar pt-br Vazio para todos
2009-12-02 20:30:50 +01:00
end calendar pt-br Fim
end date/time calendar pt-br Data/Hora do término
enddate calendar pt-br Data Final
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar pt-br Data/hora de término da reunião, por exemplo, por mais de um dia
2009-12-02 20:30:50 +01:00
enddate of the export calendar pt-br Data Final da exportação
ends calendar pt-br Termina
2009-12-02 20:30:50 +01:00
error adding the alarm calendar pt-br Erro adicionando o alarme
error notifying %1 calendar pt-br Erro ao notificar %1
error saving the event! calendar pt-br Erro salvando o evento!
error: can't delete original series! calendar pt-br Erro: Não é possível excluir série original!
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar pt-br Erro: Duração do evento maior que o intervalo de recorrência!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
error: importing the ical calendar pt-br Erro importanto o iCal
error: no participants selected !!! calendar pt-br Erro: nenhum participante selecionado!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar pt-br Erro: A reserva de recursos em eventos privados não é permitida!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
error: saving the event !!! calendar pt-br Erro salvando o evento
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar pt-br Erro: horário de início deve ser anterior ao horário de término
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar pt-br Erro: O registro foi atualizado desde que você o abriu para edição!
error: you can't shift a series from the past! calendar pt-br Erro: Você não pode mudar uma série do passado!
event common pt-br Evento
2009-12-02 20:30:50 +01:00
event deleted calendar pt-br Evento removido
event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
event has been deleted by organizer! calendar pt-br O evento foi excluído pelo organizador!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
event saved calendar pt-br Evento salvo
event will occupy the whole day calendar pt-br Evento irá ocupar todo o dia
events common pt-br Eventos
every user can invite other users and groups admin pt-br Cada usuário pode convidar outros usuários e grupos
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar pt-br Exemplo {{IF n_prefixo~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.}} - pesquise no campo "n_prefixo", por "Sr.", se encontrado, escreva Olá Sr., caso contrário, escreva Olá Sra.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar pt-br Exemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Exemplo: Sr. Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar pt-br Exemplo {{NELF role}} - se o campo role não estiver vazio, você receberá uma nova linha com o valor do campo role
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar pt-br Exemplo {{nenvlf role}} - se o campo role não estiver vazio, defina um LF sem nenhum valor do campo
2009-12-02 20:30:50 +01:00
exception calendar pt-br Exceção
exception created - you can now edit or delete it calendar pt-br Exceção criada - você agora pode editá-la ou removê-la.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
exceptions calendar pt-br Exceções
exclude weekend calendar pt-br Excluir fim de semana
2009-12-02 20:30:50 +01:00
execute a further action for this entry calendar pt-br Executar uma outra ação para este registro
existing links calendar pt-br Links existentes
exists calendar pt-br Existe
explicit recurrences calendar pt-br Adicionada recorrência em %1.
export definition to use for nextmatch export calendar pt-br Definição Exportar para usar para exportação nextmatch
exports events from your calendar in ical format. calendar pt-br Exportações eventos do Calendário em formato iCal.
exports events from your calendar into a csv file. calendar pt-br Exportações eventos de seu calendário em um arquivo CSV.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
extended calendar pt-br Extendido
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt-br Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
fieldseparator calendar pt-br Separador de campos
filemanager calendar pt-br Gerenciador de Arquivos
2009-12-02 20:30:50 +01:00
filename calendar pt-br Nome do arquivo
filename of the download calendar pt-br Nome do arquivo do download
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar pt-br Encontrar horário onde os participantes selecionados estão disponíveis
2009-12-02 20:30:50 +01:00
firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada
for calendar pt-br para
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
for which views should calendar just a list of events instead of distinct lines with a fixed time interval. calendar pt-br Para quais visualizações o calendário deve ser apenas uma lista de eventos em vez de linhas distintas com um intervalo de tempo fixo.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar pt-br Para cada visualização a Agenda deverá exibir linhas distintas com intervalos de tempo fixos.
format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos
forward half a month calendar pt-br Avançar metade de um mês
forward one month calendar pt-br Avançar um mês
forward one year calendar pt-br Encaminhar um ano
2009-12-02 20:30:50 +01:00
four days view calendar pt-br Visão de 4 dias
freebusy common pt-br Free / Busy
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar pt-br Disponibilidade: Usuário '%1' desconhecido, senha incorreta ou não disponível para os usuários acessando o sistema.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
freetime search calendar pt-br Procurar disponibilidade
fri calendar pt-br Sex
full description calendar pt-br Descrição Completa
full edit dialog calendar pt-br Diálogo de edição completo
2009-12-02 20:30:50 +01:00
fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada
general fields: calendar pt-br Campos gerais:
general settings calendar pt-br Definições gerais
global categories calendar pt-br Categorias Globais
2009-12-02 20:30:50 +01:00
global public and group public calendar pt-br Público global e Grupo público
global public only calendar pt-br Público global somente
group invitation calendar pt-br Convite de grupo
group planner calendar pt-br Planejamento do Grupo
group public only calendar pt-br Grupo público somente
group(s) or user(s) to show calendar pt-br Grupo (s) ou o utilizador (s) para mostrar
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar pt-br Grupo(s) ou usuário(s) cujos calendários devem ser exibidos, se houver ACL.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar pt-br Membro(s) %1 não incluído(s), pois você não tem acesso.
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin pt-br Grupos: outros usuários sempre podem ser convidados, mas somente os grupos exigem uma concessão de convite.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
h calendar pt-br h
here is your requested alarm. calendar pt-br Aqui está o alarme solicitado
hide private events calendar pt-br Ocultar eventos privados
2009-12-02 20:30:50 +01:00
hide private infos calendar pt-br Ocultar informações privadas
high priority calendar pt-br Alta prioridade
history calendar pt-br Histórico
history logging admin pt-br Registro de histórico
2009-12-02 20:30:50 +01:00
holiday calendar pt-br Feriado
holidays calendar pt-br Feriados
holidays only calendar pt-br Feriados só
2009-12-02 20:30:50 +01:00
hours calendar pt-br horas
how far to search (from startdate) calendar pt-br Até onde procurar (da data de início)
how many appointments should non-admins be able to export admin pt-br Quantos compromissos os não administradores devem poder exportar.
how many days to be removed in the future (default 365) calendar pt-br Quantos dias a serem removidos no futuro (padrão 365)
how many days to be removed in the past (default 100) calendar pt-br Quantos dias a serem removidos no passado (padrão 100)
how many days to sync in the future (default %1) calendar pt-br Quantos dias para sincronizar no futuro (padrão %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar pt-br Quantos dias para sincronizar no passado (padrão %1)
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar pt-br Quantas linhas de descrição devem ser diretamente visíveis. Outras linhas estão disponíveis através de uma barra de rolagem.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar pt-br Quantas linhas de todos os eventos do dia devem ser diretamente visíveis. Outras linhas estão disponíveis através de um mouseover.
how many minutes should each interval last? calendar pt-br Quantos minutos cada intervalo deverá durar?
how many separate calendars to show before merging them together calendar pt-br Número mínimo de usuários para mostrar uma visão consolidada do calendário, se menos usuários forem selecionados o calendário é mostrado separadamente para a visão da semana ou do dia.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
how many weeks should the multiple week view show? calendar pt-br Quantas semanas a exibição múltipla deve mostrar?
how much entries to skip calendar pt-br Como entradas muito para pular?
html link to the current record calendar pt-br Link HTML para o registro atual
2009-12-02 20:30:50 +01:00
ical calendar pt-br iCal
ical / rfc2445 calendar pt-br iCal / RFC2445
ical cannot change the owner of an existing event. this applies to new events only. calendar pt-br O iCal não pode mudar o proprietário de um evento existente. Isto se aplica somente a novos eventos.
ical export calendar pt-br Exportação iCal
ical file calendar pt-br Arquivo iCal
ical import calendar pt-br Importação iCal
2009-12-02 20:30:50 +01:00
ical successful imported calendar pt-br iCal importado com sucesso
if start day differs calendar pt-br Se data de início difere
2009-12-02 20:30:50 +01:00
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pt-br Se você não configurar uma senha aqui a informação ficará disponível para qualquer um que souber a URL!
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
import calendar pt-br Importar
2009-12-02 20:30:50 +01:00
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pt-br Importa eventos em sua Agenda de um arquivo CSV. Entretanto na Aba de opções você pode escolher outros separadores.
initially year aligned calendar pt-br Inicialmente ano alinhado
insert calendar pt-br Inserir
insert in document calendar pt-br Inserir em documento
2009-12-02 20:30:50 +01:00
interval calendar pt-br Intervalo
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt-br E-mail %1 inválido para o usuário %2
invitations calendar pt-br Convites
invite common pt-br Convidar
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar pt-br Ele não pode ler fusos horários a partir de banco de dados SQLite %1!
just me calendar pt-br Só eu
keep exceptions calendar pt-br Mantenha exceções
keep the series unchanged. calendar pt-br Manter a série inalterada.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
last calendar pt-br Último
last changed calendar pt-br Última alteração
2009-12-02 20:30:50 +01:00
lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada
length of the time interval calendar pt-br Duração do tempo de intervalo
link to view the event calendar pt-br Link para visualizar o evento
links calendar pt-br Links
links and attached files calendar pt-br Links e arquivos anexados
2009-12-02 20:30:50 +01:00
links, attachments calendar pt-br Links, Anexos
list of files linked to the current record calendar pt-br Lista de arquivos vinculados ao registro atual
2009-12-02 20:30:50 +01:00
listview calendar pt-br Visão em lista
location calendar pt-br Localização
location, start- and endtimes, ... calendar pt-br Local, Horários de início e término, ...
mail all participants calendar pt-br Enviar e-mail para todos os participantes
make freebusy information available to not logged in persons? calendar pt-br Mostrar informação de disponibilidade para pessoas não logadas?
manage mapping calendar pt-br Gerenciar mapeamento
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar pt-br A quantidade máxima disponível de %1 excedido!
meeting request calendar pt-br Pedido de reunião
meeting request additional recurrence(s) calendar pt-br Reunião solicita recorrência(s) adicional(is)
meetingrequest to all participants calendar pt-br Meetingrequest a todos os participantes
merge document... calendar pt-br Mesclar documento ...
min days calendar pt-br Dias mínimos
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar pt-br Número mínimo de usuários para mostrar a visualização do dia como consolidada.
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar pt-br Número mínimo de usuários para mostrar a visualização semanal como consolidada.
minutes calendar pt-br Minutos
2009-12-02 20:30:50 +01:00
modified calendar pt-br Modificado
modifier calendar pt-br Modifier
2009-12-02 20:30:50 +01:00
mon calendar pt-br Seg
month calendar pt-br Mês
2009-12-02 20:30:50 +01:00
monthly calendar pt-br Mensalmente
monthly (by date) calendar pt-br Mensalmente (por data)
monthly (by day) calendar pt-br Mensalmente (por dia)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
monthview calendar pt-br Visão mensal
move to calendar pt-br Mover para
multiple participants calendar pt-br Vários participantes
2009-12-02 20:30:50 +01:00
multiple week view calendar pt-br Exibição semanal múltipla
name of current user, all other contact fields are valid too calendar pt-br Nome do usuário atual, todos outros campos são válidos também
needs action calendar pt-br Necessidades ação
never notify externals (non-users) about events i create calendar pt-br Nunca notificar pessoas externas (não usuários) sobre eventos que eu criei
new calendar pt-br Novo
new search with the above parameters calendar pt-br Nova pesquisa com os parâmetros acima
no automatic purging admin pt-br Sem purga automática
2009-12-02 20:30:50 +01:00
no events found calendar pt-br Nenhum evento encontrado
no filter calendar pt-br Sem filtro
no matches found calendar pt-br Nenhum registro encontrado
no meeting requests calendar pt-br Não há pedidos de reunião
no owner selected calendar pt-br Nenhum proprietário selecionado.
no preview for ical calendar pt-br Pré-visualização para iCal
no recurrence calendar pt-br Sem retorno
2009-12-02 20:30:50 +01:00
no response calendar pt-br Sem resposta
no rights to export more than %1 entries! calendar pt-br Nenhum direito a exportar mais de %1 entradas!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
non blocking calendar pt-br Posse compartilhada
not calendar pt-br Não
not rejected calendar pt-br Não rejeitado
nothing to update, version is already %1. calendar pt-br Nada de atualização, versão já é %1.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
notification messages for added events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos adicionados
notification messages for canceled events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos cancelados
notification messages for modified events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos modificados
notification messages for uninvited participants calendar pt-br Mensagem para notificação de participantes desconvidados
2009-12-02 20:30:50 +01:00
notification messages for your alarms calendar pt-br Mensagem para notificação de seus alarmes
notification messages for your responses calendar pt-br Mensagem para notificação de suas respostas
notification settings calendar pt-br Configurações de notificação
notify calendar pt-br Notificar
notify all externals (non-users) about this event calendar pt-br Notifique todos os externos (não usuários) sobre este evento
notify externals calendar pt-br Notificar os externos
2017-05-31 13:55:35 +02:00
notify non-egroupware users about event updates calendar pt-br Notifique os usuários não EGroupware sobre atualizações de eventos
2009-12-02 20:30:50 +01:00
number of records to read (%1) calendar pt-br Número de registros a serem lidos (%1)
number of resources to be booked calendar pt-br Número de recursos a serem reservados
number of weeks to show calendar pt-br Número de semanas para mostrar
2009-12-02 20:30:50 +01:00
observance rule calendar pt-br Regra de observância
occurence calendar pt-br Ocorrência
old fixed definition calendar pt-br Definição fixa Velho
2009-12-02 20:30:50 +01:00
old startdate calendar pt-br Data de Início anterior
olddate calendar pt-br Data original
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pt-br Em %1 %2 %3 sua requisição de compromisso para %4
on all modification, but responses calendar pt-br Em todas as modificações, menos respostas
on any time change too calendar pt-br Em qualquer alteração de horário também
on invitation / cancellation only calendar pt-br Ao convidar / recusar somente
on participant responses too calendar pt-br Em respostas dos participantes também
on time change of more than 4 hours too calendar pt-br Em mudanças superiores a 4 horas também
one month calendar pt-br Um mês
one week calendar pt-br Uma semana
one year calendar pt-br Um ano
only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have to enter a url, it will most likly not be suppored! calendar pt-br Somente suportado por alguns clientes totalmente compatíveis (por exemplo, da Apple). Se você tiver que inserir um URL, ele provavelmente não será compatível!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar pt-br Somente a data inicial do evento recorrente foi informada!
open todo's: calendar pt-br Abrir tarefas:
otherwise, changes to the title, description, ... or new participants will not be transferred to exceptions that have already been created. calendar pt-br Caso contrário, as alterações no título, na descrição, ... ou os novos participantes não serão transferidos para as exceções que já foram criadas.
output unit calendar pt-br Unidade de saída
overlap holiday calendar pt-br Sobrepor feriado
2009-12-02 20:30:50 +01:00
participants calendar pt-br Participantes
participants uninvited from an event calendar pt-br Participantes desconvidados de um evento
2009-12-02 20:30:50 +01:00
participants, resources, ... calendar pt-br Participantes, Recursos, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pt-br Senha para usuários não logados acessarem informações sobre disponibilidade?
people holiday calendar pt-br Feriado pessoal
2009-12-02 20:30:50 +01:00
permission denied calendar pt-br Permissão negada
planner by category calendar pt-br Organizar por categoria
planner by user calendar pt-br Organizar por usuário
please note: conflict check is never done in the past and always limited by above recurrence horizont. calendar pt-br Observação: a verificação de conflitos nunca é feita no passado e é sempre limitada pelo horizonte de recorrência acima.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar pt-br Atenção: Você pode configurar o campo de designação APÓS o carregamento do arquivo.
preselected group for entering the planner calendar pt-br Grupo pré-selecionado para entrada no organizador
previous calendar pt-br Anterior
2009-12-02 20:30:50 +01:00
private and global public calendar pt-br Particular e público globalmente
private and group public calendar pt-br Particular e público ao grupo
private event calendar pt-br Evento privado
2009-12-02 20:30:50 +01:00
private only calendar pt-br Particular somente
quantity calendar pt-br Quantidade
re-edit event calendar pt-br Reeditar evento
receive email updates calendar pt-br Receber atualizações via correio eletrônico
receive summary of appointments calendar pt-br Receber sumário dos compromissos
recordings calendar pt-br Registros
2009-12-02 20:30:50 +01:00
recurrence calendar pt-br Repetição
recurring event calendar pt-br Evento recorrente
rejected calendar pt-br Rejeitado
removes the event from my calendar calendar pt-br Remove o evento do meu calendário
2009-12-02 20:30:50 +01:00
repeat days calendar pt-br Dias para repetição
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar pt-br Repetir o evento até qual data (vazio para sempre)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
repeat type calendar pt-br Tipo de repetição
repeating event information calendar pt-br Repetindo informação do evento
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar pt-br Intervalo de repetição (2 para repetir a cada duas semanas)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
repetition calendar pt-br Repetição
repetitiondetails (or empty) calendar pt-br Detalhes da repetição (ou vazio)
replying "%1" is not a participant of the event! only continue if you want to add as new participant. calendar pt-br A resposta "%1" NÃO é um participante do evento! Continue somente se você quiser adicionar um novo participante.
report calendar pt-br Relatório
2009-12-02 20:30:50 +01:00
reset calendar pt-br Limpar
resources calendar pt-br Recursos
role calendar pt-br Função
2009-12-02 20:30:50 +01:00
rule calendar pt-br Regra
sat calendar pt-br Sáb
saves the changes made calendar pt-br Salvar as alterações feitas
saves the event ignoring the conflict calendar pt-br Salvar o evento ignorando o conflito.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
scheduling conflict calendar pt-br Conflito de agendamento
select a %1 calendar pt-br Selecionar um %1
select a time calendar pt-br Selecionar um horário
select multiple contacts for a further action calendar pt-br Selecione múltiplos contatos para ação posterior
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select resources calendar pt-br Selecionar recursos
select who should get the alarm calendar pt-br Selecionar quem deverá receber o alarme
selected range calendar pt-br Selecione período
send notifications calendar pt-br Enviar notificações
send notifications to users right now calendar pt-br Enviar notificações aos participantes neste exato momento
2009-12-02 20:30:50 +01:00
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular
setting lock time calender admin pt-br Definindo tempo de travamento de registros da Agenda (padrão 1 segundo)
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pt-br O Organizador deverá exibir uma linha vazia para usuários ou categorias sem nenhum compromisso.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
show %1 from %2 calendar pt-br Mostrar %1 de %2
show birthdays as all day non-blocking events as well as via mouseover of the date. calendar pt-br Mostrar como eventos não bloqueados durante todo o dia, bem como por meio do mouseover da data.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show birthdays from addressbook admin pt-br Exibir aniversários da Agenda
show empty rows in planner calendar pt-br Exibir linhas vazias no Organizador
show list of upcoming events calendar pt-br Exibir a lista de eventos futuros
show only the date, not the year admin pt-br Exibir apenas a data, não o ano
show this month calendar pt-br Exibir este mês
show this week calendar pt-br Exibir esta semana
show year and age calendar pt-br Ano e idade da exposição
2009-12-02 20:30:50 +01:00
single event calendar pt-br Evento único
single participant calendar pt-br Participante único
sort by calendar pt-br Ordenar por
2009-12-02 20:30:50 +01:00
start calendar pt-br Início
start date/time calendar pt-br Início Data/Hora
startdate calendar pt-br Data Inicial
2009-12-02 20:30:50 +01:00
startdate / -time calendar pt-br Data Inicial / Horário
startdate and -time of the search calendar pt-br Início e horário para pesquisar
startdate of the export calendar pt-br Data Inicial da exportação
startrecord calendar pt-br Registro inicial
status calendar pt-br Status
2009-12-02 20:30:50 +01:00
status changed calendar pt-br Status alterado
submit to repository calendar pt-br Enviar para o repositório
sun calendar pt-br Dom
tag to mark positions for address labels calendar pt-br Tag para marcar posições para etiquetas de endereço
2009-12-02 20:30:50 +01:00
tentative calendar pt-br Tentativa
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pt-br Teste a importação, mostre os registros importáveis <u>apenas</u> no navegador.
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar pt-br Os aplicativos iCal da Apple usam essa cor para exibir eventos desse calendário.
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. calendar pt-br O documento pode conter um espaço reservado como {{%1}}, a ser substituído pelos dados.
the extern organizer changed the event! calendar pt-br O organizador externo alterou o evento!
the following document-types are supported: calendar pt-br Os seguintes tipos de documentos são suportados:
the organizer changed the event! calendar pt-br O organizador alterou o evento!
the sender "%1" is not the extern organizer "%2", proceed with caution! calendar pt-br O remetente "%1" NÃO é o organizador externo "%2", proceda com cuidado!
the sender "%1" is not the participant replying "%2", proceed with caution! calendar pt-br O remetente "%1" NÃO é o participante que está respondendo "%2", prossiga com cuidado!
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária.<br>Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária.<br>Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this entry is currently opened by %1! calendar pt-br Este registro está atualmente aberto por %1!
this entry is opened by user: calendar pt-br Este registro foi aberto dentro do intervalo de tempo configurado pelo usuário:
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
this is a single recurrence of a recurring event. calendar pt-br Essa é uma única recorrência de um evento recorrente.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Esta mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br>Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
this message is sent to uninvited participants. calendar pt-br Esta mensagem é enviada para participantes desconvidados
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.
this module displays a planner calendar. calendar pt-br Esse módulo exibe um calendário do planejador.
this module displays calendar events as a list. calendar pt-br Esse módulo exibe os eventos do calendário como uma lista.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this module displays the current month calendar pt-br Este módulo exibe o mês atual
three month calendar pt-br Três meses
2009-12-02 20:30:50 +01:00
thu calendar pt-br Qui
til calendar pt-br até
timeframe calendar pt-br Período
timeframe to search calendar pt-br Período a pesquisar
timezone calendar pt-br Zona de horário
2009-12-02 20:30:50 +01:00
title of the event calendar pt-br Título do evento
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt-br Muitos podem exceder seu tempo limite de execução
toggle weekend calendar pt-br Alternar fim de semana
translation calendar pt-br Tradução
2009-12-02 20:30:50 +01:00
tue calendar pt-br Ter
two weeks calendar pt-br Duas semanas
uninvited calendar pt-br Desconvidado
2009-12-02 20:30:50 +01:00
updated calendar pt-br Atualizado
use end date calendar pt-br Usar data de término
use the selected time and close the popup calendar pt-br Usar o horário selecionado e fechar a janela
user or group calendar pt-br Usuário ou Grupo
utilities calendar pt-br Utilitários
2009-12-02 20:30:50 +01:00
view this event calendar pt-br Exibir este evento
views with fixed time intervals calendar pt-br Exibir com tempo de intervalo fixo
wed calendar pt-br Qua
week calendar pt-br Semana
weekday calendar pt-br Dia da semana
weekday starts on calendar pt-br A semana começa em
weekdays calendar pt-br Dias da semana
weekdays to use in search calendar pt-br Dias da semana para usar na pesquisa
weekly calendar pt-br Semanal
weeks in multiple week view calendar pt-br Semanas na exibição múltipla semanal
weekview calendar pt-br Visão Semanal
weekview with weekend calendar pt-br Visão semanal com finais de semana
weekview without weekend calendar pt-br Visão semanal sem finais de semana
whole day calendar pt-br Dia inteiro
wk calendar pt-br Semana
work day ends on calendar pt-br Dia de trabalho termina às
work day starts on calendar pt-br Dia de trabalho começa às
yearly calendar pt-br Anualmente
yearview calendar pt-br Visão Anual
yes, only admins can purge deleted items admin pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos!
you can only notify other users, not yourself! calendar pt-br Você só pode notificar outros usuários, não a si mesmo!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar pt-br Você foi desconvidado do evento em %1
2009-12-02 20:30:50 +01:00
you need to select an account, contact or resource first! calendar pt-br Você precisa selecionar uma conta, contato ou recurso antes!
you need to select an ical file first calendar pt-br Você precisa selecionar um arquivo iCal primeiro.
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2