mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-23 23:29:20 +01:00
pending translations from our translation-server
This commit is contained in:
parent
59a0d20f62
commit
c5b7251188
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 added addressbook bg %1 добавен(и)
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook bg %1 контакт(а) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook bg %1 контакт(и) %2, %3 се провали поради %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook bg %1 контакт(а) %2, %3 неуспешно поради недостатъчни права !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook bg %1 контактите са актуализирани (%2 errors).
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook bg %1 полета в %2 друг(и) член(а) на организацията променени
|
||||
@ -78,6 +79,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook bg Сигурни л
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете това поле?
|
||||
assistent addressbook bg Асистент
|
||||
assistent phone addressbook bg Телефон на асистента
|
||||
audio call addressbook bg Аудио повикване
|
||||
birthday common bg Рожден ден
|
||||
birthdays common bg Рождени дни
|
||||
blank addressbook bg Празно
|
||||
@ -240,6 +242,8 @@ exists addressbook bg Съществува
|
||||
export as csv addressbook bg Експорт в CSV
|
||||
export as vcard addressbook bg Експорт във vCard
|
||||
export contacts addressbook bg Експорт на контактите
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook bg Дефиниция за експортиране, която да се използва за експортиране на nextmatch
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook bg Дефиниция за износ, която да се използва за експорт на nextmatch
|
||||
export file name addressbook bg Име на файла за експорт
|
||||
export from addressbook addressbook bg Експорт от Адресния указател
|
||||
export selection addressbook bg Експорт на избраните
|
||||
@ -251,6 +255,7 @@ extra addressbook bg Допълнително
|
||||
extra encodings addressbook bg Допълнително кодиране
|
||||
extra private addressbook bg Допълнителна поверителност
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook bg Неуспешна промяна на %1 член(а) на организацията поради недостатъчни права !!!
|
||||
favorite phone addressbook bg Любим телефон
|
||||
favorites addressbook bg Любими (Favorites)
|
||||
fax addressbook bg Факс
|
||||
fax (private) addressbook bg Факс (личен/ private )
|
||||
@ -322,6 +327,7 @@ insufficent rights to delete this list! addressbook bg Недостатъчни
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook bg Недостатъчни права за редактиране на този списък!
|
||||
international addressbook bg Международен
|
||||
internet addressbook bg Интернет
|
||||
invite to current call addressbook bg Покана за текущо повикване
|
||||
label addressbook bg Етикет
|
||||
last date addressbook bg Крайна дата
|
||||
last modified addressbook bg Последно модифициран
|
||||
@ -341,6 +347,7 @@ list already exists! addressbook bg Списъкът вече съществув
|
||||
list created addressbook bg Списъкът е създаден
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook bg Грешка при създаване на списъка: нямате права!
|
||||
list of files linked to the current record addressbook bg Списък с файлове, свързани с текущия запис
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook bg Зареждане на потребителски полета в индекса, дори ако колоната с потребителски полета е изключена (например за да се показват в определена колона на индекса)
|
||||
load vcard addressbook bg Зареждане на vCard
|
||||
location addressbook bg Местоположение
|
||||
locations addressbook bg Местоположения
|
||||
@ -368,6 +375,7 @@ multiple vcard addressbook bg Множество vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook bg Име на пощенския списък
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
|
||||
name, address addressbook bg Име, Адрес
|
||||
name, email, phone addressbook bg Име, имейл, телефон
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook bg Новият контакт е изпратен от %1 в %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook bg Отворен е нов прoзoрец за редакция в Дневника на избраните елементи
|
||||
next date addressbook bg Следваща дата
|
||||
@ -413,6 +421,7 @@ prevent deleting of contacts admin bg Предотвратяване изтри
|
||||
private address addressbook bg Лични адреси
|
||||
private custom fields addressbook bg Лични полета по избор
|
||||
public key addressbook bg Публичен ключ
|
||||
public sharing url addressbook bg URL адрес за публично споделяне
|
||||
publish into groups: addressbook bg Публикуване в групи:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook bg Четене на списък / търсене на записи.
|
||||
read a list of entries. addressbook bg Четене на списък със записи.
|
||||
@ -432,6 +441,7 @@ replacements for inserting contacts into documents addressbook bg Замени
|
||||
required fields * addressbook bg Задължителни полета *
|
||||
role addressbook bg Роля
|
||||
room addressbook bg Стая
|
||||
schedule a video conference addressbook bg Планиране на видеоконференция
|
||||
search letter addressbook bg Буква за търсене
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook bg Изберете снимка във формат "портрет". Тя ще бъде преоразмерена на 60 пиксела ширина.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook bg Изберете източник на адрес, който ще се използва в
|
||||
@ -449,6 +459,7 @@ select the type of conversion: addressbook bg Изберете тип на ко
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin bg Къде желаете да се пазят / извличат контактите
|
||||
selected contacts addressbook bg Избраните контакти
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook bg Изпращане на копие от мейла до получателя
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook bg Изпращане на факс по имейл, като замените номера на факса с имейл адрес
|
||||
send succeeded to %1 common bg Изпратено успешно до %1
|
||||
seperator addressbook bg Разделител
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin bg Задане на цялото име и поле „fileas“ в контактите на всички потребители. Или всички, или само празни стойности.
|
||||
@ -504,7 +515,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common bg Утре е рожденият ден на
|
||||
translation addressbook bg Превод
|
||||
two of: %1 addressbook bg Две от: % 1
|
||||
type addressbook bg Тип
|
||||
un-delete addressbook bg Un-delete
|
||||
un-delete addressbook bg Отмяна на изтриването
|
||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook bg Не може да се конвертира "%1" към ID на акаунта. Използване на настройката на плъгин (% 2) за собственика.
|
||||
unable to delete addressbook bg Не е възможно да се изтрие
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook bg Не е възможно да се импортира в %1, като се използва %2
|
||||
@ -533,6 +544,7 @@ vcard common bg vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook bg За vCard се изисква въвеждане на първо име.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook bg За vCard се изисква въвеждане на фамилно име.
|
||||
verification addressbook bg Проверка
|
||||
video call addressbook bg Видеоразговор
|
||||
view linked infolog entries addressbook bg Покзване на свързаните записи от Дневника
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin bg ВНИМАНИЕ! LDAP е валиден избор само ако НЕ използвате контактите за съхранение и на потребителските акаунти!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook bg ВНИМАНИЕ! Всички намерени контакти ще бъдат изтрити!
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 added addressbook cs %1 přidáno
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook cs %1 kontakt(ů) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook cs %1 kontakt(y) %2, %3 se nezdařil z důvodu %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook cs %1 kontakt(ů) %2, %3 selhal(o) z důvodu nedostatečných oprávnění !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook cs %1 kontaktů zaktualizováno (chyb: %2).
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook cs %1 položek u %2 ostatních členů organizace změněno
|
||||
@ -71,13 +72,14 @@ allow for contacts only addressbook cs Povolit pouze kontakty
|
||||
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook cs Dovolit uživatelům patřících do těchto skupin upravovat kontaktní údaje účtů
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin cs Povolit uživatelům měnit jejich vlastní data
|
||||
alt. csv import addressbook cs Alternativní import z CSV
|
||||
always addressbook cs vždy
|
||||
always addressbook cs Vždy
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook cs Aplikovat změny na všechny členy, jejichž položky mají stejný obsah
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook cs Použít akci na celý dotaz, nejen zobrazené kontakty!!!
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook cs Určitě chcete smazat tento kontakt?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Určitě chcete smazat tuto položku?
|
||||
assistent addressbook cs Asistent(ka)
|
||||
assistent phone addressbook cs telefon asistenta(ky)
|
||||
assistent phone addressbook cs Telefon asistenta(ky)
|
||||
audio call addressbook cs Zvukové volání
|
||||
birthday common cs Narozeniny
|
||||
birthdays common cs Narozeniny
|
||||
blank addressbook cs Prázdný
|
||||
@ -95,18 +97,20 @@ business state addressbook cs Firma - stát
|
||||
business street addressbook cs Firma - Ulice
|
||||
business zip code addressbook cs Firma - PSČ
|
||||
calendar fields: addressbook cs Položky kalendáře:
|
||||
calendar integration addressbook cs Integrace kalendáře
|
||||
calendar uri addressbook cs URI kalendáře
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin cs Může být změněno přes Setup >> Konfigurace
|
||||
can't create dn %1 addressbook cs Není možné vytvořit dn %1
|
||||
car phone addressbook cs Telefon do auta
|
||||
categorie addressbook cs kategorie
|
||||
categorie added addressbook cs kategorie přidány
|
||||
categorie delete addressbook cs kategorie smazány
|
||||
categorie addressbook cs Kategorie
|
||||
categorie added addressbook cs Kategorie přidány
|
||||
categorie delete addressbook cs Kategorie smazány
|
||||
categories, notes, ... addressbook cs Kategorie, Poznámky, ...
|
||||
category path addressbook cs Cesta kategorie
|
||||
category tree admin cs Strom kategorií
|
||||
cell phone addressbook cs Mobilní telefon
|
||||
change all organisation members addressbook cs změnit všechny členy organizace
|
||||
change addressbook when updating addressbook cs Změnit adresář při aktualizaci
|
||||
change all organisation members addressbook cs Změnit všechny členy organizace
|
||||
charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV
|
||||
charset for the vcard export addressbook cs Znaková sada pro export do formátu vCard
|
||||
charset for the vcard import and export addressbook cs Znaková sada pro export a import formátu vCard
|
||||
@ -139,11 +143,11 @@ contact saved addressbook cs Kontakt uložen
|
||||
contact settings admin cs Nastavení kontaktu
|
||||
contactform addressbook cs Formulář kontaktu
|
||||
contacts common cs Kontakty
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin cs kontakty a kontaktní data uživatelských účtů do LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin cs kontakty a kontaktní data uživatelských účtů do SQL
|
||||
contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin cs kontakty do LDAP, kontaktní data uživatelských účtů do SQL
|
||||
contains addressbook cs obsahuje
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin cs Kontakty a kontaktní data uživatelských účtů do LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin cs Kontakty a kontaktní data uživatelských účtů do SQL
|
||||
contacts to ldap admin cs Kontakty do LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin cs Kontakty do LDAP, kontaktní data uživatelských účtů do SQL
|
||||
contains addressbook cs Obsahuje
|
||||
copied addressbook cs zkopírováno
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkopírováno %1, ze záznamu #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook cs Kopírovat kontakt a editovat kopii
|
||||
@ -165,7 +169,7 @@ custom etemplate for the contactform addressbook cs Uživatelsky definovaná eŠ
|
||||
custom fields addressbook cs Uživatelsky definovaná pole
|
||||
data exchange settings addressbook cs Nastavení výměny dat
|
||||
debug output in browser addressbook cs Debugovací výstup v prohlížeči
|
||||
default addressbook cs výchozí
|
||||
default addressbook cs Výchozí
|
||||
default action on double-click addressbook cs Výchozí akce při dvojkliku
|
||||
default address format addressbook cs Výchozí formát adresy
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook cs Výchozí adresář pro přidávání kontaktů
|
||||
@ -180,11 +184,12 @@ delete a single entry by passing the id. addressbook cs Vymazat záznam vložen
|
||||
delete selected distribution list! addressbook cs Smazat vybraný distribuční seznam!
|
||||
delete this contact addressbook cs Smazat kontakt
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook cs Vymazat tuto organizaci včetně VŠECH jejích kontaktů.
|
||||
deleted addressbook cs smazáno
|
||||
deleted addressbook cs Smazáno
|
||||
deletes the photo addressbook cs Maže fotografii
|
||||
department common cs Oddělení
|
||||
departments addressbook cs oddělení
|
||||
departments addressbook cs Oddělení
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook cs Adresář s dokumenty pro vložení kontaktů
|
||||
disable addressbook cs Zakázat
|
||||
disable last/next event column addressbook cs Zakázat sloupec Poslední/následující událost
|
||||
display contact addressbook cs Zobrazit kontakt
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook cs Zobrazuje připomínku narozenin na úvodní straně (stránka, na kterou se dostanete když se přihlásíte do EGroupware a kliknete na ikonu Hlavní strana).
|
||||
@ -201,7 +206,7 @@ domestic addressbook cs Vnitrostátní
|
||||
don't hide empty columns addressbook cs Neschovávat prázdné sloupce
|
||||
download addressbook cs Stáhnout
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs Stáhnout exportní soubor (Odškrtněte debugovací výstup v prohlížeči)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook cs stáhnout kontakt jako vCard soubor
|
||||
download this contact as vcard file addressbook cs Stáhnout kontakt jako vCard soubor
|
||||
duplicate threshold addressbook cs Duplicitní práh
|
||||
duplicate warning addressbook cs Opakované varování
|
||||
duplicates addressbook cs Duplikáty
|
||||
@ -219,6 +224,7 @@ email & internet addressbook cs E-mail & Internet
|
||||
email (private) addressbook cs E-mailová adresa (soukromá)
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook cs E-mailové adresy (oddělené čárkou) na které mají být odeslána data kontaktu
|
||||
empty admin cs Prázdné
|
||||
empty addressbook before importing addressbook cs Odstranit položky adresáře, které nejsou v seznamu CSV
|
||||
empty for all addressbook cs prázdné znamená vše
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook cs Povolit dodatečný privátní adresář
|
||||
enclosure addressbook cs Uzavření
|
||||
@ -230,6 +236,7 @@ error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook c
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook cs Příklad {{IF n_prefix~Pan~Vážený pane~Vážená paní}} - hledá se výskyt slova "Pan" v poli "n_prefix", pokud je nalezeno, vloží se text Vážený pane, jinak Vážená paní.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences cs Příklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Příklad: Mr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook cs Příklad {{NELF role}} - pokud pole role není prázdné, bude na nový řádek vypsán obsah pole role.
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook cs Příklad {{nenvlf role}} - pokud pole role není prázdné, nastavte LF bez jakékoli hodnoty pole
|
||||
existing links addressbook cs Stávající odkazy
|
||||
exists addressbook cs Stávající
|
||||
export as csv addressbook cs Exportovat jako CSV
|
||||
@ -247,7 +254,8 @@ exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook cs Exportu
|
||||
extra addressbook cs Extra
|
||||
extra encodings addressbook cs Zvláštní kódování
|
||||
extra private addressbook cs Extra soukromé
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook cs nepodařilo se změnit %1 členů organizace (nedostatečná práva) !!!
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook cs Nepodařilo se změnit %1 členů organizace (nedostatečná práva) !!!
|
||||
favorite phone addressbook cs Oblíbený telefon
|
||||
favorites addressbook cs Oblíbené
|
||||
fax addressbook cs Fax
|
||||
fax (private) addressbook cs Fax (soukromá)
|
||||
@ -319,10 +327,11 @@ insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostatečná opr
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook cs Nemáte dostatečná oprávnění k úpravě tohoto seznamu!
|
||||
international addressbook cs Mezinárodní
|
||||
internet addressbook cs Internet
|
||||
invite to current call addressbook cs Pozvat k aktuálnímu hovoru
|
||||
label addressbook cs Jmenovka
|
||||
last date addressbook cs Poslední datum
|
||||
last modified addressbook cs naposledy změněno
|
||||
last modified by addressbook cs naposledy změnil(a)
|
||||
last modified addressbook cs Naposledy změněno
|
||||
last modified by addressbook cs Naposledy změnil(a)
|
||||
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
|
||||
ldap host for contacts admin cs LDAP server pro kontakty
|
||||
ldap settings for contacts admin cs Nastavení LDAP pro kontakty
|
||||
@ -341,7 +350,7 @@ list of files linked to the current record addressbook cs Seznam připojených s
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook cs Načtení vlastních polí v indexu, i když je sloupec vlastních polí vypnutý (např. pro jejich zobrazení v konkrétním sloupci indexu).
|
||||
load vcard addressbook cs Nahrát vCard
|
||||
location addressbook cs Umístění
|
||||
locations addressbook cs umístění
|
||||
locations addressbook cs Umístění
|
||||
mail vcard addressbook cs Odeslat vizitku vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook cs Hlavní kategorie v jejich vlatním poli
|
||||
manage mapping addressbook cs Spravovat mapování
|
||||
@ -349,7 +358,7 @@ mark records as private addressbook cs Označit záznamy jako soukromé
|
||||
merge contacts addressbook cs Sloučit kontakty
|
||||
merge duplicates addressbook cs Sloučení duplicit
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook cs Sloučení do prvního nebo do účtu, smaže všechny ostatní!
|
||||
merged addressbook cs sloučeno
|
||||
merged addressbook cs Sloučeno
|
||||
message after submitting the form addressbook cs Zpráva po odeslání formuláře
|
||||
message phone addressbook cs Telefon pro zprávy
|
||||
middle name addressbook cs Prostřední jméno
|
||||
@ -366,10 +375,11 @@ multiple vcard addressbook cs Více vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook cs Název distribučního seznamu
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook cs Jméno aktuálního uživatele, všechny ostatní položky kontaktu jsou také platné
|
||||
name, address addressbook cs Jméno, adresa
|
||||
name, email, phone addressbook cs Jméno, e-mail, telefon
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook cs Nový kontakt odeslal(a) %1 v %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook cs Otevřeno nové okno pro editaci InfoLog na základě vašeho výběru
|
||||
next date addressbook cs Následující datum
|
||||
no categories selected addressbook cs nebyly vybrány žádné kategorie
|
||||
no categories selected addressbook cs Nebyly vybrány žádné kategorie
|
||||
no country selected addressbook cs Žádná vybraná země
|
||||
no distribution list addressbook cs Neexistuje rozesílací seznam
|
||||
no fallback addressbook cs Žádné nouzové řešení
|
||||
@ -389,7 +399,7 @@ organisations by departments addressbook cs Organizace dle oddělení
|
||||
organisations by location addressbook cs Organizace dle umístění
|
||||
other number addressbook cs Jiné číslo
|
||||
other phone addressbook cs Jiný telefon
|
||||
own sorting addressbook cs vlastní třídění
|
||||
own sorting addressbook cs Vlastní třídění
|
||||
pager common cs Pager
|
||||
parcel addressbook cs Pozemek
|
||||
participants addressbook cs Účastníci
|
||||
@ -402,34 +412,36 @@ photo addressbook cs Fotografie
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím název pro tuto položku!
|
||||
please select only one category addressbook cs Vyberte prosím jen jednu kategorii
|
||||
postal common cs PSČ
|
||||
pref addressbook cs preferovaný
|
||||
pref addressbook cs Preferovaný
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook cs Preferovaná e-mailová adresa pro použití v rozesílacích seznamech
|
||||
preferred phone addressbook cs preferovaný telefon
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook cs preferovaný typ e-mailové adresy pro přidávání do rozesílacích seznamů
|
||||
preferred phone addressbook cs Preferovaný telefon
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook cs Preferovaný typ e-mailové adresy pro přidávání do rozesílacích seznamů
|
||||
prefix addressbook cs Titul/Oslovení
|
||||
prevent deleting of contacts admin cs Zabránit smazání kontaktů
|
||||
private address addressbook cs Soukromá adresa
|
||||
private custom fields addressbook cs Soukromá uživatelsky definovaná pole
|
||||
public key addressbook cs Veřejný klíč
|
||||
public sharing url addressbook cs Adresa URL pro veřejné sdílení
|
||||
publish into groups: addressbook cs Zveřejnit ve skupinách:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook cs Načíst seznam / vyhledat záznamy.
|
||||
read a list of entries. addressbook cs Načíst seznam záznamů.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook cs Načíst záznam zadáním id a seznamu položek.
|
||||
read only addressbook cs jen ke čtení
|
||||
read only addressbook cs Jen ke čtení
|
||||
record access addressbook cs Přístup k záznamu
|
||||
record owner addressbook cs Vlastník záznamu
|
||||
recovered addressbook cs Obnovený
|
||||
region addressbook cs Region
|
||||
remove from distribution list addressbook cs Odebrat z rozesílacího seznamu
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybrané kontakty z distribučního seznamu
|
||||
removed from distribution list addressbook cs odstraněno z distribučního seznamu
|
||||
removed from distribution list addressbook cs Odstraněno z distribučního seznamu
|
||||
rename list addressbook cs Přejmenovat seznam
|
||||
rename selected distribution list addressbook cs Přejmenovat vybraný rozesílací seznam
|
||||
repetition addressbook cs Opakování
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook cs Náhrady pro vkládání kontaktů do dokumentů
|
||||
required fields * addressbook cs povinné položky *
|
||||
required fields * addressbook cs Povinné položky *
|
||||
role addressbook cs Role
|
||||
room addressbook cs Místnost
|
||||
schedule a video conference addressbook cs Naplánovat videokonferenci
|
||||
search letter addressbook cs Hledat
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook cs Vyberte portrét ve formátu jpeg. Bude upraven na šířku 60 pixelů.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook cs Vyberte zdrojovou adresu pro určování trasy
|
||||
@ -445,8 +457,9 @@ select phone number as prefered way of contact addressbook cs vybrat telefonní
|
||||
select the type of conversion addressbook cs Vybrat typ konverze
|
||||
select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat úložiště kontaktů
|
||||
selected contacts addressbook cs vybrané kontakty
|
||||
selected contacts addressbook cs Vybrané kontakty
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook cs Poslat kopii e-mailu příjemci
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook cs Odeslání faxu e-mailem nahrazením faxového čísla e-mailovou adresou
|
||||
send succeeded to %1 common cs Odeslání do %1 bylo úspěšné
|
||||
seperator addressbook cs Oddělovač
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin cs Nastavit celé jméno a evidovat jako pole v kontaktech všech uživatelů (buď všechny nebo jen prázdné hodnoty)
|
||||
@ -478,7 +491,7 @@ subject for email addressbook cs Předmět e-mailu
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Úspěšně importováno %1 záznamů do Vašeho adresáře.
|
||||
suffix addressbook cs Za příjmením
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook cs Značka pro vyznačení pozic v adresních štítcích
|
||||
tel home addressbook cs telefon domů
|
||||
tel home addressbook cs Telefon domů
|
||||
telephony integration admin cs Integrace telefonie
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook cs Děkujeme, že jste nás kontaktoval(a).
|
||||
@ -487,7 +500,7 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů.
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje právo pro čtení!
|
||||
the following document-types are supported: addressbook cs Jsou podporovány následující typy dokumentů:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook cs Pro vložení kontaktních údajů do dokumentů OpenOffice nebo MS Office je vyžadován soubor s příponou ZIP.
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook cs Pro vložení kontaktních údajů do dokumentů LibreOffice nebo MS-Office je vyžadován soubor s příponou ZIP.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook cs Došlo k chybě při ukládání Vašich dat :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook cs Tento modul zobrazuje formulář kontaktu, který ukládá data přímo do adresáře.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook cs Tento modul zobrazuje blok z adresářové skupiny.
|
||||
@ -515,8 +528,8 @@ update a single entry by passing the fields. addressbook cs Aktualizovat záznam
|
||||
update fields by edited organisations? admin cs Aktualizovat položky editovanými organizacemi?
|
||||
updated addressbook cs Aktualizováno
|
||||
upload or delete the photo addressbook cs Upload nebo smazání fotografie
|
||||
url (business) addressbook cs url (firemní)
|
||||
url (private) addressbook cs url (soukromá)
|
||||
url (business) addressbook cs URL (firemní)
|
||||
url (private) addressbook cs URL (soukromá)
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin cs URL na které má telefonní číslo odkazovat (použijte %1 = vytáčené telefonní číslo, %u = název účtu, %t = telefon účtu)
|
||||
use a category tree? addressbook cs Použijte stromové zobrazení pro výměr kategorií
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook cs Použijte atribut "vlastní třídění" adresáře
|
||||
@ -531,6 +544,7 @@ vcard common cs vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook cs vCard vyžaduje křestní jméno v záznamu
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook cs vCard vyžaduje příjmení v záznamu
|
||||
verification addressbook cs Ověření
|
||||
video call addressbook cs Videohovor
|
||||
view linked infolog entries addressbook cs Zobrazit odkazované záznamy v InfoLog
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROVÁNÍ!! LDAP je použitelný jen v případě, že NEpoužíváte kontakty pro ukládání uživatelských účtů!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs VAROVÁNÍ: Všechny kontakty budou smazány!
|
||||
@ -538,14 +552,14 @@ weekday addressbook cs Pracovní den
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co mají odkazy na adresář zobrazovat v ostatních aplikacích. Prázdné hodnoty budou vynechány. Pokud změníte toto nastavení, musíte se znovu přihlásit!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook cs Při zobrazení kontaktu zobrazovat také připojené záznamy z vybraných aplikací
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook cs Při slučování záznamů do dokumentů budou uloženy právě zde. Pokud není zadán žádný adresář, budou uloženy v domovském adresáři (/home/...).
|
||||
where to add the email address addressbook cs kam přidat e-mailovou adresu
|
||||
where to add the email address addressbook cs Kam přidat e-mailovou adresu
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jaký formát adres má adresář používat u zemí, jejichž adresní formát nezná. Pokud je formát znám, je použit bez ohledu na toto nastavení.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Který adresář má být vybrán v případě, že přidáváte kontakt a pro aktuální adresář nemáte dostatečná práva.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Která znaková sada má být použita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada použitá pro instalaci EGroupware.
|
||||
which charset should be used for the vcard export. addressbook cs Jaká znaková sada má být použita při exportu do souboru vCard
|
||||
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook cs Jaká znaková sada má být použita při exportu a importu ze souboru vCard
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Které položky budou exportovány. Všechny znamená každou položku včetně uživatelsky definovaných. Firemní nebo domácí obsahuje jen jméno, firmu a vybranou adresu.
|
||||
whole query addressbook cs celý dotaz
|
||||
whole query addressbook cs Celý dotaz
|
||||
work email if given, else home email addressbook cs Pracovní e-mail, je-li definován, jinak domácí
|
||||
work phone addressbook cs Pracovní telefon
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (aktualizovat nebo přidat) záznam vyplněním položek.
|
||||
@ -560,7 +574,7 @@ you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook cs Nejste op
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání kontaktu %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání tohoto kontaktu
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnění k editaci tohoto kontaktu
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook cs nemáte oprávnění k prohlížení tohoto kontaktu
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook cs Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto kontaktu
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin cs LDAP můžete používat jako databázi kontaktů jen v případě, že máte v LDAP uloženy také uživatelské účty!
|
||||
you can respond by visiting: addressbook cs Pro zobrazení navštivte:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat vCard. (*.vcf)
|
||||
|
@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook da %1 kontakt(er) %2, %3 mislykkedes på grund af %4 !!!
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook da %1 nøgle(r) tilføjet til offentlig nøgleserver "%2".
|
||||
%1 public keys added. addressbook da %1 offentlige nøgler tilføjet.
|
||||
%1 records imported addressbook da %1 posteringer importeret
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook da %1 posteringer læst (ikke implamenteret endnu, du skalgå %2tilbage%3 og fravælge Test import
|
||||
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook da %1 delte denne kontakt på %2 %3 %4
|
||||
@ -6,6 +9,12 @@
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook da @-eval() er kun tilgængelig for administratorer!!!
|
||||
actions addressbook da Handling
|
||||
add custom field addressbook da Tilføj valgfrit felt
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook da Add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. The default value is none customfield.
|
||||
add to bcc addressbook da Tilføj til Blindkopi
|
||||
add to cc addressbook da Tilføj til Kopi
|
||||
add to distribution list addressbook da Tilføj til distributionsliste
|
||||
add to distribution list: addressbook da Tilføj til distributionsliste:
|
||||
add to to addressbook da Tilføj til Til
|
||||
added addressbook da Tilføjet
|
||||
address book common da Adressebog
|
||||
address book - vcard in addressbook da Adressebog - importer vCard
|
||||
@ -13,17 +22,24 @@ address book - view addressbook da Adressebog - kig
|
||||
address line 2 addressbook da Adresse Linie 2
|
||||
address type addressbook da Adresse Type
|
||||
addressbook common da Adressebog
|
||||
addressbook list addressbook da Liste over adressebøger
|
||||
addressbook preferences addressbook da Adressebog preferencer
|
||||
addressbook-fieldname addressbook da Adressebog feltnavn
|
||||
addvcard addressbook da Tilføj vCard
|
||||
advanced search addressbook da Avanceretsøgning
|
||||
all addressbooks addressbook da Alle adressebøger
|
||||
all types addressbook da Alle typer
|
||||
allow addressbook da Tillad
|
||||
allow for contacts only addressbook da Tillad kun for kontakter
|
||||
alt. csv import addressbook da Alt. CSV Importering
|
||||
always addressbook da Altid
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook da Er du sikker på at du vil slette denne kontakt?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook da Er du sikker på at du vil slette dette felt?
|
||||
audio call addressbook da Lydopkald
|
||||
birthday common da Fødselsdag
|
||||
birthdays common da Fødselsdage
|
||||
blank addressbook da Blank
|
||||
browser location addressbook da Browser-placering
|
||||
business common da Firma
|
||||
business city addressbook da Firma By
|
||||
business country addressbook da Firma Land
|
||||
@ -33,9 +49,12 @@ business phone addressbook da Firma Telefonnummer
|
||||
business state addressbook da Firma Stat
|
||||
business street addressbook da Firma Adresse
|
||||
business zip code addressbook da Firma Postnummer
|
||||
calendar integration addressbook da Kalender-integration
|
||||
car phone addressbook da Bil telefonnummer
|
||||
cell phone addressbook da Mobil telefonnummer
|
||||
change addressbook when updating addressbook da Skift adressebog ved opdatering
|
||||
charset of file addressbook da Karakterset for fil
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin da Vælg foruddefineret kortkilde eller brug brugerdefineret URL (brug %r = gade, %t = by, %c = land, %z = postnummer)
|
||||
city common da By
|
||||
company common da Firma
|
||||
company name addressbook da Firma navn
|
||||
@ -50,15 +69,22 @@ copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. address
|
||||
country common da Land
|
||||
create new links addressbook da Lav nyt link
|
||||
created addressbook da Oprettet
|
||||
crm-view addressbook da CRM-visning
|
||||
csv-fieldname addressbook da CSV-Feltnavn
|
||||
csv-filename addressbook da CVS-Filnavn
|
||||
custom addressbook da Valgfri
|
||||
custom fields addressbook da Valgfri Felter
|
||||
debug output in browser addressbook da Vis fejlmeddelser i browser vinduet
|
||||
default addressbook da Standard
|
||||
default action on double-click addressbook da Standardhandling ved dobbeltklik
|
||||
default filter addressbook da Standard Filter
|
||||
default geolocation source address addressbook da Standard adresse for GeoLocation-kilde
|
||||
deleted addressbook da slettet
|
||||
department common da Afdeling
|
||||
disable addressbook da Deaktiver
|
||||
disable last/next event column addressbook da Deaktiver kolonnen Sidste/næste begivenhed
|
||||
distribution list renamed addressbook da Distributionsliste omdøbt
|
||||
distribution lists as groups addressbook da Distributionslister som grupper
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook da Vil du slette denne kontakt ?
|
||||
doesn't matter addressbook da det gør ikke noget
|
||||
domestic addressbook da Indlands
|
||||
@ -72,15 +98,25 @@ duration addressbook da Varighed
|
||||
edit custom field addressbook da Ret Valgfrit Felt
|
||||
edit custom fields admin da Ret Valgfrie Felter
|
||||
edit phonenumbers - addressbook da Edit telefonnumre
|
||||
empty addressbook before importing addressbook da Slet adressebogsposter Ikke i CSV-listen
|
||||
empty for all addressbook da tøm for alt
|
||||
end addressbook da Slut
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook da Indtast stien til den eksporteret fil her
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook da Fejl: Dette emne er opdateret siden du åbnede det for redigering
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook da Eksempel {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - søg i feltet "n_prefix", efter "Mr", hvis fundet, skriv Hello Mr. ellers skriv Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences da Eksempel {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Eksempel: Hr. Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook da Eksempel {{NELF rolle}} - Hvis feltet role ikke er tomt, får du en ny linje med værdien af feltet role.
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook da Eksempel {{nenvlf rolle}} - hvis feltet rolle ikke er tomt, sættes en LF uden nogen værdi for feltet
|
||||
existing links addressbook da eksisterende links
|
||||
export contacts addressbook da Eksporter Kontakter
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook da Eksportdefinition til brug for nextmatch-eksport
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook da Eksportdefinition til brug for nextmatch-eksport
|
||||
export file name addressbook da Eksporter filnavn
|
||||
export from addressbook addressbook da Eksporter fra adressebogen
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook da Eksporterer kontakter fra adressebogen til en CSV-fil. CSV betyder 'kommaseparerede værdier'. Under fanen Indstillinger kan du også vælge andre separatorer.
|
||||
extra addressbook da Ekstra
|
||||
favorite phone addressbook da Favorit-telefon
|
||||
favorites addressbook da Favoritter
|
||||
fax addressbook da Fax
|
||||
fax number common da Faxnummer
|
||||
field %1 has been added ! addressbook da Felt %1 er tilføjet!
|
||||
@ -90,9 +126,13 @@ fields to check for duplicates addressbook da Felter, der skal kontrolleres for
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook da Felter, der skal tages i betragtning, når du leder efter dubletter af kontakter.
|
||||
fields to show in address list addressbook da Felter der skal vises på adresselisten
|
||||
fieldseparator addressbook da Feltseperator
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook da Brug dette tag til seriebreve. Placer det indhold, du vil gentage, mellem to tags.
|
||||
freebusy uri addressbook da FreeBusy URI
|
||||
full name addressbook da Fulde Navn
|
||||
general admin da Generelt
|
||||
geo addressbook da GEO
|
||||
geolocation addressbook da GeoLocation
|
||||
geolocation integration admin da Integration af GeoLocation
|
||||
global categories addressbook da Globale Kategorier
|
||||
grant addressbook access common da Tildel adgang til adressbogen
|
||||
h addressbook da h
|
||||
@ -118,9 +158,12 @@ import from outlook addressbook da Importer fra Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook da Importer mange vCards
|
||||
import next set addressbook da Impoter næste
|
||||
import_instructions addressbook da I Netscape, åben Adressebogen og vælg <b>Export</b> fra <b>File</b> menuen. Den eksporteret fil vil være i LDIF formatet.<p>Eller i Outlook, vælg din kontakt mappe, vælg <b>Import and Export...</b> fra b>File</b> menuen og eksporter dine kontakt personer til en komma separeret fil (CSV). <p>Eller, i Palm Desktop 4.0 eller nyere, brug adressebogen og vælg <b>Export</b> fra <b>File</b> menuen. Den eksporteret fil vil være i VCard formatet
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook da Importerer kontakter til adressebogen fra en CSV-fil. CSV betyder 'kommaseparerede værdier'. I indstillingsfanen kan du også vælge andre separatorer.
|
||||
infolog addressbook da InfoLog Kontakt
|
||||
infolog-organisation addressbook da InfoLog Organisation
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook da Utilstrækkelige rettigheder til at redigere denne liste!
|
||||
international addressbook da International
|
||||
invite to current call addressbook da Inviter til aktuelt opkald
|
||||
label addressbook da Mærkat
|
||||
last modified addressbook da Sidst opdateret
|
||||
ldap context for contacts admin da LDAP context til kontakter
|
||||
@ -130,7 +173,10 @@ line 2 addressbook da Linie 2
|
||||
links addressbook da Links
|
||||
list all categories addressbook da List alle kategorier
|
||||
list all customfields addressbook da List alle tilpassede felter
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook da Indlæs brugerdefinerede felter i indekset, selvom kolonnen med brugerdefinerede felter er slået fra (f.eks. for at vise dem i en specifik indekskolonne)
|
||||
location addressbook da Sted
|
||||
mail vcard addressbook da eMail vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook da Hovedkategorier i deres eget felt
|
||||
mark records as private addressbook da Markere posteringer som private
|
||||
merge duplicates addressbook da Sammenlægning af dubletter
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook da Flette ind i første eller konto, sletter alle andre!
|
||||
@ -142,6 +188,7 @@ modem phone addressbook da Modem telefonnummer
|
||||
more ... addressbook da Mere ...
|
||||
move to addressbook addressbook da Flyt til adressebog
|
||||
multiple vcard addressbook da Flere vCards
|
||||
name, email, phone addressbook da Navn, e-mail, telefon
|
||||
no country selected addressbook da Intet land valgt
|
||||
no distribution list addressbook da Ingen distributionsliste
|
||||
no vcard addressbook da Ingen vCard
|
||||
@ -154,6 +201,8 @@ other phone addressbook da Andet Telefonnummer
|
||||
pager common da Pager
|
||||
parcel addressbook da Pakke
|
||||
participants addressbook da Deltagere
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook da Tilladelse nægtet! Bed din administrator om at tillade regelmæssige brugere at opdatere deres offentlige nøgler.
|
||||
pgp key addressbook da PGP-nøgle
|
||||
phone number common da Telefonnummer
|
||||
phone numbers common da Telefonnumre
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook da Skriv venligst et navn for det felt!
|
||||
@ -161,17 +210,27 @@ postal common da Post
|
||||
pref addressbook da foretrukket
|
||||
prefix addressbook da Prefix
|
||||
prevent deleting of contacts admin da Forhindrer sletning af kontakter
|
||||
private address addressbook da Privat adresse
|
||||
public key addressbook da Offentlig Nøgle
|
||||
public sharing url addressbook da URL til offentlig deling
|
||||
read a list / search for entries. addressbook da Læs liste / søg for elementer
|
||||
read a list of entries. addressbook da Læs en liste af indtastninger
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook da Læs et enkelt element ved at give id og fil-liste
|
||||
record access addressbook da Posterings adgang
|
||||
record owner addressbook da Posterings ejer
|
||||
remove from distribution list addressbook da Fjern fra distributionsliste
|
||||
rename list addressbook da Omdøb liste
|
||||
rename selected distribution list addressbook da Omdøb den valgte distributionsliste
|
||||
repetition addressbook da Gentagelse
|
||||
schedule a video conference addressbook da Planlæg en videokonference
|
||||
search letter addressbook da Søg bogstav
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook da Vælg en kildeadresse, der skal bruges i GeoLocation-routingsystemet
|
||||
select all addressbook da Vælg alle
|
||||
select an opened dialog addressbook da Vælg en åbnet dialog
|
||||
select the type of conversion addressbook da Vælg type af konvertering
|
||||
select the type of conversion: addressbook da Vælg type af konvertering:
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook da Send fax via e-mail ved at erstatte faxnummeret med en e-mailadresse
|
||||
send succeeded to %1 common da Send lykkedes til %1
|
||||
share into addressbook addressbook da Del til adressebog
|
||||
share writable addressbook da Del kan skrives
|
||||
shared addressbook da delt
|
||||
@ -179,6 +238,10 @@ shared by me addressbook da Deles af mig
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook da delt i adressebog %1
|
||||
shared with addressbook da Deles med
|
||||
show addressbook da Vis
|
||||
show active accounts addressbook da Vis aktive konti
|
||||
show all accounts addressbook da Vis alle konti
|
||||
smime key addressbook da S/MIME-nøgle
|
||||
special addressbook da Speciel
|
||||
start admin da Start
|
||||
startrecord addressbook da Start postering
|
||||
state common da Land
|
||||
@ -188,26 +251,35 @@ suffix addressbook da Suffix
|
||||
tel home addressbook da Tlf. hjemme
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook da Test Import (viser <u>kun</u> importeret posteringer i browser vinduet)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook da Det felt navn er allerede blevet brugt!
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook da Zip-udvidelsen er nødvendig for at indsætte kontaktdata i LibreOffice- eller MS Office-dokumenter.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook da Denne persons fornavn var ikke i adressebogen.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook da Denne persons efternavn var ikke i adressebogen.
|
||||
title addressbook da Jobtitel
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook da for mange kan overskride din tildelte tid
|
||||
today is %1's birthday! common da I dag er det %1's fødselsdag!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common da I morgen er det %1's fødselsdag.
|
||||
translation addressbook da Oversættelse
|
||||
type addressbook da type
|
||||
type addressbook da Skriv
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook da Kan ikke importere til %1, bruger %2
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook da Ukendt type %1, importeret som %2
|
||||
unshare addressbook da Ikke længere dele
|
||||
unshared addressbook da ikke længere delt
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook da opdater et enkelt element ve at sende felter.
|
||||
updated addressbook da Opdateret
|
||||
use a category tree? addressbook da Brug et træ til at vælge kategorier
|
||||
use country list addressbook da Brug Lande Liste
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook da Brugergrupper vises automatisk som distributionslister.
|
||||
vcard common da vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook da vCards kræver et fornavn indtastet.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook da vCards kræver et efternavn indtastet.
|
||||
video call addressbook da Videoopkald
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin da ADVARSEL!! LDAP er kun tilgængeligt hvis du ikke bruger kontakter til at gemme kontoer!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook da ADVARSEL: Alle fundne kontakter vil blive slettet !
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook da Når du ser en kontakt, skal du vise tilknyttede poster fra den valgte applikation
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook da Når du fletter posteringer i dokumenter, gemmes de her. Hvis der ikke er angivet nogen mappe, vil de blive gemt i din hjemmemappe (/home/...)
|
||||
work phone addressbook da Arbejds telefon
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin da Ja, kun administratorer kan rydde slettede elementer
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin da Ja, brugere kan slette deres slettede emner
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook da Du har ikke tilladelse til at dele til adressebog %1
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook da Du har ikke ret til at slettekontakt %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook da Du har ikke tilladelse til at slette denne kontakt.
|
||||
@ -215,5 +287,7 @@ you are not permittet to edit this contact addressbook da Du har ikke tilladelse
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook da Du har ikke tilladelse til at se denne kontakt.
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook da Du skal vælge et vCard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook da Du skal mindst vælge en kolonne
|
||||
you need to select some entries first addressbook da Du er nødt til at vælge nogle poster først
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook da Din nye offentlige nøgle er blevet gemt i accounts adressebog.
|
||||
zip code common da Postnummer
|
||||
zip_note addressbook da <p><b>Note:</b>Filen kan være en zip file med komprimeret .csv, .vcf eller .ldif filer. Men, importer kun en type ad gangen.
|
||||
|
@ -79,6 +79,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook de Diesen Kontakt lö
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld löschen möchten?
|
||||
assistent addressbook de Assistent
|
||||
assistent phone addressbook de Telefon Assistent
|
||||
audio call addressbook de Audio-Anruf
|
||||
birthday common de Geburtstag
|
||||
birthdays common de Geburtstage
|
||||
blank addressbook de Leer
|
||||
@ -118,7 +119,7 @@ check all addressbook de Alle auswählen
|
||||
choose an icon for this contact type admin de Wählen Sie ein Symbol für diesen Kontakt-Typ
|
||||
choose charset addressbook de Zeichensatz auswählen
|
||||
choose owner of imported data addressbook de Wählen Sie den Besitzer der importierten Daten
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin de Wählen Sie einen vordefinierten Kartenanbieter aus oder geben Sie eine Url an mit folgenden Platzhaltern: %r = Strasse, %t = Stadt, %c = Land, %z = Postleitzahl
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin de Wählen Sie einen vordefinierten Kartenanbieter aus oder geben Sie eine URL an mit folgenden Platzhaltern: %r = Strasse, %t = Stadt, %c = Land, %z = Postleitzahl
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin de Wählen Sie ein eTemplate für diesen Kontakt Typ
|
||||
city common de Stadt
|
||||
city (private) addressbook de Stadt (Privat)
|
||||
@ -183,7 +184,7 @@ delete a single entry by passing the id. addressbook de Löscht einen einzelnen
|
||||
delete selected distribution list! addressbook de Löscht die ausgewählte Verteilerliste!
|
||||
delete this contact addressbook de Diesen Kontakt löschen
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook de Diese Organisation einschließlich ALLER Kontakte löschen
|
||||
deleted addressbook de gelöscht
|
||||
deleted addressbook de Gelöscht
|
||||
deletes the photo addressbook de Löscht das Foto
|
||||
department common de Abteilung
|
||||
departments addressbook de Abteilungen
|
||||
@ -224,7 +225,7 @@ email (private) addressbook de E-Mail privat
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook de E-Mail Adressen (Komma getrennt) zum Senden der Kontaktdaten
|
||||
empty admin de leere
|
||||
empty addressbook before importing addressbook de Adressbuch Einträge löschen, die nicht in der CSV-Liste sind
|
||||
empty for all addressbook de leer für alle
|
||||
empty for all addressbook de Leer für alle
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook de Privates Adressbuch
|
||||
enclosure addressbook de Einschluss
|
||||
end addressbook de Ende
|
||||
@ -272,7 +273,7 @@ fieldseparator addressbook de Feldtrenner
|
||||
for read only ldap admin de für nur lesendes LDAP
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook de Wenn Sie Serienbriefe erzeugen möchten, dann benutzen Sie dieses 'Markierungszeichen'. Setzen Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll (Anschriftstags und Briefinhalt) zwischen zwei 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen'.
|
||||
freebusy uri addressbook de Freebusy URI
|
||||
full name addressbook de vollständiger Name
|
||||
full name addressbook de Vollständiger Name
|
||||
general admin de Allgemein
|
||||
general fields: addressbook de Allgemeine Felder:
|
||||
general settings addressbook de Allgemeine Einstellungen
|
||||
@ -302,7 +303,7 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin de Wie viele Kontakt
|
||||
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook de Wie viele Felder müssen mindestens übereinstimmen, damit Kontakte als Duplikate angezeigt werden
|
||||
html link to the current record addressbook de HTML-Link zum aktuellen Datensatz
|
||||
icon addressbook de Symbol
|
||||
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
|
||||
if accounts are already in ldap admin de Wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
|
||||
ignore first line addressbook de Erste Zeile ignorieren
|
||||
import addressbook de Importieren
|
||||
import contacts addressbook de Kontakte importieren
|
||||
@ -326,6 +327,7 @@ insufficent rights to delete this list! addressbook de Keine Rechte vorhanden um
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook de Keine Rechte vorhanden um diese Liste zu ändern!
|
||||
international addressbook de International
|
||||
internet addressbook de Internet
|
||||
invite to current call addressbook de Zum aktuellen Anruf einladen
|
||||
label addressbook de Adressetikett
|
||||
last date addressbook de Letzter Termin
|
||||
last modified addressbook de Letzte Änderung
|
||||
@ -356,7 +358,7 @@ mark records as private addressbook de Eintrag als Privat kennzeichnen
|
||||
merge contacts addressbook de Kontakte vereinigen
|
||||
merge duplicates addressbook de Duplikate vereinigen
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen !
|
||||
merged addressbook de vereinigt
|
||||
merged addressbook de Vereinigt
|
||||
message after submitting the form addressbook de Nachricht nach dem Versenden des Formulars
|
||||
message phone addressbook de Anrufbeantworter
|
||||
middle name addressbook de Zweiter Vorname
|
||||
@ -395,14 +397,14 @@ organisation addressbook de Organisation
|
||||
organisations addressbook de Organisationen
|
||||
organisations by departments addressbook de Organisationen nach Abteilungen
|
||||
organisations by location addressbook de Organisationen nach Standorten
|
||||
other number addressbook de andere Nr.
|
||||
other phone addressbook de zusätzl. Telefon
|
||||
own sorting addressbook de eigene Sortierung
|
||||
other number addressbook de Andere Nr.
|
||||
other phone addressbook de Zusätzl. Telefon
|
||||
own sorting addressbook de Eigene Sortierung
|
||||
pager common de Pager
|
||||
parcel addressbook de Lieferadresse
|
||||
participants addressbook de Teilnehmer
|
||||
permission denied !!! addressbook de Zugriff verweigert !!!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook de Zugriff verweigert! Bitten Sie Ihren Administrator normalen Benutzern zu erlauben Ihren öffentlichen Key zu aktualisieren.
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook de Zugriff verweigert! Bitten Sie Ihren Administrator normalen Benutzern zu erlauben Ihren öffentlichen Schlüssel zu aktualisieren.
|
||||
pgp key addressbook de PGP-Schlüssel
|
||||
phone number common de Telefonnummer
|
||||
phone numbers common de Telefonnummern
|
||||
@ -410,21 +412,21 @@ photo addressbook de Foto
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook de Bitte geben Sie einen Namen für das Feld an!
|
||||
please select only one category addressbook de Bitte nur eine Kategorie auswählen
|
||||
postal common de Postanschrift
|
||||
pref addressbook de bevorzugt
|
||||
pref addressbook de Bevorzugt
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook de Bevorzugte E-Mail-Adresse für Verteilerlisten
|
||||
preferred phone addressbook de bevorzugte Telefonnummer
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook de bevorzugter Typ der E-Mailadresse für Verteilerlisten
|
||||
preferred phone addressbook de Bevorzugte Telefonnummer
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook de Bevorzugter Typ der E-Mailadresse für Verteilerlisten
|
||||
prefix addressbook de Anrede
|
||||
prevent deleting of contacts admin de Das Löschen von Adressen verhindern
|
||||
private address addressbook de Privatadresse
|
||||
private custom fields addressbook de Private Benutzerdefinierte Felder
|
||||
public key addressbook de öffentlicher Schlüssel
|
||||
public key addressbook de Öffentlicher Schlüssel
|
||||
public sharing url addressbook de Geteilt mit Link
|
||||
publish into groups: addressbook de In folgenden Gruppen veröffentlichen:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook de Lese die Liste / Suche nach Einträgen
|
||||
read a list of entries. addressbook de Liest eine Liste von Einträgen.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook de Liest einen einzelnen Eintrag über seine ID und Feldliste.
|
||||
read only addressbook de nur lesend
|
||||
read only addressbook de Nur lesend
|
||||
record access addressbook de Zugriffsrechte
|
||||
record owner addressbook de Datensatzeigentümer
|
||||
recovered addressbook de Wiederhergestellt
|
||||
@ -436,9 +438,10 @@ rename list addressbook de Verteilerliste umbenennen
|
||||
rename selected distribution list addressbook de Ausgewählte Verteilerliste umbenennen
|
||||
repetition addressbook de Wiederholung
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook de Platzhalter für das Einfügen von Kontakten in Dokumente
|
||||
required fields * addressbook de unbedingt auszufüllende Felder *
|
||||
required fields * addressbook de Unbedingt auszufüllende Felder *
|
||||
role addressbook de Beruf
|
||||
room addressbook de Raum
|
||||
schedule a video conference addressbook de Videokonferenz planen
|
||||
search letter addressbook de Suche nach Buchstaben
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook de Wählen Sie ein hochformatiges jpeg Foto. Es wird 60 Pixel breit skaliert.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook de Legen Sie fest, wie der Startpunkt für die Routenplanung gesetzt wird.
|
||||
@ -491,13 +494,13 @@ tag to mark positions for address labels addressbook de Markierungszeichen, um d
|
||||
tel home addressbook de Telefon privat
|
||||
telephony integration admin de Telefonie Integration
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook de Test-Import (zeigt importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser an)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook de Danke das Sie uns kontaktierten.
|
||||
thank you for contacting us. addressbook de Danke dass Sie uns kontaktierten.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook de Dieser Feldname wird bereits benutzt!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook de Der anonyme Benutzer hat vermutlich keine Hinzufügen Rechte für dieses Adressbuch.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook de Der Anonymous Benutzer benötigt Hinzufügen Rechte dafür!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook de Der Anonymous Benutzer muss dies lesen können
|
||||
the following document-types are supported: addressbook de Folgende Dateitypen werden unterstützt:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook de Die zip Erweiterung (Extension) wird benötigt, um Daten in eine OpenOffice oder MsOffice Dokument einzufügen.
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook de Die zip Erweiterung (Extension) wird benötigt, um Daten in eine LibreOffice oder MS Office Dokument einzufügen.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook de Beim Speichern Ihrer Daten ist ein Fehler aufgetreten :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook de Dieses Modul ist ein Kontaktformular, welches direkt in das Adressbuch speichert.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook de Dieses Modul zeigt einen Block vom Adressbuch an.
|
||||
@ -541,6 +544,7 @@ vcard common de vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook de vCards benötigen einen Vornamen
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook de vCards benötigen einen Nachnamen
|
||||
verification addressbook de Verifikation
|
||||
video call addressbook de Video-Anruf
|
||||
view linked infolog entries addressbook de Verknüpfte InfoLog-Einträge anzeigen
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin de WARNUNG!! LDAP darf nur verwendet werden, wenn sie die Benutzerkonten nicht im Adressbuch speichern!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook de WARNUNG: Alle gefundenen Kontakte werden gelöscht !
|
||||
@ -551,11 +555,11 @@ when you merge entries into documents, they will be stored here. if no director
|
||||
where to add the email address addressbook de wo soll die E-Mail-Adresse hinzugefügt werden
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook de Welches Format soll das Adressbuch für Adressen verwenden, deren landesübliches Adressformat unbekannt ist. Wenn das Adressformat eines Landes dem Adressbuch bekannt ist, wird das unabhängig von dieser Einstellung benutzt.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook de Welches Adressbuch soll beim Hinzufügen von Kontakten ausgewählt sein, wenn Sie keine Hinzufügen Rechte zum aktuellen Adressbuch haben.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die Systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der EGroupware Installation.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der EGroupware Installation.
|
||||
which charset should be used for the vcard export. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den vCard Export verwendet werden?
|
||||
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den vCard Import und Export verwendet werden?
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook de Welche Felder sollen exportiert werden. 'Alle' bedeutet jedes Feld, welches im Adressbuch gespeichert ist, einschl. der benutzerdefinierten Felder. Die Geschäfts- oder Privatadresse enthält nur Name, Firma und die ausgewählte Adresse.
|
||||
whole query addressbook de gesamte Abfrage
|
||||
whole query addressbook de Gesamte Abfrage
|
||||
work email if given, else home email addressbook de Geschäftliche E-Mail wenn vorhanden, ansonsten private E-Mail
|
||||
work phone addressbook de Tel dienstl.
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualisieren oder hinzufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 added addressbook el %1 προστέθηκε
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook el %1 επαφή(ές) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook el %1 επαφή(ες) %2, %3 απέτυχε λόγω %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook el %1 επαφή(ές) %2, %3 απέτυχαν εξαιτίας ανεπαρκών δικαιωμάτων !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook el %1 επαφές ενημερώθηκαν (%2 σφάλματα)
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook el %1 πεδία σε %2 άλλου οργανισμού μέλος(η) άλλαξαν
|
||||
@ -78,6 +79,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook el Είστε σίγ
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook el Θέλετε σίγουρα να διαγραφεί αυτό το πεδίο;
|
||||
assistent addressbook el Βοηθός
|
||||
assistent phone addressbook el τηλέφωνο ανάγκης
|
||||
audio call addressbook el Κλήση ήχου
|
||||
birthday common el Ημέρα Γενεθλίων
|
||||
birthdays common el Γενέθλια
|
||||
blank addressbook el Κενό
|
||||
@ -225,11 +227,16 @@ empty admin el Κενό
|
||||
empty addressbook before importing addressbook el Διαγραφή καταχωρήσεων που δεν υπάρχουν στην κατάσταση CSV
|
||||
empty for all addressbook el Κενό για όλα
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook el Ενεργοποιήστε ένα έξτρα προσωπικό βιβλίο διευθύνσεων
|
||||
enclosure addressbook el Συνημμένο
|
||||
end addressbook el Τέλος
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook el Εισάγετε τη διαδρομή για το αρχείο εξαγωγής εδώ
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook el Σφάλμα στη διαγραφή της επαφής !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook el Σφάλμα στην αποθήκευση της επαφής !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook el Σφάλμα:η καταχώρηση έχει ενημερωθεί από όταν την ανοίξατε για προσαρμογή!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook el Παράδειγμα {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - ψάξε στο πεδίο "n_prefix", για "Mr", αν βρεθεί, γράψε Hello Mr., αλλιώς γράψε Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences el Παράδειγμα {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Παράδειγμα: Mr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook el Παράδειγμα {{NELF role}} - αν το πεδίο role δεν είναι κενό, θα λάβετε μια νέα γραμμή με την τιμή του πεδίου role
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook el Παράδειγμα {{nenvlf role}} - αν το πεδίο role δεν είναι κενό, θα ορίσετε μια LF χωρίς καμία τιμή του πεδίου
|
||||
existing links addressbook el Υπάρχοντες σύνδεσμοι
|
||||
exists addressbook el Υπάρχει
|
||||
export as csv addressbook el Εξαγωγή ως CSV
|
||||
@ -248,6 +255,7 @@ extra addressbook el Επιπλέον
|
||||
extra encodings addressbook el Επιπλέον κωδικοποιήσεις
|
||||
extra private addressbook el Επιπλέων προσωπικά
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook el Απέτυχε η αλλαγή του-των μέλους(η) του %1 οργανισμού (ανεπαρκή δικαιώματα)!!!
|
||||
favorite phone addressbook el Αγαπημένο τηλέφωνο
|
||||
favorites addressbook el Αγαπημένα
|
||||
fax addressbook el Fax
|
||||
fax (private) addressbook el fax (προσ.)
|
||||
@ -263,6 +271,8 @@ fields to copy when copying an address? admin el Πεδία που αντιγρ
|
||||
fields to show in address list addressbook el Πεδία που θα εμφανίζονται στη λίστα διευθύνσεων
|
||||
fieldseparator addressbook el Διαχωριστής πεδίων
|
||||
for read only ldap admin el Για ανάγνωση μόνο LDAP
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook el Χρησιμοποιήστε αυτή την ετικέτα για σειριακό γράμμα. Τοποθετήστε το περιεχόμενο που θέλετε να επαναλάβετε μεταξύ δύο ετικετών.
|
||||
freebusy uri addressbook el FreeBusy URI
|
||||
full name addressbook el Πλήρες όνομα
|
||||
general admin el Γενικά
|
||||
general fields: addressbook el Γενικά πεδία:
|
||||
@ -304,6 +314,7 @@ import from outlook addressbook el Εισαγωγή από το Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook el Εισαγωγή πολλαπλών vCard
|
||||
import next set addressbook el Εισαγωγή επόμενου σετ
|
||||
import_instructions addressbook el Στο Netscape, ανοίξτε την ατζέντα διευθύνσεων και επιλέξτε <b>Εξαγωγή</b> από το <b>Αρχείο</b>. Το εξαγώγιμο αρχείο θα είναι σε LDIF μορφή.<p>Ή, στο Outlook, επιλέξτε το φάκελο Eπαφών, επιλέξτε<b>Import and Export...</b> από το <b>File</b> menu και εξάγετε τις επαφές σας σε ένα CSV αρχείο.<p>Ή, στο Palm Desktop 4.0 ή μεγαλύτερο, επισκεφθείτε το βιβλίο διευθύνσεων σας και επιλέξτε <b>Export</b> από το <b>File</b> menu.Το εξαγώγιμο αρχείο θα ειναι σε vCard μορφή.
|
||||
importer's personal addressbook el Προσωπικά του εισαγωγέα
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook el Εισαγάγει επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων από ένα αρχείο CSV ( 'Comma Separated Values'). Στις σχετικές ρυθμίσεις μπορείτε να επιλέξετε και χαρακτήρα διαχωρισμού.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook el Εισαγάγει επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων σας από ένα αρχείο vCard
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook el Σε %1 ημέρες (%2) είναι του/της %3 τα γενέθλια.
|
||||
@ -315,6 +326,7 @@ insufficent rights to delete this list! addressbook el Ανεπαρκή δικα
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook el Ανεπαρκή δικαιώματα για την επεξεργασία αυτής της λίστας!
|
||||
international addressbook el Διεθνείς
|
||||
internet addressbook el Διαδίκτυο
|
||||
invite to current call addressbook el Πρόσκληση στην τρέχουσα κλήση
|
||||
label addressbook el Ετικέττα
|
||||
last date addressbook el Τελευτέα ημερομηνία
|
||||
last modified addressbook el Τελευταία τροποποίηση
|
||||
@ -362,6 +374,7 @@ multiple vcard addressbook el Πολλαπλή vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook el Όνομα για την λίστα διανομής
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook el Όνομα του συνδεδεμένου χρήστη, επίσης ισχύουν όλα τα πεδία επαφών.
|
||||
name, address addressbook el Όνομα, Διεύθυνση
|
||||
name, email, phone addressbook el Όνομα, email, τηλέφωνο
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook el Νέα επαφή υπεβλήθει από %1 στις %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook el Νέο παράθυρο για την επεξεργασία του InfoLog
|
||||
next date addressbook el Επόμενη ημερομηνία
|
||||
@ -407,6 +420,7 @@ prevent deleting of contacts admin el Απαγόρευση διαγραφής ε
|
||||
private address addressbook el Προσωπική διεύθυνση
|
||||
private custom fields addressbook el Προσωπικά προσαρμοσμένα πεδία
|
||||
public key addressbook el Δημόσιο κλειδί
|
||||
public sharing url addressbook el Δημόσια διεύθυνση URL κοινής χρήσης
|
||||
publish into groups: addressbook el Δημοσίευση σε ομάδες:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook el Ανάγνωση μιας λίστας/αναζήτηση για καταχωρήσεις.
|
||||
read a list of entries. addressbook el Ανάγνωση λίστας καταχωρήσεων
|
||||
@ -426,6 +440,7 @@ replacements for inserting contacts into documents addressbook el Αντικατ
|
||||
required fields * addressbook el απαιτούμενα πεδία *
|
||||
role addressbook el Ρόλος
|
||||
room addressbook el Γραφείο
|
||||
schedule a video conference addressbook el Προγραμματισμός μιας τηλεδιάσκεψης
|
||||
search letter addressbook el Γράμμα αναζήτησης
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook el Επιλέξτε μια jpeg φωτογραφία σε μορφή πορτραίτου. Θα επαναπροσδιοριστεί σε 60 pixel πλάτος.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook el Επιλέξτε μία διεύθυνση πηγής για χρήση στο σύστημα δρομολόγησης γεωγραφικού εντοπισμού
|
||||
@ -443,6 +458,7 @@ select the type of conversion: addressbook el Επιλέξτε τύπο μετα
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin el Επιλέξτε που θέλετε να αποθηκεύετε/ανακτάτε τις επαφές
|
||||
selected contacts addressbook el επιλεγμένες επαφές
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook el Αποστολή αντιγράφου στον παραλήπτη
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook el Αποστολή φαξ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αντικαθιστώντας τον αριθμό φαξ με μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
||||
send succeeded to %1 common el Η αποστολή ήταν επιτυχείς στο %1
|
||||
seperator addressbook el Χαρακτήρας διαχωρισμού
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin el Ορισμός πλήρους ονόματος και πεδίου 'αποθήκευση ως' για όλους τους χρήστες. Είτε όλα ή μόνο κενές τιμές.
|
||||
@ -483,7 +499,7 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook el Ο ανώνυμος χρήστης χρειάζεται δικαιώματα για να προσθέσει σε αυτό!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook el Ο ανώνυμος χρήστης χρειάζεται δικαιώματα ανάγνωσης!
|
||||
the following document-types are supported: addressbook el Οι παρακάτω τύποι αρχείων υποστηρίζονται:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook el Απαιτείται η επέκταση zip για την εισαγωγή στοιχείων επαφών σε αρχεία τύπου LibreOffice ή MSOffice.
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook el Απαιτείται η επέκταση zip για την εισαγωγή στοιχείων επαφών σε αρχεία τύπου LibreOffice ή MS Office.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook el Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων σας :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook el Αυτή η ενότητα εμφανίζει μία φόρμα επαφών, που αποθηκεύεται απευθείας στο βιβλίο διευθύνσεων.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook el Αυτή η ενότητα εμφανίζει μια υπο-ενότητα του βιβλίου διευθύνσεων.
|
||||
@ -524,6 +540,7 @@ vcard common el vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook el vCards απαιτούν καταχώρηση ονόματος
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook el vCards απαιτούν καταχώρηση επίθετου
|
||||
verification addressbook el Επαλήθευση
|
||||
video call addressbook el Κλήση βίντεο
|
||||
view linked infolog entries addressbook el Εμφάνιση συνδεδεμένων καταχωρήσεων του InfoLog
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin el ΠΡΟΣΟΧΗ!! Το LDAP ισχύει μόνο εάν ΔΕΝ χρησιμοποιείτε τις επαφές για την αποθήκευση λογαριασμών!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook el ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλες οι επαφές που βρέθηκαν θα διαγραφούν!
|
||||
|
@ -79,6 +79,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook en Are you sure you w
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook en Are you sure you want to delete this field?
|
||||
assistent addressbook en Assistant
|
||||
assistent phone addressbook en Assistant phone
|
||||
audio call addressbook en Audio Call
|
||||
birthday common en Birthday
|
||||
birthdays common en Birthdays
|
||||
blank addressbook en Blank
|
||||
@ -257,7 +258,7 @@ failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook
|
||||
favorite phone addressbook en Favorite phone
|
||||
favorites addressbook en Favorites
|
||||
fax addressbook en Fax
|
||||
fax (private) addressbook en fax (private)
|
||||
fax (private) addressbook en Fax (private)
|
||||
fax number common en Fax number
|
||||
field %1 has been added ! addressbook en Field %1 has been added!
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook en Field %1 has been updated!
|
||||
@ -326,6 +327,7 @@ insufficent rights to delete this list! addressbook en Insufficient rights to de
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook en Insufficent rights to edit this list!
|
||||
international addressbook en International
|
||||
internet addressbook en Internet
|
||||
invite to current call addressbook en Invite to current call
|
||||
label addressbook en Label
|
||||
last date addressbook en Last date
|
||||
last modified addressbook en Last modified
|
||||
@ -402,7 +404,7 @@ pager common en Pager
|
||||
parcel addressbook en Parcel
|
||||
participants addressbook en Participants
|
||||
permission denied !!! addressbook en Permission denied!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook en Permissiong denied! Ask your administrator to allow regular uses to update their public keys.
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook en Permission denied! Ask your administrator to allow regular uses to update their public keys.
|
||||
pgp key addressbook en PGP key
|
||||
phone number common en Phone number
|
||||
phone numbers common en Phone numbers
|
||||
@ -439,6 +441,7 @@ replacements for inserting contacts into documents addressbook en Replacements f
|
||||
required fields * addressbook en Required fields *
|
||||
role addressbook en Occupation
|
||||
room addressbook en Room
|
||||
schedule a video conference addressbook en Schedule a video conference
|
||||
search letter addressbook en Search letter
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook en Select a portrait format jpeg photo. It will be re-sized to 60 pixel width.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook en Select a source address to be used in GeoLocation routing system
|
||||
@ -497,7 +500,7 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook en The anonymous user needs add rights!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook en The anonymous user needs read rights!
|
||||
the following document-types are supported: addressbook en The following document-types are supported:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook en The zip extension is needed, to insert contact data in OpenOffice or MSOffice documents.
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook en The zip extension is needed, to insert contact data in LibreOffice or MS Office documents.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook en ERROR saving data!
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook en This module displays a contact form, that stores directly into the address book.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook en This module displays a block from address book group.
|
||||
@ -525,11 +528,11 @@ update a single entry by passing the fields. addressbook en Update a single entr
|
||||
update fields by edited organisations? admin en Fields to update of edited organizations
|
||||
updated addressbook en Updated
|
||||
upload or delete the photo addressbook en Upload or delete the photo
|
||||
url (business) addressbook en url (business)
|
||||
url (private) addressbook en url (private)
|
||||
url (business) addressbook en URL (business)
|
||||
url (private) addressbook en URL (private)
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin en URL to link telephone numbers to. Use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone.
|
||||
use a category tree? addressbook en Use a tree for selecting categories
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook en use addressbooks "own sorting" attribute
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook en Use addressbooks "own sorting" attribute
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin en Use an extra tab for private custom fields
|
||||
use country list addressbook en Use country list
|
||||
use setup for a full account-migration admin en Use setup for a full account migration
|
||||
@ -541,6 +544,7 @@ vcard common en vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook en vCards require a first name entry.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook en vCards require a last name entry.
|
||||
verification addressbook en Verification
|
||||
video call addressbook en Video Call
|
||||
view linked infolog entries addressbook en View linked InfoLog entries
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin en WARNING!! LDAP is valid only if you are NOT using contacts for accounts storage!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook en WARNING: All contacts found will be deleted!
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 added addressbook es-es %1 añadidos
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook es-es %1 contactos %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook es-es ¡¡¡%1 contacto(s) %2, %3 falló debido a %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook es-es %1 contactos %2, %3 fallaron debido a privilegios insuficientes.
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook es-es Se han actualizado %1 contactos (%2 errores).
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook es-es %1 campos en %2 miembros de otra organización cambiados
|
||||
@ -29,6 +30,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook es-es Añadir una entrada
|
||||
add appointment addressbook es-es Añadir cita
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook es-es ¿Añadir el correo electrónico de la empresa de toda la lista de distribución?
|
||||
add custom field addressbook es-es Añadir campo personalizado
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook es-es Añade un campo personalizado a los enlaces de la libreta de direcciones, que se muestra en otras aplicaciones. El valor por defecto es none customfield.
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook es-es ¿Añadir los correos de toda la lista de distribución?
|
||||
add or delete categories addressbook es-es Añadir o borrar Categorías
|
||||
add to bcc addressbook es-es Añadir a CCo
|
||||
@ -36,7 +38,7 @@ add to cc addressbook es-es Añadir a Cc
|
||||
add to distribution list addressbook es-es Añadir a la lista de distribución
|
||||
add to distribution list: addressbook es-es Añadir a la lista de distribución:
|
||||
add to to addressbook es-es Añadir a Para
|
||||
added addressbook es-es añadido
|
||||
added addressbook es-es Añadido
|
||||
added by synchronisation addressbook es-es Añadido por sincronización
|
||||
added to distribution list addressbook es-es Añadido a la lista de distribución
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin es-es Información adicional acerca del uso de LDAP como repositorio de contactos
|
||||
@ -65,19 +67,23 @@ all addressbooks addressbook es-es Todas las libretas de direcciones
|
||||
all contacts addressbook es-es Todos los contactos
|
||||
all in one field addressbook es-es Campo todo en uno
|
||||
all types addressbook es-es Todos los tipos
|
||||
allow addressbook es-es Permitir
|
||||
allow for contacts only addressbook es-es Permitir sólo contactos
|
||||
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook es-es Permitir a los miembros de los siguientes grupos edit los datos de contacto de las cuentas
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin es-es Permitir a los usuarios mantener los datos de su cuenta
|
||||
alt. csv import addressbook es-es Importar CSV (avanzado)
|
||||
always addressbook es-es siempre
|
||||
always addressbook es-es Siempre
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook es-es Aplicar cambios a todos los miembros, cuyos campos tienen el mismo contenido anterior
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook es-es ¡Aplicar la acción en toda la consulta, NO sólo a los contactos mostrados!
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook es-es ¿Está seguro de que desea borrar este contacto?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook es-es ¿Está seguro de que desea borrar este campo?
|
||||
assistent addressbook es-es Asistente
|
||||
assistent phone addressbook es-es teléfono del asistente
|
||||
assistent phone addressbook es-es Teléfono del asistente
|
||||
audio call addressbook es-es Llamada de audio
|
||||
birthday common es-es Fecha de nacimiento
|
||||
birthdays common es-es Cumpleaños
|
||||
blank addressbook es-es Vacío
|
||||
browser location addressbook es-es Ubicación del navegador
|
||||
business common es-es Empresa
|
||||
business address addressbook es-es Domicilio del trabajo
|
||||
business address line 2 addressbook es-es Domicilio del trabajo linea 2
|
||||
@ -91,18 +97,20 @@ business state addressbook es-es Provincia del trabajo
|
||||
business street addressbook es-es Dirección del trabajo
|
||||
business zip code addressbook es-es Código postal del trabajo
|
||||
calendar fields: addressbook es-es Campos del calendario:
|
||||
calendar integration addressbook es-es Integración con el calendario
|
||||
calendar uri addressbook es-es URI del calendario
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin es-es Puede modificarse desde Instalación -> Configuración
|
||||
can't create dn %1 addressbook es-es No spuede crear dn %1
|
||||
car phone addressbook es-es Teléfono del coche
|
||||
categorie addressbook es-es categoría
|
||||
categorie added addressbook es-es categoría añadida
|
||||
categorie delete addressbook es-es categoría borrada
|
||||
categorie addressbook es-es Categoría
|
||||
categorie added addressbook es-es Categoría añadida
|
||||
categorie delete addressbook es-es Categoría borrada
|
||||
categories, notes, ... addressbook es-es Categorías, Notas, ...
|
||||
category path addressbook es-es Ruta de categoría
|
||||
category tree admin es-es Arbol de categoría
|
||||
cell phone addressbook es-es Teléfono móvil
|
||||
change all organisation members addressbook es-es cambiar todos los miembros de la organización
|
||||
change addressbook when updating addressbook es-es Cambiar la agenda al actualizar
|
||||
change all organisation members addressbook es-es Cambiar todos los miembros de la organización
|
||||
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
|
||||
charset for the vcard export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar vCard
|
||||
charset for the vcard import and export addressbook es-es Juego de caracteres para importar y exportar vCard
|
||||
@ -111,6 +119,7 @@ check all addressbook es-es Marcar todo
|
||||
choose an icon for this contact type admin es-es Elija un icono para este tipo de contacto
|
||||
choose charset addressbook es-es Elija juego de caracteres
|
||||
choose owner of imported data addressbook es-es Elija el propietario de los datos importados
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin es-es Elija una fuente de mapa predefinida o utilice una URL personalizada (use %r = calle, %t = ciudad, %c = país, %z = código postal)
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin es-es Elija una plantilla para este tipo de contacto
|
||||
city common es-es Ciudad
|
||||
city (private) addressbook es-es Ciudad (privado)
|
||||
@ -133,12 +142,12 @@ contact repository admin es-es Repositorio de contactos
|
||||
contact saved addressbook es-es Se ha guardado la entrada
|
||||
contact settings admin es-es Configuración de los contactos
|
||||
contactform addressbook es-es Formulario de contacto
|
||||
contacts common es-es contactos
|
||||
contacts common es-es Contactos
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin es-es Contactos y datos del contacto y la cuenta en LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin es-es contactos y datos del contacto de la cuenta a SQL
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin es-es Contactos y datos del contacto de la cuenta a SQL
|
||||
contacts to ldap admin es-es Contactos en LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin es-es Contactos en LDAP, datos del contacto y la cuenta en SQL
|
||||
contains addressbook es-es contiene
|
||||
contains addressbook es-es Contiene
|
||||
copied addressbook es-es copiado
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook es-es Copiado por %1, del registro %2
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook es-es Copiar un contacto y editar la copia
|
||||
@ -160,7 +169,7 @@ custom etemplate for the contactform addressbook es-es Plantilla personalizada p
|
||||
custom fields addressbook es-es Campos personalizados
|
||||
data exchange settings addressbook es-es Opciones para intercambio de datos
|
||||
debug output in browser addressbook es-es Depurar salida en el navegador
|
||||
default addressbook es-es predeterminado
|
||||
default addressbook es-es Predeterminado
|
||||
default action on double-click addressbook es-es Acción predeterminada para doble clic
|
||||
default address format addressbook es-es Formato predeterminado de las drecciones
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook es-es Libreta de direcciones predeterminada para añadir contactos
|
||||
@ -168,16 +177,17 @@ default document to insert contacts addressbook es-es Documento predeterminado p
|
||||
default file as format addressbook es-es Fichero predeterminado como formato
|
||||
default filter addressbook es-es Filtro predeterminado
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook es-es Formato predeterminado para ficheros, p. ej. nuevas entradas.
|
||||
default geolocation source address addressbook es-es Dirección de origen GeoLocation predeterminada
|
||||
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook es-es Lo predeterminado es abrir direcciones de correo electrónico en la aplicación de Correo de Egroupware, si el usuario tiene acceso ella.
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook es-es Define qué dirección de correo electrónico (trabajo o particular) usar como la preferida para las listas de distribución en el correo.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook es-es Borrar una entrada sencilla pasando el id
|
||||
delete selected distribution list! addressbook es-es Borrar la lista de distribución seleccionada
|
||||
delete this contact addressbook es-es Borrar este contacto
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook es-es Borrar esta organización, incluyendo TODOS sus contactos
|
||||
deleted addressbook es-es borrado
|
||||
deleted addressbook es-es Borrado
|
||||
deletes the photo addressbook es-es Borra la foto
|
||||
department common es-es Departamento
|
||||
departments addressbook es-es departamentos
|
||||
departments addressbook es-es Departamentos
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook es-es Directorio con documentos para insertar contactos
|
||||
disable addressbook es-es Desactivar
|
||||
disable last/next event column addressbook es-es Desactivar la columna de último/siguiente evento
|
||||
@ -191,12 +201,12 @@ distribution lists, ... addressbook es-es Listas de distribución, ...
|
||||
do you really want to delete this contact? addressbook es-es ¿Realmente desea borrar este contacto?
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook es-es ¿Desea una libreta de direcciones privada, que no pueden ver otros usuarios (a menos que conceda acceso a su libreta de direcciones personal)?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook es-es ¿Realmente desea borrar este contacto?
|
||||
doesn't matter addressbook es-es no importa
|
||||
doesn't matter addressbook es-es No importa
|
||||
domestic addressbook es-es Doméstico
|
||||
don't hide empty columns addressbook es-es No ocultar las columnas vacías
|
||||
download addressbook es-es Descargar
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook es-es Descargar fichero exportado (desmarcar para depurar la salida en el navegador)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook es-es descargar este contacto como fichero vCard
|
||||
download this contact as vcard file addressbook es-es Descargar este contacto como fichero vCard
|
||||
duplicate threshold addressbook es-es Umbral de duplicación
|
||||
duplicate warning addressbook es-es Advertencia duplicada
|
||||
duplicates addressbook es-es Duplicados
|
||||
@ -211,10 +221,11 @@ edit phonenumbers addressbook es-es Editar números de teléfono
|
||||
edit phonenumbers - addressbook es-es Editar números de teléfono -
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook es-es Las direcciones de correo electrónico configuradas o la configuración del correo es incorrecta
|
||||
email & internet addressbook es-es Correo electrónico e Internet
|
||||
email (private) addressbook es-es correo electrónco (privado)
|
||||
email (private) addressbook es-es Correo electrónco (privado)
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook es-es Direcciones de correo electrónico (separadas por comas) para enviar los datos del contacto
|
||||
empty admin es-es Vacío
|
||||
empty for all addressbook es-es vacío para todo
|
||||
empty addressbook before importing addressbook es-es Eliminar entradas de la libreta de direcciones No en la lista CSV
|
||||
empty for all addressbook es-es Vacío para todo
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook es-es Activar una libreta de direcciones privada extra
|
||||
enclosure addressbook es-es Envoltura
|
||||
end addressbook es-es Fin
|
||||
@ -244,9 +255,10 @@ extra addressbook es-es Extra
|
||||
extra encodings addressbook es-es Codificaciones extra
|
||||
extra private addressbook es-es Extra privado
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook es-es Fallo al cambiar %1 miembros de la organización ¡No tiene privilegios suficientes!
|
||||
favorite phone addressbook es-es Teléfono favorito
|
||||
favorites addressbook es-es Favoritos
|
||||
fax addressbook es-es Fax
|
||||
fax (private) addressbook es-es fax (privado)
|
||||
fax (private) addressbook es-es Fax (privado)
|
||||
fax number common es-es Número de fax
|
||||
field %1 has been added ! addressbook es-es ¡El campo %1 ha sido añadido!
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook es-es ¡El campo %1 ha sido actualizado!
|
||||
@ -258,7 +270,7 @@ fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook es-es Campos
|
||||
fields to copy when copying an address? admin es-es Campos a copiar cuando se copia una dirección
|
||||
fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones
|
||||
fieldseparator addressbook es-es Separador de campos
|
||||
for read only ldap admin es-es para LDAP de sólo lectura
|
||||
for read only ldap admin es-es Para LDAP de sólo lectura
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.
|
||||
freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad
|
||||
full name addressbook es-es Nombre completo
|
||||
@ -267,6 +279,7 @@ general fields: addressbook es-es Campos generales:
|
||||
general settings addressbook es-es Opciones generales
|
||||
geo addressbook es-es GEO
|
||||
geolocation addressbook es-es Geolocación
|
||||
geolocation integration admin es-es Integración de geolocalización
|
||||
global categories addressbook es-es Categorías globales
|
||||
grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta de direcciones
|
||||
group %1 addressbook es-es Grupo %1
|
||||
@ -290,7 +303,7 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin es-es Cuántos conta
|
||||
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook es-es Cuántos campos deben coincidir para que el registro se considere un duplicado.
|
||||
html link to the current record addressbook es-es Enlace HTML al registro actual
|
||||
icon addressbook es-es Icono
|
||||
if accounts are already in ldap admin es-es si las cuentas ya están en LDAP
|
||||
if accounts are already in ldap admin es-es Si las cuentas ya están en LDAP
|
||||
ignore first line addressbook es-es Ignorar la primera línea
|
||||
import addressbook es-es Importar
|
||||
import contacts addressbook es-es Importar contactos
|
||||
@ -302,19 +315,23 @@ import from outlook addressbook es-es Importar desde Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook es-es Importar múltiples vCards
|
||||
import next set addressbook es-es Importar el registro siguiente
|
||||
import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menú<b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato vCard.
|
||||
importer's personal addressbook es-es Personal del importador
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook es-es Importa los contactos en la libreta de direcciones desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores separados por comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones, también se pueden elegir otros separadores.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook es-es Importa contactos a tu agenda desde un archivo vCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook es-es En %1 días (%2) es el cumpleaños de %3.
|
||||
income addressbook es-es Ingresos
|
||||
infolog addressbook es-es Registro de tareas
|
||||
infolog-organisation addressbook es-es Organización de InfoLog
|
||||
insert addressbook es-es Insertar
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook es-es No tiene privilegios suficientes para borrar esta lista
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook es-es Insuficientes derechos para editar esta lista
|
||||
international addressbook es-es Internacional
|
||||
internet addressbook es-es Internet
|
||||
invite to current call addressbook es-es Invitar a la llamada actual
|
||||
label addressbook es-es Etiqueta
|
||||
last date addressbook es-es Última fecha
|
||||
last modified addressbook es-es última modificación
|
||||
last modified by addressbook es-es última modificación por
|
||||
last modified addressbook es-es Última modificación
|
||||
last modified by addressbook es-es Última modificación por
|
||||
ldap context for contacts admin es-es Contexto LDAP para contactos
|
||||
ldap host for contacts admin es-es Servidor LDAP para contactos
|
||||
ldap settings for contacts admin es-es Configuración LDAP para contactos
|
||||
@ -333,7 +350,9 @@ list of files linked to the current record addressbook es-es Lista de ficheros v
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook es-es Cargar campos personalizados en el índice, incluso si la columna de campos personalizados está desactivada (por ejemplo, para mostrarlos en una columna específica del índice)
|
||||
load vcard addressbook es-es Cargar vCard
|
||||
location addressbook es-es Ubicación
|
||||
locations addressbook es-es ubicaciones
|
||||
locations addressbook es-es Ubicaciones
|
||||
mail vcard addressbook es-es Mail vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook es-es Categorías principales en su propio campo
|
||||
manage mapping addressbook es-es Administrar los mapeos
|
||||
mark records as private addressbook es-es Marcar registros como privados
|
||||
merge contacts addressbook es-es Mezclar contactos
|
||||
@ -350,41 +369,50 @@ mobile phone addressbook es-es Teléfono móvil
|
||||
mobile phone (private) addressbook es-es Teléfono móvil (privado)
|
||||
modem phone addressbook es-es Teléfono módem
|
||||
more ... addressbook es-es Más...
|
||||
move to addressbook addressbook es-es Mover a la libreta de direcciones
|
||||
moved addressbook es-es movido
|
||||
multiple vcard addressbook es-es vCard múltiple
|
||||
name for the distribution list addressbook es-es Nombre para la lista de distribución
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook es-es Nombre del usuario actual. Todos los demás campos del contacto también son válidos.
|
||||
name, address addressbook es-es Nombre, Dirección
|
||||
name, email, phone addressbook es-es Nombre, correo electrónico, teléfono
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook es-es Nuevo contacto enviado por %1 en %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook es-es Se ha abierto una ventana nueva para editar la nota para su selección
|
||||
next date addressbook es-es Fecha siguiente
|
||||
no categories selected addressbook es-es no se seleccionaron categorías
|
||||
no categories selected addressbook es-es No se seleccionaron categorías
|
||||
no country selected addressbook es-es No hay país seleccionado
|
||||
no distribution list addressbook es-es Sin lista de distribución
|
||||
no fallback addressbook es-es Sin respaldo
|
||||
no vcard addressbook es-es Sin vCard
|
||||
not shared addressbook es-es no compartido
|
||||
number addressbook es-es Número
|
||||
number of records to read (%1) addressbook es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook es-es Abrir %1 vista CRM
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook es-es Abrir direcciones EMail en programa de correo externo
|
||||
open for editing? addressbook es-es ¿Abrir para editar?
|
||||
open infolog crm view preferences es-es Abrir vista InfoLog CRM del contacto
|
||||
open tracking system crm view preferences es-es Abrir la vista CRM del sistema de seguimiento
|
||||
options for type admin es-es Opciones para el tipo
|
||||
organisation addressbook es-es organización
|
||||
organisation addressbook es-es Organización
|
||||
organisations addressbook es-es Organizaciones
|
||||
organisations by departments addressbook es-es Organizaciones por departamentos
|
||||
organisations by location addressbook es-es Organizaciones por ubicación
|
||||
other number addressbook es-es Otro número
|
||||
other phone addressbook es-es Otro teléfono
|
||||
own sorting addressbook es-es orden propio
|
||||
own sorting addressbook es-es Orden propio
|
||||
pager common es-es Buscapersonas
|
||||
parcel addressbook es-es Paquete
|
||||
participants addressbook es-es Participantes
|
||||
permission denied !!! addressbook es-es ¡Permiso denegado!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook es-es ¡Permiso denegado! Pida a su administrador que permita a los usuarios habituales actualizar sus claves públicas.
|
||||
pgp key addressbook es-es Clave PGP
|
||||
phone number common es-es Número de teléfono
|
||||
phone numbers common es-es Números de teléfono
|
||||
photo addressbook es-es Fotografía
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook es-es Por favor, introduzca un nombre para ese campo
|
||||
please select only one category addressbook es-es Por favor, seleccione sólo una categoría
|
||||
postal common es-es Postal
|
||||
pref addressbook es-es pref
|
||||
pref addressbook es-es Pref
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook es-es Dirección de correo electrónica preferida para usar en las listas de distribución
|
||||
preferred phone addressbook es-es teléfono preferido
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook es-es Tipo preferido de dirección de correo electrónico para añadir a las listas de distribución
|
||||
@ -393,11 +421,12 @@ prevent deleting of contacts admin es-es Evitar el borrado de contactos
|
||||
private address addressbook es-es Dirección privada
|
||||
private custom fields addressbook es-es Campos personalizados privados
|
||||
public key addressbook es-es Clave pública
|
||||
public sharing url addressbook es-es URL pública para compartir
|
||||
publish into groups: addressbook es-es Publicar en los grupos:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook es-es Leer una lista / buscar entradas
|
||||
read a list of entries. addressbook es-es Leer una lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook es-es Leer una sola entrada pasando el identificador y la lista de campos
|
||||
read only addressbook es-es sólo lectura
|
||||
read only addressbook es-es Sólo lectura
|
||||
record access addressbook es-es Acceso al registro
|
||||
record owner addressbook es-es Propietario del registro
|
||||
recovered addressbook es-es Recuperados
|
||||
@ -405,19 +434,23 @@ region addressbook es-es Región
|
||||
remove from distribution list addressbook es-es Eliminar de la lista de distribución
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook es-es Eliminar los contactos seleccionados de la lista de distribución
|
||||
removed from distribution list addressbook es-es Eliminados de la lista de distribución
|
||||
rename list addressbook es-es Renombrar lista
|
||||
rename selected distribution list addressbook es-es Renombrar lista de distribución seleccionada
|
||||
repetition addressbook es-es Repetición
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook es-es Sustituciones para insertar contactos en los documetos
|
||||
required fields * addressbook es-es Campos requeridos *
|
||||
role addressbook es-es Rol
|
||||
room addressbook es-es Habitación
|
||||
schedule a video conference addressbook es-es Programar una videoconferencia
|
||||
search letter addressbook es-es Buscar carta
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook es-es Seleccione una foto jpeg en formato vertical. Se redimensionará a un ancho de 60 pixels.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook es-es Seleccione una dirección de origen que se utilizará en el sistema de enrutamiento GeoLocation
|
||||
select a view addressbook es-es Seleccionar una vista
|
||||
select addressbook type addressbook es-es Seleccionar el tipo de libreta de direcciones
|
||||
select all addressbook es-es Seleccionar todo
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook es-es Seleccionar una acción o libreta de direcciones a la que mover
|
||||
select an action or addressbook to move to... addressbook es-es Seleccionar una acción o libreta de direcciones a la que mover...
|
||||
select an opened dialog addressbook es-es Seleccionar un diálogo abierto
|
||||
select migration type admin es-es Seleccionar el tipo de migración
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook es-es Seleccionar múltiples contactos para una acción posterior
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook es-es Seleccionar el número de teléfono como forma preferida de contacto
|
||||
@ -426,6 +459,8 @@ select the type of conversion: addressbook es-es Seleccione el tipo de conversi
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin es-es Seleccione dónde desea almacenar o recuperar contactos
|
||||
selected contacts addressbook es-es Contactos seleccionados
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook es-es Enviar copia por correo al destinatario
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook es-es Enviar fax por correo electrónico sustituyendo el número de fax por una dirección de correo electrónico
|
||||
send succeeded to %1 common es-es Enviar con éxito a %1
|
||||
seperator addressbook es-es Separador
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin es-es Establecer el nombre completo y el fichero como campo de contactos de todos los usuarios (todos o sólo valores vacíos)
|
||||
set only full name addressbook es-es Establecer sólo el nombre completo
|
||||
@ -437,10 +472,13 @@ shared into addressbook %1 addressbook es-es compartido en la libreta de direcci
|
||||
shared with addressbook es-es Compartido con
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook es-es ¿Mostrar las columnas de foto y domicilio particular, incluso si están vacías?
|
||||
show addressbook es-es Mostrar
|
||||
show active accounts addressbook es-es Mostrar cuentas activas
|
||||
show all accounts addressbook es-es Mostrar todas las cuentas
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook es-es Mostrar las entradas del Registro de notas y tareas para esta organización
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook es-es Mostrar los contactos de esta organización
|
||||
similar contacts found: addressbook es-es Contactos similares encontrados:
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin es-es Tamaño de la ventana (ancho x alto, p.ej. 400x300, si se usa una ventana emergente)
|
||||
smime key addressbook es-es Clave S/MIME
|
||||
special addressbook es-es Especial
|
||||
stadt addressbook es-es Estado
|
||||
start admin es-es Empezar
|
||||
@ -453,7 +491,7 @@ subject for email addressbook es-es Asunto para el correo electrónico
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es-es Se han importado correctamnte %1 registros en la libreta de direcciones.
|
||||
suffix addressbook es-es Sufijo
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook es-es Etiqueta para marcar las posiciones para las etiquetas de direcciones
|
||||
tel home addressbook es-es teléfono particular
|
||||
tel home addressbook es-es Teléfono particular
|
||||
telephony integration admin es-es Integración con telefonía
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importación (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook es-es Gracias por ponerse en contacto con nosotros.
|
||||
@ -462,22 +500,28 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita derechos de añadir para esto!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita leerlo!
|
||||
the following document-types are supported: addressbook es-es Los siguientes tipos de documentos están soportados:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook es-es La extensión zip es necesaria para insertar los datos de contacto en documentos LibreOffice o MS-Office.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook es-es Ocurrió un error al guardar los datos
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook es-es Este módulo muestra un formulario de contacto que se guarda directamente en la libreta de direcciones.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook es-es Este módulo muestra el bloque de un grupo de libreta de direcciones
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
|
||||
timezone addressbook es-es Zona horaria
|
||||
title addressbook es-es Cargo
|
||||
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook es-es Títulos de cualquier entrada vinculada al registro actual, excluyendo los ficheros adjuntos
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-es a cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-es A cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución
|
||||
today is %1's birthday! common es-es ¡Hoy es el cumpleaños de %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common es-es ¡Mañana es el cumpleaños de %1!
|
||||
translation addressbook es-es Traducción
|
||||
two of: %1 addressbook es-es dos de: %1
|
||||
two of: %1 addressbook es-es Dos de: %1
|
||||
type addressbook es-es Tipo
|
||||
un-delete addressbook es-es Recuperar
|
||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook es-es No se puede convertir "%1" en ID de cuenta. Usando configuración de plugin (%2) para propietario.
|
||||
unable to delete addressbook es-es No se puede eliminar
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook es-es Imposible importar en %1, usando %2
|
||||
unique id (uid) addressbook es-es ID único (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook es-es ID único<br />(para actualizar los registros existentes)
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook es-es Tipo desconocido %1, importado como %2
|
||||
unshare addressbook es-es No compartir más
|
||||
unshared addressbook es-es ya no se comparte
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una única entrada pasando los campos
|
||||
@ -487,6 +531,8 @@ upload or delete the photo addressbook es-es Copiar al servidor o borrar la foto
|
||||
url (business) addressbook es-es URL (negocio)
|
||||
url (private) addressbook es-es URL (privado)
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin es-es URL a la que enlazar los números de teléfono (use %1 = número para llamar, %u = nombre de la cuenta, %t = teléfono de la cuenta)
|
||||
use a category tree? addressbook es-es Utilizar un árbol para seleccionar categorías
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook es-es Usar atributo "ordenación propia" de libretas de direcciones
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin es-es ¿Usar una pestaña extra para campos personalizados privados?
|
||||
use country list addressbook es-es Utilizar lista de países
|
||||
use setup for a full account-migration admin es-es Use la instalación para una migración completa de las cuentas
|
||||
@ -498,16 +544,20 @@ vcard common es-es Tarjeta de visita
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook es-es Las tarjetas de visita requieren el primer nombre.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook es-es Las tarjetas de visita requieren el apellido.
|
||||
verification addressbook es-es Verificación
|
||||
video call addressbook es-es Videollamada
|
||||
view linked infolog entries addressbook es-es Ver las entradas del Registro que estén vinculadas
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-es ¡Atención! ¡LDAP es valido sólo si no está usando contactos para almacenar las cuentas!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook es-es ATENCIÓN: ¡Se borrarán todos los contactos encontrados!
|
||||
weekday addressbook es-es Día semanal
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook es-es Qué deben mostrar los enlaces a la libreta de direcciones en otras aplicaciones. Los valores vacíos se ignorarán. Es necesario volver a iniciar la sesión si se cambia esta opción.
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook es-es Al visualizar un contacto, mostrar las entradas vinculadas de la aplicación seleccionada
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook es-es Cuando se combinen las entradas en los documentos, se almacenarán aquí. Si no se proporciona ningún directorio, se almacenarán en su directorio personal (/home/...)
|
||||
where to add the email address addressbook es-es dónde añadir la dirección de correo electrónico
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook es-es Qué formato de dirección debe usar la libreta de direcciones para países de los que no conoce el formato de las direcciones. Si se conoce el formato de las direcciones, se usa independientemente de lo indicado en esta opción
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook es-es Qué libreta de direcciones debe seleccionarse al añadir un contacto Y cuando no haya permiso de añadir en la libreta de direcciones actual.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de EGroupware.
|
||||
which charset should be used for the vcard export. addressbook es-es Qué conjunto de caracteres debe utilizarse para la exportación de vCard.
|
||||
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook es-es Qué conjunto de caracteres debe utilizarse para la importación y exportación de vCard.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook es-es Qué campos deben exportarse. Indicar todos significa que cada campo almacenado en la libreta de direcciones, incluyendo los personalizados. La dirección del trabajo o particular sólo contiene el nombre, la empresa y la dirección seleccionada.
|
||||
whole query addressbook es-es la consulta completa
|
||||
work email if given, else home email addressbook es-es Correo del trabajo si se indica. Si no, correo particular
|
||||
@ -532,6 +582,7 @@ you must select at least 1 column to display addressbook es-es Debe seleccionar
|
||||
you need to select a distribution list addressbook es-es Necesita seleccionar una lista de distribución
|
||||
you need to select some contacts first addressbook es-es Necesita seleccionar antes algunos contactos
|
||||
you need to select some entries first addressbook es-es Necesita seleccionar antes algunas entradas
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook es-es Su nueva clave pública ha sido almacenada en la libreta de direcciones de las cuentas.
|
||||
zip code common es-es Código postal
|
||||
zip code (private) addressbook es-es Código postal (privado)
|
||||
zip_note addressbook es-es <p><b>Nota:</b> El fichero puede ser un fichero zip conteniendo ficheros .csv, .vcf o .ldif. Sin embargo, no mezcle los tipos cada vez que importe.
|
||||
|
@ -1,17 +1,31 @@
|
||||
%1 added addressbook et %1 lisatud
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook et %1 kontakt(id) %2, %3 ebaõnnestusid %4 tõttu !!!
|
||||
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook et %1 jagas seda kontakti %2 %3 %4
|
||||
accounts addressbook et Kontod
|
||||
actions addressbook et Tegevused
|
||||
add %1 addressbook et Lisa %1
|
||||
add a new contact addressbook et Lisa uus kontakt
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook et Lisa aadressiraamatu linkidele kohandatud väli, mis kuvatakse teistes rakendustes. Vaikeväärtus on none customfield.
|
||||
add to bcc addressbook et Lisa Pimekopeeringusse
|
||||
add to cc addressbook et Lisa koopia
|
||||
add to distribution list addressbook et Lisada jaotamisnimekirja
|
||||
add to distribution list: addressbook et Lisada jaotamisnimekirja:
|
||||
add to to addressbook et Lisa juurde
|
||||
added addressbook et Lisatud
|
||||
added by synchronisation addressbook et lisatud sünkroniseerimise käigus
|
||||
advanced search addressbook et Laiendatud Otsing
|
||||
allow addressbook et Luba
|
||||
allow for contacts only addressbook et Luba ainult kontaktidele
|
||||
always addressbook et alati
|
||||
audio call addressbook et Helikõne
|
||||
birthday common et Sünnipäev
|
||||
birthdays common et Sünnipäevad
|
||||
browser location addressbook et Brauseri asukoht
|
||||
calendar integration addressbook et Kalendri integreerimine
|
||||
cell phone addressbook et Mobiil telefon
|
||||
change addressbook when updating addressbook et Muuda aadressiraamatut uuendamisel
|
||||
check all addressbook et Kontrolli kõik
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin et Valige eelnevalt määratud kaardiallikas või kasutage kohandatud URL-i (kasutage %r = tänav, %t = linn, %c = riik, %z = postiindeks).
|
||||
city common et Linn
|
||||
configuration common et Konfiguratsioon
|
||||
contact common et Kontakt
|
||||
@ -19,12 +33,17 @@ contains addressbook et sisaldab
|
||||
country common et Riik
|
||||
create new links addressbook et Tee uued lingid
|
||||
created addressbook et Tehtud
|
||||
crm-view addressbook et CRM vaade
|
||||
csv-fieldname addressbook et CSV-Väljanimi
|
||||
csv-filename addressbook et CSV-Failinimi
|
||||
default addressbook et Vaikimisi
|
||||
default action on double-click addressbook et Topeltklõpsu vaikimisi tegevus
|
||||
default filter addressbook et Vaikimisi Filter
|
||||
default geolocation source address addressbook et Vaikimisi GeoLocation allika aadress
|
||||
delete this contact addressbook et Kustuta see kontakt
|
||||
deleted addressbook et kustutatud
|
||||
disable addressbook et Lülita välja
|
||||
disable last/next event column addressbook et Viimase/järgmise sündmuse veeru keelamine
|
||||
doesn't matter addressbook et pole tähtis
|
||||
download addressbook et Lae alla
|
||||
duplicate threshold addressbook et Duplitseeritud künnis
|
||||
@ -32,15 +51,26 @@ duplicate warning addressbook et Duplikaadi hoiatus
|
||||
duplicates addressbook et Duplikaadid
|
||||
duration addressbook et Kestvus
|
||||
email & internet addressbook et Email & Internet
|
||||
empty addressbook before importing addressbook et Kustutage aadressiraamatu kirjed, mis ei ole CSV-loendis
|
||||
empty for all addressbook et tühi kõigijaoks
|
||||
end addressbook et Lõpp
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook et Näide {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - otsi väljal "n_prefix", et leida "Mr", kui leitakse, siis kirjuta Hello Mr., muidu kirjuta Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences et Näide {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Näide: Mr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook et Näide {{NELF roll}} - kui väli roll ei ole tühi, saate uue rea, kus on välja roll väärtus
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook et Näide {{nenvlf roll}} - kui väli roll ei ole tühi, seatakse LF ilma väljal oleva väärtuseta
|
||||
existing links addressbook et Eksisteerivad lingid
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook et Ekspordib kontaktid aadressiraamatust CSV-faili. CSV tähendab 'Comma Separated Values' (komadega eraldatud väärtused). Valikute vahekaardil saate valida ka muid eraldajaid.
|
||||
favorite phone addressbook et Lemmikutelefon
|
||||
fax addressbook et Faks
|
||||
fields to check for duplicates addressbook et Väljad duplikaatide kontrollimiseks
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook et Väljad, mida dubleerivate kontaktide otsimisel arvesse võtta.
|
||||
fieldseparator addressbook et Väljaeraldaja
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook et Kasutage seda tagi sarikakirja jaoks. Asetage sisu, mida soovite korrata, kahe sildi vahele.
|
||||
freebusy uri addressbook et FreeBusy URI
|
||||
full name addressbook et Täis nimi
|
||||
general admin et Üldine
|
||||
geolocation addressbook et GeoLocation
|
||||
geolocation integration admin et GeoLocation integratsioon
|
||||
global categories addressbook et Globaalsed Kategooriad
|
||||
hide all accounts addressbook et Peida kõik kontod
|
||||
hide user groups as distribution lists addressbook et Peida kasutajarühmad kui jaotamisloendid
|
||||
@ -48,25 +78,37 @@ hides accounts completly from the adressbook. addressbook et Peida kasutajakonto
|
||||
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook et Mitu välja peab kattuma, et kirjet saaks pidada duplikaadiks.
|
||||
icon addressbook et Ikoon
|
||||
import addressbook et Import
|
||||
importer's personal addressbook et Importija isiklik
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook et Impordib kontaktid aadressiraamatusse CSV-failist. CSV tähendab "komadega eraldatud väärtusi". Valikute vahekaardil saate valida ka teisi eraldajaid.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook et Impordib kontaktid oma aadressiraamatusse vCard-failist.
|
||||
infolog addressbook et InfoLog Kontakt
|
||||
infolog-organisation addressbook et InfoLog Organisatsioon
|
||||
infolog-organisation addressbook et InfoLogi korraldus
|
||||
invite to current call addressbook et Kutsuda jooksvale kõnele
|
||||
last modified addressbook et Viimati muudetud
|
||||
links addressbook et Lingid
|
||||
location addressbook et Asukoht
|
||||
mail vcard addressbook et eMail vCard
|
||||
merge duplicates addressbook et Dubleeringute ühendamine
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook et Ühenda esimesse või kontosse, kustutab kõik teised!
|
||||
move to addressbook addressbook et Liikumine aadressiraamatusse
|
||||
name, email, phone addressbook et Nimi, e-post, telefon
|
||||
no country selected addressbook et Riik ei ole valitud
|
||||
no distribution list addressbook et Jaotamisloend puudub
|
||||
not shared addressbook et ei ole jagatud
|
||||
organisation addressbook et Organisatsioon
|
||||
participants addressbook et Osalejad
|
||||
permission denied !!! addressbook et Õigused puuduvad !!!
|
||||
pgp key addressbook et PGP-võti
|
||||
photo addressbook et Foto
|
||||
prevent deleting of contacts admin et Kontaktide kustutamise vältimine
|
||||
public sharing url addressbook et Avalik jagamise URL
|
||||
remove from distribution list addressbook et Eemalda jaotamisloendist
|
||||
repetition addressbook et Kordus
|
||||
schedule a video conference addressbook et Videokonverentsi planeerimine
|
||||
search letter addressbook et Otsi kirja
|
||||
select all addressbook et Märgi kõik
|
||||
select an opened dialog addressbook et Valige avatud dialoog
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook et Faksi saatmine e-posti teel, asendades faksinumbri e-posti aadressiga
|
||||
share into addressbook addressbook et Jaga aadressiraamatusse
|
||||
share writable addressbook et Jaga kirjutatav
|
||||
shared addressbook et jagatud
|
||||
@ -74,16 +116,23 @@ shared by me addressbook et Jagatud minu poolt
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook et jagatud aadressiraamatusse %1
|
||||
shared with addressbook et Jagatud koos
|
||||
show addressbook et Näita
|
||||
smime key addressbook et S/MIME võti
|
||||
start admin et Start
|
||||
state common et Maakond
|
||||
street common et Tänav
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook et Zip-laiend on vajalik, et sisestada kontaktandmed LibreOffice'i või MS-Office'i dokumentidesse.
|
||||
translation addressbook et Tõlkimine
|
||||
type addressbook et Sisestage
|
||||
unshare addressbook et Enam ei jaga
|
||||
unshared addressbook et ei ole enam jagatud
|
||||
updated addressbook et uuendatud
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook et Kasutajagrupid kuvatakse automaatselt jaotamisloenditena.
|
||||
video call addressbook et Videokõne
|
||||
weekday addressbook et Nädalati
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook et Kontaktide vaatamisel näitab lingitud kirjeid valitud rakendusest
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook et Kui ühendate kirjeid dokumentidesse, salvestatakse need siia. Kui kataloogi pole antud, salvestatakse need teie kodukataloogi (/home/...).
|
||||
wrong - try again ... addressbook et Vale - proovi uuesti ...
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin et Jah, ainult administraatorid saavad kustutada kustutatud kirjeid
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin et Jah, kasutajad saavad kustutada oma kustutatud elemente
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook et Teil ei ole lubatud jagada aadressiraamatusse %1
|
||||
you can respond by visiting: addressbook et Sa saad vastata külastates:
|
||||
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
||||
%1 added addressbook fi %1 lisätty
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook fi %1 yhteystieto(a) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook fi %1 yhteyshenkilö(t) %2, %3 epäonnistui %4:n vuoksi !!!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fi %1 yhteystieto(a) %2, %3 epäonnistui puutteellisien ACL-oikeuksien takia !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook fi %1 yhteystietoa päivitetty, %2 virhe(ttä)
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fi %1 kenttiä %2:ssa muun organisaation jäsen(iä) on muutettu
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook fi %1 avain(t) lisätty julkiseen avainpalvelimeen "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook fi %1 ei ole implementoitu %2
|
||||
%1 public keys added. addressbook fi %1 julkista avainta lisätty.
|
||||
%1 records imported addressbook fi %1 tietuetta tuotu
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fi %1 tietuetta luettu (ei vielä tuotu, voit %2palata%3 takaisin ja poistaa valinnan "Testi Tuonti")
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook fi %1 alkaa %2
|
||||
@ -25,10 +28,14 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook fi Lisää yksittäinen ti
|
||||
add appointment addressbook fi Lisää kalenteritapahtuma
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook fi Lisää valitun jakelulistan työsähköpostiosoitteet?
|
||||
add custom field addressbook fi Lisää lisäkenttä
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook fi Lisää osoitekirjan linkkeihin mukautettu kenttä, joka näkyy muissa sovelluksissa. Oletusarvo on none customfield.
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook fi Lisää valitun jakelulistan sähköpostiosoitteet?
|
||||
add or delete categories addressbook fi Lisää tai posta kategorioita
|
||||
add to bcc addressbook fi Lisää Blindcopyyn
|
||||
add to cc addressbook fi Lisää Kopioon
|
||||
add to distribution list addressbook fi Lisää jakelulistalle
|
||||
add to distribution list: addressbook fi Lisää jakelulistalle:
|
||||
add to to addressbook fi Lisää Kohteeseen
|
||||
added addressbook fi Lisätty
|
||||
added by synchronisation addressbook fi Lisätty synkronoinnin yhteydessä
|
||||
added to distribution list addressbook fi Lisätty jakelulistalle
|
||||
@ -50,8 +57,12 @@ addressbook the contact should be shown addressbook fi Osoitekirja, jossa yhteys
|
||||
addressbook-fieldname addressbook fi Osoitekirja - kentän nimi
|
||||
addvcard addressbook fi Lisää vCard
|
||||
advanced search addressbook fi Tarkennettu haku
|
||||
all addressbooks addressbook fi Kaikki osoitekirjat
|
||||
all contacts addressbook fi Kaikki yhteystiedot
|
||||
all in one field addressbook fi Kaikki yhdessä kentässä
|
||||
all types addressbook fi Kaikki tyypit
|
||||
allow addressbook fi Salli
|
||||
allow for contacts only addressbook fi Salli vain yhteystiedot
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin fi Salli käyttäjien muokata omia yhteystietojaan
|
||||
alt. csv import addressbook fi Alt. CSV tuonti
|
||||
always addressbook fi Aina
|
||||
@ -61,9 +72,11 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook fi Oletko varma että
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook fi Oletko varma että haluat poistaa tämän kentän?
|
||||
assistent addressbook fi Assistentti
|
||||
assistent phone addressbook fi Assistentin puhelin
|
||||
audio call addressbook fi Äänipuhelu
|
||||
birthday common fi Syntymäpäivä
|
||||
birthdays common fi Syntymäpäivät
|
||||
blank addressbook fi Tyhjä
|
||||
browser location addressbook fi Selaimen sijainti
|
||||
business common fi Työ
|
||||
business address addressbook fi Osoite (työ)
|
||||
business city addressbook fi Kaupunki (työ)
|
||||
@ -75,6 +88,7 @@ business state addressbook fi Osavaltio (työ)
|
||||
business street addressbook fi Katuosoite (työ)
|
||||
business zip code addressbook fi Postinumero (työ)
|
||||
calendar fields: addressbook fi Kalenterin kentät:
|
||||
calendar integration addressbook fi Kalenterin integrointi
|
||||
calendar uri addressbook fi Kalenterin URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin fi Voidaan vaihtaa kohdassa Asetukset >> Konfigurointi
|
||||
car phone addressbook fi Autopuhelin
|
||||
@ -85,6 +99,7 @@ categories, notes, ... addressbook fi Kategoriat, muistiot, ...
|
||||
category path addressbook fi Kategorian polku
|
||||
category tree admin fi Kategorian runkonäkymä
|
||||
cell phone addressbook fi Matkapuhelin
|
||||
change addressbook when updating addressbook fi Muuta osoitekirjaa päivityksen yhteydessä
|
||||
change all organisation members addressbook fi Vaihda kaikki organisaation jäsenet
|
||||
charset for the csv export addressbook fi CSV -viennissä käytettävä merkistö
|
||||
charset for the vcard export addressbook fi vCard -viennissä käytettävä merkistö
|
||||
@ -127,6 +142,7 @@ country code addressbook fi Maakoodi
|
||||
create new links addressbook fi Luo uusia linkkejä
|
||||
created addressbook fi Luotu
|
||||
credit addressbook fi Luotto
|
||||
crm-view addressbook fi CRM-näkymä
|
||||
csv-fieldname addressbook fi CSV-kentän nimi
|
||||
csv-filename addressbook fi CSV-tiedoston nimi
|
||||
custom addressbook fi Lisätiedot
|
||||
@ -134,12 +150,14 @@ custom etemplate for the contactform addressbook fi Muokkaa eMallipohja yhteysti
|
||||
custom fields addressbook fi Lisätiedot
|
||||
debug output in browser addressbook fi Virheenselvitys selaimessa
|
||||
default addressbook fi Oletus
|
||||
default action on double-click addressbook fi Kaksoisnapsautuksen oletustoiminto
|
||||
default address format addressbook fi Oletusosoitteen muoto
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook fi Oletusosoitekirja, johon yhteystiedot tallennetaan
|
||||
default document to insert contacts addressbook fi Oletusasiakirja, johon yhteystiedot syötetään
|
||||
default file as format addressbook fi Oletustiedoston muoto
|
||||
default filter addressbook fi Oletussuodatin
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook fi Oletus Fileas muodolle, esimerkiksi uusille tietueille.
|
||||
default geolocation source address addressbook fi GeoLocation-lähteen oletusosoite
|
||||
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook fi Oletusarvona käytetään EGroupwaren Sähköpostia, jos käyttäjällä on siihen oikeudet.
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook fi Määrittele mitä sähköpostiosoitetta (työ tai koti) käytetään oletuksena jakelulistalla.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook fi Poista tietue antamalla sen tunniste
|
||||
@ -151,11 +169,16 @@ deletes the photo addressbook fi Poistaa kuvan
|
||||
department common fi Osasto
|
||||
departments addressbook fi Osastot
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook fi Tiedostokansio, mikä sisältää asiakirjat, joihin voidaan syöttää yhteystiedot
|
||||
disable addressbook fi Poista käytöstä
|
||||
disable last/next event column addressbook fi Viimeisin/seuraava tapahtuma -sarakkeen poistaminen käytöstä
|
||||
display contact addressbook fi Näytä yhteystieto
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook fi Näytä etusivulla syntymäpäivien muistutus.
|
||||
distribution list deleted addressbook fi Jakelulista poistettu
|
||||
distribution list renamed addressbook fi Jakelulistan nimi muutettu
|
||||
distribution lists addressbook fi Jakelulistat
|
||||
distribution lists as groups addressbook fi Jakelulistat ryhminä
|
||||
distribution lists, ... addressbook fi Jakelulistat, ...
|
||||
do you really want to delete this contact? addressbook fi Haluatko todella poistaa tämän yhteystiedon?
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fi Haluatko (toisen) yksityisen osoitekirjan, jota muut käyttäjät eivät näe, jos annat muille esim. ACL-lukuoikeuden henkilökohtaiseen osoitekirjaasi?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook fi Haluatko varmasti poistaa tämän kontaktin?
|
||||
doesn't matter addressbook fi Ei väliä
|
||||
@ -178,6 +201,7 @@ either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addres
|
||||
email & internet addressbook fi Sähköposti ja Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook fi Sähköpostiosoitteet (pilkulla eroitetut) joihin yhteystiedot lähetetään
|
||||
empty admin fi Tyhjä
|
||||
empty addressbook before importing addressbook fi Poista osoitekirjamerkinnät Ei CSV-luettelossa.
|
||||
empty for all addressbook fi Tyhjä kaikille
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook fi Salli ylimääräinen, henkilökohtainen osoitekirja
|
||||
end addressbook fi Lopeta
|
||||
@ -205,6 +229,7 @@ exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separat
|
||||
extra addressbook fi Lisätiedot
|
||||
extra private addressbook fi Yksityiset tiedot
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fi %1 organisaation jäsen(ien) muutos epäonnistui (Puutteelliset oikeudet) !!!
|
||||
favorite phone addressbook fi Suosikkipuhelin
|
||||
favorites addressbook fi Suosikit
|
||||
fax addressbook fi Faksi
|
||||
fax number common fi Faksinumero
|
||||
@ -225,6 +250,8 @@ full name addressbook fi Koko nimi
|
||||
general admin fi Yleinen
|
||||
general fields: addressbook fi Yleiset kentät
|
||||
geo addressbook fi GEO
|
||||
geolocation addressbook fi GeoLocation
|
||||
geolocation integration admin fi GeoLocation-integraatio
|
||||
global categories addressbook fi Yleiset kategoriat
|
||||
grant addressbook access common fi Myönnä ACL-oikeuksia osoitekirjaan
|
||||
group %1 addressbook fi Ryhmä %1
|
||||
@ -267,8 +294,10 @@ infolog addressbook fi InfoLog Yhteystiedot
|
||||
infolog-organisation addressbook fi InfoLog Organisaatio
|
||||
insert addressbook fi Syötä
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook fi Puuttelliset ACL-oikeudet listan poistamiseksi!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook fi Puutteelliset oikeudet muokata tätä listaa!
|
||||
international addressbook fi Kansainvälinen
|
||||
internet addressbook fi Internet
|
||||
invite to current call addressbook fi Kutsu nykyiseen puheluun
|
||||
label addressbook fi Nimikenttä
|
||||
last date addressbook fi Viimeisin tapaaminen
|
||||
last modified addressbook fi Viimeksi muokattu
|
||||
@ -288,6 +317,7 @@ list already exists! addressbook fi Lista on jo olemassa!
|
||||
list created addressbook fi Lista luotu
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook fi Listan luonti epäonnistui, ei riittävästi oikeuksia!
|
||||
list of files linked to the current record addressbook fi Lista liitetyistä tiedostoista
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook fi Lataa mukautettuja kenttiä indeksiin, vaikka mukautetun kentän sarake olisi pois päältä (esim. näyttääksesi ne tietyssä indeksin sarakkeessa).
|
||||
load vcard addressbook fi Lataa vCard
|
||||
location addressbook fi Sijainti
|
||||
locations addressbook fi Sijainnit
|
||||
@ -315,6 +345,7 @@ multiple vcard addressbook fi Monta vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook fi Nimeä jakelulista
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook fi Nykyisen käyttäjän nimi, myös muut yhteystietokentät ovat voimassa.
|
||||
name, address addressbook fi Nimi, osoite
|
||||
name, email, phone addressbook fi Nimi, sähköposti, puhelin
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook fi Uusi yhteystieto lisätty: %1, %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook fi Uusi ikkuna avattu, voit muokata valitsemaasi InfoLog.
|
||||
next date addressbook fi Seuraava tapaaminen
|
||||
@ -325,8 +356,11 @@ no fallback addressbook fi Ei fallbackiä
|
||||
no vcard addressbook fi Ei vCard
|
||||
number addressbook fi Numero
|
||||
number of records to read (%1) addressbook fi Luettavien tietueiden määrä (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook fi Avaa %1 CRM-näkymä
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook fi Avaa osoitekirjan sähköpostilinkki ulkoisella sähköpostiohjelmalla
|
||||
open for editing? addressbook fi Avaa muokattavaksi?
|
||||
open infolog crm view preferences fi Avaa yhteyshenkilön InfoLog CRM-näkymä
|
||||
open tracking system crm view preferences fi Avaa seurantajärjestelmän CRM-näkymä
|
||||
options for type admin fi Tyypin vaihtoehdot
|
||||
organisation addressbook fi Organisaatio
|
||||
organisations addressbook fi Organisaatiot
|
||||
@ -339,6 +373,8 @@ pager common fi Hakulaite
|
||||
parcel addressbook fi Parcel
|
||||
participants addressbook fi Osallistujat
|
||||
permission denied !!! addressbook fi Pääsy estetty !!!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook fi Lupa evätty! Pyydä järjestelmänvalvojaa sallimaan, että säännölliset käyttäjät voivat päivittää julkiset avaimensa.
|
||||
pgp key addressbook fi PGP-avain
|
||||
phone number common fi Puhelinnumero
|
||||
phone numbers common fi Puhelinnumerot
|
||||
photo addressbook fi Kuva
|
||||
@ -353,6 +389,7 @@ prefix addressbook fi Etuliite
|
||||
prevent deleting of contacts admin fi Estä yhteystietojen poistaminen
|
||||
private custom fields addressbook fi Yksityiset lisätiedot
|
||||
public key addressbook fi Julkinen avain
|
||||
public sharing url addressbook fi Julkisen jakamisen URL-osoite
|
||||
publish into groups: addressbook fi Julkaise ryhmissä
|
||||
read a list / search for entries. addressbook fi Lue luettelo / hae tietueita
|
||||
read a list of entries. addressbook fi Lue tietueiden luettelo
|
||||
@ -365,18 +402,23 @@ region addressbook fi Alue
|
||||
remove from distribution list addressbook fi Poista jakelulistalta
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook fi Poista valitut yhteystiedot jakelulistalta
|
||||
removed from distribution list addressbook fi Poistettu jakelulistalta
|
||||
rename list addressbook fi Luettelon uudelleennimeäminen
|
||||
rename selected distribution list addressbook fi Nimeä valittu jakeluluettelo uudelleen
|
||||
repetition addressbook fi Toisto
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook fi Komennot (replacements) asiakirjoihin syötettäville yhteystiedoille
|
||||
required fields * addressbook fi Vaaditut kentät *
|
||||
role addressbook fi Ammatti
|
||||
room addressbook fi Huone
|
||||
schedule a video conference addressbook fi Videokonferenssin ajoittaminen
|
||||
search letter addressbook fi Hakukirjain
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fi Valitse jpeg muodossa oleva kuva. Se muokkautuu 60 pikseliä leveäksi kuvaksi.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook fi Valitse GeoLocation-reititysjärjestelmässä käytettävä lähdeosoite
|
||||
select a view addressbook fi Valitse näkymä
|
||||
select addressbook type addressbook fi Valitse osoitekirjan tyyppi
|
||||
select all addressbook fi Valitse kaikki
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook fi Valitse toiminto tai osoitekirja siirrettäväksi
|
||||
select an action or addressbook to move to... addressbook fi Valitse toiminto tai osoitekirja siirrettäväksi...
|
||||
select an opened dialog addressbook fi Valitse avattu valintaikkuna
|
||||
select migration type admin fi Valitse sulautustapa
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook fi Suorita valituille yhteystiedoille seuraava toiminto
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook fi Valitse puhelinnumero ensisijaiseksi yhteydenottotavaksi yhteystiedolle
|
||||
@ -385,6 +427,8 @@ select the type of conversion: addressbook fi Valitse muunnoksen tyyppi:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin fi Valitse minne varastoit / palautat yhteystiedot
|
||||
selected contacts addressbook fi Valitse yhteystiedot
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook fi Lähetä sähköpostikopio vastaanottajalle
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook fi Lähetä faksi sähköpostitse korvaamalla faksinumero sähköpostiosoitteella
|
||||
send succeeded to %1 common fi Lähetä onnistui osoitteeseen %1
|
||||
seperator addressbook fi Erotin (Separator)
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin fi Aseta "koko nimi" ja "tiedosto nimellä" (File as) kenttä kaikille käyttäjille. (joko kaikki tai tyhjä).
|
||||
set only full name addressbook fi Ainoastaan koko nimi
|
||||
@ -396,10 +440,14 @@ shared into addressbook %1 addressbook fi jaettu osoitekirjaan %1
|
||||
shared with addressbook fi Jaettu
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fi Näytetäänkö kuva- ja kotiosoitesarake aina, vaikka ne olisivat tyhjiä?
|
||||
show addressbook fi Näytä
|
||||
show active accounts addressbook fi Näytä aktiiviset tilit
|
||||
show all accounts addressbook fi Näytä kaikki tilit
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook fi Näytä InfoLog merkinnät tästä organisaatiosta
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook fi Näytä tämän organisaation yhteystiedot
|
||||
similar contacts found: addressbook fi Sama yhteystieto löydetty:
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fi Popup ikkunan koko (korkeus x leveys, esim 400 x 300, jos popup ikkunat ovat käytössä)
|
||||
smime key addressbook fi S/MIME-avain
|
||||
special addressbook fi Erityinen
|
||||
stadt addressbook fi Kaupunki
|
||||
start admin fi Aloita
|
||||
startrecord addressbook fi Aloitustietue
|
||||
@ -418,7 +466,7 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook fi Tuntematon käyttäjä tarvitsee lisäämiseen tarvittavat ACL-oikeudet!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook fi Tuntematon käyttäjä tarvitsee lukemiseen tarvittavat ACL-oikeudet!
|
||||
the following document-types are supported: addressbook fi Seuraavat tiedostotyypit ovat tuettuja:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook fi Zip extension vaaditaan OpenOffice ja MSOffice tiedostoille (yhteystietojen syöttämiseen).
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook fi Zip extension vaaditaan LibreOffice ja MS-Office tiedostoille (yhteystietojen syöttämiseen).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook fi Virhe tallennettaessa!
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook fi Tämä moduuli näyttää yhteydenottokaavakkeen, mikä varastoi osoitteen suoraan osoitekirjaan.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook fi Etunimeä ei ole osoitekirjassa.
|
||||
@ -431,7 +479,7 @@ today is %1's birthday! common fi Tänään syntymäpäiväänsä viettää %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common fi Huomenna syntymäpäiväänsä viettää %1.
|
||||
translation addressbook fi Käännös
|
||||
two of: %1 addressbook fi 2 / %1
|
||||
type addressbook fi Osoitetyyppi
|
||||
type addressbook fi Tyyppi
|
||||
un-delete addressbook fi Palauta
|
||||
unique id (uid) addressbook fi Yksilöllinen ID (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook fi Yksillölinen ID<br />(päivittää jo olemassaolevat tietueet)
|
||||
@ -440,6 +488,7 @@ update fields by edited organisations? admin fi Päivitetäänkö organisaation
|
||||
updated addressbook fi Päivitetty
|
||||
upload or delete the photo addressbook fi Lataa tai poista kuva
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin fi URL linkki puhelinnumeroon (käytä %1 = soitettava numero, %u = käyttäjän nimi, %t = käyttäjän puhelin)
|
||||
use a category tree? addressbook fi Luokkien valitseminen puun avulla
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook fi Käytä osoitekirjan "oma lajittelu" vaihtoehtoa
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin fi Käytä ylimääräistä välilehteä yksityisille lisäkentille.
|
||||
use country list addressbook fi Käytä maaluetteloa
|
||||
@ -451,11 +500,13 @@ vcard common fi vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook fi vCard vaatii etunimen.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook fi vCard vaatii sukunimen.
|
||||
verification addressbook fi Varmentaminen
|
||||
video call addressbook fi Videopuhelu
|
||||
view linked infolog entries addressbook fi Näytä linkitetyt InfoLog-merkinnät
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fi VAROITUS!! LDAP soveltuu vain, jos sitä ei käytetä käyttäjättilien tallentamiseen!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook fi VAROITUS: Kaikki löytyneet osoitteet poistetaan!
|
||||
weekday addressbook fi Viikonpäivä
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fi Mitä osoitekirjan linkin tulisi sisältää muissa sovelluksissa esim. InfoLog. Tyhjiä kenttiä ei kuitenkaan näytetä. Kirjaudu sisään uudellen, jos muutat tätä asetusta!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook fi Näytä yhteystietoa tarkasteltaessa linkitetyt merkinnät valitusta sovelluksesta.
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook fi Kun yhdistät merkintöjä asiakirjoihin, ne tallennetaan tähän. Jos hakemistoa ei ole annettu, ne tallennetaan kotihakemistoosi (/home/...).
|
||||
where to add the email address addressbook fi Mihin sähköpostiosoite tulisi lisätä?
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook fi Mitä osoitteen muotoa osoitekirja käyttää maista joiden osoitemuoto on tuntematon. Jos maan osoitemuoto on tiedossa, se käyttää sitä riippumatta tästä asetuksesta.
|
||||
@ -484,5 +535,6 @@ you must select at least 1 column to display addressbook fi Valitse ainakin yksi
|
||||
you need to select a distribution list addressbook fi Valitse ensin jakelulista
|
||||
you need to select some contacts first addressbook fi Valitse ensin joku yhteystieto
|
||||
you need to select some entries first addressbook fi Valitse merkintä
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook fi Uusi julkinen avaimesi on tallennettu tilien osoitekirjaan.
|
||||
zip code common fi Postinumero
|
||||
zip_note addressbook fi <p><b>Huom:</b> Tiedosto voi olla usean .csv-, .vcf- tai .ldif -tiedoston zip-paketti. Älä kuitenkaan tuo useampaa tiedostotyyppiä kerralla.
|
||||
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
||||
# addressbook fr #
|
||||
%1 added addressbook fr %1 ajouté
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en échec pour %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants).
|
||||
%1 contact(s) added as %2 addressbook fr %1 contact(s) ajouté(s) comme %2
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook fr %1 contacts mis à jour (%2 erreurs).
|
||||
%1 entries %2, %3 failed. addressbook fr %1 événement(s) %2, %3 en échec.
|
||||
%1 event(s) %2 addressbook fr %1 événement(s) %2
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 autre(s) membre(s) de l'organisation a changé.
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook fr %1 clé(s) publique(s) ajoutée(s) au serveur de clés publiques "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook fr %1 non implémenté pour %2 !
|
||||
@ -115,7 +111,6 @@ category tree admin fr Arborescence de la catégorie
|
||||
cell phone addressbook fr Téléphone portable
|
||||
change addressbook when updating addressbook fr Changer le carnet d'adresse à la mise à jour
|
||||
change all organisation members addressbook fr Modifier tous les membres de l'organisation
|
||||
changed type to %1 addressbook fr Type changé en %1
|
||||
charset for the csv export addressbook fr Jeu de caractères pour l'export CSV
|
||||
charset for the vcard export addressbook fr Jeu de caractères pour l'export vCard
|
||||
charset for the vcard import and export addressbook fr Jeu de caractères pour l'export et l'import vCard
|
||||
@ -238,6 +233,10 @@ enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin ver
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact
|
||||
error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook fr Erreur: cette entrée a été mise à jour pendant que vous l'aviez ouverte pour la modifier!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook fr Exemple {{IF n_prefix~Mr~Bonjour Mr.~Bonjour Ms.}} - recherche "Mr" dans le champ "n_prefix", si trouvé, écrire Hello Mr., sinon écrire Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences fr Exemple {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefixe titre n_famille}} - Exemple : M. Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook fr Exemple {{NELF rôle}} - si le champ rôle n'est pas vide, vous obtiendrez une nouvelle ligne avec la valeur du champ rôle
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook fr Exemple {{nenvlf rôle}} - si le champ role n'est pas vide, vous obtiendrez une nouvelle ligne avec la valeur du champ role.
|
||||
existing links addressbook fr Liens existants
|
||||
exists addressbook fr Existe
|
||||
export as csv addressbook fr Exporter au format CSV
|
||||
@ -328,6 +327,7 @@ insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisant
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour modifier cette list e!
|
||||
international addressbook fr International
|
||||
internet addressbook fr Internet
|
||||
invite to current call addressbook fr Inviter à l'appel en cours
|
||||
label addressbook fr Label
|
||||
last date addressbook fr Dernier contact
|
||||
last modified addressbook fr Dernière modification
|
||||
@ -375,6 +375,7 @@ multiple vcard addressbook fr vCard multiples
|
||||
name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de diffusino
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
|
||||
name, address addressbook fr Nom, adresse
|
||||
name, email, phone addressbook fr Nom, email, téléphone
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook fr Nouveau contact soumis par %1 à %2.
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook fr Nouvelle fenêtre ouverte pour modifier un InfoLog.
|
||||
next date addressbook fr Date de prochain contact
|
||||
@ -420,6 +421,7 @@ prevent deleting of contacts admin fr Empecher la suppression de contacts
|
||||
private address addressbook fr Adresse privée
|
||||
private custom fields addressbook fr Champs privés personnalisés
|
||||
public key addressbook fr Clé publique
|
||||
public sharing url addressbook fr URL de partage public
|
||||
publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées.
|
||||
read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées.
|
||||
@ -439,6 +441,7 @@ replacements for inserting contacts into documents addressbook fr Remplacements
|
||||
required fields * addressbook fr Champs nécessaires *
|
||||
role addressbook fr Rôle
|
||||
room addressbook fr Salle
|
||||
schedule a video conference addressbook fr Programmer une vidéoconférence
|
||||
search letter addressbook fr Chercher sur une lettre
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook fr Sélectionner une adresse source de géolocalisation à utiliser
|
||||
@ -456,6 +459,7 @@ select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertio
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez où vous voulez stocker / récupérer les contacts
|
||||
selected contacts addressbook fr contacts choisis
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook fr Envoyer une copie email au destinataire
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook fr Envoyer un fax par email en remplaçant le numéro de fax par une adresse email
|
||||
send succeeded to %1 common fr Succès de l'envoi vers %1
|
||||
seperator addressbook fr Séparateur
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin fr Remplir le nom complet et le "afficher comme" dans les fiches contact de tous les utilisateurs. Soit tous, soit seulement les valeurs vides.
|
||||
@ -496,7 +500,7 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook fr L'utilisateur anonyme doit avoir des droits d'ajout !
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook fr L'utilisateur anonyme doit avoir des droits de lecture !
|
||||
the following document-types are supported: addressbook fr Les documents types suivants sont supportés :
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook fr l'extension zip est nécessaire pour insérer des données de contact dans des documents OpenOffice ou MSOffice
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook fr l'extension zip est nécessaire pour insérer des données de contact dans des documents LibreOffice ou MS Office
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook fr ERREUR à l'enregistrement de données !
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook fr Ce module affiche un formulaire de contact, qui stocke directement des informations dans le carnet d'adresses.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook fr Ce module affiche un bloc de groupe du carnet d'adresses
|
||||
@ -540,6 +544,7 @@ vcard common fr vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook fr Les vCards nécessitent une entrée prénom.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook fr Les vcards nécessitent une entrée nom de famille.
|
||||
verification addressbook fr Vérification
|
||||
video call addressbook fr Appel vidéo
|
||||
view linked infolog entries addressbook fr Afficher les entrées liées à InfoLog
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT : Tous les contacts trouvés seront supprimés!
|
||||
|
@ -1,6 +1,11 @@
|
||||
%1 added addressbook hu %1 hozzáadva
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook hu %1 kapcsolat %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook hu %1 kapcsolat(ok) %2, %3 nem sikerült %4 miatt !!!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook hu %1 kapcsolat %2, %3, mivel nem rendelkezik megfelelő jogosultsággal!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook hu %1 kapcsolat frissítve (%2 hiba).
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook hu %1 kulcs(ok) hozzáadva a "%2" nyilvános kulcsszerverhez.
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook hu %1 nem valósult meg %2 esetében!
|
||||
%1 public keys added. addressbook hu %1 nyilvános kulcsok hozzáadása.
|
||||
%1 records imported addressbook hu %1 bejegyzés importálva
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook hu %1 bejegyzés beolvasva (nincs importálva, importáláshoz %2vissza%3 kell lépni és meg kell szüntetni a 'Test Import' opciót)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook hu %1 elindult '%2'-vel
|
||||
@ -18,10 +23,15 @@ add a new list addressbook hu Új lista hozzáadása
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook hu Egy bejegyzés hozzáadása a mezők átadásával
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook hu Üzleti email cím hozzáadása a teljes disztribúciós listához?
|
||||
add custom field addressbook hu Egyéni mező hozzáadása
|
||||
add to distribution list: addressbook hu Disztribúciós listához hozzáadás:
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook hu Egyéni mező hozzáadása a címjegyzék linkjeihez, amely más alkalmazásokban is megjelenik. Az alapértelmezett érték a nincs egyéni mező.
|
||||
add to bcc addressbook hu Hozzáadás a Blindcopy-hoz
|
||||
add to cc addressbook hu Hozzáadás a másolathoz
|
||||
add to distribution list addressbook hu Hozzáadás a terjesztési listához
|
||||
add to distribution list: addressbook hu Hozzáadás a terjesztési listához:
|
||||
add to to addressbook hu Hozzáadás a következőhöz
|
||||
added addressbook hu Hozzáadva
|
||||
added by synchronisation addressbook hu szinkronizáció által hozzáadva
|
||||
added to distribution list addressbook hu disztribúciós listához hozzáadva
|
||||
added by synchronisation addressbook hu Szinkronizáció által hozzáadva
|
||||
added to distribution list addressbook hu Disztribúciós listához hozzáadva
|
||||
address book common hu Címjegyzék
|
||||
address book - vcard in addressbook hu Címjegyzék - vCard formában
|
||||
address book - view addressbook hu Címjegyzék - nézet
|
||||
@ -29,25 +39,32 @@ address line 2 addressbook hu Címsor 2
|
||||
address type addressbook hu Címtípus
|
||||
addressbook common hu Címjegyzék
|
||||
addressbook csv export addressbook hu Címjegyzék exportja CVS formátumban
|
||||
addressbook list addressbook hu Címjegyzék lista
|
||||
addressbook menu addressbook hu Címjegyzék menü
|
||||
addressbook preferences addressbook hu Címjegyzék tulajdonságok
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook hu Kapcsolat mentése a következő címjegyzékbe
|
||||
addressbook-fieldname addressbook hu Címjegyzék-Mezőnév
|
||||
addvcard addressbook hu vCard hozzáadása
|
||||
advanced search addressbook hu Kiterjesztett keresés
|
||||
all addressbooks addressbook hu Minden címjegyzék
|
||||
all contacts addressbook hu Összes kapcsolat
|
||||
all types addressbook hu Minden típus
|
||||
allow addressbook hu Engedélyezze a
|
||||
allow for contacts only addressbook hu Csak a névjegyek engedélyezése
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin hu Felhasználók kezelhetik saját felhasználói fiók adataikat
|
||||
alt. csv import addressbook hu Alternatív CSV Import
|
||||
always addressbook hu állandóan
|
||||
always addressbook hu Állandóan
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook hu Változások elfogadása az összes olyan tagra, melyeknél az azonos mezők ugyanazt az értéket tartalmazták
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook hu Művelet végrehajtása a teljes lekérdezésre, NEM csak a megjelenített kapcsolatokra!!!
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook hu Biztosan törölni kívánja ezt a kapcsolatot?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook hu Biztosan törölni kívánja ezt a mezőt?
|
||||
assistent addressbook hu Asszisztens
|
||||
assistent phone addressbook hu asszisztens telefonja
|
||||
assistent phone addressbook hu Asszisztens telefonja
|
||||
audio call addressbook hu Hanghívás
|
||||
birthday common hu Születésnap
|
||||
birthdays common hu Születésnapok
|
||||
blank addressbook hu Üres
|
||||
browser location addressbook hu Böngésző helyzete
|
||||
business common hu Üzlet
|
||||
business address addressbook hu Üzleti cím
|
||||
business city addressbook hu Üzleti város
|
||||
@ -59,17 +76,20 @@ business state addressbook hu Üzleti megye
|
||||
business street addressbook hu Üzleti utca
|
||||
business zip code addressbook hu Üzleti irányító szám
|
||||
calendar fields: addressbook hu Naptár mezők:
|
||||
calendar integration addressbook hu Naptár integráció
|
||||
calendar uri addressbook hu Naptár URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin hu Megváltoztatható a Beállítások->Konfiguráció
|
||||
car phone addressbook hu Autó telefon
|
||||
categories, notes, ... addressbook hu Kategóriák, Feljegyzések, ...
|
||||
cell phone addressbook hu Mobiltelefon
|
||||
change all organisation members addressbook hu változtassa meg a szervezet összes tagját
|
||||
change addressbook when updating addressbook hu Címjegyzék módosítása frissítéskor
|
||||
change all organisation members addressbook hu Változtassa meg a szervezet összes tagját
|
||||
charset for the csv export addressbook hu Karakterkódolás a CSV exporthoz
|
||||
charset of file addressbook hu Állomány karakterkészlete
|
||||
check all addressbook hu Összes kijelölese
|
||||
choose an icon for this contact type admin hu Ikon választása ehhez a típusú Kapcsolathoz
|
||||
choose owner of imported data addressbook hu Válassza ki az importált adatok tulajdonosát
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin hu Előre meghatározott térképforrás kiválasztása vagy egyéni URL használata (%r = utca, %t = város, %c = ország, %z = irányítószám)
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin hu eTemplate választása ehhez a típusú Kapcsolathoz
|
||||
city common hu Város
|
||||
company common hu Cég
|
||||
@ -88,9 +108,9 @@ contact saved addressbook hu Kapcsolat elmentve
|
||||
contact settings admin hu Kapcsolat beállítások
|
||||
contactform addressbook hu Kapcsolat felvételi űrlap
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin hu kapcsolatok és felhasználók kapcsolat adatait LDAP-ba
|
||||
contacts to ldap admin hu kapcsolatok LDAP-ba
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin hu kapcsolatok LDAP-ba, felhasználók kapcsolat adatai SQL-be
|
||||
contains addressbook hu tartalmaz
|
||||
contacts to ldap admin hu Kapcsolatok LDAP-ba
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin hu Kapcsolatok LDAP-ba, felhasználók kapcsolat adatai SQL-be
|
||||
contains addressbook hu Tartalmaz
|
||||
copied addressbook hu másolva
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook hu %1 másolta a #%2 bejegyzéstől
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook hu Kapcsolat másolása és a másolat szerkesztése
|
||||
@ -99,32 +119,39 @@ country common hu Ország
|
||||
create new links addressbook hu Új hivatkozás létrehozása
|
||||
created addressbook hu Létrehozva
|
||||
credit addressbook hu Hitel
|
||||
crm-view addressbook hu CRM nézet
|
||||
csv-fieldname addressbook hu CSV-Mezőnév
|
||||
csv-filename addressbook hu CSV-Fájlnév
|
||||
custom addressbook hu Egyedi
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook hu Egyéni eTemplate a kapcsolatfelvételi űrlaphoz
|
||||
custom fields addressbook hu Egyedi mezők
|
||||
debug output in browser addressbook hu Nyomkövetés kimenet a böngészőben
|
||||
default addressbook hu alapértelmezett
|
||||
default addressbook hu Alapértelmezett
|
||||
default action on double-click addressbook hu Alapértelmezett művelet dupla kattintásra
|
||||
default address format addressbook hu Alapértelmezett cím formátum
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook hu Alapértelmezett címjegyzék a hozzáadott kapcsolatokhoz
|
||||
default document to insert contacts addressbook hu Alapértelmezett dokumentum, amit hozzáadunk a kapcsolathoz
|
||||
default filter addressbook hu Alapértelmezett Szűrő
|
||||
default geolocation source address addressbook hu Alapértelmezett GeoLocation forráscím
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook hu Töröl egy bejegyzést az azonosító megadásával.
|
||||
delete selected distribution list! addressbook hu Kiválasztott disztribúciós lista törlése!
|
||||
delete this contact addressbook hu Kapcsolat törlése
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook hu Ezen szervezet törlése, beleértve az ÖSSZES hozzá tartozó kapcsolatot is.
|
||||
deleted addressbook hu törölve
|
||||
deleted addressbook hu Törölve
|
||||
deletes the photo addressbook hu Fotó törlése
|
||||
department common hu Iroda
|
||||
departments addressbook hu Osztályok
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook hu Kapcsolatokhoz adható dokumentumok könyvtára
|
||||
disable addressbook hu A letiltása
|
||||
disable last/next event column addressbook hu Utolsó/következő esemény oszlop letiltása
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook hu Születésnapi emlékeztető megjelenítése a kezdőoldalon.
|
||||
distribution list deleted addressbook hu Disztribúciós lista törölve
|
||||
distribution list renamed addressbook hu Elosztói lista átnevezése
|
||||
distribution lists addressbook hu Disztribúciós listák
|
||||
distribution lists as groups addressbook hu Elosztói listák csoportként
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook hu Akar egy magán címjegyzéket, melyet nem láthatnak azok a felhasználók sem, akiknek olvasási jogot adott a személyes címjegyzékéhez? (Privát a személyes címjegyzékben.)
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook hu Biztosan törölni kívánja ezt a kapcsolatot?
|
||||
doesn't matter addressbook hu nem számít
|
||||
doesn't matter addressbook hu Nem számít
|
||||
domestic addressbook hu Belföldi
|
||||
don't hide empty columns addressbook hu Ne rejtsd el az üres oszlopokat
|
||||
download addressbook hu Letölt
|
||||
@ -142,17 +169,24 @@ either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addres
|
||||
email & internet addressbook hu Email és Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook hu Email címek (vesszővel elválasztva) akiknek a kapcsolat adatait elküldjük
|
||||
empty admin hu Üres
|
||||
empty for all addressbook hu minden ürítése
|
||||
empty addressbook before importing addressbook hu Addressbook bejegyzések törlése Nem a CSV-listában lévő bejegyzések törlése
|
||||
empty for all addressbook hu Üres minden esetben
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook hu Engedélyezzük egy extra magán címjegyzéket
|
||||
end addressbook hu Befejezés
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook hu Exportált állomány elérési útjának megadása
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook hu Hiba a kapcsolat törlésekor !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook hu Hiba a kapcsolat mentésekor !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook hu Hiba: a bejegyzés módosult mióta megnyitottad!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook hu Példa {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - keressük az "n_prefix" mezőben a "Mr" szót, ha találunk, írjuk Hello Mr., különben írjuk Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences hu Példa {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Példa: Mr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook hu Példa {{NELF role}} - ha a szerep mező nem üres, akkor egy új sort kap a szerep mező értékével.
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook hu Példa {{nenvlf role}} - ha a szerep mező nem üres, akkor a mező értéke nélkül állítson be egy LF-et.
|
||||
existing links addressbook hu Meglévő hivatkozások
|
||||
export as csv addressbook hu Export CSV formában
|
||||
export as vcard addressbook hu Export vCard formában
|
||||
export contacts addressbook hu Kapcsolatok exportálása
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook hu A nextmatch exportáláshoz használandó export definíció
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook hu A nextmatch exportálásához használandó exportdefiníció
|
||||
export file name addressbook hu Export állomány neve
|
||||
export from addressbook addressbook hu Export a Címjegyzékből
|
||||
export selection addressbook hu Kijelölés exportálása
|
||||
@ -160,6 +194,7 @@ exported addressbook hu exportálva
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook hu Kapcsolatok exportálása a Címjegyzékből CSV formátumban. CSV jelentése 'Comma Separated Values'. Az opcióknál kiválasztható más elválasztó karakter is, nem csak a vessző.
|
||||
extra addressbook hu Extra
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook hu %1
|
||||
favorite phone addressbook hu Kedvenc telefon
|
||||
favorites addressbook hu Kedvencek
|
||||
fax addressbook hu Fax
|
||||
fax number common hu Fax Szám
|
||||
@ -172,12 +207,15 @@ fields to check for duplicates addressbook hu Duplikátumok ellenőrzésére szo
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook hu A duplikált kapcsolatok keresésekor figyelembe veendő mezők.
|
||||
fields to show in address list addressbook hu Címjegyzékben megjelenő mezők
|
||||
fieldseparator addressbook hu Mező elválasztó
|
||||
for read only ldap admin hu csak olvasható LDAP-hoz
|
||||
for read only ldap admin hu Csak olvasható LDAP-hoz
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook hu Példa {{nenvlf role}} - ha a mező szerep nem üres, akkor a mező értéke nélkül egy LF-t állít be.
|
||||
freebusy uri addressbook hu Szabad-foglalt URI
|
||||
full name addressbook hu Teljes Neve
|
||||
general admin hu Általános
|
||||
general fields: addressbook hu Általános mezők:
|
||||
geo addressbook hu GEO
|
||||
geolocation addressbook hu GeoLocation
|
||||
geolocation integration admin hu GeoLocation integráció
|
||||
global categories addressbook hu Globális kategóriák
|
||||
grant addressbook access common hu Címjegyzék elérés engedélyezése
|
||||
group %1 addressbook hu %1 csoport
|
||||
@ -208,15 +246,20 @@ import from outlook addressbook hu Importálás Outlookból
|
||||
import multiple vcard addressbook hu Több vCard importálása
|
||||
import next set addressbook hu Következő beállítás importálása
|
||||
import_instructions addressbook hu Netscape esetében meg kell nyitni a Címjegyzéket és ki kell választani az <b>Export</b> menüpontot a <b>File</b> menüből. LDIF formátumban történik az exportálás.<p>Outlook esetében a <b>File</b> menüből ki kell választani az <b>Import and export...</b> menüpontot. vCard formátumban történik az exportálás.
|
||||
importer's personal addressbook hu Az importőr személyes
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook hu CSV fájlból importálja a névjegyeket a címjegyzékbe. A CSV jelentése 'vesszővel elválasztott értékek'. Az opciók lapon más elválasztójeleket is választhat.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook hu Importálja a névjegyeket a címjegyzékbe egy vCard fájlból.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook hu %3 születésnapja %1 napon belül eljön (%2).
|
||||
income addressbook hu Jövedelem
|
||||
infolog addressbook hu InfoLog Kapcsolat
|
||||
infolog-organisation addressbook hu InfoLog szervezet
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook hu Nincs megfelelő jogosultsága törölni ezt a listát!
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook hu Nincs elegendő jog a lista törléséhez!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook hu Nem elegendő jog a lista szerkesztéséhez!
|
||||
international addressbook hu Nemzetközi
|
||||
invite to current call addressbook hu Meghívás az aktuális hívásra
|
||||
label addressbook hu Címke
|
||||
last modified addressbook hu utoljára módosítva
|
||||
last modified by addressbook hu utoljára módosította
|
||||
last modified addressbook hu Utoljára módosítva
|
||||
last modified by addressbook hu Utoljára módosította
|
||||
ldap context for contacts admin hu LDAP összefüggés a kapcsolatokhoz
|
||||
ldap host for contacts admin hu LDAP kiszolgáló a kapcsolatokhoz
|
||||
ldap settings for contacts admin hu Kapcsolatok LDAP beállításai
|
||||
@ -232,11 +275,13 @@ list creation failed, no rights! addressbook hu Lista létrehozása nem sikerül
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook hu Egyéni mezők betöltése az indexbe, még akkor is, ha az egyéni mező oszlop ki van kapcsolva (pl. egy adott index oszlopban való megjelenítésükhöz).
|
||||
load vcard addressbook hu vCard betöltése
|
||||
location addressbook hu Helyszín
|
||||
locations addressbook hu helyek
|
||||
locations addressbook hu Helyek
|
||||
mail vcard addressbook hu Mail vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook hu Fő kategóriák saját mezőben
|
||||
mark records as private addressbook hu Bejegyzés megjelölése magánként
|
||||
merge duplicates addressbook hu Duplikátumok egyesítése
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook hu Egyesítés az első vagy fiókba, törli az összes többit!
|
||||
merged addressbook hu hozzáfűzve
|
||||
merged addressbook hu Mozzáfűzve
|
||||
message after submitting the form addressbook hu Űrlap kitöltése utáni üzenet
|
||||
message phone addressbook hu Üzenet telefon
|
||||
middle name addressbook hu Középső név
|
||||
@ -251,6 +296,7 @@ moved addressbook hu átmozgatva
|
||||
multiple vcard addressbook hu Több vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook hu Disztribúciós lista neve
|
||||
name, address addressbook hu Név, Cím
|
||||
name, email, phone addressbook hu Név, e-mail, telefon
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook hu Új kapcsolat elküldve %1 által ekkor: %2
|
||||
no country selected addressbook hu Nincs kiválasztott ország
|
||||
no distribution list addressbook hu Nincs elosztási lista
|
||||
@ -258,8 +304,12 @@ no vcard addressbook hu Nem vCard
|
||||
not shared addressbook hu nem osztott
|
||||
number addressbook hu Szám
|
||||
number of records to read (%1) addressbook hu Bejegyzések száma olvasáshoz (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook hu %1 CRM nézet megnyitása
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook hu EMail címek megnyitása külső levelezőprogramban
|
||||
open infolog crm view preferences hu InfoLog CRM nézet megnyitása a kapcsolaton
|
||||
open tracking system crm view preferences hu Nyissa meg a nyomkövető rendszer CRM nézetét
|
||||
options for type admin hu Típus opciók
|
||||
organisation addressbook hu szervezet
|
||||
organisation addressbook hu Szervezet
|
||||
organisations addressbook hu Szervezetek
|
||||
organisations by departments addressbook hu Szervezetek osztályok szerint
|
||||
organisations by location addressbook hu Szervezetek helyek szerint
|
||||
@ -269,43 +319,55 @@ pager common hu Személyhívó
|
||||
parcel addressbook hu Csomó
|
||||
participants addressbook hu Résztvevők
|
||||
permission denied !!! addressbook hu Hozzáférés megtagadva!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook hu Engedély megtagadva! Kérje meg a rendszergazdát, hogy engedélyezze a rendszeres felhasználóknak a nyilvános kulcsok frissítését.
|
||||
pgp key addressbook hu PGP kulcs
|
||||
phone number common hu Telefonszám
|
||||
phone numbers common hu Telefonszámok
|
||||
photo addressbook hu Fotó
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook hu Kérem adjon meg egy nevet ebbe a mezőbe!
|
||||
please select only one category addressbook hu Kérem csak egy kategóriát válasszon
|
||||
postal common hu Postai
|
||||
pref addressbook hu előtag
|
||||
preferred phone addressbook hu preferált telefon
|
||||
pref addressbook hu Előtag
|
||||
preferred phone addressbook hu Preferált telefon
|
||||
prefix addressbook hu Előtag
|
||||
prevent deleting of contacts admin hu Kapcsolattartók törlésének megakadályozása
|
||||
private address addressbook hu Privát cím
|
||||
public key addressbook hu Nyilvános kulcs
|
||||
public sharing url addressbook hu Nyilvános megosztási URL
|
||||
publish into groups: addressbook hu Megjelenítés a Csoportokban:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook hu Bejegyzések listája/keresése.
|
||||
read a list of entries. addressbook hu Bejegyzés lista olvasása.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook hu Egyedi bejegyzés olvasása az azonositó és mezőlista alapján.
|
||||
read only addressbook hu csak olvasható
|
||||
read only addressbook hu Csak olvasható
|
||||
record access addressbook hu Rekord hozzáférés
|
||||
record owner addressbook hu Rekord tulajdonos
|
||||
remove from distribution list addressbook hu Eltávolítás a terjesztési listáról
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook hu Kijelölt kapcsolatok eltávolítása a disztribúciós listáról
|
||||
removed from distribution list addressbook hu Eltávolítva a disztribúciós listából
|
||||
rename list addressbook hu Lista átnevezése
|
||||
rename selected distribution list addressbook hu Kiválasztott terjesztési lista átnevezése
|
||||
repetition addressbook hu Ismétlődés
|
||||
required fields * addressbook hu kötelező mezők
|
||||
required fields * addressbook hu Kötelező mezők
|
||||
role addressbook hu Szerep
|
||||
room addressbook hu Szoba
|
||||
schedule a video conference addressbook hu Videokonferencia ütemezése
|
||||
search letter addressbook hu Keresés betű
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook hu Válasszon ki egy arcképes fotót. Át lesz méretezve 60 pixel szélességűre.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook hu Válassza ki a GeoLocation útválasztó rendszerben használandó forráscímet
|
||||
select a view addressbook hu Nézet választása
|
||||
select addressbook type addressbook hu Válassza ki a Címjegyzék típusát
|
||||
select all addressbook hu Minden kiválasztása
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook hu Válasszon ki egy műveletet, vagy címjegyzéket, ahová mozgassuk
|
||||
select an opened dialog addressbook hu Megnyitott párbeszédpanel kiválasztása
|
||||
select migration type admin hu Válassza ki a migráció típusát
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook hu Válasszon ki több kapcsolatot a további művelethez
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook hu az előnyben részesített telefonszám a kapcsolatfelvételhez
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook hu Az előnyben részesített telefonszám a kapcsolatfelvételhez
|
||||
select the type of conversion addressbook hu Konverzió típus kiválasztása
|
||||
select the type of conversion: addressbook hu Konverzió típus kiválasztása:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin hu Válassza ki, hol szeretné tárolni, honnan kérdezné le a kapcsolatait
|
||||
selected contacts addressbook hu kiválasztott kapcsolatok
|
||||
selected contacts addressbook hu Kiválasztott kapcsolatok
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook hu Fax küldése e-mailben a faxszám e-mail címmel való helyettesítésével
|
||||
send succeeded to %1 common hu Sikeres küldés %1 címre
|
||||
share into addressbook addressbook hu Megosztás a címjegyzékben
|
||||
share writable addressbook hu Megosztás írható
|
||||
shared addressbook hu megosztott
|
||||
@ -314,12 +376,16 @@ shared into addressbook %1 addressbook hu megosztva a címjegyzékben %1
|
||||
shared with addressbook hu Megosztva a
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook hu A fotó és az otthoni cím oszlopok mindig megjelenítésre kerüljenek, még akkor is, ha üresek?
|
||||
show addressbook hu Mutat
|
||||
show active accounts addressbook hu Aktív fiókok megjelenítése
|
||||
show all accounts addressbook hu Összes fiók megjelenítése
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook hu Jelenítse meg ehhez a szervezethez tartozó InfoLog bejegyzéseket
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook hu Jelenítse meg az ehhez a szervezethez tartozó kapcsolatokat
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin hu A felugró ablak mérete (SzélességXMagasság, pl. 400x300, ha a felugró ablak van használatban)
|
||||
smime key addressbook hu S/MIME kulcs
|
||||
special addressbook hu Speciális
|
||||
start admin hu Indít
|
||||
startrecord addressbook hu Kezdő bejegyzés
|
||||
state common hu Állam (US)
|
||||
state common hu Állam
|
||||
street common hu Utca
|
||||
subject for email addressbook hu Az email Tárgya
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook hu %1 sikeresen importált bejegyzés a címjegyzékbe.
|
||||
@ -331,33 +397,45 @@ thank you for contacting us. addressbook hu Köszönjük, hogy kapcsolatba lépe
|
||||
that field name has been used already ! addressbook hu A mezőnév már használatban van!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook hu Az anonymous felhasználó alighanem nem rendelkezik hozzáadási jogosultsággal ehhez a címjegyzékhez.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook hu Az anonymous felhasználónak hozzáadási jogosultsága kell legyen!
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook hu A zip kiterjesztés szükséges, a névjegyadatok LibreOffice vagy MS Office dokumentumokba való beillesztéséhez.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook hu Hiba történt az adatainak a mentése közben.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook hu Ennek a személynek a vezetékneve nem szerepelt a címjegyzékben.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook hu Ennek a személynek a keresztneve nem szerepelt a címjegyzékben.
|
||||
timezone addressbook hu Időzóna
|
||||
title addressbook hu Munkakör címe
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook hu Futtatási idő limit túllépés
|
||||
today is %1's birthday! common hu Ma van %1 születésnapja!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common hu Holnap van %1 születésnapja.
|
||||
translation addressbook hu Fordítás
|
||||
type addressbook hu Típus
|
||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook hu Nem sikerült a "%1"-et számlaazonosítóra konvertálni. Plugin beállítás (%2) használata a tulajdonoshoz.
|
||||
unable to delete addressbook hu Törlés nem lehetséges
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook hu Nem lehetett importálni a %1-be, a %2 használatával.
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook hu Ismeretlen típus %1, importálva %2-ként
|
||||
unshare addressbook hu Többé nem osztja meg
|
||||
unshared addressbook hu már nem közös
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook hu Egy egyedüli bejegyzés frissítése a mezök beírásával.
|
||||
updated addressbook hu frissítve
|
||||
updated addressbook hu Frissítve
|
||||
upload or delete the photo addressbook hu Fotó feltöltése vagy törlése
|
||||
use a category tree? addressbook hu Fát használjon a kategóriák kiválasztásához
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook hu Címkönyvek "saját rendezés" attribútumának használata
|
||||
use country list addressbook hu Ország lista használata
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook hu A felhasználói csoportok automatikusan elosztási listaként jelennek meg.
|
||||
vcard common hu vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook hu A vCard igényel egy vezetéknév bejegyzést.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook hu A vCard igényel egy keresztnév bejegyzést.
|
||||
verification addressbook hu Hitelesítés
|
||||
video call addressbook hu Videohívás
|
||||
view linked infolog entries addressbook hu Kapcsolat InfoLog bejegyzések megtekintése
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin hu Figyelem!! Az LDAP csak akkor érvényes, ha felhasználói azonosítók tárolására NEM használjuk a kapcsolatokat!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook hu FIGYELMEZTETÉS: Az összes fellelhető kapcsolat törlődni fog!
|
||||
weekday addressbook hu Hétköznap
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook hu Egy névjegy megtekintésekor a kiválasztott alkalmazásból származó linkelt bejegyzések megjelenítése.
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook hu Amikor a bejegyzéseket dokumentumokban egyesíti, azok itt kerülnek tárolásra. Ha nem ad meg könyvtárat, akkor az otthoni könyvtárban (/home/...) lesznek tárolva.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook hu Milyen karakterkódolást alkalmazzunk CSV exportnál? Az alapértelmezett karakterkódolás az EGroupware rendszer alapértelmezett karakterkódolásával egyezik meg.
|
||||
whole query addressbook hu teljes lekérdezés
|
||||
which charset should be used for the vcard export. addressbook hu Milyen karakterkészletet kell használni a vCard exportálásához.
|
||||
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook hu Melyik karakterkészletet kell használni a vCard importálásához és exportálásához.
|
||||
whole query addressbook hu Teljes lekérdezés
|
||||
work phone addressbook hu Munkahelyi telefon
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook hu Egy bejegyzés írása (frissítése vagy hozzáadása) a mezők átadásával.
|
||||
wrong - try again ... addressbook hu Rossz - próbálja újra...
|
||||
@ -366,6 +444,7 @@ yes, for the next two weeks addressbook hu Igen, a következő két hétre
|
||||
yes, for the next week addressbook hu Igen, a következő hétre
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook hu Igen, mára és holnapra
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin hu Igen, csak az adminisztrátorok távolíthatják el a törölt elemeket
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin hu Igen, a felhasználók törölhetik a törölt elemeket
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook hu Ön nem oszthatja meg a címjegyzékben %1
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook hu Nem jogosult a %1 kapcsolat törlésére
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook hu Nem jogosult ennek a kapcsolatnak a törlésére
|
||||
@ -376,5 +455,7 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook hu vCard (*.vcf) választása szük
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook hu Legalább egy oszlop kiválasztása szükséges a megjelenítéshez.
|
||||
you need to select a distribution list addressbook hu Ki kell választania egy disztribúciós listát
|
||||
you need to select some contacts first addressbook hu Előbb ki kell választania néhány kapcsolatot
|
||||
you need to select some entries first addressbook hu Először ki kell választania néhány bejegyzést
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook hu Az új nyilvános kulcsát a fiókok címjegyzékében tárolták.
|
||||
zip code common hu Irányítószám
|
||||
zip_note addressbook hu <p><b>Figyelem:</b> Az állomány lehet hogy zip állomány .csv, .vcf, vagy .ldif állományok gyűjteménye. Egy importálás során ne keverjük a különbőző típusokat!
|
||||
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
||||
%1 added addressbook id %1 ditambahkan
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook id %1 kontak %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook id %1 kontak %2, %3 gagal karena %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook id %1 kontak %2, %3 gagal karena kurang kewenangan !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook id %1 kontak dikinikan (%2 kesalahan).
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook id %1 field dalam %2 anggota organisasi lain diubah
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook id %1 kunci ditambahkan ke server kunci publik "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook id %1 tidak di-implementasikan untuk %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook id %1 kunci publik ditambahkan.
|
||||
%1 records imported addressbook id %1 rekaman diimpor
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook id %1 rekaman dibaca (belum diimpor, anda dapat %2kembali%3 dan kosongkan Tes impor)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook id %1 diawali dengan '%2'
|
||||
@ -18,8 +21,13 @@ add a contact to this organisation addressbook id Tambah kontak untuk organisasi
|
||||
add a new contact addressbook id Tambah kontak baru
|
||||
add a new infolog addressbook id Tambah InfoLog baru
|
||||
add a new list addressbook id Tambah daftar baru
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook id Menambahkan bidang khusus ke tautan buku alamat, yang ditampilkan di aplikasi lain. Nilai defaultnya adalah tidak ada kolom khusus.
|
||||
add or delete categories addressbook id Tambah atau hapus Kategori
|
||||
add to bcc addressbook id Tambahkan ke Salinan Tunanetra
|
||||
add to cc addressbook id Tambahkan ke Salinan
|
||||
add to distribution list addressbook id Tambahkan ke daftar distribusi
|
||||
add to distribution list: addressbook id Masukkan ke daftar distribusi:
|
||||
add to to addressbook id Tambahkan ke Kepada
|
||||
added addressbook id ditambahkan
|
||||
added by synchronisation addressbook id Penambahan karena sinkronisasi
|
||||
address book common id Buku Alamat
|
||||
@ -30,6 +38,7 @@ address type addressbook id Tipe Alamat
|
||||
addressbook common id Buku Alamat
|
||||
addressbook csv export addressbook id Ekspor CSV Buku Alamat
|
||||
addressbook field addressbook id Field Buku Alamat
|
||||
addressbook list addressbook id Daftar buku alamat
|
||||
addressbook menu addressbook id Menu Buku Alamat
|
||||
addressbook preferences addressbook id Kesukaan Buku Alamat
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook id Kontak Buku Alamat disimpan ke
|
||||
@ -37,14 +46,20 @@ addressbook the contact should be shown addressbook id Kontak Buku Alamat ditamp
|
||||
addressbook-fieldname addressbook id Nama field Buku Alamat
|
||||
addvcard addressbook id Tambah vCard
|
||||
advanced search addressbook id Pencarian Canggih
|
||||
all addressbooks addressbook id Semua buku alamat
|
||||
all contacts addressbook id Semua kontak
|
||||
all types addressbook id Semua jenis
|
||||
allow addressbook id Izinkan
|
||||
allow for contacts only addressbook id Izinkan untuk kontak saja
|
||||
always addressbook id selalu
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook id Anda yakin mau menghapus kontak ini?
|
||||
assistent addressbook id Asisten
|
||||
assistent phone addressbook id Telepon Asisten
|
||||
audio call addressbook id Panggilan Audio
|
||||
birthday common id HUT
|
||||
birthdays common id HUT
|
||||
blank addressbook id Kosong
|
||||
browser location addressbook id Lokasi peramban
|
||||
business common id Bisnis
|
||||
business address addressbook id Alamat Bisnis
|
||||
business city addressbook id Kota Bisnis
|
||||
@ -56,6 +71,7 @@ business state addressbook id Provinsi Bisnis
|
||||
business street addressbook id Jalan Bisnis
|
||||
business zip code addressbook id Kodepos Bisnis
|
||||
calendar fields: addressbook id Field Kalender:
|
||||
calendar integration addressbook id Integrasi kalender
|
||||
calendar uri addressbook id URI Kalender
|
||||
car phone addressbook id Telepon Kendaraan
|
||||
categorie addressbook id kategori
|
||||
@ -64,10 +80,12 @@ categorie delete addressbook id Kategori dihapus
|
||||
categories, notes, ... addressbook id Kategori, Catatan, ...
|
||||
category tree admin id Pohon Kategori
|
||||
cell phone addressbook id Telepon Seluler
|
||||
change addressbook when updating addressbook id Mengubah buku alamat saat memperbarui
|
||||
change all organisation members addressbook id ubah semua anggota organisasi
|
||||
charset for the csv export addressbook id Charset untuk ekspor CSV
|
||||
charset of file addressbook id Charset of file
|
||||
check all addressbook id Contreng semua
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin id Pilih sumber peta yang telah ditentukan sebelumnya atau gunakan URL khusus (gunakan %r = jalan, %t = kota, %c = negara, %z = kode pos)
|
||||
city common id Kota
|
||||
company common id Lembaga
|
||||
company name addressbook id nama lembaga
|
||||
@ -91,24 +109,31 @@ country common id Negara
|
||||
create new links addressbook id Bikin tautan baru
|
||||
created addressbook id Dibikin
|
||||
credit addressbook id Kredit
|
||||
crm-view addressbook id Tampilan CRM
|
||||
csv-fieldname addressbook id Nama field-CSV
|
||||
csv-filename addressbook id Nama berkas CSV
|
||||
custom addressbook id Custom
|
||||
custom fields addressbook id Custom fields
|
||||
default addressbook id bawaan
|
||||
default action on double-click addressbook id Tindakan default saat klik dua kali
|
||||
default address format addressbook id Format alamat bawaan
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook id Buku alamat bawaan untuk penambahan kontak
|
||||
default file as format addressbook id Format <em>file as</em> bawaan
|
||||
default filter addressbook id Saringan Bawaan
|
||||
default geolocation source address addressbook id Alamat sumber GeoLokasi default
|
||||
delete selected distribution list! addressbook id Hapus daftar distribusi terpilih!
|
||||
delete this contact addressbook id Hapus kontak ini
|
||||
deleted addressbook id terhapus
|
||||
deletes the photo addressbook id Hapus foto
|
||||
department common id Departemen
|
||||
departments addressbook id departemen
|
||||
disable addressbook id Nonaktifkan
|
||||
disable last/next event column addressbook id Nonaktifkan kolom Acara Terakhir/Berikutnya
|
||||
display contact addressbook id Tampilkan Kontak
|
||||
distribution list deleted addressbook id Daftar distribusi dihapus
|
||||
distribution list renamed addressbook id Daftar distribusi diganti namanya
|
||||
distribution lists addressbook id Daftar Distribusi
|
||||
distribution lists as groups addressbook id Daftar distribusi sebagai grup
|
||||
distribution lists, ... addressbook id Daftar Distribusi, ...
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook id Anda sungguh ingin menghapus kontak ini?
|
||||
doesn't matter addressbook id tidak penting
|
||||
@ -125,18 +150,27 @@ edit phonenumbers - addressbook id Edit Nomor telepon -
|
||||
email & internet addressbook id Email & Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook id Alamat Email (dipisahkan koma) untuk mengirim data-data kontak
|
||||
empty admin id Kosong
|
||||
empty addressbook before importing addressbook id Menghapus entri Buku Alamat Tidak ada dalam daftar CSV
|
||||
empty for all addressbook id kosongkan untuk semuanya
|
||||
end addressbook id Akhir
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook id Contoh {{IF n_awalan~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - cari di kolom "n_awalan", untuk "Mr", jika ditemukan, tulis Hello Mr, jika tidak, tulis Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences id Contoh {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix judul n_keluarga}} - Contoh Bapak Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook id Contoh {{NELF role}} - jika peran bidang tidak kosong, Anda akan mendapatkan baris baru dengan nilai peran bidang
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook id Contoh {{nenvlf role}} - jika peran bidang tidak kosong, tetapkan LF tanpa nilai bidang apa pun
|
||||
existing links addressbook id Tautan yang ada
|
||||
export as csv addressbook id Ekspor sebagai CSV
|
||||
export as vcard addressbook id Ekspor sebagai vCard
|
||||
export contacts addressbook id Ekspor Kontak
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook id Definisi ekspor yang akan digunakan untuk ekspor nextmatch
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook id Definisi ekspor yang akan digunakan untuk ekspor pertandingan berikutnya
|
||||
export file name addressbook id Nama berkas ekspor
|
||||
export from addressbook addressbook id Ekspor dari Buku Alamat
|
||||
export selection addressbook id Ekspor pilihan
|
||||
exported addressbook id diekspor
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook id Mengekspor kontak dari buku alamat ke dalam file CSV. CSV berarti 'Nilai yang Dipisahkan dengan Koma'. Pada tab opsi, Anda juga dapat memilih pemisah lainnya.
|
||||
extra addressbook id Tambahan
|
||||
extra private addressbook id Privat tambahan
|
||||
favorite phone addressbook id Telepon favorit
|
||||
favorites addressbook id Favorit
|
||||
fax addressbook id Fax
|
||||
fax number common id Nomor Fax
|
||||
@ -147,11 +181,14 @@ fields to check for duplicates addressbook id Bidang untuk memeriksa duplikat
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook id Bidang yang perlu dipertimbangkan saat mencari kontak duplikat.
|
||||
fields to show in address list addressbook id Field yang ditampilkan dalam daftar alamat
|
||||
fieldseparator addressbook id Pemisah field
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook id Gunakan tag ini untuk surat berantai. Tempatkan konten yang ingin Anda ulangi di antara dua tag.
|
||||
freebusy uri addressbook id URI Senggang/sibuk
|
||||
full name addressbook id Nama Lengkap
|
||||
general admin id Umum
|
||||
general fields: addressbook id Field Umum:
|
||||
geo addressbook id GEO
|
||||
geolocation addressbook id Lokasi Geografis
|
||||
geolocation integration admin id Integrasi GeoLokasi
|
||||
global categories addressbook id Kategori Global
|
||||
grant addressbook access common id Ijinkan Akses BukuAlamat
|
||||
group %1 addressbook id Kelompok %1
|
||||
@ -182,11 +219,17 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook id Impor dari LDIF, CSV, atau vCard
|
||||
import from outlook addressbook id Impor dari Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook id Impor beberapa vCard
|
||||
import next set addressbook id Impor kelompok berikutnya
|
||||
importer's personal addressbook id Pribadi pengimpor
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook id Mengimpor kontak ke dalam buku alamat dari File CSV. CSV berarti 'Nilai yang Dipisahkan dengan Koma'. Pada tab opsi, Anda juga dapat memilih pemisah lainnya.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook id Mengimpor kontak ke dalam Buku Alamat Anda dari File vCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook id Tinggal %1 hari (%2) adalah HUT %3.
|
||||
infolog addressbook id Kontak InfoLog
|
||||
infolog-organisation addressbook id Organisasi InfoLog
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook id Hak yang tidak memadai untuk menghapus daftar ini!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook id Hak yang tidak memadai untuk mengedit daftar ini!
|
||||
international addressbook id Internasional
|
||||
internet addressbook id Internet
|
||||
invite to current call addressbook id Mengundang ke panggilan saat ini
|
||||
label addressbook id Label
|
||||
last date addressbook id Tanggal terakhir
|
||||
last modified addressbook id Diubah terakhir
|
||||
@ -201,6 +244,8 @@ load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display
|
||||
load vcard addressbook id Muatkan vCard
|
||||
location addressbook id Lokasi
|
||||
locations addressbook id lokasi
|
||||
mail vcard addressbook id Mail vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook id Kategori utama dalam bidangnya masing-masing
|
||||
manage mapping addressbook id Mengelola pemetaan
|
||||
mark records as private addressbook id Tandai rekaman sebagai privat
|
||||
merge duplicates addressbook id Gabungkan duplikat
|
||||
@ -214,17 +259,24 @@ mobile addressbook id Bergerak
|
||||
mobile phone addressbook id Telepon Bergerak
|
||||
modem phone addressbook id Telepon Modem
|
||||
more ... addressbook id Selebihnya...
|
||||
move to addressbook addressbook id Pindah ke buku alamat
|
||||
moved addressbook id dipindahkan
|
||||
multiple vcard addressbook id Beberapa VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook id Nama daftar distribusi
|
||||
name, address addressbook id Nama, Alamat
|
||||
name, email, phone addressbook id Nama, email, telepon
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook id Kontak baru dikirim oleh %1 pada %2
|
||||
next date addressbook id Tanggal selanjutnya
|
||||
no categories selected addressbook id Tiada kategori yang dipilih
|
||||
no distribution list addressbook id Tidak ada daftar distribusi
|
||||
no vcard addressbook id Tiada vCard
|
||||
not shared addressbook id tidak dibagikan
|
||||
number addressbook id Nomor
|
||||
number of records to read (%1) addressbook id Jumlah rekord yang dibaca (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook id Buka% 1 tampilan CRM
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook id Buka alamat EMail dalam program surat eksternal
|
||||
open infolog crm view preferences id Buka tampilan CRM InfoLog dari kontak
|
||||
open tracking system crm view preferences id Buka tampilan CRM Sistem Pelacakan
|
||||
options for type admin id Opsi Tipe
|
||||
organisation addressbook id Organisasi
|
||||
organisations addressbook id Organisasi
|
||||
@ -237,6 +289,8 @@ pager common id Pager
|
||||
parcel addressbook id Parsel
|
||||
participants addressbook id Peserta
|
||||
permission denied !!! addressbook id Ijin ditolak !!!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook id Izin ditolak! Mintalah administrator Anda untuk mengizinkan penggunaan reguler untuk memperbarui kunci publik mereka.
|
||||
pgp key addressbook id Kunci PGP
|
||||
phone number common id Nomor Telepon
|
||||
phone numbers common id Nomor Telepon
|
||||
photo addressbook id Foto
|
||||
@ -247,25 +301,35 @@ preferred email address to use in distribution lists addressbook id Alamat email
|
||||
preferred phone addressbook id telepon kesukaan
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook id Tipe alamat email yang disukai untuk ditambahkan pada daftar distribusi
|
||||
prefix addressbook id Sebutan/Gelar
|
||||
private address addressbook id Alamat pribadi
|
||||
public key addressbook id Kunci Publik
|
||||
public sharing url addressbook id URL berbagi publik
|
||||
read only addressbook id hanya baca
|
||||
record access addressbook id Akses Rekaman
|
||||
record owner addressbook id Pemilik Rekaman
|
||||
region addressbook id Kawasan
|
||||
remove from distribution list addressbook id Menghapus dari daftar distribusi
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook id Buang kontak terpilih dari daftar distribusi
|
||||
removed from distribution list addressbook id Dibuang dari daftar distribusi
|
||||
rename list addressbook id Mengganti nama daftar
|
||||
rename selected distribution list addressbook id Mengganti nama daftar distribusi yang dipilih
|
||||
repetition addressbook id Pengulangan
|
||||
required fields * addressbook id Field diperlukan *
|
||||
role addressbook id Peran
|
||||
room addressbook id Ruang
|
||||
schedule a video conference addressbook id Menjadwalkan konferensi video
|
||||
search letter addressbook id Surat pencarian
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook id Select a portrait format jpeg photo. It will be resized to 60 pixel width.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook id Pilih alamat sumber yang akan digunakan dalam sistem perutean GeoLocation
|
||||
select a view addressbook id Pilih tampilan
|
||||
select addressbook type addressbook id Pilih tipe buku alamat
|
||||
select all addressbook id Pilih semua
|
||||
select an opened dialog addressbook id Pilih dialog yang terbuka
|
||||
select migration type admin id Pilih tipe migrasi
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook id Pilih beberapa kontak untuk tindakan selanjutnya
|
||||
selected contacts addressbook id Kontak terpilih
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook id Mengirim faks melalui email dengan mengganti nomor faks dengan alamat email
|
||||
send succeeded to %1 common id Berhasil mengirim ke %1
|
||||
seperator addressbook id Pemisah
|
||||
share into addressbook addressbook id Bagikan ke buku alamat
|
||||
share writable addressbook id Bagikan dapat diedit
|
||||
@ -274,6 +338,10 @@ shared by me addressbook id Dibagikan oleh saya
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook id dibagikan di buku alamat %1
|
||||
shared with addressbook id Berbagi dengan
|
||||
show addressbook id Tampilkan
|
||||
show active accounts addressbook id Menampilkan akun yang aktif
|
||||
show all accounts addressbook id Tampilkan semua akun
|
||||
smime key addressbook id Kunci S/MIME
|
||||
special addressbook id Khusus
|
||||
stadt addressbook id Mulai
|
||||
start admin id Mulai
|
||||
startrecord addressbook id Awal rekaman
|
||||
@ -286,32 +354,43 @@ telephony integration admin id Keterpaduan telepon
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook id Tes Impor (tampilkan rekaman yang dapat diimpor <em>hanya</em> dalam browser)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook id Terimakasih telah menghubungi kami.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook id Nama field tersebut telah digunakan!
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook id Ekstensi zip diperlukan untuk memasukkan data kontak dalam dokumen LibreOffice atau MS Office.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook id Ada kesalahan dalam menyimpan data anda :-(
|
||||
timezone addressbook id Zonawaktu
|
||||
title addressbook id Judul pekerjaan
|
||||
today is %1's birthday! common id Hari ini adalah HUT %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common id Esok adalah HUT %1!
|
||||
translation addressbook id Terjemahan
|
||||
two of: %1 addressbook id dua dari: %1
|
||||
type addressbook id Tipe
|
||||
two of: %1 addressbook id Dua dari: %1
|
||||
type addressbook id Ketik
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook id Tidak dapat mengimpor ke dalam %1, menggunakan %2
|
||||
unique id (uid) addressbook id Unique ID (UID)
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook id Jenis tidak dikenal %1, diimpor sebagai %2
|
||||
unshare addressbook id Tidak lagi berbagi
|
||||
unshared addressbook id tidak lagi dibagikan
|
||||
updated addressbook id Dikinikan
|
||||
upload or delete the photo addressbook id Unggah atau hapus foto
|
||||
use a category tree? addressbook id Menggunakan pohon untuk memilih kategori
|
||||
use country list addressbook id Gunakan Daftar Negara
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook id Grup pengguna secara otomatis ditampilkan sebagai daftar distribusi.
|
||||
vcard common id vCard
|
||||
verification addressbook id Pengujian
|
||||
video call addressbook id Panggilan Video
|
||||
view linked infolog entries addressbook id Lihat entri InfoLog terkait
|
||||
weekday addressbook id Hari kerja
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook id Saat melihat kontak, tampilkan entri tertaut dari aplikasi yang dipilih
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook id Ketika Anda menggabungkan entri ke dalam dokumen, entri-entri tersebut akan disimpan di sini. Jika tidak ada direktori yang disediakan, mereka akan disimpan di direktori rumah Anda (/home/...)
|
||||
whole query addressbook id seluruh query
|
||||
work phone addressbook id Telepon Kerja
|
||||
wrong - try again ... addressbook id Keliru - coba lagi...
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin id Ya, hanya admin yang dapat menghapus item yang dihapus
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin id Ya, pengguna dapat menghapus item yang dihapus
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook id Anda tidak diizinkan untuk berbagi ke buku alamat %1
|
||||
you can respond by visiting: addressbook id Untuk melihatnya, kunjungi:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook id Anda musti memilih vCard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook id Anda musti memilih sedikitnya 1 kolom untuk menampilkan
|
||||
you need to select a distribution list addressbook id Anda perlu memilih daftar distribusi
|
||||
you need to select some contacts first addressbook id Anda perlu memilih beberapa kontak
|
||||
you need to select some entries first addressbook id Anda perlu memilih beberapa entri terlebih dahulu
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook id Kunci publik baru Anda telah disimpan di buku alamat akun.
|
||||
zip code common id Kodepos
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 added addressbook it %1 aggiunto
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook it %1 contatto(i) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook it %1 contatto/i %2, %3 non è riuscito a causa di %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook it %1 contatto/i %2, %3 fallita a causa di diritti insufficienti !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook it %1 contatti aggiornati (%2 errori)
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook it %1 campi in %2 altro/i membro/i dell'organizzazione modificati.
|
||||
@ -78,6 +79,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook it Vuoi davvero elimi
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo campo?
|
||||
assistent addressbook it Assistente
|
||||
assistent phone addressbook it Telefono assistente
|
||||
audio call addressbook it Chiamata audio
|
||||
birthday common it Data di nascita
|
||||
birthdays common it Compleanni
|
||||
blank addressbook it Vuoto
|
||||
@ -253,6 +255,7 @@ extra addressbook it Extra
|
||||
extra encodings addressbook it Codifiche extra
|
||||
extra private addressbook it Extra privato
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook it Permessi insufficenti per modificare %1 membri dell'organizzazione
|
||||
favorite phone addressbook it Telefono preferito
|
||||
favorites addressbook it Preferiti
|
||||
fax addressbook it Fax
|
||||
fax (private) addressbook it Fax (privato)
|
||||
@ -324,6 +327,7 @@ insufficent rights to delete this list! addressbook it Permessi insufficienti pe
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook it Permessi insufficienti per modificare questa lista!
|
||||
international addressbook it Internazionale
|
||||
internet addressbook it Internet
|
||||
invite to current call addressbook it Invita alla chiamata corrente
|
||||
label addressbook it Etichetta
|
||||
last date addressbook it Ultima data
|
||||
last modified addressbook it ultima modifica
|
||||
@ -371,6 +375,7 @@ multiple vcard addressbook it Molteplici vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook it Nome della lista di distribuzione
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure.
|
||||
name, address addressbook it Nome, Indirizzo
|
||||
name, email, phone addressbook it Nome, e-mail, telefono
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook it Nuovo contatto inviato da %1 alle %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook it Nuova finestra aperta per modificare la scheda di Attività
|
||||
next date addressbook it Prossima data
|
||||
@ -416,6 +421,7 @@ prevent deleting of contacts admin it Proteggi i contatti dall'eliminazione
|
||||
private address addressbook it Indirizzo privato
|
||||
private custom fields addressbook it Campi personalizzati privati
|
||||
public key addressbook it Chiave Pubblica
|
||||
public sharing url addressbook it URL di condivisione pubblico
|
||||
publish into groups: addressbook it Pubblica nei gruppi:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook it Leggi un elenco / cerca delle voci.
|
||||
read a list of entries. addressbook it Leggi un elenco di voci
|
||||
@ -435,6 +441,7 @@ replacements for inserting contacts into documents addressbook it Sostituzioni p
|
||||
required fields * addressbook it Campi obbligatori *
|
||||
role addressbook it Ruolo
|
||||
room addressbook it Stanza
|
||||
schedule a video conference addressbook it Programmare una videoconferenza
|
||||
search letter addressbook it Cerca per lettera
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook it Seleziona una foto jpeg in formato ritratto. Sarà ridimensionata ad una larghezza di 60 pixel.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook it Selezionare un indirizzo sorgente da utilizzare nel sistema di routing della Geolocalizzazione
|
||||
@ -452,6 +459,7 @@ select the type of conversion: addressbook it Seleziona il tipo di conversione:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin it Seleziona dove vuoi registrare / recuperare i contatti
|
||||
selected contacts addressbook it Contatti selezionati
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook it Invia copia al destinatario
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook it Inviare un fax via e-mail sostituendo il numero di fax con un indirizzo e-mail
|
||||
send succeeded to %1 common it Inviato con successo a %1
|
||||
seperator addressbook it Separatore
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin it Imposta i campi nome completo e "salva come" nei contatti di tutti gli utenti. Tutti o solo quelli vuoti.
|
||||
@ -492,7 +500,7 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook it L'utente anonimo ha bisogno di permessi di inserimento
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook it L'utente anonimo ha bisogno di permessi di lettura
|
||||
the following document-types are supported: addressbook it I seguenti tipi di documenti sono supportati:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook it L'estensione "zip" è necessaria per inserire dati di contatto in documenti OpenOffice o MS Office
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook it L'estensione "zip" è necessaria per inserire dati di contatto in documenti LibreOffice o MS Office
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook it ERRORE durante il salvataggio dei dati!
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook it Questo modulo mostra un form di contatto, che salva direttamente nella rubrica!
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook it Questo modulo mostra un blocco di indirizzi dalla rubrica di gruppo
|
||||
@ -536,6 +544,7 @@ vcard common it vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook it Le vCard richiedono un valore per il nome.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook it Le vCards richiedono un valore per il cognome
|
||||
verification addressbook it Verifica
|
||||
video call addressbook it Videochiamata
|
||||
view linked infolog entries addressbook it Visualizzare le schede Attività collegate
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin it ATTENZIONE!! LDAP è utilizzabile solo se NON stai usando i contatti per la memorizzazione dei dati sugli account!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook it ATTENZIONE: Tutti i contatti trovati saranno cancellati!
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 added addressbook ja %1 を追加しました
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook ja %1 個のコンタクトを %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook ja 1 連絡先 %2、%3 が %4 のため失敗しました!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook ja %1 個のコンタクトを %2, (権限不足のため %3 個は失敗!)
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook ja %1 個のコンタクトを更新しました (%2 個のエラー)。
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook ja %1 fields in %2 other organization member(s) changed.
|
||||
@ -66,6 +67,8 @@ all addressbooks addressbook ja 全アドレス帳
|
||||
all contacts addressbook ja 全コンタクト
|
||||
all in one field addressbook ja 1項目内に全て
|
||||
all types addressbook ja 全タイプ
|
||||
allow addressbook ja 許可
|
||||
allow for contacts only addressbook ja 連絡先のみ許可
|
||||
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook ja 下記グループに所属するメンバーによるコンタクト・データの更新を許可
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin ja ユーザ自身のコンタクト・データの更新を許可
|
||||
alt. csv import addressbook ja CSVインポート
|
||||
@ -76,6 +79,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook ja このコンタク
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook ja この項目を削除してよろしいですか?
|
||||
assistent addressbook ja アシスタント
|
||||
assistent phone addressbook ja アシスタントの電話番号
|
||||
audio call addressbook ja オーディオ通話
|
||||
birthday common ja 誕生日
|
||||
birthdays common ja 誕生日
|
||||
blank addressbook ja 空白
|
||||
@ -93,6 +97,7 @@ business state addressbook ja 都道府県
|
||||
business street addressbook ja 町域
|
||||
business zip code addressbook ja 郵便番号
|
||||
calendar fields: addressbook ja カレンダー項目:
|
||||
calendar integration addressbook ja カレンダーの統合
|
||||
calendar uri addressbook ja カレンダー URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin ja 設定 >> 構成 で変更できます
|
||||
can't create dn %1 addressbook ja dn %1 を生成できません
|
||||
@ -104,6 +109,7 @@ categories, notes, ... addressbook ja カテゴリ, 備考, ...
|
||||
category path addressbook ja カテゴリ・パス
|
||||
category tree admin ja カテゴリ・ツリー
|
||||
cell phone addressbook ja セルラー電話
|
||||
change addressbook when updating addressbook ja 更新時にアドレス帳を変更
|
||||
change all organisation members addressbook ja 組織・団体の全メンバーを変更
|
||||
charset for the csv export addressbook ja CSV エクスポート時の文字セット
|
||||
charset for the vcard export addressbook ja vCard エクスポート時の文字セット
|
||||
@ -183,6 +189,8 @@ deletes the photo addressbook ja 写真を削除
|
||||
department common ja 部署
|
||||
departments addressbook ja 部署
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook ja コンタクトを挿入するディレクトリ/ドキュメント
|
||||
disable addressbook ja 無効にする
|
||||
disable last/next event column addressbook ja 最終/次のイベント列を無効にする
|
||||
display contact addressbook ja コンタクトを表示
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook ja ホーム画面に誕生日を表示
|
||||
distribution list deleted addressbook ja 配信リストを削除しました
|
||||
@ -216,6 +224,7 @@ email & internet addressbook ja メール & インターネット
|
||||
email (private) addressbook ja メール・アドレス(個人)
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook ja コンタクト・データ送付先のメール・アドレス(コンマ区切り)
|
||||
empty admin ja 空
|
||||
empty addressbook before importing addressbook ja CSVリストにないアドレス帳エントリを削除する
|
||||
empty for all addressbook ja 空に設定すると全て
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook ja 拡張個人用アドレス帳
|
||||
enclosure addressbook ja 秘匿
|
||||
@ -246,6 +255,7 @@ extra addressbook ja 拡張
|
||||
extra encodings addressbook ja 拡張エンコーディング
|
||||
extra private addressbook ja 拡張(個人用)
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook ja 組織・団体のメンバーを更新できませんでした(権限不足)!
|
||||
favorite phone addressbook ja お気に入り電話
|
||||
favorites addressbook ja お気に入り
|
||||
fax addressbook ja FAX
|
||||
fax (private) addressbook ja FAX(個人用)
|
||||
@ -317,6 +327,7 @@ insufficent rights to delete this list! addressbook ja このリストを削除
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook ja このリストを編集する権限が不足しています!
|
||||
international addressbook ja 国際
|
||||
internet addressbook ja インターネット
|
||||
invite to current call addressbook ja 現在の通話に招待
|
||||
label addressbook ja ラベル
|
||||
last date addressbook ja 最終日
|
||||
last modified addressbook ja 最終更新日時
|
||||
@ -364,6 +375,7 @@ multiple vcard addressbook ja 複数 vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook ja 配信リスト名
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook ja ユーザ名、およびその他の項目は全て有効です。
|
||||
name, address addressbook ja 氏名, 住所
|
||||
name, email, phone addressbook ja 名前、メールアドレス、電話番号
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook ja 新規コンタクトは %1 によって %2 に送信されました。
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook ja インフォログ編集ウィンドウを新規に開きました。
|
||||
next date addressbook ja 次の日付
|
||||
@ -394,6 +406,7 @@ participants addressbook ja 参加者
|
||||
permission denied !!! addressbook ja 権限が拒否されました!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook ja 権限が拒否されました! 公開キーを更新できるように管理者に依頼してください。
|
||||
pgp key addressbook ja PGPキー
|
||||
phone number common ja 電話番号
|
||||
phone numbers common ja 電話番号
|
||||
photo addressbook ja 写真
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook ja 項目名を入力してください!
|
||||
@ -408,6 +421,7 @@ prevent deleting of contacts admin ja コンタクトの削除を禁止
|
||||
private address addressbook ja 住所(個人)
|
||||
private custom fields addressbook ja カスタム項目(個人)
|
||||
public key addressbook ja パブリック・キー
|
||||
public sharing url addressbook ja 公開共有URL
|
||||
publish into groups: addressbook ja グループに追加:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook ja リストを読み込む / 項目を検索
|
||||
read a list of entries. addressbook ja 項目リストを読み込む
|
||||
@ -427,6 +441,7 @@ replacements for inserting contacts into documents addressbook ja ドキュメ
|
||||
required fields * addressbook ja 必須項目 *
|
||||
role addressbook ja 職業
|
||||
room addressbook ja 部屋番号
|
||||
schedule a video conference addressbook ja ビデオ会議のスケジュール
|
||||
search letter addressbook ja 文字検索
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook ja ポートレート写真(JPEG)を選択してください(60ピクセル幅にリサイズされます)。
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook ja 位置情報の取得元を選択
|
||||
@ -435,6 +450,7 @@ select addressbook type addressbook ja アドレス帳タイプを選択
|
||||
select all addressbook ja 全て選択
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook ja アクション、または移動するアドレス帳を選択
|
||||
select an action or addressbook to move to... addressbook ja アクション、または移動するアドレス帳を選択...
|
||||
select an opened dialog addressbook ja 開いているダイアログを選択
|
||||
select migration type admin ja 移行タイプを選択
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook ja アクションのためのコンタクトを選択
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook ja 優先コンタクト方法として電話番号を選択
|
||||
@ -443,6 +459,7 @@ select the type of conversion: addressbook ja 変換タイプを選択:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin ja コンタクトの保存先/取得元を選択
|
||||
selected contacts addressbook ja 選択済みコンタクト
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook ja メールのコピーを送信
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook ja FAX番号をEメールアドレスに置き換えてEメールでFAX送信
|
||||
send succeeded to %1 common ja %1 への送信成功
|
||||
seperator addressbook ja 区切り文字
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin ja ユーザの氏名、およびファイル名を設定してください。
|
||||
@ -483,7 +500,7 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook ja 追加権限が必要です!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook ja 読み取り権限が必要です!
|
||||
the following document-types are supported: addressbook ja 下記のドキュメント・タイプがサポートされます:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook ja コンタクト・データをオフィス(OpenOffice / マイクロソフト・オフィス)に挿入するためには拡張子が ZIP である必要があります。
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook ja LibreOffice や MS Office ドキュメントに連絡先データを挿入するには、zip 拡張子が必要です。
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook ja エラー: データ保存失敗!
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook ja このモジュールは、アドレス帳に直接データを保存するフォームを表示します。
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook ja このモジュールは、アドレス帳グループからブロックを表示します。
|
||||
@ -527,6 +544,7 @@ vcard common ja vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook ja vCard には、名前(氏名の名)が必要です。
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook ja vCards には、姓(氏名の氏)が必要です。
|
||||
verification addressbook ja 検証
|
||||
video call addressbook ja ビデオ通話
|
||||
view linked infolog entries addressbook ja リンクするインフォログの項目を表示
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin ja 警告!! LDAP をアカウントの保存先としていない場合に限り、LDAP は有効です。
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook ja 警告: 見つかったコンタクトは全て削除されます!
|
||||
|
@ -1,4 +1,9 @@
|
||||
%1 added addressbook ko %1 추가됨
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook ko %4 때문에 %1 연락처(들) %2, %3이(가) 실패했습니다!!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook ko %1 연락처가 업데이트되었습니다(%2 오류).
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook ko 공개 키 서버 "%2"에 %1키가 추가되었습니다.
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook ko %2에 대해 %1이(가) 구현되지 않았습니다!
|
||||
%1 public keys added. addressbook ko %1 공개 키가 추가되었습니다.
|
||||
%1 records imported addressbook ko %1 개의 레코드를 가져왔습니다
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook ko %1 개의 레코드를 읽음 (아직 가져오기는 수행되지 않았음, %2뒤로가기%2 해서 가져오기 테스트를 체크해제한 후 수행하세요)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook ko 예 1969
|
||||
@ -13,6 +18,12 @@ add a new contact addressbook ko 새 연락처 추가
|
||||
add a new list addressbook ko 새 목록 추가
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook ko 필드로 단일항목 추가
|
||||
add custom field addressbook ko 사용자정의 필드 추가
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook ko 다른 응용 프로그램에서 표시되는 주소록의 링크에 사용자 지정 필드를 추가합니다. 기본값은 사용자 지정 필드 없음입니다.
|
||||
add to bcc addressbook ko 블라인드카피에 추가
|
||||
add to cc addressbook ko 복사에 추가
|
||||
add to distribution list addressbook ko 배포 목록에 추가
|
||||
add to distribution list: addressbook ko 배포 목록에 추가:
|
||||
add to to addressbook ko 에 추가
|
||||
added addressbook ko 추가됨
|
||||
address book common ko 주소록
|
||||
address book - vcard in addressbook ko 주소록 - VCard
|
||||
@ -20,11 +31,16 @@ address book - view addressbook ko 주소록 - 보기
|
||||
address line 2 addressbook ko 주소 2
|
||||
address type addressbook ko 주소 형태
|
||||
addressbook common ko 주소록
|
||||
addressbook list addressbook ko 주소록 목록
|
||||
addressbook preferences addressbook ko 주소록 환경설정
|
||||
addressbook-fieldname addressbook ko 주소록-필드이름
|
||||
addvcard addressbook ko VCard 추가
|
||||
advanced search addressbook ko 상세 검색
|
||||
all addressbooks addressbook ko 모든 주소록
|
||||
all contacts addressbook ko 모든 연락처
|
||||
all types addressbook ko 모든 유형
|
||||
allow addressbook ko 허용
|
||||
allow for contacts only addressbook ko 연락처만 허용
|
||||
alt. csv import addressbook ko 다른 방법으로 CVS 가져오기
|
||||
always addressbook ko 언제나
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook ko 이전 내용과 동일한 필드를 가진 모든 멤버들에 대한 변경사항이 적용됩니다
|
||||
@ -34,6 +50,7 @@ are you sure you want to delete this field? addressbook ko 이 필드를 삭제
|
||||
birthday common ko 생일
|
||||
birthdays common ko 생일
|
||||
blank addressbook ko 공란
|
||||
browser location addressbook ko 브라우저 위치
|
||||
business common ko 업무
|
||||
business city addressbook ko 직장소제 도시
|
||||
business country addressbook ko 직장소제 국가
|
||||
@ -43,16 +60,18 @@ business phone addressbook ko 업무 전화
|
||||
business state addressbook ko 직장소제 주
|
||||
business street addressbook ko 직장주소
|
||||
business zip code addressbook ko 직장 우편번호
|
||||
calendar integration addressbook ko 캘린더 통합
|
||||
car phone addressbook ko 차량 전용 전화
|
||||
cell phone addressbook ko 이동전화
|
||||
change addressbook when updating addressbook ko 업데이트 시 주소록 변경
|
||||
charset of file addressbook ko 파일의 문자셋
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin ko 사전 정의된 지도 소스를 선택하거나 사용자 지정 URL 사용(%r = 거리, %t = 도시, %c = 국가, %z = 우편번호 사용)
|
||||
city common ko 도시
|
||||
company common ko 회사
|
||||
company name addressbook ko 회사 이름
|
||||
configuration common ko 구성
|
||||
contact common ko 주소록
|
||||
contact application admin ko 주소록 연동프로그램
|
||||
contact copied addressbook ko 연락처 복사됨
|
||||
contact deleted addressbook ko 연락처 삭제됨
|
||||
contact repository admin ko 연락처 저장소
|
||||
contact saved addressbook ko 연락처 저장됨
|
||||
@ -64,34 +83,51 @@ copied by %1, from record #%2. addressbook ko #%2 레코드에서 %1이 복사
|
||||
country common ko 국가
|
||||
create new links addressbook ko 새 링크 만들기
|
||||
created addressbook ko 생성됨
|
||||
crm-view addressbook ko CRM 보기
|
||||
csv-fieldname addressbook ko CSV-필드이름
|
||||
csv-filename addressbook ko CSV-파일이름
|
||||
custom addressbook ko 사용자정의
|
||||
custom fields addressbook ko 사용자정의 필드
|
||||
debug output in browser addressbook ko 브라우저에서 디버그 출력
|
||||
default addressbook ko 기본
|
||||
default action on double-click addressbook ko 더블 클릭 시 기본 동작
|
||||
default filter addressbook ko 기본 필터
|
||||
default geolocation source address addressbook ko 기본 위치 정보 소스 주소
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook ko ID값으로 단일 엔트리 삭제
|
||||
delete this contact addressbook ko 이 연락처 삭제
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook ko 이 조직과 포함하는 모든 연락처를 모두 삭제
|
||||
deleted addressbook ko 삭제됨
|
||||
department common ko 부서
|
||||
departments addressbook ko 부서
|
||||
disable addressbook ko 비활성화
|
||||
disable last/next event column addressbook ko 마지막/다음 이벤트 열 비활성화
|
||||
distribution list renamed addressbook ko 배포 목록 이름 변경
|
||||
distribution lists as groups addressbook ko 그룹으로 배포 목록
|
||||
domestic addressbook ko 기숙사
|
||||
download addressbook ko 내려받기
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook ko 내보내기 파일 내려받기 (브라우저의 디버그 출력 체크해제)
|
||||
duration addressbook ko 기간
|
||||
edit custom field addressbook ko 사용자정의 필드 편집
|
||||
edit custom fields admin ko 복수의 사용자정의 필드 편집
|
||||
empty addressbook before importing addressbook ko 주소록 항목 삭제 CSV 목록에 없는 주소록 항목 삭제
|
||||
empty for all addressbook ko 모두 비우기
|
||||
end addressbook ko 종료
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook ko 내보낸 파일 경로를 여기에 입력
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook ko 오류: 이 엔트리는 당신이 수정하는 중간에 업데이트 되었습니다.
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook ko Contoh {{IF n_awalan~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - cari di kolom "n_awalan", untuk "Mr", jika ditemukan, tulis Hello Mr, jika tidak, tulis Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences ko Contoh {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix judul n_keluarga}} - Contoh Bapak Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook ko Contoh {{NELF role}} - jika peran bidang tidak kosong, Anda akan mendapatkan baris baru dengan nilai peran bidang
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook ko Contoh {{nenvlf role}} - jika peran bidang tidak kosong, tetapkan LF tanpa nilai bidang apa pun
|
||||
existing links addressbook ko 기존링크
|
||||
export contacts addressbook ko 인적관계를 내보내기
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook ko 다음 매치 내보내기에 사용할 내보내기 정의
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook ko 다음 매치 내보내기에 사용할 내보내기 정의
|
||||
export file name addressbook ko 파일이름 내보내기
|
||||
export from addressbook addressbook ko 주소록에서 내보내기
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ko 주소록의 연락처를 CSV 파일로 내보냅니다. CSV는 '쉼표로 구분된 값'을 의미합니다. 옵션 탭에서 다른 구분 기호를 선택할 수도 있습니다.
|
||||
extra addressbook ko 기타
|
||||
favorite phone addressbook ko 즐겨찾는 전화
|
||||
favorites addressbook ko 즐겨찾기
|
||||
fax addressbook ko 팩스
|
||||
fax number common ko 팩스 번호
|
||||
field %1 has been added ! addressbook ko %1 필드가 추가되었습니다!
|
||||
@ -99,8 +135,12 @@ field %1 has been updated ! addressbook ko %1 필드가 갱신되었습니다!
|
||||
field name addressbook ko 필드 이름
|
||||
fields to show in address list addressbook ko 주소 목록에서 보여질 필드
|
||||
fieldseparator addressbook ko 필드 구분자
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook ko Gunakan tag ini untuk surat berantai. Tempatkan konten yang ingin Anda ulangi di antara dua tag.
|
||||
freebusy uri addressbook ko URI BebasSibuk
|
||||
full name addressbook ko 이름
|
||||
general admin ko 일반
|
||||
geolocation addressbook ko 지리적 위치
|
||||
geolocation integration admin ko 지리적 위치 통합
|
||||
global categories addressbook ko 전역 카테고리
|
||||
grant addressbook access common ko 주소록 접근을 허용
|
||||
home city addressbook ko 집이 있는 도시
|
||||
@ -119,7 +159,13 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook ko LDIF,CSV 나 VCard에서 가져
|
||||
import from outlook addressbook ko 아웃룩에서 가져오기
|
||||
import next set addressbook ko ** 다음 집합(set)에서 가져오기
|
||||
import_instructions addressbook ko 넷스케입에서 주소록을 열고 <b>파일</b>메뉴에서 <b>내보내기</b>를 선택합니다. 파일이 LDIF형식으로 저장됩니다.<p> 아웃룩일때 컨텍(인적관리) 폴더로 가서 <b>파일</b>메뉴에 <b>가져오기 와 내보내기...</b>를 선택하면 컴마구분텍스트로 내보내기 되어 저장됩니다.<p> 팜 데스크탑 4.0이나 그 이상 버전에서는 , 주소록에 가서 <b>파일</b>메뉴에 <b>내보내기</b>를 선택하면 VCard 형식으로 파일이 내보내기 되어 저장됩니다.
|
||||
importer's personal addressbook ko 가져온 사람의 개인
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ko CSV 파일에서 주소록으로 연락처를 가져옵니다. CSV는 '쉼표로 구분된 값'을 의미합니다. 옵션 탭에서 다른 구분 기호를 선택할 수도 있습니다.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook ko vCard 파일에서 주소록으로 연락처를 가져옵니다.
|
||||
infolog addressbook ko 인포로그
|
||||
infolog-organisation addressbook ko 정보 로그 조직
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook ko 이 목록을 삭제할 권한이 없습니다!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook ko 이 목록을 편집할 수 있는 권한이 없습니다!
|
||||
international addressbook ko 국제
|
||||
label addressbook ko 라벨
|
||||
last modified addressbook ko 마지막 수정
|
||||
@ -129,34 +175,60 @@ ldif addressbook ko LDIF
|
||||
line 2 addressbook ko 2째 줄
|
||||
links addressbook ko 링크
|
||||
list all categories addressbook ko 모든 카테고리 목록
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook ko 사용자 지정 필드 열이 꺼져 있어도 인덱스에 사용자 지정 필드 로드(예: 특정 인덱스 열에 표시하기 위해)
|
||||
location addressbook ko 장소
|
||||
mail vcard addressbook ko vCard 메일
|
||||
main categories in their own field addressbook ko 고유한 분야의 주요 범주
|
||||
mark records as private addressbook ko 항목을 개인적인 것(private)으로 표기
|
||||
message phone addressbook ko 메세지 전화
|
||||
middle name addressbook ko 중간 이름
|
||||
mobile addressbook ko 핸드폰
|
||||
mobile phone addressbook ko 이동전화
|
||||
modem phone addressbook ko 모뎀 전화
|
||||
move to addressbook addressbook ko 주소록으로 이동
|
||||
name, email, phone addressbook ko 이름, 이메일, 전화
|
||||
no distribution list addressbook ko 배포 목록 없음
|
||||
no vcard addressbook ko VCard 없음
|
||||
number of records to read (%1) addressbook ko (%1) 읽을 레코드수
|
||||
open %1 crm view addressbook ko %1 CRM 보기 열기
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook ko 외부 메일 프로그램에서 이메일 주소 열기
|
||||
open infolog crm view preferences ko 연락처의 정보 로그 CRM 보기 열기
|
||||
open tracking system crm view preferences ko 추적 시스템 CRM 보기 열기
|
||||
other number addressbook ko 기타번호
|
||||
other phone addressbook ko 기타 전화
|
||||
pager common ko 삐삐
|
||||
parcel addressbook ko 소포
|
||||
participants addressbook ko 참석자들
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook ko 권한이 거부되었습니다! 관리자에게 공개 키를 정기적으로 업데이트할 수 있도록 허용해 달라고 요청하세요.
|
||||
pgp key addressbook ko PGP 키
|
||||
phone number common ko 전화번호
|
||||
phone numbers common ko 전화번호
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook ko 필드의 이름을 입력하세요
|
||||
postal common ko 우편번호
|
||||
prefix addressbook ko 접두어
|
||||
private address addressbook ko 비공개 주소
|
||||
public key addressbook ko 공개키
|
||||
public sharing url addressbook ko 공개 공유 URL
|
||||
read a list of entries. addressbook ko 엔트리 목록을 읽음
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook ko ID와 필드목록으로 단일 엔트리를 읽음
|
||||
record access addressbook ko 레코드 접근
|
||||
record owner addressbook ko 레코드 소유자
|
||||
remove from distribution list addressbook ko 배포 목록에서 제거
|
||||
rename list addressbook ko 목록 이름 바꾸기
|
||||
rename selected distribution list addressbook ko 선택한 배포 목록 이름 바꾸기
|
||||
repetition addressbook ko 반복
|
||||
schedule a video conference addressbook ko 화상 회의 예약하기
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook ko 지리적 위치 라우팅 시스템에서 사용할 소스 주소를 선택하세요.
|
||||
select all addressbook ko 모두 선택
|
||||
select an opened dialog addressbook ko 열린 대화상자 선택
|
||||
select the type of conversion addressbook ko 변환할 형식을 선택하세요
|
||||
select the type of conversion: addressbook ko 변환할 형식선택:
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook ko 팩스 번호를 이메일 주소로 대체하여 이메일로 팩스 보내기
|
||||
send succeeded to %1 common ko %1로 전송에 성공했습니다.
|
||||
show active accounts addressbook ko 활성 계정 표시
|
||||
show all accounts addressbook ko 모든 계정 표시
|
||||
smime key addressbook ko S/MIME 키
|
||||
special addressbook ko 특수
|
||||
start admin ko 시작
|
||||
startrecord addressbook ko 시작레코드
|
||||
state common ko 주
|
||||
@ -165,21 +237,32 @@ successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook ko %1 개의
|
||||
suffix addressbook ko 접미어
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook ko 가져오기 테스트 (가져올수 있는 레코드 <u>오직</u> 브라우저에서만 보여줍니다)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook ko 필드 이름이 이미 사용되었습니다
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook ko LibreOffice 또는 MS Office 문서에 연락처 데이터를 삽입하려면 zip 확장자가 필요합니다.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook ko 이 사람의 이름이 주소록에 없습니다.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook ko 이 사람의 성이 주소록에 없습니다.
|
||||
title addressbook ko 직책
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook ko 너무 많을 경우 최대실행시간(execution-time-limit)을 초과함
|
||||
today is %1's birthday! common ko 오늘은 %1의 생일입니다!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common ko 내일은 %1의 생일입니다.
|
||||
translation addressbook ko 번역
|
||||
type addressbook ko 유형
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook ko %2를 사용하여 %1로 가져올 수 없습니다.
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook ko 알 수 없는 유형 %1, %2로 가져왔습니다.
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook ko 필드값으로 단일 엔트리 갱신
|
||||
updated addressbook ko 갱신됨
|
||||
use a category tree? addressbook ko 트리를 사용하여 범주 선택
|
||||
use country list addressbook ko 국가 목록 사용
|
||||
vcard common ko VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook ko VCard에는 이름 항목이 필요합니다.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook ko VCard에는 성 항목이 필요합니다.
|
||||
vcard common ko vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook ko vCard에는 이름 항목이 필요합니다.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook ko vCard에는 성 항목이 필요합니다.
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin ko 경고!! LDAP는 인적관계(contacts)를 계정 저장소(accounts storages)로 사용하지 않을때만 가능합니다!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook ko 연락처를 볼 때 선택한 애플리케이션에서 연결된 항목을 표시합니다.
|
||||
work phone addressbook ko 직장 전화
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin ko 예, 관리자만 삭제된 항목을 삭제할 수 있습니다.
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin ko 예, 사용자도 삭제한 항목을 삭제할 수 있습니다.
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook ko V카드를 선택해야만 합니다. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook ko 표시하기 위해선 적어도 1 열은은 선택해야합니다
|
||||
you need to select some entries first addressbook ko 먼저 몇 가지 항목을 선택해야 합니다.
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook ko 새 공개 키가 계정 주소록에 저장되었습니다.
|
||||
zip code common ko 우편번호
|
||||
zip_note addressbook ko <p><b>주의:</b> 파일이 .csv .vcf 나 ldif 등의 파일 압축파일 묶음인듯 합니다.가져오기를 실행하기 위해선 파일 형식이 혼합되지 않도록 해주세요
|
||||
|
@ -1,33 +1,117 @@
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook lt %1 kontaktas (-ai) %2, %3 nepavyko dėl %4 !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook lt %1 kontaktai atnaujinti (%2 klaidos).
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook lt %1 raktas (-ai) pridėtas (-i) į viešąjį raktų serverį "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook lt %1 neįgyvendinta %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook lt Pridėta %1 viešųjų raktų.
|
||||
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook lt %1 pasidalijo šiuo kontaktu %2 %3 %4
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook lt Į adresinės nuorodas pridėkite pasirinktinį lauką, kuris rodomas kitose programose. Numatytoji reikšmė yra none customfield.
|
||||
add to bcc addressbook lt Pridėti prie aklųjų kopijų
|
||||
add to cc addressbook lt Pridėti prie kopijos
|
||||
add to distribution list addressbook lt Įtraukti į platinimo sąrašą
|
||||
add to distribution list: addressbook lt Įtraukti į platinimo sąrašą:
|
||||
add to to addressbook lt Pridėti prie Į
|
||||
addressbook list addressbook lt Adresų knygos sąrašas
|
||||
all addressbooks addressbook lt Visos adresų knygos
|
||||
all types addressbook lt Visi tipai
|
||||
allow addressbook lt Leisti
|
||||
allow for contacts only addressbook lt Leisti tik kontaktams
|
||||
audio call addressbook lt Garso skambutis
|
||||
browser location addressbook lt Naršyklės vieta
|
||||
calendar integration addressbook lt Kalendoriaus integracija
|
||||
change addressbook when updating addressbook lt Keisti adresų knygelę atnaujinant
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin lt Pasirinkite iš anksto nustatytą žemėlapio šaltinį arba naudokite pasirinktinį URL (naudokite %r = gatvė, %t = miestas, %c = šalis, %z = pašto indeksas)
|
||||
crm-view addressbook lt CRM peržiūra
|
||||
default action on double-click addressbook lt Numatytasis veiksmas dukart spustelėjus
|
||||
default geolocation source address addressbook lt Numatytasis GeoLocation šaltinio adresas
|
||||
disable addressbook lt Išjungti
|
||||
disable last/next event column addressbook lt Išjungti stulpelį "Paskutinis / kitas įvykis".
|
||||
distribution list renamed addressbook lt Pakeistas paskirstymo sąrašo pavadinimas
|
||||
distribution lists as groups addressbook lt Paskirstymo sąrašai kaip grupės
|
||||
duplicate threshold addressbook lt Dublikato riba
|
||||
duplicate warning addressbook lt Įspėjimas dėl pasikartojimo
|
||||
duplicates addressbook lt Dublikatai
|
||||
empty addressbook before importing addressbook lt Ištrinti adresų knygos įrašus, kurių nėra CSV sąraše
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook lt Pavyzdys {{IF n_prefiksas~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}}} - ieškokite lauke "n_prefix" žodžio "Mr", jei radote, rašykite Hello Mr., kitu atveju rašykite Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences lt Pavyzdys {{{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix pavadinimas n_family}} - Pavyzdys: James Miller.
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook lt Pavyzdys {{{NELF vaidmuo}} - jei laukas role nėra tuščias, bus pateikta nauja eilutė su lauko role reikšme
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook lt Pavyzdys {{nenvlf role}} - jei laukas role nėra tuščias, nustatysite LF be jokios lauko reikšmės
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook lt Eksporto apibrėžtis, naudojama nextmatch eksportui
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook lt Eksporto apibrėžtis, naudojama nextmatch eksportui
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook lt Eksportuoja adresų knygelės kontaktus į CSV failą. CSV reiškia "kableliais atskirtos vertės". Skirtuke Parinktys galite pasirinkti ir kitus skirtukus.
|
||||
favorite phone addressbook lt Mėgstamiausias telefonas
|
||||
favorites addressbook lt Mėgstamiausi
|
||||
fields to check for duplicates addressbook lt Laukai, kuriuose tikrinama, ar nėra dublikatų
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook lt Laukai, į kuriuos reikia atsižvelgti ieškant pasikartojančių kontaktų.
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook lt Šią žymę naudokite serijinei raidei. Turinį, kurį norite pakartoti, patalpinkite tarp dviejų žymų.
|
||||
freebusy uri addressbook lt FreeBusy URI
|
||||
geolocation addressbook lt GeoLocation
|
||||
geolocation integration admin lt GeoLocation integracija
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook lt Paslėpti naudotojų paskyras
|
||||
hide all accounts addressbook lt Paslėpti visas paskyras
|
||||
hide user groups as distribution lists addressbook lt Paslėpti naudotojų grupes kaip paskirstymo sąrašus
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook lt Visiškai paslėpti naudotojų paskyras iš adresų knygos.
|
||||
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook lt Kiek laukų turi sutapti, kad įrašas būtų laikomas dublikatu.
|
||||
importer's personal addressbook lt Asmeninė importuotojo informacija
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook lt Importuoja kontaktus į adresinę iš CSV failo. CSV reiškia "kableliais atskirtos vertės". Parinkčių skirtuke taip pat galite pasirinkti kitus skirtukus.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook lt Importuokite kontaktus į adresinę iš vCard failo.
|
||||
infolog addressbook lt InfoLog kontaktai
|
||||
infolog-organisation addressbook lt InfoLog organizacija
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook lt Nepakankamos teisės šiam sąrašui ištrinti!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook lt Nepakankamos teisės redaguoti šį sąrašą!
|
||||
invite to current call addressbook lt Pakviesti į dabartinį skambutį
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook lt Įkelti pasirinktinius laukus į rodyklę, net jei pasirinktinių laukų stulpelis išjungtas (pvz., norint juos rodyti konkrečiame rodyklės stulpelyje)
|
||||
mail vcard addressbook lt Pašto vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook lt Pagrindinės kategorijos atskirame lauke
|
||||
merge duplicates addressbook lt Sujungti dublikatus
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook lt Sujungti į pirmąją arba paskyrą, ištrina visus kitus!
|
||||
move to addressbook addressbook lt Perkelti į adresų knygelę
|
||||
name, email, phone addressbook lt Vardas, el. paštas, telefonas
|
||||
no country selected addressbook lt Šalis nepasirinkta
|
||||
no distribution list addressbook lt Nėra paskirstymo sąrašo
|
||||
not shared addressbook lt nesidalijama
|
||||
open %1 crm view addressbook lt Atidaryti %1 CRM rodinį
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook lt Atidaryti el. pašto adresus išorinėje pašto programoje
|
||||
open infolog crm view preferences lt Atidaryti InfoLog CRM kontakto rodinį
|
||||
open tracking system crm view preferences lt Atverti sekimo sistemos CRM vaizdą
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook lt Leidimas nesuteiktas! Paprašykite administratoriaus, kad jis leistų nuolatiniams naudotojams atnaujinti savo viešuosius raktus.
|
||||
pgp key addressbook lt PGP raktas
|
||||
phone number common lt Telefono numeris
|
||||
prevent deleting of contacts admin lt Neleisti ištrinti kontaktų
|
||||
private address addressbook lt Privatus adresas
|
||||
public sharing url addressbook lt Viešas dalijimosi URL
|
||||
remove from distribution list addressbook lt Pašalinti iš paskirstymo sąrašo
|
||||
rename list addressbook lt Pervardyti sąrašą
|
||||
rename selected distribution list addressbook lt Pervardyti pasirinktą paskirstymo sąrašą
|
||||
schedule a video conference addressbook lt Suplanuoti vaizdo konferenciją
|
||||
search letter addressbook lt Paieškos raidė
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook lt Pasirinkite šaltinio adresą, kuris bus naudojamas "GeoLocation" maršruto parinkimo sistemoje
|
||||
select an opened dialog addressbook lt Pasirinkite atidarytą dialogo langą
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook lt Siųskite faksogramą el. paštu, pakeisdami fakso numerį el. pašto adresu
|
||||
send succeeded to %1 common lt Siųsti pavyko į %1
|
||||
share into addressbook addressbook lt Bendrinti į adresinę
|
||||
share writable addressbook lt Dalijimasis rašomas
|
||||
shared addressbook lt bendrinama
|
||||
shared by me addressbook lt Dalijamasi su manimi
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook lt pasidalinta į adresų knygelę %1
|
||||
shared with addressbook lt Dalijamasi su
|
||||
show active accounts addressbook lt Rodyti aktyvias paskyras
|
||||
show all accounts addressbook lt Rodyti visas paskyras
|
||||
smime key addressbook lt S/MIME raktas
|
||||
special addressbook lt Specialusis
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook lt Reikalingas zip plėtinys, kad kontaktų duomenis būtų galima įterpti į "LibreOffice" arba "MS Office" dokumentus.
|
||||
title addressbook lt Užduoties pavadinimas
|
||||
type addressbook lt Tipas
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook lt Nepavyksta importuoti į %1, naudojant %2
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook lt Nežinomas tipas %1, importuotas kaip %2
|
||||
unshare addressbook lt Daugiau nebesidalyti
|
||||
unshared addressbook lt nebesidalijama
|
||||
use a category tree? addressbook lt Kategorijų pasirinkimui naudoti medį
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook lt Vartotojų grupės automatiškai rodomos kaip paskirstymo sąrašai.
|
||||
video call addressbook lt Vaizdo skambutis
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook lt Peržiūrint kontaktą, rodyti susietus pasirinktos programos įrašus
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook lt Sujungiant įrašus į dokumentus, jie bus saugomi čia. Jei katalogas nenurodytas, jie bus saugomi jūsų namų kataloge (/home/...).
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin lt Taip, ištrintus elementus gali išvalyti tik administratoriai
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin lt Taip, naudotojai gali išvalyti savo ištrintus elementus
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook lt Jums neleidžiama bendrinti su adresų knyga %1
|
||||
you need to select some entries first addressbook lt Pirmiausia reikia pasirinkti kai kuriuos įrašus
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook lt Jūsų naujasis viešasis raktas buvo išsaugotas paskyrų adresų knygoje.
|
||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook lv %1 kontakts(-i) %2, %3 neizdevās, jo %4 !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook lv %1 kontakti atjaunināti (%2 kļūdas).
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook lv %1 atslēga(-as) pievienota(-as) publiskajam atslēgu serverim "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook lv %1 nav ieviests %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook lv %1 pievienotas publiskās atslēgas.
|
||||
%1 records imported addressbook lv Tika importēti %1 ieraksti
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook lv %1 ieraksti nolasīti (vēl nav importēti, tu vari atgriezties %2 atpakaļ %3 un izslēgt Importēšanas pārbaudi)
|
||||
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook lv %1 kopīgojis šo kontaktu %2 %3 %4
|
||||
@ -7,6 +12,12 @@
|
||||
actions addressbook lv Darbības
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook lv Pievienot vienu ierakstu apejot laukus
|
||||
add custom field addressbook lv Pievienot papildus lauku
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook lv Pievienojiet adrešu grāmatas saitēm pielāgotu lauku, kas tiek rādīts citās lietojumprogrammās. Noklusējuma vērtība ir none customfield.
|
||||
add to bcc addressbook lv Pievienot Blindcopy
|
||||
add to cc addressbook lv Pievienot kopijai
|
||||
add to distribution list addressbook lv Pievienot izplatīšanas sarakstam
|
||||
add to distribution list: addressbook lv Pievienot izplatīšanas sarakstam:
|
||||
add to to addressbook lv Pievienot uz
|
||||
added addressbook lv PIevienots
|
||||
address book common lv Adrešu grāmata
|
||||
address book - vcard in addressbook lv Adrešu grāmata - vCard iekš
|
||||
@ -14,16 +25,23 @@ address book - view addressbook lv Adrešu grāmata - skats
|
||||
address line 2 addressbook lv Adreses 2. rindiņa
|
||||
address type addressbook lv Adreses Tips
|
||||
addressbook common lv Adrešu grāmata
|
||||
addressbook list addressbook lv Adrešu grāmatas saraksts
|
||||
addressbook preferences addressbook lv Adrešu grāmatas iestādījumi
|
||||
addressbook-fieldname addressbook lv Adrešu grāmatas - Lauka nosaukums
|
||||
addvcard addressbook lv Pievienot vCard
|
||||
advanced search addressbook lv Uzlabota meklēšana
|
||||
all addressbooks addressbook lv Visas adrešu grāmatas
|
||||
all types addressbook lv Visi veidi
|
||||
allow addressbook lv Atļaut
|
||||
allow for contacts only addressbook lv Atļaut tikai kontaktiem
|
||||
alt. csv import addressbook lv Alternatīva CSV importēšana
|
||||
always addressbook lv Vienmēr
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook lv Vai esi drošs ka vēlies dzēst šo lauku?
|
||||
audio call addressbook lv Audio zvans
|
||||
birthday common lv Dzimšanas diena
|
||||
birthdays common lv Dzimšanas dienas
|
||||
blank addressbook lv Tukšs
|
||||
browser location addressbook lv Pārlūkprogrammas atrašanās vieta
|
||||
business common lv Darbības joma
|
||||
business city addressbook lv Pilsēta
|
||||
business country addressbook lv Valsts
|
||||
@ -33,10 +51,13 @@ business phone addressbook lv Telefons
|
||||
business state addressbook lv Štats
|
||||
business street addressbook lv Iela
|
||||
business zip code addressbook lv Pasta Indekss
|
||||
calendar integration addressbook lv Kalendāra integrācija
|
||||
car phone addressbook lv Automašīnas Telefons
|
||||
cell phone addressbook lv Mobīlais telefons
|
||||
change addressbook when updating addressbook lv Mainīt adrešu grāmatu atjaunināšanas laikā
|
||||
charset of file addressbook lv faila kodējums
|
||||
check all addressbook lv Parbaudīt visu
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin lv Izvēlieties iepriekš noteiktu kartes avotu vai izmantojiet pielāgotu URL (izmantojiet %r = iela, %t = pilsēta, %c = valsts, %z = pasta indekss).
|
||||
city common lv Pilsēta
|
||||
company common lv Firma
|
||||
company name addressbook lv Firmas Nosaukums
|
||||
@ -49,16 +70,23 @@ copied by %1, from record #%2. addressbook lv Kopēja %1 no ieraksta #%2
|
||||
country common lv Valsts
|
||||
create new links addressbook lv Izveidot jaunas saites
|
||||
created addressbook lv Izveidots
|
||||
crm-view addressbook lv CRM skats
|
||||
csv-fieldname addressbook lv CSV-Lauka nosaukums
|
||||
csv-filename addressbook lv CSV-Faila nosaukums
|
||||
custom addressbook lv Mainīt
|
||||
custom fields addressbook lv Mainīti lauki
|
||||
debug output in browser addressbook lv Parādīt izvadu pārlūkprogrammā
|
||||
default addressbook lv Noklusējums
|
||||
default action on double-click addressbook lv Noklusējuma darbība pēc dubultklikšķa
|
||||
default filter addressbook lv Filtrs pēc noklusēšanas
|
||||
default geolocation source address addressbook lv Noklusējuma GeoLocation avota adrese
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook lv Izdzēst vienu ierakstu apejot id
|
||||
deleted addressbook lv Izdzēsts
|
||||
department common lv Nodaļa
|
||||
disable addressbook lv Izslēgt
|
||||
disable last/next event column addressbook lv Izslēgt slejā Pēdējais/nākamais notikums
|
||||
distribution list renamed addressbook lv Izplatīšanas saraksts pārdēvēts
|
||||
distribution lists as groups addressbook lv Sadales saraksti kā grupas
|
||||
domestic addressbook lv Kopmītne
|
||||
download addressbook lv Lejupielādēt
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook lv Lejupieldēt eksporta failu (Atķeksē, lai redzētu izvadu pārlūkprogrammā)
|
||||
@ -69,13 +97,23 @@ duration addressbook lv Izpildes laiks
|
||||
edit custom field addressbook lv Mainīt lauku
|
||||
edit custom fields admin lv Mainīt laukus
|
||||
empty admin lv Tukšš
|
||||
empty addressbook before importing addressbook lv Dzēst adrešu grāmatas ierakstus, kas nav CSV sarakstā
|
||||
empty for all addressbook lv iztukšot visiem
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook lv Ievadiet ceļu līdz eksportētajam failam
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook lv Piemērs {{{IF n_prefikss~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}}} - meklēt laukā "n_prefix", lai atrastu "Mr", ja atrasts, rakstiet Hello Mr., citādi rakstiet Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences lv Piemērs {{{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefiksa virsraksts n_dzimene}} - Piemērs: Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook lv Piemērs {{{NELF role}} - ja lauks role nav tukšs, parādīsies jauna rinda ar lauka role vērtību
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook lv Piemērs {{{nenvlf role}} - ja lauka loma nav tukša, iestatiet LF bez lauka vērtības
|
||||
existing links addressbook lv Eksistējošas saites
|
||||
export contacts addressbook lv Eksportēt kontaktus
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook lv Eksporta definīcija, ko izmantot nextmatch eksportam
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook lv Eksporta definīcija, kas jāizmanto nextmatch eksportam
|
||||
export file name addressbook lv Eksportējamā faila nosaukums
|
||||
export from addressbook addressbook lv Eksportēt no adrešu grāmatas
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook lv Eksportē kontaktus no adrešu grāmatas CSV failā. CSV nozīmē "komatā atdalītas vērtības". Iespēju cilnē var izvēlēties arī citus atdalītājus.
|
||||
extra addressbook lv Papildus
|
||||
favorite phone addressbook lv Iecienītākais tālrunis
|
||||
favorites addressbook lv Izlase
|
||||
fax addressbook lv Fakss
|
||||
fax number common lv Faksa numurs
|
||||
field %1 has been added ! addressbook lv Lauks %1 tika pievienots !
|
||||
@ -85,9 +123,13 @@ fields to check for duplicates addressbook lv Lauki, kuros pārbauda, vai nav du
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook lv Lauki, kas jāņem vērā, meklējot dublējošos kontaktus.
|
||||
fields to show in address list addressbook lv Lauki kuri tiek rādīti adrešu sarakstā
|
||||
fieldseparator addressbook lv Lauku atdal?t?js
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook lv Izmantojiet šo tagu sērijas burtam. Ievietojiet saturu, kuru vēlaties atkārtot, starp divām tagiem.
|
||||
freebusy uri addressbook lv FreeBusy URI
|
||||
full name addressbook lv Pilns vārds
|
||||
general admin lv Vispārējs
|
||||
geo addressbook lv GEO
|
||||
geolocation addressbook lv Ģeogrāfiskā atrašanās vieta
|
||||
geolocation integration admin lv Ģeolokalizācijas integrācija
|
||||
global categories addressbook lv Globālās kategorijas
|
||||
grant addressbook access common lv Nodrošināt piekļuvi adrešu grāmatai
|
||||
h addressbook lv h
|
||||
@ -113,9 +155,15 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook lv Importēt no LDIF, CSV vai vCard
|
||||
import from outlook addressbook lv Importēt no Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook lv Importēt vairākas vCard
|
||||
import next set addressbook lv Importēt nākošo porciju
|
||||
importer's personal addressbook lv Importētāja personīgā
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook lv Importē kontaktus adrešu grāmatiņā no CSV faila. CSV nozīmē "komatā atdalītas vērtības". Iespēju cilnē varat izvēlēties arī citus atdalītājus.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook lv Importē kontaktus no vCard faila jūsu adrešu grāmatiņā.
|
||||
infolog addressbook lv InfoLog Kontaktpersona
|
||||
infolog-organisation addressbook lv InfoLog organizācija
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook lv Nepietiekamas tiesības dzēst šo sarakstu!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook lv Nepietiekamas tiesības rediģēt šo sarakstu!
|
||||
international addressbook lv Internacion?ls
|
||||
invite to current call addressbook lv Uzaicināt uz pašreizējo zvanu
|
||||
label addressbook lv Eti?ete (label)
|
||||
last modified addressbook lv Pēdējo reizi pārveidots
|
||||
ldap context for contacts admin lv LDAP konteksts kontaktiem
|
||||
@ -127,6 +175,8 @@ list all categories addressbook lv Kategoriju saraksts
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook lv Ielādēt pielāgotos laukus indeksā, pat ja pielāgotā lauka sleja ir izslēgta (piemēram, lai tos parādītu konkrētā indeksa slejā).
|
||||
load vcard addressbook lv Ielādēt vCard
|
||||
location addressbook lv Novietojums
|
||||
mail vcard addressbook lv Pasts vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook lv Galvenās kategorijas savā laukā
|
||||
mark records as private addressbook lv Iezīmēt ierakstus kā privātus
|
||||
merge duplicates addressbook lv Dublikātu apvienošana
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook lv Apvienot pirmajā vai kontā, dzēš visus pārējos!
|
||||
@ -137,34 +187,51 @@ mobile phone addressbook lv Mobīlais tālrunis
|
||||
modem phone addressbook lv Modēma tālrunis
|
||||
move to addressbook addressbook lv Pārvietot uz adrešu grāmatu
|
||||
multiple vcard addressbook lv Vairākas vCard
|
||||
name, email, phone addressbook lv Vārds, e-pasts, tālrunis
|
||||
no country selected addressbook lv Nav izvēlēta neviena valsts
|
||||
no distribution list addressbook lv Nav izplatīšanas saraksta
|
||||
no vcard addressbook lv Nav vCard
|
||||
not shared addressbook lv nav koplietoti
|
||||
number of records to read (%1) addressbook lv Lasāmo ierakstu skaits (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook lv Atvērt %1 CRM skatījumu
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook lv Atvērt e-pasta adreses ārējā pasta programmā
|
||||
open infolog crm view preferences lv Atvērt InfoLog CRM kontakta skatu
|
||||
open tracking system crm view preferences lv Atvērt izsekošanas sistēmas CRM skatu
|
||||
other number addressbook lv Cits nummurs
|
||||
other phone addressbook lv Cits telefons
|
||||
pager common lv Peidžeris
|
||||
parcel addressbook lv Sūtījums
|
||||
participants addressbook lv Dalībnieki
|
||||
permission denied !!! addressbook lv Atļauja liegta!!!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook lv Atļauja liegta! Palūdziet administratoram atļaut regulāri izmantot atjaunināt publiskās atslēgas.
|
||||
pgp key addressbook lv PGP atslēga
|
||||
phone number common lv Telefona numurs
|
||||
phone numbers common lv Telefona numuri
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook lv Lūdzu, ievadiet lauka nosaukumu !
|
||||
pref addressbook lv prim
|
||||
prefix addressbook lv Prefiks
|
||||
prevent deleting of contacts admin lv Aizliegt kontaktu dzēšanu
|
||||
private address addressbook lv Privātā adrese
|
||||
public key addressbook lv Publiskā atslēga
|
||||
public sharing url addressbook lv Publiskās kopīgošanas URL
|
||||
read a list of entries. addressbook lv Lasīt ierakstu sarakstu.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook lv Lasīt vienu ierakstu, apejot id un lauku sarakstu
|
||||
record access addressbook lv Piekļuve ierakstam
|
||||
record owner addressbook lv Ieraksta īpašnieks
|
||||
remove from distribution list addressbook lv Noņemt no izplatīšanas saraksta
|
||||
rename list addressbook lv Pārdēvēt sarakstu
|
||||
rename selected distribution list addressbook lv Pārdēvēt atlasīto sadales sarakstu
|
||||
repetition addressbook lv Atkārtojums
|
||||
role addressbook lv Loma
|
||||
schedule a video conference addressbook lv Videokonferences plānošana
|
||||
search letter addressbook lv Meklēt burtu
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook lv Izvēlieties avota adresi, kas tiks izmantota GeoLocation maršrutēšanas sistēmā.
|
||||
select all addressbook lv Iezīmēt visus
|
||||
select an opened dialog addressbook lv Izvēlieties atvērto dialoglodziņu
|
||||
select the type of conversion addressbook lv Iezīmēt sarunas veidu
|
||||
select the type of conversion: addressbook lv Izvēlēties sarunas veidu:
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook lv Sūtīt faksu pa e-pastu, aizstājot faksa numuru ar e-pasta adresi
|
||||
send succeeded to %1 common lv Nosūtīt veiksmīgi uz %1
|
||||
share into addressbook addressbook lv Kopīgot adrešu grāmatiņā
|
||||
share writable addressbook lv Koplietošana rakstāms
|
||||
shared addressbook lv kopīgots
|
||||
@ -172,6 +239,10 @@ shared by me addressbook lv kopīgots ar mani
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook lv kopīgots adrešu grāmatiņā %1
|
||||
shared with addressbook lv Dalīta ar
|
||||
show addressbook lv Rādīt
|
||||
show active accounts addressbook lv Rādīt aktīvos kontus
|
||||
show all accounts addressbook lv Rādīt visus kontus
|
||||
smime key addressbook lv S/MIME atslēga
|
||||
special addressbook lv Īpašais
|
||||
startrecord addressbook lv Sākuma ieraksts
|
||||
state common lv Štats
|
||||
street common lv Iela
|
||||
@ -179,27 +250,38 @@ successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook lv Jūsu adr
|
||||
suffix addressbook lv Suffiks
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook lv Testēt Importu (parādīt importējamos ierakstus <u>tikai</u> pārlūkprogrammā)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook lv ?is lauka nosaukums jau tiek izmantots !
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook lv Zip paplašinājums ir nepieciešams, lai ievietotu kontaktu datus LibreOffice vai MS Office dokumentos.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook lv Šīs personas vārds nav adrešu grāmatā.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook lv Sīs personas uzvārds nav adrešu grāmatā.
|
||||
title addressbook lv Darba nosaukums
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook lv pārāk daudz, var pārsniegt izpildes laika limitu
|
||||
today is %1's birthday! common lv Šodien ir %1 ir dzimšanas diena!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common lv Rīt %1 ir dzimšanas diena.
|
||||
translation addressbook lv Tulkojums
|
||||
type addressbook lv Tips
|
||||
type addressbook lv Veids
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook lv Nevar importēt uz %1, izmantojot %2
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook lv Nav zināms tips %1, importēts kā %2
|
||||
unshare addressbook lv vairs nav koplietošanas
|
||||
unshared addressbook lv vairs nav koplietojams
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook lv Atjaunini vienu ierakstu apejot lauku
|
||||
updated addressbook lv Atjaunināts
|
||||
use a category tree? addressbook lv Kategoriju atlasei izmantot koku
|
||||
use country list addressbook lv Izmantot valstu sarakstu
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook lv Lietotāju grupas automātiski tiek parādītas kā sadales saraksti.
|
||||
vcard common lv vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook lv vCard pieprasa vārda ievadīšanu
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook lv vCard pieprasa uzvārda ievadīšanu
|
||||
video call addressbook lv Video zvans
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin lv BRĪDINĀJUMS!! LDAP ir derīgs tikai tad, ja tu neizmanto kontaktus kontu glabātuvei!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook lv Pārskatot kontaktu, parādīt saistītos ierakstus no izvēlētās lietojumprogrammas.
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook lv Apvienojot ierakstus dokumentos, tie tiks saglabāti šeit. Ja direktorija nav norādīta, tie tiks saglabāti jūsu mājas direktorijā (/home/...).
|
||||
work phone addressbook lv Darba telefons
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin lv Jā, tikai administratori var attīrīt dzēstos vienumus
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin lv Jā, lietotāji var attīrīt savus dzēstos vienumus
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook lv Jums nav atļauts kopīgot ar adrešu grāmatu %1
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook lv Jums ir jāizvēlas vCard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook lv Jums ir jāzvēlas vismaz 1 kolonna ko parīdit
|
||||
you need to select some entries first addressbook lv Vispirms jāizvēlas daži ieraksti
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook lv Jūsu jaunā publiskā atslēga ir saglabāta kontu adrešu grāmatā.
|
||||
zip code common lv Pasta inekss
|
||||
zip_note addressbook lv <p><b>Piezīme:</b> Fails drīkst būt .zip ar sazipotiem .csv, .vcf, or .ldif failiem. Tomēr, vienā zip failā lieciet viena tipa failus.
|
||||
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
||||
%1 added addressbook nl %1 toegevoegd
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook nl %1 contact(en) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook nl %1 contact(en) %2, %3 mislukt vanwege %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook nl %1 contact(en) %2, %3 mislukt vanwege onvoldoende rechten !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook nl %1 contacten bijgewerkt (%2 fouten)
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook nl %1 velden in %2 andere organisatie lid/leden gewijzigd
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook nl %1 sleutel(s) toegevoegd aan publieke keyserver "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook nl %1 niet geimplementeerd voor %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook nl %1 publieke sleutels toegevoegd.
|
||||
%1 records imported addressbook nl %1 adressen geïmporteerd
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook nl %1 adressen gelezen (nog niet geïmporteerd, U kunt %2terug%3 gaan en "Test Import" uitzetten)
|
||||
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook nl %1 heeft dit contact gedeeld op %2 %3 %4
|
||||
@ -35,9 +38,9 @@ add to cc addressbook nl Voeg aan CC toe
|
||||
add to distribution list addressbook nl Voeg toe aan distributie lijst
|
||||
add to distribution list: addressbook nl Voeg toe aan distributielijst:
|
||||
add to to addressbook nl Voeg toe aan
|
||||
added addressbook nl toegevoegd
|
||||
added by synchronisation addressbook nl toegevoegd tijdens synchronisatie
|
||||
added to distribution list addressbook nl toegevoegd aan distributielijst
|
||||
added addressbook nl Toegevoegd
|
||||
added by synchronisation addressbook nl Toegevoegd tijdens synchronisatie
|
||||
added to distribution list addressbook nl Toegevoegd aan distributielijst
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin nl Aanvullende informatie over het gebruik van LDAP als contact repository
|
||||
address book common nl Adresboek
|
||||
address book - vcard in addressbook nl Adresboek - vCard in
|
||||
@ -49,6 +52,7 @@ addressbook common nl Adresboek
|
||||
addressbook csv export addressbook nl Adresboek CSV export
|
||||
addressbook csv import addressbook nl Adresboek CSV import
|
||||
addressbook field addressbook nl Adresboek veld
|
||||
addressbook list addressbook nl Adresboeklijst
|
||||
addressbook menu addressbook nl Adresboek menu
|
||||
addressbook of addressbook nl Adresboek v an
|
||||
addressbook preferences addressbook nl Adresboek voorkeuren
|
||||
@ -59,8 +63,12 @@ addressbook vcard import addressbook nl Adresboek vCard import
|
||||
addressbook-fieldname addressbook nl Adresboek-veldnaam
|
||||
addvcard addressbook nl vCard toevoegen
|
||||
advanced search addressbook nl UItgebreid zoeken
|
||||
all addressbooks addressbook nl Alle adresboeken
|
||||
all contacts addressbook nl Alle contacten
|
||||
all in one field addressbook nl Alles in 1 veld
|
||||
all types addressbook nl Alle types
|
||||
allow addressbook nl Toestaan
|
||||
allow for contacts only addressbook nl Alleen toestaan voor contactpersonen
|
||||
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook nl Sta alle leden van de volgende groepen toe alle contact data te wijzigen van accounts
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin nl Laat gebruikers toe hun eigen accountgegevens te beheren
|
||||
alt. csv import addressbook nl Alternatief CSV-bestand importeren
|
||||
@ -70,10 +78,12 @@ apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook nl Weet u zeker dat u deze contactpersoon wilt verwijderen?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook nl Weet u zeker dat u dit veld wilt verwijderen?
|
||||
assistent addressbook nl Assistent
|
||||
assistent phone addressbook nl telefoon assistent
|
||||
assistent phone addressbook nl Telefoon assistent
|
||||
audio call addressbook nl Audio-oproep
|
||||
birthday common nl Verjaardag
|
||||
birthdays common nl Verjaardagen
|
||||
blank addressbook nl Blanco
|
||||
browser location addressbook nl Browserlocatie
|
||||
business common nl Bedrijf
|
||||
business address addressbook nl Adres bedrijf
|
||||
business address line 2 addressbook nl Adres bedrijf regel 2
|
||||
@ -87,18 +97,20 @@ business state addressbook nl Provincie / Staat / Streek - Bedrijf
|
||||
business street addressbook nl Straat Bedrijf
|
||||
business zip code addressbook nl Postcode Bedrijf
|
||||
calendar fields: addressbook nl Kaldendervelden:
|
||||
calendar integration addressbook nl Kalenderintegratie
|
||||
calendar uri addressbook nl Kalender URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin nl Kan gewijzigd worden via Setup >> Configuratie
|
||||
can't create dn %1 addressbook nl Kan dn %1 niet aanmaken
|
||||
car phone addressbook nl Autotelefoon
|
||||
categorie addressbook nl categorie
|
||||
categorie added addressbook nl categorie toegevoegd
|
||||
categorie delete addressbook nl categorie verwijderd
|
||||
categorie addressbook nl Categorie
|
||||
categorie added addressbook nl Categorie toegevoegd
|
||||
categorie delete addressbook nl Categorie verwijderd
|
||||
categories, notes, ... addressbook nl Categorieën, notities, ...
|
||||
category path addressbook nl Pad Categorie
|
||||
category tree admin nl Categorie boom
|
||||
cell phone addressbook nl Mobilofoon
|
||||
change all organisation members addressbook nl wijzig alle leden van de organisatie
|
||||
change addressbook when updating addressbook nl Adresboek bijwerken
|
||||
change all organisation members addressbook nl Wijzig alle leden van de organisatie
|
||||
charset for the csv export addressbook nl Karakterset voor de CSV export
|
||||
charset for the vcard export addressbook nl Karakterset voor de vCard export
|
||||
charset for the vcard import and export addressbook nl Karakterset voor de vCard im -en export
|
||||
@ -107,6 +119,7 @@ check all addressbook nl Markeer alles
|
||||
choose an icon for this contact type admin nl Kies een pictogram voor dit type contact
|
||||
choose charset addressbook nl Kies karakterset
|
||||
choose owner of imported data addressbook nl Kies de eigenaar van de geimporteerde gegevens
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin nl Kies vooraf gedefinieerde kaartbron of gebruik aangepaste URL (gebruik %r = straat, %t = stad, %c = land, %z = postcode)
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin nl Kies een eTemplate voor dit type contact
|
||||
city common nl Stad
|
||||
city (private) addressbook nl Stad (prive)
|
||||
@ -130,11 +143,11 @@ contact saved addressbook nl Contact opgeslagen
|
||||
contact settings admin nl Contactinstellingen
|
||||
contactform addressbook nl Contactformulier
|
||||
contacts common nl Contacten
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin nl contacten en account contactgegevens naar LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin nl contacten en account contactgegevens naar SQL
|
||||
contacts to ldap admin nl contacten naar LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin nl Contacten en account contactgegevens naar LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin nl Contacten en account contactgegevens naar SQL
|
||||
contacts to ldap admin nl Contacten naar LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin nl contacten naar LDAP, account contactgegevens naar SQL
|
||||
contains addressbook nl bevat
|
||||
contains addressbook nl Bevat
|
||||
copied addressbook nl gekopieerd
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook nl Gekopieerd door %1, van record #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook nl Kopieer een contact en bewerk de kopie
|
||||
@ -156,7 +169,7 @@ custom etemplate for the contactform addressbook nl Aangepaste eTemplate voor he
|
||||
custom fields addressbook nl Aangepast velden
|
||||
data exchange settings addressbook nl Data exchange instellingen
|
||||
debug output in browser addressbook nl Debug resultaat in browser
|
||||
default addressbook nl standaard
|
||||
default addressbook nl Standaard
|
||||
default action on double-click addressbook nl Standaard actie bij dubbel klikken
|
||||
default address format addressbook nl Standaard adresformaat
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook nl Standaardadresboek om contacten toe te voegen
|
||||
@ -164,31 +177,36 @@ default document to insert contacts addressbook nl Standaard document om contact
|
||||
default file as format addressbook nl Standaard bestand als formaat
|
||||
default filter addressbook nl Standaard filter
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook nl Standaard formaat voor bestanden, bijvoorbeeld voor nieuwe invoer.
|
||||
default geolocation source address addressbook nl Standaard GeoLocatie bronadres
|
||||
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook nl Standaard is om EMail (berichten) adressen te openen in EGroupware EMail (berichten) applicatie, als de gebruiker er toegang toe heeft.
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook nl Bepaalt welk emailadres (zakelijk of prive) gebruikt moet worden als het voorkeursadres voor distributielijsten in email.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook nl Verwijder een enkel record door het ID te geven.
|
||||
delete selected distribution list! addressbook nl Verwijder de geselecteerde distributielijst!
|
||||
delete this contact addressbook nl Verwijder deze contact
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook nl Verwijder deze organisatie inclusief ALLE contacten
|
||||
deleted addressbook nl verwijderd
|
||||
deleted addressbook nl Verwijderd
|
||||
deletes the photo addressbook nl Verwijdert de foto
|
||||
department common nl Afdeling
|
||||
departments addressbook nl Afdelingen
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook nl Directory met documenten om contacten in te voegen
|
||||
disable addressbook nl Uitschakelen
|
||||
disable last/next event column addressbook nl Laatste/volgende gebeurteniskolom uitschakelen
|
||||
display contact addressbook nl Contact weergeven
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook nl Toont een herinnering voor verjaardagen op de voorpagina (de pagina die je te zien krijgt als je EGroupware start of wanneer je op het voorpagina ikoon klikt)
|
||||
distribution list deleted addressbook nl Distributielijst verwijderd
|
||||
distribution list renamed addressbook nl Distributielijst hernoemd
|
||||
distribution lists addressbook nl Distributielijsten
|
||||
distribution lists as groups addressbook nl Distributielijsten als groepen
|
||||
distribution lists, ... addressbook nl Distributielijsten, ....
|
||||
do you really want to delete this contact? addressbook nl Wilt u dit contact werkelijk verwijdenren ?
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook nl Wil je een persoonlijk adresboek dat niet door andere gebruikers bekeken kan worden, jij verleent toegang tot je persoonlijke adresboek
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook nl Wilt u dit contact werkelijk verwijderen?
|
||||
doesn't matter addressbook nl maakt niets uit
|
||||
doesn't matter addressbook nl Maakt niets uit
|
||||
domestic addressbook nl Huiselijk
|
||||
don't hide empty columns addressbook nl Lege kolommen niet verbergen
|
||||
download addressbook nl Download
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook nl Download export bestand (uitzetten om in verkenner te tonen)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook nl dit contact als vCardbestand downloaden
|
||||
download this contact as vcard file addressbook nl Download dit contact als vCard-bestand
|
||||
duplicate threshold addressbook nl Dubbele drempel
|
||||
duplicate warning addressbook nl Duplicaat waarschuwing
|
||||
duplicates addressbook nl Duplicaten
|
||||
@ -202,11 +220,12 @@ edit extra account-data in the addressbook admin nl Extra account-gegevens in he
|
||||
edit phonenumbers addressbook nl Telefoonnummers wijzigen
|
||||
edit phonenumbers - addressbook nl Telefoonnummers wijzigen -
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook nl Of de ingestelde emailadressen zijn onjuist of de email configuratie is onjuist.
|
||||
email & internet addressbook nl Email & Internet
|
||||
email (private) addressbook nl email (prive)
|
||||
email & internet addressbook nl E-mail & Internet
|
||||
email (private) addressbook nl E-mail (prive)
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook nl Emailadressen (kommagescheiden) om de contactgegevens te verzenden
|
||||
empty admin nl Leeg
|
||||
empty for all addressbook nl leeg voor allen
|
||||
empty addressbook before importing addressbook nl Adresboekvermeldingen verwijderen Niet in de CSV-lijst
|
||||
empty for all addressbook nl Leeg voor allen
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook nl Maak een extra persoonlijk adresboek mogelijk
|
||||
enclosure addressbook nl Bijgesloten
|
||||
end addressbook nl Einde
|
||||
@ -236,9 +255,10 @@ extra addressbook nl Extra
|
||||
extra encodings addressbook nl Extra versleutelen
|
||||
extra private addressbook nl Extra prive
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook nl wijzigen van %1 organisatie lid/leden mislukte (onvoldoende rechten) !!!
|
||||
favorite phone addressbook nl Favoriete telefoon
|
||||
favorites addressbook nl Favorieten
|
||||
fax addressbook nl Fax
|
||||
fax (private) addressbook nl fac (prive)
|
||||
fax (private) addressbook nl Fac (prive)
|
||||
fax number common nl Faxnummer
|
||||
field %1 has been added ! addressbook nl Veld 1% is toegevoegd !
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook nl Veld 1% bijgewerkt !
|
||||
@ -250,7 +270,7 @@ fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook nl Velden wa
|
||||
fields to copy when copying an address? admin nl Velden welke moeten worden gekopieerd als er een adres wordt gekopieerd
|
||||
fields to show in address list addressbook nl Velden die zichtbaar zijn in adreslijst
|
||||
fieldseparator addressbook nl Scheidingssymbool velden
|
||||
for read only ldap admin nl voor alleen-lezen LDAP
|
||||
for read only ldap admin nl Voor alleen-lezen LDAP
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook nl Gebruik deze tag voor serie brieven. Plaats de inhoud die herhaald moet worden tussen de twee tags.
|
||||
freebusy uri addressbook nl Vrij/bezet URI
|
||||
full name addressbook nl Volledige naam
|
||||
@ -258,6 +278,8 @@ general admin nl Algemeen
|
||||
general fields: addressbook nl Algemene velden:
|
||||
general settings addressbook nl Algemene instellingen
|
||||
geo addressbook nl GEO
|
||||
geolocation addressbook nl Geolocatie
|
||||
geolocation integration admin nl Integratie van geolocatie
|
||||
global categories addressbook nl Algemene categoriën
|
||||
grant addressbook access common nl Geen toegang adresboek
|
||||
group %1 addressbook nl Groep %1
|
||||
@ -281,7 +303,7 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin nl Hoeveel contactpe
|
||||
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook nl Hoeveel velden moeten overeenkomen om de record als een duplicaat te beschouwen.
|
||||
html link to the current record addressbook nl HTML link naar huidig record
|
||||
icon addressbook nl Icoon
|
||||
if accounts are already in ldap admin nl indien accounts reeds in LDAP zitten
|
||||
if accounts are already in ldap admin nl Indien accounts reeds in LDAP zitten
|
||||
ignore first line addressbook nl Negeer eerste regel
|
||||
import addressbook nl Importeren
|
||||
import contacts addressbook nl Contacten Importeren
|
||||
@ -302,8 +324,10 @@ infolog addressbook nl InfoLog Contact
|
||||
infolog-organisation addressbook nl InfoLog Organisatie
|
||||
insert addressbook nl Voeg toe
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook nl Niet genoeg rechten om deze lijst te verwijderen!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook nl Onvoldoende rechten om deze lijst te bewerken!
|
||||
international addressbook nl Internationaal
|
||||
internet addressbook nl Internet
|
||||
invite to current call addressbook nl Uitnodigen voor huidig gesprek
|
||||
label addressbook nl Label
|
||||
last date addressbook nl Laatste datum
|
||||
last modified addressbook nl laatste wijziging
|
||||
@ -326,7 +350,7 @@ list of files linked to the current record addressbook nl Lijs van bestanden gel
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook nl Laad aangepaste velden in index, zelfs als aangepaste veld kolom is uitgeschakeld (bijvoorbeeld om ze weer te geven in een specifieke index kolom)
|
||||
load vcard addressbook nl Laad vCard
|
||||
location addressbook nl Locatie
|
||||
locations addressbook nl locaties
|
||||
locations addressbook nl Locaties
|
||||
mail vcard addressbook nl Mail vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook nl Hoofd categorien in hun eigen veld
|
||||
manage mapping addressbook nl Beheer de mappings
|
||||
@ -351,10 +375,11 @@ multiple vcard addressbook nl Meervoudige vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook nl Naam voor de distributielijst
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook nl Naam van de huidige gebruiker, alle andere contactvelden zijn ook geldig
|
||||
name, address addressbook nl Naam, adres
|
||||
name, email, phone addressbook nl Naam, e-mail, telefoon
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook nl Nieuwe contact toegevoegd op %2 door %1
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook nl Nieuw venster geopend waarin de InfoLog voor uw selectie bewerkt wordt
|
||||
next date addressbook nl Volgende datum
|
||||
no categories selected addressbook nl geen categorieën geselecteerd
|
||||
no categories selected addressbook nl Geen categorieën geselecteerd
|
||||
no country selected addressbook nl Geen land geselecteerd
|
||||
no distribution list addressbook nl Geen distributielijst
|
||||
no fallback addressbook nl Geen aktie ongedaan maken
|
||||
@ -362,12 +387,13 @@ no vcard addressbook nl Geen vCard
|
||||
not shared addressbook nl niet gedeeld
|
||||
number addressbook nl Nummer/aantal
|
||||
number of records to read (%1) addressbook nl Aantal adressen om te lezen (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook nl Weergave %1 CRM openen
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook nl Open EMal adres in extern mail (berichten)programma
|
||||
open for editing? addressbook nl Open voor bewerken ?
|
||||
open infolog crm view preferences nl Open InfoLog CRM beeld
|
||||
open tracking system crm view preferences nl Open Tracking systeem CRM beeld
|
||||
options for type admin nl Opties voor type
|
||||
organisation addressbook nl organisatie
|
||||
organisation addressbook nl Organisatie
|
||||
organisations addressbook nl Organisaties
|
||||
organisations by departments addressbook nl Organisaties op afdelingen
|
||||
organisations by location addressbook nl Organisaties op locaties
|
||||
@ -378,52 +404,62 @@ pager common nl Pieper
|
||||
parcel addressbook nl Pakket
|
||||
participants addressbook nl Deelnemers
|
||||
permission denied !!! addressbook nl Toestemming geweigerd !!!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook nl Toestemming geweigerd! Vraag je beheerder om regelmatig gebruik toe te staan om hun publieke sleutels bij te werken.
|
||||
pgp key addressbook nl PGP-sleutel
|
||||
phone number common nl Telefoonnummer
|
||||
phone numbers common nl Telefoonnummers
|
||||
photo addressbook nl Foto
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook nl Vul een naam voor dat veld in svp !
|
||||
please select only one category addressbook nl Kies svp slechts één categorie
|
||||
postal common nl Postadres
|
||||
pref addressbook nl voorkeur
|
||||
pref addressbook nl Voorkeur
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook nl Voorkeurs emailadres tbv distributielijsten
|
||||
preferred phone addressbook nl voorkeurstelefoon
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook nl voorkeurs type van emailadres om toe te voegen aan distributielijsten
|
||||
prefix addressbook nl Voorvoegsel
|
||||
prevent deleting of contacts admin nl Voorkom het verwijderen van contacten
|
||||
private address addressbook nl Privé adres
|
||||
private custom fields addressbook nl Eigen aangepaste velden
|
||||
public key addressbook nl Public Key
|
||||
public sharing url addressbook nl URL voor publiek delen
|
||||
publish into groups: addressbook nl Publiceer in groepen:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook nl Lees een lijst / zoek naar records.
|
||||
read a list of entries. addressbook nl Lees een lijst met records
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook nl Lees een record door een ID. in te voeren en een veldenlijst
|
||||
read only addressbook nl alleen-lezen
|
||||
read only addressbook nl Alleen-lezen
|
||||
record access addressbook nl Bestandstoegang
|
||||
record owner addressbook nl Bestand eigenaar
|
||||
recovered addressbook nl Teruggezet
|
||||
region addressbook nl Regio
|
||||
remove from distribution list addressbook nl Verwijder van distributielijst
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook nl Verwijder geselecteerde contacten van de distributielijst
|
||||
removed from distribution list addressbook nl verwijderd van de distributielijst
|
||||
removed from distribution list addressbook nl Verwijderd van de distributielijst
|
||||
rename list addressbook nl Lijst hernoemen
|
||||
rename selected distribution list addressbook nl Hernoem geselecteerde distributielijst
|
||||
repetition addressbook nl Herhaling
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook nl Samenvoegvelden tbv invoegen van contacten in documenten
|
||||
required fields * addressbook nl verplichte velden *
|
||||
required fields * addressbook nl Verplichte velden *
|
||||
role addressbook nl Rol
|
||||
room addressbook nl Kamer
|
||||
schedule a video conference addressbook nl Een videovergadering plannen
|
||||
search letter addressbook nl Zoek letter
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook nl Kies een portretformaat jpeg foto. Het wordt aangepast tot 60 pixels breedte.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook nl Selecteer een bronadres dat moet worden gebruikt in het routeringssysteem GeoLocation
|
||||
select a view addressbook nl Kies een weergave
|
||||
select addressbook type addressbook nl Kies een adresboek type
|
||||
select all addressbook nl Alles selecteren
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook nl Kies een actie of adresboek om te verplaatsen
|
||||
select an action or addressbook to move to... addressbook nl Selecteer een actie of adresboek om naar te verplaatsen...
|
||||
select an opened dialog addressbook nl Selecteer een geopend dialoogvenster
|
||||
select migration type admin nl Kies een migratie type
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook nl Kies meerdere contacten voor verdere actie
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook nl kies een telefoonnummer als een voorkeur tot contact
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook nl Kies een telefoonnummer als een voorkeur tot contact
|
||||
select the type of conversion addressbook nl Kies type conversie
|
||||
select the type of conversion: addressbook nl Kies type conversie:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin nl Kies waar je contacten wilt opslaan / ophalen
|
||||
selected contacts addressbook nl geselecteerde contacten
|
||||
selected contacts addressbook nl Geselecteerde contacten
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook nl Zend een kopie mail naar ontvanger
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook nl Fax via e-mail verzenden door faxnummer te vervangen door e-mailadres
|
||||
send succeeded to %1 common nl Zend verzenden gelukt naar %1
|
||||
seperator addressbook nl Scheidingsteken
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin nl Zet volledige naam en 'bestand als'in contacten van alle gebruikers. Of allemaal vullen of allemaal leeg laten
|
||||
@ -436,10 +472,14 @@ shared into addressbook %1 addressbook nl gedeeld in adresboek %1
|
||||
shared with addressbook nl Gedeeld met
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook nl Moeten de kolommen foto en thuisadres altijd worden weergegeven, zelfs als ze leeg zijn?
|
||||
show addressbook nl Toon
|
||||
show active accounts addressbook nl Toon actieve accounts
|
||||
show all accounts addressbook nl Alle accounts weergeven
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook nl InfoLog details van deze organisatie weergeven
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook nl Toon de contacten van deze organisatie
|
||||
similar contacts found: addressbook nl Zelfde contacten gevonden:
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin nl Afmetingen van de popup (BxH, bijvoorbeeld 400x300, als een popup nodig is)
|
||||
smime key addressbook nl S/MIME sleutel
|
||||
special addressbook nl Speciaal
|
||||
stadt addressbook nl Plaats
|
||||
start admin nl Start
|
||||
startrecord addressbook nl Startbestand
|
||||
@ -451,7 +491,7 @@ subject for email addressbook nl Onderwerp voor het emailbericht
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook nl Met succes %1 record geïmporteerd naar uw adresboek
|
||||
suffix addressbook nl Achtervoegsel
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook nl Tag voor markering tbv adreslabels
|
||||
tel home addressbook nl tel thuis
|
||||
tel home addressbook nl Tel thuis
|
||||
telephony integration admin nl Telefonie integratie
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook nl Test Import (te importeren adressen ALLEEN WEERGEVEN in uw browser)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook nl Bedankt dat u contact met ons hebt opgenomen.
|
||||
@ -460,14 +500,14 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook nl De anonieme gebruiker moet hier toevoegrechten voor hebben!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook nl De anonieme gebruiker moet hier leesrechten voor hebben!
|
||||
the following document-types are supported: addressbook nl De volgende document types worden ondersteund :
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook nl Zip extensie is nodig, om contact data te importeren in OpenOffice of MSOffice documenten
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook nl Zip extensie is nodig, om contact data te importeren in LibreOffice of MS Office documenten
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook nl Er ontstond een fout tijdens het opslaan van uw gegevens :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook nl Deze module toont een contact formulier dat gegevens direct opslaat in het adresboek.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook nl Deze module toont een blok van een adresboek groep.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook nl De voornaam van deze persoon staat niet het adresboek.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook nl De achternaam van deze persoon staat niet het adresboek.
|
||||
timezone addressbook nl Tijdszone
|
||||
title addressbook nl functie titel
|
||||
title addressbook nl Functie titel
|
||||
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook nl Namen van alle invoer gelinked aan huidig record, behalve de bijgesloten bestanden
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook nl Te veel kan mogelijk uw uitvoertijd van dit programme overschrijden
|
||||
today is %1's birthday! common nl Vandaag is %1 jarig !
|
||||
@ -478,29 +518,33 @@ type addressbook nl Type
|
||||
un-delete addressbook nl Verwijderen ongedaan maken
|
||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook nl Niet mogelijk om %1 te converteren naar account ID. Gebruik de settings (%2) van de pligin van de eigenaar.
|
||||
unable to delete addressbook nl Niet mogelijk te verwijderen
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook nl Kan niet importeren in %1, met %2
|
||||
unique id (uid) addressbook nl Uniek ID (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook nl Uniek ID <br /> voor bijwerken bestaand record
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook nl Onbekend type %1, geïmporteerd als %2
|
||||
unshare addressbook nl Niet langer delen
|
||||
unshared addressbook nl niet langer gedeeld
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook nl Een record bijwerken door de velden te geven
|
||||
update fields by edited organisations? admin nl Velden van de gewijzigde organisatie bijwerken?
|
||||
updated addressbook nl Bijgewerkt
|
||||
upload or delete the photo addressbook nl Upload of verwijder de foto
|
||||
url (business) addressbook nl url (zakelijk)
|
||||
url (private) addressbook nl url (prive)
|
||||
url (business) addressbook nl URL (zakelijk)
|
||||
url (private) addressbook nl URL (prive)
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin nl URL waaraan telefoonnummers gelinkt moeten worden (gebruik %1 = nummer dat je wilt bellen, %u = account naam, %t = account telefoonnummer)
|
||||
use a category tree? addressbook nl Gebruik een boom voor het selecteren van categorieën
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook nl Gebruik adresboek zijn "eigen sorteer" methode
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin nl Een extra categorie tabblad gebruiken voor persoonlijke aangepaste velden?
|
||||
use country list addressbook nl Gebruik Landenlijst
|
||||
use setup for a full account-migration admin nl gebruik setup voor een volledige accountmigratie
|
||||
use setup for a full account-migration admin nl Gebruik setup voor een volledige accountmigratie
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook nl Gebruik deze tag voor adres labels.Plaats de inhoud welke je wilt herhalen tussen twee tags.
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook nl gebruikt voor links en voor eigen sortering van de lijst
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook nl Gebruikt voor links en voor eigen sortering van de lijst
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook nl Gebruikersgroepen worden automatisch getoond als distributielijsten.
|
||||
user preference addressbook nl Gebrukers voorkeur
|
||||
vcard common nl vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook nl vCard vereist dat de voornaam ingevoerd is.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook nl vCard vereist dat de achternaam ingevoerd is.
|
||||
verification addressbook nl Verificatie
|
||||
video call addressbook nl Video-oproep
|
||||
view linked infolog entries addressbook nl Gekoppelde InfoLog details bekijken
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin nl WAARSCHUWING!! Alleen LDAP gebruiken als het adresboek niet wordt gebruikt om de accounts op te slaan!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook nl WAARSCHUWING: Alle gevonden contacten worden verwijderd!
|
||||
@ -508,14 +552,14 @@ weekday addressbook nl Werkdag
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook nl Wat moeten koppelingen aan het adresboek in andere toepassingen moeten weergeven. Lege waardes worden genegeerd. U moet opnieuw inloggen, als u deze instelling wijzigt!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook nl Bij het bekijken van een contact, toon de verbonden invoer van de geselecteerde invoer
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook nl Wanneer u vermeldingen in documenten samenvoegt, worden ze hier opgeslagen. Als er geen map is opgegeven, worden ze opgeslagen in uw thuismap (/home/...)
|
||||
where to add the email address addressbook nl waar moet het emailadres toegevoegd worden
|
||||
where to add the email address addressbook nl Waar moet het emailadres toegevoegd worden
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook nl Welk adresformaat moet het adresboek gebruiken voor landen waarvan het adresformaat nog niet bekend is. Indien het adresformaat van een land bekend is wordt het ongeacht deze instelling gebruikt.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook nl Welke adresboek moet geselecteerd worden wanneer een contact wordt bijgevoegd EN wanneer u geen toevoegingsrecht heb bij het huidige adresboek.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook nl Welke karakterset moet gebruikt worden voor de CSV export. De systeem standaard is de karakterset van deze EGroupware installatie.
|
||||
which charset should be used for the vcard export. addressbook nl Welke karakterset moet gebruikt worden voor de vCard export
|
||||
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook nl Welke karakterset moet gebruikt worden voor de vCard im - export.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook nl Welke velden moeten geexporteerd worden. "Alles" betekent elke veld dat in het adresboek is opgeslagen, inclusief de aangepaste velden. "Alleen bedrijf adres of privé adres" betekent dat alleen naam, organisatie en het gekozen adres wordt geexporteerd.
|
||||
whole query addressbook nl gehele query
|
||||
whole query addressbook nl Wehele query
|
||||
work email if given, else home email addressbook nl Zakelijke emailadres indien bekend, ander privé emailadres
|
||||
work phone addressbook nl Telefoon werk
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook nl Schrijf (bijwerken of toevoegen) een record door de velden mee te geven.
|
||||
@ -537,6 +581,8 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook nl U moet een vCard selecteren (*.v
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook nl U moet een op z'n minst 1 kolom selecteren om weer te geven
|
||||
you need to select a distribution list addressbook nl U moet een distributielijst kiezen
|
||||
you need to select some contacts first addressbook nl U moet eerst enkele contacten selecteren
|
||||
you need to select some entries first addressbook nl Je moet eerst een aantal items selecteren
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook nl Uw nieuwe openbare sleutel is opgeslagen in het adresboek van accounts.
|
||||
zip code common nl Postcode
|
||||
zip code (private) addressbook nl ZIP code (prive)
|
||||
zip_note addressbook nl <p><b>Opmerking:</b> Het bestand mag een zip file zijn bestaande uit .csv, .vcf, of .ldif bestanden. Echter, geen meerdere types per import.
|
||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook no %1 kontakt(er) %2, %3 mislyktes på grunn av %4!!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook no %1 kontakter oppdatert (%2 feil).
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook no %1-nøkkel(er) lagt til på den offentlige nøkkelserveren "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook no %1 ikke implementert for %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook no %1 offentlige nøkler lagt til.
|
||||
%1 records imported addressbook no %1 rekker importert
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook no %1 rekker lest (ikke importert enda, du kan gå %2tilbake%3 og fjerne haken på Test Import.
|
||||
(e.g. 1969) addressbook no (eks. 1969)
|
||||
@ -6,24 +11,37 @@
|
||||
actions addressbook no Funksjoner
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook no Legg til ett enkelt innslag ved å fylle inn feltene.
|
||||
add custom field addressbook no Legg til egendefinert felt
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook no Legg til egendefinert felt i lenker i adresseboken, som vises i andre programmer. Standardverdien er ingen egendefinerte felt.
|
||||
add to bcc addressbook no Legg til i Blindkopi
|
||||
add to cc addressbook no Legg til i Kopi
|
||||
add to distribution list addressbook no Legg til i distribusjonslisten
|
||||
add to distribution list: addressbook no Legg til i distribusjonslisten:
|
||||
add to to addressbook no Legg til i Til
|
||||
added addressbook no Lagt til
|
||||
address book common no Addressebok
|
||||
address book - vcard in addressbook no Adressebok - VCard inn
|
||||
address book - vcard in addressbook no Adressebok - vCard inn
|
||||
address book - view addressbook no Adressebok - vis
|
||||
address line 2 addressbook no Adresse Linje 2
|
||||
address type addressbook no Adressetype
|
||||
addressbook common no Adressebok
|
||||
addressbook list addressbook no Liste over adressebøker
|
||||
addressbook preferences addressbook no Adressebok preferanser
|
||||
addressbook-fieldname addressbook no Adressebok-Feltnavn
|
||||
addvcard addressbook no Legg til VCard
|
||||
addvcard addressbook no Legg til vCard
|
||||
advanced search addressbook no Avansert søk
|
||||
all addressbooks addressbook no Alle adressebøker
|
||||
all types addressbook no Alle typer
|
||||
allow addressbook no Tillat
|
||||
allow for contacts only addressbook no Tillat kun for kontakter
|
||||
alt. csv import addressbook no Alt. CSV Import
|
||||
always addressbook no Alltid
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook no Er du sikker på at du ønsker å slette denne kontakten?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook no Er du sikker du vil slette dette feltet?
|
||||
audio call addressbook no Lydanrop
|
||||
birthday common no Fødselsdag
|
||||
birthdays common no Fødselsdager
|
||||
blank addressbook no Tom
|
||||
browser location addressbook no Nettleserplassering
|
||||
business common no Arbeid
|
||||
business city addressbook no By, Arbeid
|
||||
business country addressbook no Land, Arbeid
|
||||
@ -33,11 +51,14 @@ business phone addressbook no Telefon, Arbeid
|
||||
business state addressbook no Fylke, Arbeid
|
||||
business street addressbook no Gate, Arbeid
|
||||
business zip code addressbook no Postkode, Arbeid
|
||||
calendar integration addressbook no Kalenderintegrering
|
||||
car phone addressbook no Bil Telefon
|
||||
cell phone addressbook no Mobiltelefon
|
||||
change addressbook when updating addressbook no Endre adressebok ved oppdatering
|
||||
charset of file addressbook no Karaktersett for filen
|
||||
check all addressbook no Kontroller alle
|
||||
choose an icon for this contact type admin no Velg et ikon for denne kontakttype
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin no Velg forhåndsdefinert kartkilde eller bruk egendefinert URL (bruk %r = gate, %t = by, %c = land, %z = postnummer)
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin no Velg en emal for denne kontakttype
|
||||
city common no By
|
||||
company common no Firma
|
||||
@ -47,23 +68,30 @@ contact common no Kontakt
|
||||
contact application admin no Kontakt program
|
||||
contact saved addressbook no Kontakt lagret
|
||||
contact settings admin no Kontakt Innstillinger
|
||||
contains addressbook no inneholder
|
||||
contains addressbook no Inneholder
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook no Kopiert av %1, fra rekke #%2.
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook no Kopier endringene dine til utklippstavlen, %1oppfrisk forekomsten%2 og sammenstill de
|
||||
country common no Land
|
||||
create new links addressbook no Opprette nye lenker
|
||||
created addressbook no Opprettet
|
||||
credit addressbook no Krediter
|
||||
crm-view addressbook no CRM-visning
|
||||
csv-fieldname addressbook no CSV-Feltnavn
|
||||
csv-filename addressbook no CSV-FIlnavn
|
||||
custom addressbook no Egendefinert
|
||||
custom fields addressbook no Egendefinerte Felter
|
||||
debug output in browser addressbook no Feilsøkingsmeldinger i webleser
|
||||
default addressbook no Standard
|
||||
default action on double-click addressbook no Standardhandling ved dobbeltklikk
|
||||
default filter addressbook no Standard Filter
|
||||
default geolocation source address addressbook no Standard adresse for GeoLocation-kilde
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook no Oppgi id for å slette ett enkelt innslag.
|
||||
deleted addressbook no slettet
|
||||
department common no Avdeling
|
||||
disable addressbook no Deaktiver
|
||||
disable last/next event column addressbook no Deaktiver kolonnen Siste/neste hendelse
|
||||
distribution list renamed addressbook no Distribusjonsliste har fått nytt navn
|
||||
distribution lists as groups addressbook no Distribusjonslister som grupper
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook no Ønsker du virkelig å slette denne kontakten?
|
||||
doesn't matter addressbook no Spiller ingen rolle
|
||||
domestic addressbook no Innenlands
|
||||
@ -76,15 +104,25 @@ edit custom fields admin no Endre egendefinerte felter
|
||||
edit phonenumbers - addressbook no Endre telefonnummere
|
||||
email & internet addressbook no E-mail og Internett
|
||||
empty admin no Uten innhold
|
||||
empty addressbook before importing addressbook no Slett adressebokoppføringer som ikke er i CSV-listen
|
||||
empty for all addressbook no tom for alle
|
||||
end addressbook no Slutt
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook no Skriv inn sti til den eksporterte filen her
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook no Feil: Denne forekomsten er endret siden du åpnet den for redigering!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook no Eksempel {{IF n_prefiks~Mr~Hallo Mr.~Hello Ms.}} - søk i feltet "n_prefix" etter "Mr", hvis funnet, skriv Hello Mr., ellers skriv Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences no Eksempel {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefiks tittel n_familie}} - Eksempel: Herr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook no Eksempel {{NELF rolle}} - hvis feltet rolle ikke er tomt, får du en ny linje med verdien for feltet rolle.
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook no Eksempel {{nenvlf rolle}} - hvis feltet rolle ikke er tomt, settes en LF uten noen verdi for feltet.
|
||||
existing links addressbook no Eksisterende lenker
|
||||
export contacts addressbook no Eksporter Kontakter
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook no Eksportdefinisjon som skal brukes til nextmatch-eksport
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook no Eksportdefinisjon som skal brukes til nextmatch-eksport
|
||||
export file name addressbook no Eksport filnavn
|
||||
export from addressbook addressbook no Eksport fra Adresseliste
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook no Eksporterer kontakter fra adresseboken til en CSV-fil. CSV betyr "kommaseparerte verdier". I alternativfanen kan du også velge andre separatorer.
|
||||
extra addressbook no Ekstra
|
||||
favorite phone addressbook no Favoritt-telefon
|
||||
favorites addressbook no Favoritter
|
||||
fax addressbook no Telefaks
|
||||
fax number common no Telefaks Nummer
|
||||
field %1 has been added ! addressbook no Felt %1 ble lagt til !
|
||||
@ -92,9 +130,13 @@ field %1 has been updated ! addressbook no Felt %1 ble oppdatert!
|
||||
field name addressbook no Felt Navn
|
||||
fields to show in address list addressbook no Felt som skal vises i adresseliste
|
||||
fieldseparator addressbook no Feltskiller
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook no Bruk denne taggen for seriebokstaver. Plasser innholdet du vil gjenta mellom to tagger.
|
||||
freebusy uri addressbook no FreeBusy URI
|
||||
full name addressbook no Fullt Navn
|
||||
general admin no Generell
|
||||
geo addressbook no GEO
|
||||
geolocation addressbook no GeoLocation
|
||||
geolocation integration admin no Integrering av GeoLocation
|
||||
global categories addressbook no Globale Kategorier
|
||||
grant addressbook access common no Gi adressebok tilgang
|
||||
h addressbook no t
|
||||
@ -111,14 +153,21 @@ import contacts addressbook no Importer Kontakter
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook no Importer CSV-fil i Adresselisten
|
||||
import file addressbook no Importer Fil
|
||||
import from addressbook no Importer fra
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook no Importer fra LDIF, CSV eller VCard
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook no Importer fra LDIF, CSV eller vCard
|
||||
import from outlook addressbook no Importer fra Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook no Importer flere VCard
|
||||
import multiple vcard addressbook no Importer flere vCard
|
||||
import next set addressbook no Importer neste sett
|
||||
import_instructions addressbook no I Netscape, åpne adresselisten og velg <b>Eksporter</b> fra <b>Fil</b> menyen. Den eksporterte filen vil være i LDIF format. I Outlook velger du Kontakter mappen, så <b>Import og eksport...</b> fra <b>Fil</b> menyen, og eksporterer kontaktene til en kommaseparert (CSV) fil.<p>For Palm Desktop 4.0 og høyere, gå til adresseliste og velg <b>Eksport</b> fra <b>Fil</b> menyen. Den eksporterte filen vil være på VCard format.
|
||||
import_instructions addressbook no I Netscape, åpne adresselisten og velg <b>Eksporter</b> fra <b>Fil</b> menyen. Den eksporterte filen vil være i LDIF format. I Outlook velger du Kontakter mappen, så <b>Import og eksport...</b> fra <b>Fil</b> menyen, og eksporterer kontaktene til en kommaseparert (CSV) fil.<p>For Palm Desktop 4.0 og høyere, gå til adresseliste og velg <b>Eksport</b> fra <b>Fil</b> menyen. Den eksporterte filen vil være på vCard format.
|
||||
importer's personal addressbook no Importerer personlig
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook no Importerer kontakter til adresseboken fra en CSV-fil. CSV betyr "kommaseparerte verdier". I alternativfanen kan du også velge andre separatorer.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook no Importerer kontakter til adresseboken fra en vCard-fil.
|
||||
income addressbook no Inntekt
|
||||
infolog addressbook no Infologg
|
||||
infolog-organisation addressbook no InfoLog-organisasjon
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook no Utilstrekkelige rettigheter til å slette denne listen!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook no Utilstrekkelige rettigheter til å redigere denne listen!
|
||||
international addressbook no Internasjonal
|
||||
invite to current call addressbook no Inviter til gjeldende samtale
|
||||
label addressbook no Etikett
|
||||
last modified addressbook no Sist endret
|
||||
ldap context for contacts admin no LDAP område for kontakter
|
||||
@ -128,8 +177,11 @@ line 2 addressbook no Linje 2
|
||||
links addressbook no Lenker
|
||||
list all categories addressbook no Liste alle kategorier
|
||||
list all customfields addressbook no Liste alle egendefinerte felt
|
||||
load vcard addressbook no Last VCard
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook no Last inn egendefinerte felt i indeksen, selv om kolonnen for egendefinerte felt er av (f.eks. for å vise dem i en spesifikk indekskolonne)
|
||||
load vcard addressbook no Last vCard
|
||||
location addressbook no Lokasjon
|
||||
mail vcard addressbook no E-post vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook no Hovedkategorier i eget felt
|
||||
mark records as private addressbook no Merk rekkene som private
|
||||
message phone addressbook no Meldings Telefon?
|
||||
middle name addressbook no Mellomnavn
|
||||
@ -137,10 +189,17 @@ mobile addressbook no Mobil
|
||||
mobile phone addressbook no Mobiltelefon
|
||||
modem phone addressbook no Modem Telefon
|
||||
more ... addressbook no Mere...
|
||||
multiple vcard addressbook no Flere VCard
|
||||
no vcard addressbook no Ingen VCard
|
||||
move to addressbook addressbook no Flytt til adressebok
|
||||
multiple vcard addressbook no Flere vCard
|
||||
name, email, phone addressbook no Navn, e-post, telefon
|
||||
no distribution list addressbook no Ingen distribusjonsliste
|
||||
no vcard addressbook no Ingen vCard
|
||||
number addressbook no Nummer
|
||||
number of records to read (%1) addressbook no Antall rekker som leses (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook no Åpne %1 CRM-visning
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook no Åpne EMail-adresser i eksternt e-postprogram
|
||||
open infolog crm view preferences no Åpne InfoLog CRM-visning av kontakten
|
||||
open tracking system crm view preferences no Åpne sporingssystemets CRM-visning
|
||||
options for type admin no Valg for type
|
||||
organisation addressbook no Organisasjon
|
||||
other number addressbook no Annet Nummer
|
||||
@ -149,25 +208,41 @@ pager common no Personsøker
|
||||
parcel addressbook no Pakken
|
||||
participants addressbook no Deltakere
|
||||
permission denied !!! addressbook no Adgang nektet !
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook no Tillatelse avslått! Be administratoren din om å tillate vanlige brukere å oppdatere sine offentlige nøkler.
|
||||
pgp key addressbook no PGP-nøkkel
|
||||
phone number common no Telefon Nummer
|
||||
phone numbers common no Telefon Numre
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook no Vennligst skriv inn feltnavn !
|
||||
postal common no Post
|
||||
pref addressbook no Pref.
|
||||
prefix addressbook no Forstavelse
|
||||
private address addressbook no Privat adresse
|
||||
public key addressbook no Offentlig Nøkkel
|
||||
public sharing url addressbook no URL for offentlig deling
|
||||
publish into groups: addressbook no Publiser i grupper :
|
||||
read a list / search for entries. addressbook no Les en liste / søk etter forekomster
|
||||
read a list of entries. addressbook no Lese liste
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook no Les ett enkelt innslag ved å gi id og feltliste.
|
||||
record access addressbook no Rekketilgang
|
||||
record owner addressbook no Rekkeeier
|
||||
remove from distribution list addressbook no Fjern fra distribusjonsliste
|
||||
rename list addressbook no Endre navn på liste
|
||||
rename selected distribution list addressbook no Endre navn på valgt distribusjonsliste
|
||||
repetition addressbook no Gjentakelse
|
||||
role addressbook no Rolle
|
||||
schedule a video conference addressbook no Planlegge en videokonferanse
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook no Velg en kildeadresse som skal brukes i GeoLocation-rutingssystemet.
|
||||
select all addressbook no Velg alle
|
||||
select an opened dialog addressbook no Velg en åpnet dialogboks
|
||||
select the type of conversion addressbook no Velg konverteringstype
|
||||
select the type of conversion: addressbook no Velg konverterings type:
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook no Send faks via e-post ved å erstatte faksnummeret med en e-postadresse
|
||||
send succeeded to %1 common no Send vellykket til %1
|
||||
show addressbook no Vis
|
||||
show active accounts addressbook no Vis aktive kontoer
|
||||
show all accounts addressbook no Vis alle kontoer
|
||||
smime key addressbook no S/MIME-nøkkel
|
||||
special addressbook no Spesiell
|
||||
start admin no Start
|
||||
startrecord addressbook no Startrekke
|
||||
state common no Fylke
|
||||
@ -177,27 +252,38 @@ suffix addressbook no Endelse
|
||||
tel home addressbook no Tlf. hjemme
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook no Test Import (vis <u>kun</u> importerbare rekker i webleser)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook no Feltnavnet er allerede i bruk !
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook no Zip-utvidelsen er nødvendig for å sette inn kontaktdata i LibreOffice- eller MS Office-dokumenter.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook no Personens fornavn var ikke i adresseboken
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook no Personens etternavn var ikke i adresseboken
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook no for mange vil muligens overskride din eksekverings-tidsgrense
|
||||
title addressbook no Jobbtittel
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook no For mange vil muligens overskride din eksekverings-tidsgrense
|
||||
today is %1's birthday! common no I dag har %1 fødselsdag!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common no I morgen er det %1's fødselsdag.
|
||||
translation addressbook no Oversetting
|
||||
type addressbook no Type
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook no Kunne ikke importere til %1, bruker %2
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook no Ukjent type %1, importert som %2
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook no Oppdater ett enkelt innslag ved å legge inn felter.
|
||||
updated addressbook no Oppdatert
|
||||
use a category tree? addressbook no Bruk et tre for å velge kategorier
|
||||
use country list addressbook no Bruk landliste
|
||||
vcard common no VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook no VCard krever fornavn.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook no VCard krever etternavn.
|
||||
vcard common no vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook no vCard krever fornavn.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook no vCard krever etternavn.
|
||||
video call addressbook no Videoanrop
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin no ADVARSEL!! LDAP er kun aktuellt dersom du IKKE bruker kontakter til konto lagring!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook no Advarsel: Alle kontakter funnet vil bli slettet!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook no Når du viser en kontakt, kan du vise koblede oppføringer fra det valgte programmet.
|
||||
work phone addressbook no Telefon arbeid
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin no Ja, bare administratorer kan slette slettede elementer
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin no Ja, brukere kan slette slettede elementer
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook no Du har ikke tillatelse til å slette kontakt %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook no Du har ikke tillatelse til å slette denne kontakten
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook no Du har ikke tillatelse til å endre denne kontakten
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook no Du har ikke tillatelse til å vise denne kontakten
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook no Du må velge et vcard. (*.vcf)
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook no Du må velge et vCard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook no Du må velge minst en kolonne for visning
|
||||
you need to select some entries first addressbook no Du må velge noen oppføringer først
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook no Den nye offentlige nøkkelen din er lagret i kontoens adressebok.
|
||||
zip code common no Postnummer
|
||||
zip_note addressbook no <p><b>Merk:</b>Denne filen kan være en pakket samling av .csv, .vcf eller .ldif filer. Du må ikke blande filtyper under import.
|
||||
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
||||
%1 added addressbook pl %1 dodany
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook pl %1 kontakt(ów) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook pl %1 kontakt(y) %2, %3 nie powiodło się z powodu %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pl %1 kontakt(ów)%2, %3 nie było możliwe ponieważ nie masz odpowiednich praw !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook pl Zaktualizowano %1 kontaktów (%2 błędów)
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pl %1 pól w %2 członków innej organizacji zmieniono
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook pl Klucz(e) %1 dodany(e) do publicznego serwera kluczy "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook pl %1 nie zaimplementowany dla %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook pl Dodano %1 kluczy publicznych.
|
||||
%1 records imported addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pl Wczytano %1 rekordów (ale jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i skasować zaznaczenie próbnego importu)
|
||||
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook pl %1 udostępnił ten kontakt na %2 %3 %4
|
||||
@ -27,7 +30,11 @@ add business email of whole distribution list? addressbook pl Dodaj email firmow
|
||||
add custom field addressbook pl Dodaj pole użytkownika
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook pl Dodać emaile całej listy dystrybucyjnej?
|
||||
add or delete categories addressbook pl Dodaj lub usuń kategorie
|
||||
add to bcc addressbook pl Dodaj do ukryte kopia
|
||||
add to cc addressbook pl Dodaj do Kopia
|
||||
add to distribution list addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej
|
||||
add to distribution list: addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej:
|
||||
add to to addressbook pl Dodaj do Do
|
||||
added addressbook pl Dodano
|
||||
added by synchronisation addressbook pl dodano poprzez synchronizację
|
||||
added to distribution list addressbook pl dodano do listy dystrybucyjnej
|
||||
@ -41,6 +48,7 @@ addressbook common pl Książka adresowa
|
||||
addressbook csv export addressbook pl Eksport książki adresowej do CSV
|
||||
addressbook csv import addressbook pl Import książki adresowej z CSV
|
||||
addressbook field addressbook pl Pole książki adresowej
|
||||
addressbook list addressbook pl Lista książek adresowych
|
||||
addressbook menu addressbook pl Menu książki adresowej
|
||||
addressbook of addressbook pl Książka adresowa
|
||||
addressbook preferences addressbook pl Ustawienia książki adresowej
|
||||
@ -49,7 +57,11 @@ addressbook the contact should be shown addressbook pl Książka adresowa w któ
|
||||
addressbook-fieldname addressbook pl Nazwa pola adresowego
|
||||
addvcard addressbook pl Dodaj kartkę elektroniczną
|
||||
advanced search addressbook pl Wyszukiwanie szczegółowe
|
||||
all addressbooks addressbook pl Wszystkie książki adresowe
|
||||
all contacts addressbook pl Wszystkie kontakty
|
||||
all types addressbook pl Wszystkie typy
|
||||
allow addressbook pl Zezwalaj
|
||||
allow for contacts only addressbook pl Zezwalaj tylko dla kontaktów
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin pl Pozwól użytkownikom zarządzać danymi własnego konta
|
||||
alt. csv import addressbook pl Alt. CSV Import
|
||||
always addressbook pl zawsze
|
||||
@ -59,9 +71,11 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook pl Jesteś pewien, ż
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook pl Czy na pewno skasować to pole?
|
||||
assistent addressbook pl Asystent
|
||||
assistent phone addressbook pl Nr. telefonu asystenta
|
||||
audio call addressbook pl Połączenie audio
|
||||
birthday common pl Urodziny
|
||||
birthdays common pl Urodziny
|
||||
blank addressbook pl Puste
|
||||
browser location addressbook pl Lokalizacja przeglądarki
|
||||
business common pl Firma
|
||||
business address addressbook pl Adres firmy
|
||||
business city addressbook pl Miasto firmy
|
||||
@ -73,6 +87,7 @@ business state addressbook pl Województwo
|
||||
business street addressbook pl Ulica firmy
|
||||
business zip code addressbook pl Kod pocztowy firmy
|
||||
calendar fields: addressbook pl Pola kalendarza:
|
||||
calendar integration addressbook pl Integracja z kalendarzem
|
||||
calendar uri addressbook pl URI kalendarza
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin pl Może zostać zmieniony przez Ustawienia >> Konfiguracja
|
||||
car phone addressbook pl Telefon w samochodzie
|
||||
@ -82,6 +97,7 @@ categorie delete addressbook pl kategoria usunięta
|
||||
categories, notes, ... addressbook pl Kategorie, notatki, ...
|
||||
category tree admin pl Drzewo kategorii
|
||||
cell phone addressbook pl Telefon komórkowy
|
||||
change addressbook when updating addressbook pl Zmiana książki adresowej podczas aktualizacji
|
||||
change all organisation members addressbook pl zmień wszystkich członków organizacji
|
||||
charset for the csv export addressbook pl strona kodowa dla eksportu CSV
|
||||
charset for the vcard export addressbook pl Strona kodowa dla eksportu vCard
|
||||
@ -89,6 +105,7 @@ charset of file addressbook pl strona kodowa pliku
|
||||
check all addressbook pl Zaznacz wszystkie
|
||||
choose an icon for this contact type admin pl Wybierz ikonkę dla tego typu kontaktów
|
||||
choose owner of imported data addressbook pl Wybierz właściciela zaimportowanych danych
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin pl Wybierz wstępnie zdefiniowane źródło mapy lub użyj niestandardowego adresu URL (użyj %r = ulica, %t = miasto, %c = kraj, %z = kod pocztowy)
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin pl Wybierz jakiś eTemplate dla tego typu kontaktów
|
||||
city common pl Miasto
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook pl Wyczyść pola książki adresowej (zastosuj jeśli synchronizacja tworzy duplikaty)
|
||||
@ -123,6 +140,7 @@ country common pl Kraj
|
||||
create new links addressbook pl Utwórz nowe linki
|
||||
created addressbook pl Utworzony
|
||||
credit addressbook pl Kredyt
|
||||
crm-view addressbook pl Widok CRM
|
||||
csv-fieldname addressbook pl Nazwa pola CSV
|
||||
csv-filename addressbook pl Nazwa pliku CSV
|
||||
custom addressbook pl Użytkownika
|
||||
@ -130,12 +148,14 @@ custom etemplate for the contactform addressbook pl Własny eSzablon do formular
|
||||
custom fields addressbook pl Pola użytkownika
|
||||
debug output in browser addressbook pl Debuguj wynik w przeglądarce
|
||||
default addressbook pl Domyślne
|
||||
default action on double-click addressbook pl Domyślna akcja po dwukrotnym kliknięciu
|
||||
default address format addressbook pl Domyślny format adresu
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook pl Domyślna książka adresowa przy dodawaniu kontaktów
|
||||
default document to insert contacts addressbook pl Domyślny dokument do wstawiania kontaktów
|
||||
default file as format addressbook pl Domyślny plik jako format
|
||||
default filter addressbook pl Filtr domyślny
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook pl Domyślny format do zapisywania pliku, np. dla nowych wpisów
|
||||
default geolocation source address addressbook pl Domyślny adres źródła geolokalizacji
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook pl Definiuje który adres email (domowy lub firmowy) ma być preferowany dla list dystrybucyjnych w poczcie.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook pl Usuń jeden wpis według podanego id.
|
||||
delete selected distribution list! addressbook pl Usuń wybraną listę dystrybucyjną!
|
||||
@ -146,10 +166,14 @@ deletes the photo addressbook pl Usuń to zdjęcie
|
||||
department common pl Oddział
|
||||
departments addressbook pl oddziały
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook pl Katalog z dokumentami do wstawiania kontaktów
|
||||
disable addressbook pl Wyłącz
|
||||
disable last/next event column addressbook pl Wyłącz kolumnę Ostatnie/Następne zdarzenie
|
||||
display contact addressbook pl Wyświetl kontakt
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pl Przypominaj o urodzinach na stronie startowej (strona domowa z ikonką domu)
|
||||
distribution list deleted addressbook pl Lista dystrybucyjna została usunięta
|
||||
distribution list renamed addressbook pl Zmiana nazwy listy dystrybucyjnej
|
||||
distribution lists addressbook pl Listy dystrybucyjne
|
||||
distribution lists as groups addressbook pl Listy dystrybucyjne jako grupy
|
||||
distribution lists, ... addressbook pl Listy dystrybucyjne, ...
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pl Czy chcesz prywatną księgę gości, niewidoczną dla innych użytkowników, którym nie dałeś praw do niej?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook pl Naprawdę chcesz usunąć ten kontakt?
|
||||
@ -171,6 +195,7 @@ either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addres
|
||||
email & internet addressbook pl Email i WWW
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pl Adresy email (rozdzielone przecinkiem) na które chcesz przesłać dane kontaktu
|
||||
empty admin pl Pusty
|
||||
empty addressbook before importing addressbook pl Usuń wpisy książki adresowej, których nie ma na liście CSV
|
||||
empty for all addressbook pl puste dla wszystkich
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook pl Włącz dodatkową prywatną książkę adresową
|
||||
enclosure addressbook pl Obudowa
|
||||
@ -179,11 +204,17 @@ enter the path to the exported file here addressbook pl Podaj ścieżkę do wyex
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook pl Błąd podczas kasowania kontaktu !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook pl Błąd podczas zapisywania kontaktu !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pl Błąd: wpis został zaktualizowany od czasu jego otwarcia do edycji!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pl Przykład {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - przeszukaj pole "n_prefix", dla "Mr", jeśli znaleziono, napisz Hello Mr., w przeciwnym razie napisz Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences pl Przykład {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Przykład: Pan Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook pl Przykład {{NELF role}} - jeśli pole role nie jest puste, pojawi się nowy wiersz z wartością pola role.
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook pl Przykład {{nenvlf role}} - jeśli rola pola nie jest pusta, ustaw LF bez żadnej wartości pola.
|
||||
existing links addressbook pl Istniejące linki
|
||||
exists addressbook pl istnieje
|
||||
export as csv addressbook pl Eksport jako CSV
|
||||
export as vcard addressbook pl Eksport jako vCard
|
||||
export contacts addressbook pl Eksportuj kontakty
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook pl Definicja eksportu używana do eksportu nextmatch
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook pl Definicja eksportu do użycia dla eksportu nextmatch
|
||||
export file name addressbook pl Nazwa pliku
|
||||
export from addressbook addressbook pl Eksport z książki adresowej
|
||||
export selection addressbook pl Wyeksportuj wybrane
|
||||
@ -192,6 +223,7 @@ exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separat
|
||||
extra addressbook pl Dodatkowe
|
||||
extra private addressbook pl Dodatkowe prywatne
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień)
|
||||
favorite phone addressbook pl Ulubiony telefon
|
||||
favorites addressbook pl Ulubione
|
||||
fax addressbook pl Faks
|
||||
fax number common pl Numer faksu
|
||||
@ -211,6 +243,8 @@ full name addressbook pl Pełna nazwa
|
||||
general admin pl Główne
|
||||
general fields: addressbook pl Pola ogólne:
|
||||
geo addressbook pl GEO
|
||||
geolocation addressbook pl Geolokalizacja
|
||||
geolocation integration admin pl Integracja geolokalizacji
|
||||
global categories addressbook pl Kategorie globalne
|
||||
grant addressbook access common pl Nadaj prawa dostępu do książki adresowej
|
||||
group %1 addressbook pl Grupa %1
|
||||
@ -244,15 +278,19 @@ import from outlook addressbook pl Importuj z programu Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook pl Importuj wiele plików VCard
|
||||
import next set addressbook pl Importuj następny set
|
||||
import_instructions addressbook pl W Netscape, otwórz Książkę Adresową (Addressbook) i wybierz z menu <b>Plik</b> (File) pozycję <b>Eksport</b>. Plik zostanie wyeksportowany w formacie LDIF.<p> W Outlooku, wybierz folder Kontakty, wybierz z menu <b>Plik</b> pozycję <b>Import i eksport</b> i wyeksportuj swoje kontakty do pliku tekstowego oddzielanego kropką (CSV).<p>W Palm Desktop 4.0 (lub wyższym), wejdź do książki adresowej i wybierz <b>Export</b> z menu <b>Plik</b>. Zostanie on wyeksportowany w formacie VCard.
|
||||
importer's personal addressbook pl Importer's personal
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Importuj kontakty do Twojej książki adresowej z pliku CSV.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook pl Importuje kontakty do książki adresowej z pliku vCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pl Za %1 dni są urodziny %3
|
||||
income addressbook pl Dochód
|
||||
infolog addressbook pl InfoLog Kontakt
|
||||
infolog-organisation addressbook pl Organizacja InfoLog
|
||||
insert addressbook pl wstaw
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook pl Brak wystarczających uprawnień do usunięcia listy!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook pl Niewystarczające uprawnienia do edycji tej listy!
|
||||
international addressbook pl Międzynarodowy
|
||||
internet addressbook pl Internet
|
||||
invite to current call addressbook pl Zaproś do bieżącego połączenia
|
||||
label addressbook pl Etykieta
|
||||
last date addressbook pl Ostatnia data
|
||||
last modified addressbook pl ostatnio zmodyfikowany
|
||||
@ -273,6 +311,8 @@ load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display
|
||||
load vcard addressbook pl Ładuj vCard
|
||||
location addressbook pl Lokalizacja
|
||||
locations addressbook pl Lokacje
|
||||
mail vcard addressbook pl Poczta vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook pl Główne kategorie w ich własnym polu
|
||||
manage mapping addressbook pl Zarządzaj mapowaniem
|
||||
mark records as private addressbook pl Zaznacz rekordy jako prywatne
|
||||
merge duplicates addressbook pl Połącz duplikaty
|
||||
@ -293,6 +333,7 @@ multiple vcard addressbook pl VCard z wieloma kontaktami
|
||||
name for the distribution list addressbook pl Nazwa dla listy dystrybucyjnej
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pl Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe
|
||||
name, address addressbook pl Imię, adres
|
||||
name, email, phone addressbook pl Imię i nazwisko, e-mail, telefon
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pl Nowy kontakt przesłany przez %1 , %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook pl Otwarto nowe okno do edycji Dziennika dla twojej selekcji
|
||||
next date addressbook pl Następna data
|
||||
@ -304,6 +345,10 @@ no vcard addressbook pl Bez VCard
|
||||
not shared addressbook pl nie dzielony
|
||||
number addressbook pl Numer
|
||||
number of records to read (%1) addressbook pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook pl Otwórz widok %1 CRM
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook pl Otwórz adresy EMail w zewnętrznym programie pocztowym
|
||||
open infolog crm view preferences pl Otwarcie widoku InfoLog CRM kontaktu
|
||||
open tracking system crm view preferences pl Otwórz widok CRM systemu śledzenia
|
||||
options for type admin pl Opcje typu
|
||||
organisation addressbook pl organizacja
|
||||
organisations addressbook pl Organizacje
|
||||
@ -316,6 +361,8 @@ pager common pl Pager
|
||||
parcel addressbook pl Paczka
|
||||
participants addressbook pl Uczestnicy
|
||||
permission denied !!! addressbook pl Dostęp wzbroniony !!!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook pl Odmowa pozwolenia! Poproś administratora, aby zezwolił zwykłym użytkownikom na aktualizację ich kluczy publicznych.
|
||||
pgp key addressbook pl Klucz PGP
|
||||
phone number common pl Numer telefonu
|
||||
phone numbers common pl Numery telefonów
|
||||
photo addressbook pl Zdjęcie
|
||||
@ -330,6 +377,7 @@ prefix addressbook pl Prefiks (Pan/Pani)
|
||||
prevent deleting of contacts admin pl Zapobieganie usuwaniu kontaktów
|
||||
private custom fields addressbook pl Prywatne pola własne
|
||||
public key addressbook pl Klucz publiczny
|
||||
public sharing url addressbook pl Publiczny adres URL udostępniania
|
||||
publish into groups: addressbook pl Opublikuj do grup:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook pl Czytaj listę / szukaj wpisów.
|
||||
read a list of entries. addressbook pl Wczytaj listę wpisów
|
||||
@ -339,20 +387,26 @@ record access addressbook pl Dostęp do rekordu
|
||||
record owner addressbook pl Właściciel rekordu
|
||||
recovered addressbook pl odzyskany
|
||||
region addressbook pl Region
|
||||
remove from distribution list addressbook pl Usuń z listy dystrybucyjnej
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook pl Usuń wybrane kontakty z listy dystrybucyjnej
|
||||
removed from distribution list addressbook pl usunięto z listy dystrybucyjnej
|
||||
rename list addressbook pl Zmiana nazwy listy
|
||||
rename selected distribution list addressbook pl Zmiana nazwy wybranej listy dystrybucyjnej
|
||||
repetition addressbook pl Powtarzanie
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook pl Zamienniki do wstawiania kontaktów w dokuemntach
|
||||
required fields * addressbook pl pola wymagane *
|
||||
role addressbook pl Pozycja
|
||||
room addressbook pl Pokój
|
||||
schedule a video conference addressbook pl Planowanie wideokonferencji
|
||||
search letter addressbook pl Wyszukaj literę
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook pl Wybierz zdjęcie w formacie JPEG. Będzie zmniejszone do szerokości 60 pikseli.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook pl Wybierz adres źródłowy, który ma być używany w systemie routingu GeoLocation
|
||||
select a view addressbook pl Wybierz wygląd
|
||||
select addressbook type addressbook pl Wybierz typ książki adresowej
|
||||
select all addressbook pl Zaznacz wszystkie
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć
|
||||
select an action or addressbook to move to... addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć...
|
||||
select an opened dialog addressbook pl Wybierz otwarte okno dialogowe
|
||||
select migration type admin pl Wybierz typ migracji
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook pl Wybierz parę kontaktów dla następującej akcji
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook pl wybierz numer telefonu jako preferowaną metodę kontaktowania
|
||||
@ -361,6 +415,8 @@ select the type of conversion: addressbook pl Wybierz typ konwersji
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin pl Wybierz, dokąd mam zapisywać kontakty
|
||||
selected contacts addressbook pl wybrane kontakty
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook pl Wyślij kopię email do odbiorcy
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook pl Wysyłanie faksu przez e-mail poprzez zastąpienie numeru faksu adresem e-mail
|
||||
send succeeded to %1 common pl Wyślij pomyślnie do %1
|
||||
seperator addressbook pl Separator
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin pl Ustawi pełną nazwą i plik jako pole w kontaktach wszystkich użytkowników (wszystkie lub tylko puste wartości)
|
||||
set only full name addressbook pl Ustaw tylko pełną nazwę
|
||||
@ -372,9 +428,13 @@ shared into addressbook %1 addressbook pl udostępnione w książce adresowej %1
|
||||
shared with addressbook pl Dzielony z
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pl Czy kolumny: zdjęcie i adres domowy powinny być wyświetlane zawsze, nawet jeżeli są puste?
|
||||
show addressbook pl Pokaż
|
||||
show active accounts addressbook pl Pokaż aktywne konta
|
||||
show all accounts addressbook pl Pokaż wszystkie konta
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook pl Pokaż wpisy InfoLog tej organizacji
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook pl Pokaż kontakty tej organizacji
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pl Wielkość okna 'popup' (szerokość na wysokość, np.: 400x300, jeśli chcesz z tego korzystać)
|
||||
smime key addressbook pl Klucz S/MIME
|
||||
special addressbook pl Specjalne
|
||||
stadt addressbook pl Miasto
|
||||
start admin pl Początek
|
||||
startrecord addressbook pl Rekord początkowy
|
||||
@ -392,22 +452,25 @@ that field name has been used already ! addressbook pl Taka nazwa pola jest już
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pl Anonimowy użytkownik prawdopodobnie nie ma praw do tej książki adresowej.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw dodawania!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw odczytu!
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pl Wymagane jest rozszerzenie zip aby wstawić kontakty w dokumenty OpenOffice lub MSOffice
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pl Wymagane jest rozszerzenie zip aby wstawić kontakty w dokumenty LibreOffice lub MS Office
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook pl Przy zapisie danych wystąpił błąd :(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pl Ten moduł wyświetla formularz kontaktu, który zapisuje bezpośrednio do książki adresowej.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook pl Ten moduł wyświetla blok z grupy książki adresowej.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera imienia tej osoby
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera nazwiska tej osoby
|
||||
timezone addressbook pl Strefa czasowa
|
||||
title addressbook pl Tytuł zadania
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania
|
||||
today is %1's birthday! common pl Dzi s urodziny %1
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common pl Jutro s urodziny %1
|
||||
translation addressbook pl Tłumaczenie
|
||||
two of: %1 addressbook pl podwójne: %2
|
||||
type addressbook pl typ
|
||||
type addressbook pl Typ
|
||||
un-delete addressbook pl Przywróć
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook pl Nie można zaimportować do %1, używając %2
|
||||
unique id (uid) addressbook pl Unikatowy ID (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook pl Unikatowy ID<br />Do aktualizacji istniejących wpisów
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook pl Nieznany typ %1, zaimportowany jako %2
|
||||
unshare addressbook pl Nie dzielimy się już
|
||||
unshared addressbook pl nie jest już udostępniany
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook pl Aktualizuj pojedyńczy wpis poprzez podawanie wartości pól.
|
||||
@ -415,6 +478,7 @@ update fields by edited organisations? admin pl Zaktualizować pola przez edycje
|
||||
updated addressbook pl Uaktualniony
|
||||
upload or delete the photo addressbook pl Załaduj lub usuń zdjęcie
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pl Odnośnik URL do numerów telefonów (użyj %1 zamiast numeru telefonu, %2 zamiast nazwy konta, %3 zamiast numeru telefonu konta)
|
||||
use a category tree? addressbook pl Używanie drzewa do wybierania kategorii
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin pl Używać dodatkowej zakładki dla prywatnych pól własnych?
|
||||
use country list addressbook pl Użyj listy krajów
|
||||
use setup for a full account-migration admin pl użyj (/setup) w celu pełnej migracji kont
|
||||
@ -425,11 +489,13 @@ vcard common pl Kartka elektroniczna (VCard)
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania imienia.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania nazwiska
|
||||
verification addressbook pl Weryfikacja
|
||||
video call addressbook pl Połączenie wideo
|
||||
view linked infolog entries addressbook pl Pokaż wpisy do InfoLog jako link
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pl UWAGA!! Można używać LDAP tylko kiedy NIE używa się kontaktów do przechowywania kont!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pl UWAGA: Wszystkie znalezione kontakty zostaną skasowane!
|
||||
weekday addressbook pl dzień tygodnia
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pl Jaką treść powinny mieć odnośniki do książki adresowej widocznie w innych aplikacjach? Puste wartości zostaną pominięte. Musisz na nowo się zalogować, jeżeli zmienisz to ustawienie.
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook pl Podczas wyświetlania kontaktu pokazuje powiązane wpisy z wybranej aplikacji.
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook pl Gdy łączysz wpisy w dokumenty, będą one przechowywane w tym miejscu. Jeśli nie podano żadnego katalogu, będą one przechowywane w katalogu domowym (/home/...)
|
||||
where to add the email address addressbook pl gdzie dodać adres email
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pl Jaki format adresu powinien być używany przez książkę adresową dla państw, które nie mają określonego formatu adresu? Jeżeli format dla danego państwa jest ustalony, ma pierwszeństwo przed powyższym.
|
||||
@ -446,6 +512,8 @@ yes, for the next three days addressbook pl Tak, dla następnych trzech dni
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook pl Tak, dla następnych dwuch tygodni
|
||||
yes, for the next week addressbook pl Tak, dla następnego tygodnia
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook pl Tak, na dziś i jutro
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin pl Tak, tylko administratorzy mogą usuwać usunięte elementy
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin pl Tak, użytkownicy mogą usuwać usunięte elementy
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook pl Nie masz uprawnień do udostępniania w książce adresowej %1
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook pl Nie masz uprawnień do kasowania kontaktu %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do kasowania tego kontaktu
|
||||
@ -457,5 +525,7 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pl Musisz wybrać kartke adresową
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook pl Musisz wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia
|
||||
you need to select a distribution list addressbook pl Musisz wybrać listę dystrybucyjną
|
||||
you need to select some contacts first addressbook pl Musisz najpierw wybrać kontakty
|
||||
you need to select some entries first addressbook pl Najpierw należy wybrać niektóre wpisy
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook pl Twój nowy klucz publiczny został zapisany w książce adresowej konta.
|
||||
zip code common pl Kod pocztowy
|
||||
zip_note addressbook pl <p><b>Uwaga:</b>Plik może być typu zip i zawierać zbiór plików typu .csv, .vcf lub .ldif. Mimo to proszę nie mieszać plików różnego typu w jednym archiwum.
|
||||
|
@ -1,7 +1,12 @@
|
||||
%1 added addressbook pt-br %1 adicionado
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook pt-br %1 contato(s) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook pt-br %1 contato(s) %2, %3 falhou devido a %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pt-br %1 contato(s) %2, %3 falhou(aram) por insuficiência de direiros de acesso !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook pt-br %1 contatos atualizados (%2 erros).
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pt-br %1 campo(s) em %2 outro(s) membro(s) da organização alterado(s)
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook pt-br %1 chave(s) adicionada(s) ao servidor de chaves público "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook pt-br %1 não implementado para %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook pt-br %1 chaves públicas adicionadas.
|
||||
%1 records imported addressbook pt-br %1 registro(s) importado(s)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro(s) lido(s) (não importado(s) ainda. Você deve voltar e desmarcar o campo Testar Importação)
|
||||
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook pt-br %1 dividiu este contato em %2 %3 %4
|
||||
@ -24,7 +29,11 @@ add business email of whole distribution list? addressbook pt-br Adicionar e-mai
|
||||
add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook pt-br Adicionar emails de toda lista de distribuição?
|
||||
add or delete categories addressbook pt-br Adicionar ou remover Categorias
|
||||
add to bcc addressbook pt-br Adicionar à cópia oculta
|
||||
add to cc addressbook pt-br Adicionar à cópia
|
||||
add to distribution list addressbook pt-br Adicionar à lista de distribuição
|
||||
add to distribution list: addressbook pt-br Adicionar a uma lista de distribuição
|
||||
add to to addressbook pt-br Adicionar a Para
|
||||
added addressbook pt-br adicionado
|
||||
added by synchronisation addressbook pt-br adicionado por sincronização
|
||||
added to distribution list addressbook pt-br adicionado a uma lista de distribuição
|
||||
@ -45,19 +54,25 @@ addressbook vcard import addressbook pt-br Importação de endereços vCard
|
||||
addressbook-fieldname addressbook pt-br Livro de Contatos - Nome do Campo
|
||||
addvcard addressbook pt-br Adicionar vCard
|
||||
advanced search addressbook pt-br Pesquisa avançada
|
||||
all addressbooks addressbook pt-br Todos os catálogos de endereços
|
||||
all contacts addressbook pt-br Todos os contatos
|
||||
all types addressbook pt-br Todos os tipos
|
||||
allow addressbook pt-br Permitir
|
||||
allow for contacts only addressbook pt-br Permitir somente para contatos
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin pt-br Permitir usuários a manter seus próprios dados de contatos
|
||||
alt. csv import addressbook pt-br Importar CSV
|
||||
always addressbook pt-br sempre
|
||||
always addressbook pt-br Sempre
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook pt-br Aplicar alterações para todos os membros, onde os campos tenham o mesmo conteúdo anterior.
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook pt-br Aplicar as ações em toda a pesquisa, não apenas nos contatos exibidos!!!
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este contato?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo?
|
||||
assistent addressbook pt-br Assistente
|
||||
assistent phone addressbook pt-br Telefone do assistente
|
||||
audio call addressbook pt-br Chamada de áudio
|
||||
birthday common pt-br Aniversário
|
||||
birthdays common pt-br Aniversários
|
||||
blank addressbook pt-br Vazio
|
||||
browser location addressbook pt-br Localização do navegador
|
||||
business common pt-br Comercial
|
||||
business address addressbook pt-br Endereço comercial
|
||||
business city addressbook pt-br Cidade
|
||||
@ -69,21 +84,24 @@ business state addressbook pt-br Estado
|
||||
business street addressbook pt-br Rua
|
||||
business zip code addressbook pt-br CEP
|
||||
calendar fields: addressbook pt-br Campos da Agenda:
|
||||
calendar integration addressbook pt-br Integração com o calendário
|
||||
calendar uri addressbook pt-br URI do Agenda
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin pt-br Pode ser alterado via Setup >> Configuração
|
||||
car phone addressbook pt-br Telefone no veículo
|
||||
categorie addressbook pt-br categoria
|
||||
categorie added addressbook pt-br categoria adicionada
|
||||
categorie delete addressbook pt-br categoria removida
|
||||
categorie addressbook pt-br Categoria
|
||||
categorie added addressbook pt-br Categoria adicionada
|
||||
categorie delete addressbook pt-br Categoria removida
|
||||
categories, notes, ... addressbook pt-br Categorias, Notas, ...
|
||||
category tree admin pt-br Árvore de categorias
|
||||
cell phone addressbook pt-br Telefone celular
|
||||
change addressbook when updating addressbook pt-br Alterar o catálogo de endereços ao atualizar
|
||||
change all organisation members addressbook pt-br Alterar todos os membros da organização
|
||||
charset for the csv export addressbook pt-br Códificação de caracteres para a exportação CSV
|
||||
charset of file addressbook pt-br Charset do arquivo
|
||||
check all addressbook pt-br Verificar todos
|
||||
choose an icon for this contact type admin pt-br Escolha um ícone para este tipo de contato
|
||||
choose owner of imported data addressbook pt-br Escolha o proprietário dos dados importados
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin pt-br Escolha uma fonte de mapa predefinida ou use um URL personalizado (use %r = rua, %t = cidade, %c = país, %z = código postal)
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin pt-br Escolha um eTemplate para este tipo de contato
|
||||
city common pt-br Cidade
|
||||
company common pt-br Empresa
|
||||
@ -101,12 +119,12 @@ contact repository admin pt-br Repositório de contatos
|
||||
contact saved addressbook pt-br Contato salvo
|
||||
contact settings admin pt-br Preferências de Contatos
|
||||
contactform addressbook pt-br Formulário de contatos
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin pt-br contatos e dados da conta de contatos para LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin pt-br contatos e dados da conta de contatos para SQL
|
||||
contacts to ldap admin pt-br contatos para LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pt-br contatos para LDAP, dados da conta de contatos para SQL
|
||||
contains addressbook pt-br contém
|
||||
copied addressbook pt-br copiado
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin pt-br Contatos e dados da conta de contatos para LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin pt-br Contatos e dados da conta de contatos para SQL
|
||||
contacts to ldap admin pt-br Contatos para LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pt-br Contatos para LDAP, dados da conta de contatos para SQL
|
||||
contains addressbook pt-br Contém
|
||||
copied addressbook pt-br Copiado
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook pt-br Copiado por %1, do registro #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook pt-br Copiar um contato e editar a cópia
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pt-br Copiar suas alterações para a área de transferência, %1recarregar o registro%2 e mesclá-los.
|
||||
@ -114,40 +132,45 @@ country common pt-br País
|
||||
create new links addressbook pt-br Criar novos links
|
||||
created addressbook pt-br Criado
|
||||
credit addressbook pt-br Crédito
|
||||
crm-view addressbook pt-br Visualização do CRM
|
||||
csv-fieldname addressbook pt-br CSV-Nome do Campo
|
||||
csv-filename addressbook pt-br CSV-Nome do Arquivo
|
||||
custom addressbook pt-br Personalizado
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook pt-br eModelo personalizado para o formulário de contatos
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook pt-br eTemplate personalizado para o formulário de contatos
|
||||
custom fields addressbook pt-br Campos personalizados
|
||||
data exchange settings addressbook pt-br Configurações de troca de dados
|
||||
debug output in browser addressbook pt-br Depurar saída no navegador
|
||||
default addressbook pt-br padrão
|
||||
default action on double-click addressbook pt-br Ação padrão ao clicar duas vezes
|
||||
default address format addressbook pt-br Formato padrão de endereço
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook pt-br Livro de Contatos padrão para inclusão
|
||||
default document to insert contacts addressbook pt-br Documento padão para incluir contados
|
||||
default filter addressbook pt-br Filtro padrão
|
||||
default geolocation source address addressbook pt-br Endereço padrão da fonte de GeoLocation
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook pt-br Define qual endereço de email (comercial ou pessoal) usar como padrão para listas de distribuição no aplicativo de email.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook pt-br Remover um única entrada informando o ID.
|
||||
delete selected distribution list! addressbook pt-br Remover a lista de distribuição selecionada
|
||||
delete this contact addressbook pt-br Remover este contato
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook pt-br Remover esta organização incluindo todos seus contatos
|
||||
deleted addressbook pt-br removido
|
||||
deleted addressbook pt-br Removido
|
||||
deletes the photo addressbook pt-br Remove a foto
|
||||
department common pt-br Departamento
|
||||
departments addressbook pt-br Departamentos
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook pt-br Diretório com documentos para incluir contatos
|
||||
disable addressbook pt-br Desativar
|
||||
disable last/next event column addressbook pt-br Desativar a coluna Last/Next Event (Último/próximo evento)
|
||||
display contact addressbook pt-br Exibir contato
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pt-br Exibe um lembrete para aniversários na Página Inicial (página que você vê quando entra no Grupo de Trabalho ou clica no ícone Página Inicial).
|
||||
distribution list deleted addressbook pt-br Lista de distribuição removida
|
||||
distribution lists addressbook pt-br Listas de distribuição
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pt-br Você quer um Livro de Contatos particular, que só pode ser visto por usuários que você permitir ?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este contato?
|
||||
doesn't matter addressbook pt-br não faz diferença
|
||||
doesn't matter addressbook pt-br Não faz diferença
|
||||
domestic addressbook pt-br Doméstico
|
||||
don't hide empty columns addressbook pt-br Não ocultar colunas vazias
|
||||
download addressbook pt-br Baixar
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt-br Baixar arquivo exportado (Desmarque Depurar no navegador)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook pt-br baixar este contato como arquivo vCard
|
||||
download this contact as vcard file addressbook pt-br Baixar este contato como arquivo vCard
|
||||
duplicate threshold addressbook pt-br Limiar duplicado
|
||||
duplicate warning addressbook pt-br Advertência duplicada
|
||||
duplicates addressbook pt-br Duplicações
|
||||
@ -160,13 +183,18 @@ either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addres
|
||||
email & internet addressbook pt-br Email & Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pt-br Endereços de e-mail (separados por vírgula) para enviar os dados de contatos
|
||||
empty admin pt-br Vazio
|
||||
empty for all addressbook pt-br vazio para todos
|
||||
empty addressbook before importing addressbook pt-br Excluir entradas do catálogo de endereços que não estão na lista CSV
|
||||
empty for all addressbook pt-br Vazio para todos
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook pt-br Habilitar um Livro de Contatos particular
|
||||
end addressbook pt-br Fim
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook pt-br Erro removendo o contato !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook pt-br Erro salvando o contato !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt-br Erro: o registro foi atualizado desde que você o abriu para edição!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pt-br Exemplo {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - pesquise no campo "n_prefixo", por "Sr.", se encontrado, escreva Olá Sr., caso contrário, escreva Olá Sra.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences pt-br Exemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Exemplo: Sr. Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook pt-br Exemplo {{NELF role}} - se o campo role não estiver vazio, você obterá uma nova linha com o valor do campo role
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook pt-br Exemplo {{nenvlf role}} - se a função do campo não estiver vazia, você definirá um LF sem nenhum valor do campo
|
||||
existing links addressbook pt-br Links existentes
|
||||
exists addressbook pt-br Existe
|
||||
export as csv addressbook pt-br Exportar como CSV
|
||||
@ -181,6 +209,8 @@ exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separat
|
||||
extra addressbook pt-br Extra
|
||||
extra encodings addressbook pt-br Codificações extras
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pt-br Falha ao alterar %1 membro(s) da organização (direitos insuficientes) !!!
|
||||
favorite phone addressbook pt-br Telefone favorito
|
||||
favorites addressbook pt-br Favorito
|
||||
fax addressbook pt-br Fax
|
||||
fax number common pt-br Número do Fax
|
||||
field %1 has been added ! addressbook pt-br Campo %1 foi adicionado !
|
||||
@ -192,7 +222,7 @@ fields to check for duplicates addressbook pt-br Campos para verificação de du
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook pt-br Campos a serem considerados ao procurar por contatos duplicados.
|
||||
fields to show in address list addressbook pt-br Campos a serem exibidos na lista de endereços
|
||||
fieldseparator addressbook pt-br Separador de campos
|
||||
for read only ldap admin pt-br para LDAP somente leitura
|
||||
for read only ldap admin pt-br Para LDAP somente leitura
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
|
||||
freebusy uri addressbook pt-br URI para disponbilidade
|
||||
full name addressbook pt-br Nome Completo
|
||||
@ -200,6 +230,8 @@ general admin pt-br Geral
|
||||
general fields: addressbook pt-br Campos gerais:
|
||||
general settings addressbook pt-br Definições gerais
|
||||
geo addressbook pt-br GEO
|
||||
geolocation addressbook pt-br GeoLocalização
|
||||
geolocation integration admin pt-br Integração de geolocalização
|
||||
global categories addressbook pt-br Categorias Globais
|
||||
grant addressbook access common pt-br Permitir acesso ao Livro de Contatos
|
||||
group %1 addressbook pt-br Grupo %1
|
||||
@ -222,7 +254,7 @@ home zip code addressbook pt-br CEP
|
||||
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook pt-br Quantos campos devem coincidir para que o registro seja considerado uma duplicata.
|
||||
html link to the current record addressbook pt-br Link HTML para o registro atual
|
||||
icon addressbook pt-br Ícone
|
||||
if accounts are already in ldap admin pt-br se as contas já estiverem em LDAP
|
||||
if accounts are already in ldap admin pt-br Se as contas já estiverem em LDAP
|
||||
import addressbook pt-br Importar
|
||||
import contacts addressbook pt-br Importar contatos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para o Livro de Contatos
|
||||
@ -233,6 +265,7 @@ import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook pt-br Importar múltiplo vCard
|
||||
import next set addressbook pt-br Importar próximo conjunto
|
||||
import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Livro de Contatos e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do format LDIF.<p> Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione <b>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Arquivo</b> e exporte seus contatos para um arquivo separado por vírgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, vá para seu Livro de Contatos e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do tipo vCard.
|
||||
importer's personal addressbook pt-br Pessoal do importador
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Importa itens em sua lista de Contatos de um arquivo CVS. CVS significa 'Comma Separated Values' (Valores Separados por Vírgula). Na aba Opções, no entanto, você pode escolher outros separadores.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pt-br Em %1 dia(s) (%2) será aniversário de %3
|
||||
income addressbook pt-br Renda
|
||||
@ -240,7 +273,9 @@ infolog addressbook pt-br Contato tarefas
|
||||
infolog-organisation addressbook pt-br Organização tarefas
|
||||
insert addressbook pt-br Inserir
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook pt-br Direitos insuficientes para remover esta lista!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook pt-br Direitos insuficientes para editar essa lista!
|
||||
international addressbook pt-br Internacional
|
||||
invite to current call addressbook pt-br Convidar para a chamada atual
|
||||
label addressbook pt-br Comentário
|
||||
last date addressbook pt-br Última data
|
||||
last modified addressbook pt-br última alteração
|
||||
@ -263,6 +298,7 @@ load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display
|
||||
load vcard addressbook pt-br Carregar vCard
|
||||
location addressbook pt-br Localização
|
||||
locations addressbook pt-br Localizações
|
||||
mail vcard addressbook pt-br eMail vCard
|
||||
manage mapping addressbook pt-br Gerenciar mapeamento
|
||||
mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como particulares
|
||||
merge duplicates addressbook pt-br Fusão de duplicatas
|
||||
@ -283,6 +319,7 @@ multiple vcard addressbook pt-br Múltiplo vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook pt-br Nome da lista de distribuição
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pt-br Nome do usuário atual, todos outros campos são válidos também
|
||||
name, address addressbook pt-br Nome, Endereço
|
||||
name, email, phone addressbook pt-br Nome, e-mail, telefone
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pt-br Novo contato informado por %1 em %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook pt-br Nova janela aberta para editar sua seleção de Tarefas
|
||||
next date addressbook pt-br Próxima data
|
||||
@ -293,6 +330,10 @@ no vcard addressbook pt-br Nenhum vCard
|
||||
not shared addressbook pt-br não compartilhado
|
||||
number addressbook pt-br Número
|
||||
number of records to read (%1) addressbook pt-br Número de registros a ler (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook pt-br Abrir a visualização %1 CRM
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook pt-br Abrir endereços de e-mail em um programa de e-mail externo
|
||||
open infolog crm view preferences pt-br Abrir a visualização InfoLog CRM do contato
|
||||
open tracking system crm view preferences pt-br Abrir a visualização do CRM do Sistema de Rastreamento
|
||||
options for type admin pt-br Opções para tipo
|
||||
organisation addressbook pt-br Organização
|
||||
organisations addressbook pt-br Organizações
|
||||
@ -300,52 +341,63 @@ organisations by departments addressbook pt-br Organizações por departamento
|
||||
organisations by location addressbook pt-br Organizações por localização
|
||||
other number addressbook pt-br Outro número
|
||||
other phone addressbook pt-br Outro telefone
|
||||
own sorting addressbook pt-br ordem própria
|
||||
own sorting addressbook pt-br Ordem própria
|
||||
pager common pt-br Pager
|
||||
parcel addressbook pt-br Parcial
|
||||
participants addressbook pt-br Participantes
|
||||
permission denied !!! addressbook pt-br Permissão negada !!!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook pt-br Permissão negada! Peça ao seu administrador para permitir que os usuários regulares atualizem suas chaves públicas.
|
||||
pgp key addressbook pt-br Chave PGP
|
||||
phone number common pt-br Número de telefone
|
||||
phone numbers common pt-br Números de telefone
|
||||
photo addressbook pt-br Foto
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook pt-br Por favor digite o nome para esse campo!
|
||||
please select only one category addressbook pt-br Por favor selecione apenas uma categoria!
|
||||
postal common pt-br Cx Postal
|
||||
pref addressbook pt-br pref
|
||||
pref addressbook pt-br Pref
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook pt-br Endereço de email padrão para uso em listas de distribuição
|
||||
preferred phone addressbook pt-br telefone preferencial
|
||||
preferred phone addressbook pt-br Telefone preferencial
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook pt-br Tipo de endereço de email padrão para adicionar em listas de distribuição
|
||||
prefix addressbook pt-br Prefixo
|
||||
prevent deleting of contacts admin pt-br Impedir a exclusão de contatos
|
||||
private address addressbook pt-br Endereço privado
|
||||
public key addressbook pt-br Chave pública
|
||||
public sharing url addressbook pt-br URL de compartilhamento público
|
||||
publish into groups: addressbook pt-br Publicar nos grupos:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook pt-br Ler um lista / pesquisar por entradas
|
||||
read a list of entries. addressbook pt-br Ler uma lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt-br Ler uma única entrada informando o ID e o nome do campo.
|
||||
read only addressbook pt-br somente leitura
|
||||
read only addressbook pt-br Somente leitura
|
||||
record access addressbook pt-br Acesso ao registro
|
||||
record owner addressbook pt-br Dono do registro
|
||||
remove from distribution list addressbook pt-br Remover da lista de distribuição
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook pt-br Remover contatos selecionados da lista de distribuição
|
||||
removed from distribution list addressbook pt-br removido da lista de distribuição
|
||||
removed from distribution list addressbook pt-br Removido da lista de distribuição
|
||||
rename list addressbook pt-br Renomear lista
|
||||
rename selected distribution list addressbook pt-br Renomear a lista de distribuição selecionada
|
||||
repetition addressbook pt-br Repetição
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook pt-br Substituições para incluir contatos em documentos
|
||||
required fields * addressbook pt-br campos requeridos *
|
||||
required fields * addressbook pt-br Campos requeridos *
|
||||
role addressbook pt-br Função
|
||||
room addressbook pt-br Sala
|
||||
schedule a video conference addressbook pt-br Agendar uma videoconferência
|
||||
search letter addressbook pt-br Carta de busca
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook pt-br Selecione uma foto no formato jpeg. Ela será alterada para o tamanho de 60 pixels de largura
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook pt-br Selecionar um endereço de origem a ser usado no sistema de roteamento GeoLocation
|
||||
select a view addressbook pt-br Selecionar uma exibição
|
||||
select addressbook type addressbook pt-br Selecionar tipo de Livro de Contatos
|
||||
select all addressbook pt-br Selecionar todos
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook pt-br Selecione uma ação ou Livro de Contatos para mover
|
||||
select an opened dialog addressbook pt-br Selecionar uma caixa de diálogo aberta
|
||||
select migration type admin pt-br Selecionar tipo de migração
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook pt-br Selecione múltiplos contatos para ação posterior
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook pt-br Selecione telefone como forma preferida de contato
|
||||
select the type of conversion addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão
|
||||
select the type of conversion: addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin pt-br Selecione onde você quer salvar / recuperar contatos
|
||||
selected contacts addressbook pt-br contatos selecionados
|
||||
selected contacts addressbook pt-br Contatos selecionados
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook pt-br Enviar cópia de e-mail para o receptor
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook pt-br Enviar fax por e-mail substituindo o número do fax por um endereço de e-mail
|
||||
share into addressbook addressbook pt-br Compartilhar em lista de endereços
|
||||
share writable addressbook pt-br Ações que podem ser escritas
|
||||
shared addressbook pt-br compartilhado
|
||||
@ -354,9 +406,13 @@ shared into addressbook %1 addressbook pt-br compartilhado em livro de endereço
|
||||
shared with addressbook pt-br Compartilhado com
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pt-br As colunas de fotos e endereço residencial deverão ser exibidas sempre, mesmo se estiverem vazias.
|
||||
show addressbook pt-br Exibir
|
||||
show active accounts addressbook pt-br Mostrar contas ativas
|
||||
show all accounts addressbook pt-br Mostrar todas as contas
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook pt-br Exibir entrada de Tarefas para esta organização
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook pt-br Exibir os contatos desta organização
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pt-br Tamanho do popup (Largura x Altura, exemplo: 400x300, se um popup for usado)
|
||||
smime key addressbook pt-br Chave S/MIME
|
||||
special addressbook pt-br Especial
|
||||
start admin pt-br Iniciar
|
||||
startrecord addressbook pt-br Registro inicial
|
||||
state common pt-br Estado
|
||||
@ -365,7 +421,7 @@ subject for email addressbook pt-br Assunto para o e-mail
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 registro(s) importado(s) para seu Livro de Contatos com sucesso.
|
||||
suffix addressbook pt-br Sufixo
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook pt-br Tag para marcar posições para etiquetas de endereço
|
||||
tel home addressbook pt-br telefone
|
||||
tel home addressbook pt-br Telefone
|
||||
telephony integration admin pt-br Integração de telefone
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt-br Testar Importação (mostrar no navegador <u>somente</u> os registros que serão importados)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook pt-br Obrigado por entrar em contato conosco.
|
||||
@ -374,18 +430,22 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa de permissão para adicioná-lo!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa lê-lo!
|
||||
the following document-types are supported: addressbook pt-br Os seguintes tipos de documentos são suportados:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pt-br A extensão zip é necessária para inserir dados de contato em documentos do LibreOffice ou do MS Office.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook pt-br Ocorreu um erro ao salvar seus dados :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pt-br Este módulo exibe um formulário de contato, que salva diretamente no Livro de Contatos.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook pt-br Este módulo exibe blocos de um Grupo do Livro de Contatos
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava nos Contatos.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está nos Contatos.
|
||||
timezone addressbook pt-br Zona de horário
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br muitos poderá exceder seu tempo limite de execução
|
||||
title addressbook pt-br Título do trabalho
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br Muitos poderá exceder seu tempo limite de execução
|
||||
today is %1's birthday! common pt-br Hoje é o aniversário de %1.
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1.
|
||||
translation addressbook pt-br Tradução
|
||||
type addressbook pt-br Tipo
|
||||
unable to delete addressbook pt-br Não é possível excluir
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook pt-br Não foi possível importar para %1, usando %2
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook pt-br Tipo desconhecido %1, importado como %2
|
||||
unshare addressbook pt-br Não mais compartilhar
|
||||
unshared addressbook pt-br não mais compartilhado
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Atualizar uma única entrada informando os campos
|
||||
@ -393,6 +453,7 @@ update fields by edited organisations? admin pt-br Atualizar campos por organiza
|
||||
updated addressbook pt-br Atualizado
|
||||
upload or delete the photo addressbook pt-br Carregar ou remover a foto
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pt-br URL para linkar números de telefones (use %1 = número a ser chamado, %u = nome da conta, %t = número do telefone)
|
||||
use a category tree? addressbook pt-br Usar uma árvore para selecionar categorias
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook pt-br usar catálogos de endereços "possuir classificação" atributo
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin pt-br Usar uma aba extra para campos privados personalizados?
|
||||
use country list addressbook pt-br Usar lista de países
|
||||
@ -404,18 +465,20 @@ vcard common pt-br vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook pt-br vCards requer um primeiro nome.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook pt-br vCards requerem que o último nome esteja preenchido
|
||||
verification addressbook pt-br Verificação
|
||||
video call addressbook pt-br Chamada de vídeo
|
||||
view linked infolog entries addressbook pt-br Exibir entradas de Tarefas relacionadas
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt-br AVISO: Todos os contatos encontrados serão removidos!
|
||||
weekday addressbook pt-br Dia da semana
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pt-br O que deverá ser exibido pelos links para o Livro de Contatos que estão em outros aplicativos. Valores vazios serão desconsiderados. Você precisará fazer novo login ser alterar esta configuração!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook pt-br Ao visualizar um contato, mostrar entradas vinculadas do aplicativo selecionado
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook pt-br Quando você funde as entradas em documentos, eles serão armazenados aqui. Se nenhum diretório for fornecido, eles serão armazenados em seu diretório pessoal (/home/...)
|
||||
where to add the email address addressbook pt-br onde adicionar o endereço de email
|
||||
where to add the email address addressbook pt-br Onde adicionar o endereço de email
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pt-br Qual formato de endereço deverá ser usado para países onde o formato padrão não é conhecido. Se o formato de endereço de um país for conhecido, este será usado independente desta configuração.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pt-br Qual Livro de Contatos deverá ser selecionado quando estiver incluindo um contato E você não tiver permissão de inclusão.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pt-br Que codificação de caracter deverá ser usado para exportação CSV. O padrão é a codificação desta instalação do EGroupware.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pt-br Quais campos devem ser exportados. Todos significa qualquer campo registrado no Livro de Contatos, incluindo os campos personalizados. Os endereços residencial ou comercial somente contêm nome, empresa e o endereço selecionado.
|
||||
whole query addressbook pt-br toda a consulta
|
||||
whole query addressbook pt-br Toda a consulta
|
||||
work email if given, else home email addressbook pt-br Email comercial se informado, senão email pessoal
|
||||
work phone addressbook pt-br Telefone de trabalho
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Gravar (atualizar ou adicionar) uma única entrada informando os campos.
|
||||
@ -425,6 +488,7 @@ yes, for the next two weeks addressbook pt-br Sim, para as próximas duas semana
|
||||
yes, for the next week addressbook pt-br Sim, para a próxima semana
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook pt-br Sim, para hoje e amanhã
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin pt-br Sim, os usuários podem limpar seus itens excluídos
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook pt-br Você não está autorizado a compartilhar para endereçar livro %1
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook pt-br Você não tem permissão para deletar o contato %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para deletar este contato
|
||||
@ -436,5 +500,6 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt-br Você deve selecionar um vCar
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook pt-br Você deve selecionar pelo menos uma coluna para ser exibida.
|
||||
you need to select a distribution list addressbook pt-br Você deve selecionar uma lista de distribuição
|
||||
you need to select some contacts first addressbook pt-br Você deve selecionar alguns contatos primeiro
|
||||
you need to select some entries first addressbook pt-br Você precisa selecionar algumas entradas primeiro
|
||||
zip code common pt-br CEP
|
||||
zip_note addressbook pt-br <p><b> Nota:</b> O arquivo pode conter um conjunto de arquivos .csv, .vcf, or .ldif. Entretanto não misture tipos de arquivo durante a exportação.
|
||||
|
@ -1,4 +1,8 @@
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook pt %1 contacto(s) %2, %3 falhou devido a %4 !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook pt %1 contactos actualizados (%2 erros).
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook pt %1 chave(s) adicionada(s) ao servidor de chaves público "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook pt % 1 não implementado para% 2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook pt %1 chaves públicas adicionadas.
|
||||
%1 records imported addressbook pt %1 registos importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt %1 registos lidos (ainda por importar: pode %2voltar%3 atrás e desmarcar a opção Importação de Teste)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook pt (ex: 1969)
|
||||
@ -7,6 +11,12 @@
|
||||
actions addressbook pt Acções
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook pt Adicionar um registo único passando os campos.
|
||||
add custom field addressbook pt Adicionar campo personalizado
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook pt Add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. The default value is none customfield.
|
||||
add to bcc addressbook pt Adicionar à cópia oculta
|
||||
add to cc addressbook pt Adicionar à cópia
|
||||
add to distribution list addressbook pt Adicionar à lista de distribuição
|
||||
add to distribution list: addressbook pt Adicionar à lista de distribuição:
|
||||
add to to addressbook pt Adicionar a Para
|
||||
added addressbook pt Adicionado
|
||||
address book common pt Livro de Endereços
|
||||
address book - vcard in addressbook pt Livro de endereços - vCard
|
||||
@ -18,13 +28,18 @@ addressbook preferences addressbook pt Preferências do livro de endereços
|
||||
addressbook-fieldname addressbook pt Livro de endereços - Nome do campo
|
||||
addvcard addressbook pt Adicionar vCard
|
||||
advanced search addressbook pt Pesquisa avançada
|
||||
all types addressbook pt Todos os tipos
|
||||
allow addressbook pt Permitir
|
||||
allow for contacts only addressbook pt Permitir apenas para contactos
|
||||
alt. csv import addressbook pt Importar CSV
|
||||
always addressbook pt Sempre
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook pt Tem a certeza de que deseja eliminar este contacto?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook pt Tem certeza que de deseja eliminar este campo ?
|
||||
audio call addressbook pt Chamada de áudio
|
||||
birthday common pt Aniversário
|
||||
birthdays common pt Aniversários
|
||||
blank addressbook pt Vazio
|
||||
browser location addressbook pt Localização do navegador
|
||||
business common pt Emprego
|
||||
business city addressbook pt Cidade
|
||||
business country addressbook pt País
|
||||
@ -34,13 +49,16 @@ business phone addressbook pt Telefone
|
||||
business state addressbook pt Bairro
|
||||
business street addressbook pt Rua
|
||||
business zip code addressbook pt Código postal
|
||||
calendar integration addressbook pt Integração do calendário
|
||||
car phone addressbook pt Telefone do carro
|
||||
category tree admin pt Categoria árvore
|
||||
cell phone addressbook pt Telemóvel
|
||||
change addressbook when updating addressbook pt Alterar o livro de endereços ao atualizar
|
||||
charset of file addressbook pt Charset do ficheiro
|
||||
check all addressbook pt Marcar todas
|
||||
choose an icon for this contact type admin pt Escolha um ícone para este tipo de contacto
|
||||
choose owner of imported data addressbook pt Escolha proprietário de dados importada
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin pt Escolher uma fonte de mapa predefinida ou utilizar um URL personalizado (utilizar %r = rua, %t = cidade, %c = país, %z = código postal)
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin pt Escolha um modelo Web para este tipo de contacto
|
||||
city common pt Cidade
|
||||
company common pt Empresa
|
||||
@ -57,6 +75,7 @@ country common pt País
|
||||
create new links addressbook pt Criar novas ligações
|
||||
created addressbook pt Criado
|
||||
credit addressbook pt Crédito
|
||||
crm-view addressbook pt Vista CRM
|
||||
csv-fieldname addressbook pt CSV - Nome do campo
|
||||
csv-filename addressbook pt CSV - Nome do ficheiro
|
||||
custom addressbook pt Personalizar
|
||||
@ -64,10 +83,16 @@ custom fields addressbook pt Personalizar campos
|
||||
data exchange settings addressbook pt Configurações de troca de dados
|
||||
debug output in browser addressbook pt Fazer debug do resultado no navegador
|
||||
default addressbook pt Por omissão
|
||||
default action on double-click addressbook pt Ação predefinida ao fazer duplo clique
|
||||
default filter addressbook pt Filtro padrão
|
||||
default geolocation source address addressbook pt Endereço de origem GeoLocation predefinido
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook pt Eliminar um único resgisto passando a ID.
|
||||
deleted addressbook pt eliminado/a
|
||||
department common pt Departamento
|
||||
disable addressbook pt Desativar
|
||||
disable last/next event column addressbook pt Desativar a coluna Último/próximo evento
|
||||
distribution list renamed addressbook pt Lista de distribuição renomeada
|
||||
distribution lists as groups addressbook pt Listas de distribuição como grupos
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook pt Deseja realmente eliminar este contacto?
|
||||
doesn't matter addressbook pt Não interessa
|
||||
domestic addressbook pt Doméstico
|
||||
@ -83,10 +108,15 @@ edit custom fields admin pt Editar campos personalizados
|
||||
edit phonenumbers - addressbook pt Editar números de telefone -
|
||||
email & internet addressbook pt Correio Electrónico e Internet
|
||||
empty admin pt Vazio
|
||||
empty addressbook before importing addressbook pt Eliminar entradas do livro de endereços que não constam da lista CSV
|
||||
empty for all addressbook pt vazio para todos
|
||||
end addressbook pt Fim
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook pt Inserir o caminho para o ficheiro exportado aqui
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt Erro: o registo foi actualizado desde que começou a editar!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pt Exemplo {{IF n_prefixo~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.}} - procura no campo "n_prefixo", por "Sr.", se encontrado, escreve Olá Sr., senão escreve Olá Sra.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences pt Exemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Exemplo: Sr. Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook pt Exemplo {{NELF role}} - se o campo função não estiver vazio, obterá uma nova linha com o valor do campo função
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook pt Exemplo {{nenvlf role}} - se o campo função não estiver vazio, definirá um LF sem qualquer valor do campo
|
||||
existing links addressbook pt Ligações existentes
|
||||
exists addressbook pt Existe
|
||||
export contacts addressbook pt Exportar contactos
|
||||
@ -94,7 +124,9 @@ export definition to use for nextmatch export addressbook pt Definição Exporta
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook pt Definição Exportar para usar para exportação NextMatch
|
||||
export file name addressbook pt Exportar nome de ficheiro
|
||||
export from addressbook addressbook pt Exportar do livro de endereços
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt Exporta os contactos do livro de endereços para um ficheiro CSV. CSV significa "Valores Separados por Vírgulas". No separador de opções, também pode escolher outros separadores.
|
||||
extra addressbook pt Extra
|
||||
favorite phone addressbook pt Telefone favorito
|
||||
favorites addressbook pt Favoritos
|
||||
fax addressbook pt Fax
|
||||
fax number common pt Número de fax
|
||||
@ -105,11 +137,15 @@ fields to check for duplicates addressbook pt Campos para verificação de dupli
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook pt Campos a considerar na procura de contactos duplicados.
|
||||
fields to show in address list addressbook pt Campos a exibir na lista de endereços
|
||||
fieldseparator addressbook pt Separador de campos
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pt Utilize esta etiqueta para letras de série. Coloque o conteúdo que pretende repetir entre duas etiquetas.
|
||||
freebusy uri addressbook pt URI do FreeBusy
|
||||
full name addressbook pt Nome completo
|
||||
general admin pt Geral
|
||||
general fields: addressbook pt Campos gerais:
|
||||
general settings addressbook pt Definições gerais
|
||||
geo addressbook pt GEO
|
||||
geolocation addressbook pt GeoLocalização
|
||||
geolocation integration admin pt Integração de geo-localização
|
||||
global categories addressbook pt Categorias gerais
|
||||
grant addressbook access common pt Permitir acesso ao livro de endereços
|
||||
h addressbook pt h
|
||||
@ -138,15 +174,21 @@ import from outlook addressbook pt Importar do Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook pt Importar vários vCard
|
||||
import next set addressbook pt Importar o conjunto seguinte
|
||||
import_instructions addressbook pt No Netscape, abra o Livro de endereços e seleccione <b>Exportar</b> do menu <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará em formato LDIF.<p>No Outlook, seleccione a sua pasta de contactos, seleccione <br>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Ficheiro</b> e exporte os seus contactos, separados por vírgulas, num ficheiro de texto (CSV).<br>No Palm Desktop 4.0 ou superior, visite o seu livro de endereços e seleccione <br>Exportar</b> do menu <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará em formado vCard.
|
||||
importer's personal addressbook pt Pessoal do importador
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt Importa contactos para o livro de endereços a partir de um ficheiro CSV. CSV significa "Comma Separated Values" (valores separados por vírgulas). No separador de opções, também pode escolher outros separadores.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook pt Importa contactos para o seu livro de endereços a partir de um ficheiro vCard.
|
||||
income addressbook pt Entrada
|
||||
infolog addressbook pt Contacto InfoLog
|
||||
infolog-organisation addressbook pt Organização InfoLog
|
||||
insert addressbook pt Inserir
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook pt Direitos insuficientes para eliminar esta lista!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook pt Direitos insuficientes para editar esta lista!
|
||||
international addressbook pt Internacional
|
||||
invite to current call addressbook pt Convidar para a chamada atual
|
||||
label addressbook pt Comentário
|
||||
last modified addressbook pt última modificação
|
||||
ldap context for contacts admin pt contexto LDAP para contactos
|
||||
ldap host for contacts admin pt servidor LDAP para contactos
|
||||
last modified addressbook pt Última modificação
|
||||
ldap context for contacts admin pt Contexto LDAP para contactos
|
||||
ldap host for contacts admin pt Servidor LDAP para contactos
|
||||
ldif addressbook pt LDIF
|
||||
line 2 addressbook pt Linha 2
|
||||
links addressbook pt Ligações
|
||||
@ -157,6 +199,7 @@ list of files linked to the current record addressbook pt Lista de arquivos vinc
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook pt Carregar campos personalizados no índice, mesmo que a coluna de campos personalizados esteja desligada (por exemplo, para os mostrar numa coluna de índice específica)
|
||||
load vcard addressbook pt Carregar vCard
|
||||
location addressbook pt Local
|
||||
main categories in their own field addressbook pt Categorias principais no seu próprio campo
|
||||
manage mapping addressbook pt Gerenciar mapeamento
|
||||
mark records as private addressbook pt Marcar registos como privados
|
||||
merge duplicates addressbook pt Fusão de duplicados
|
||||
@ -167,42 +210,56 @@ mobile addressbook pt Telemóvel
|
||||
mobile phone addressbook pt Telemóvel
|
||||
modem phone addressbook pt Telefone de dados (Modem)
|
||||
more ... addressbook pt Mais..
|
||||
move to addressbook addressbook pt Mover para o livro de endereços
|
||||
multiple vcard addressbook pt Vários vCard
|
||||
name, email, phone addressbook pt Nome, e-mail, telefone
|
||||
no country selected addressbook pt Nenhum país seleccionado
|
||||
no distribution list addressbook pt Sem lista de distribuição
|
||||
no vcard addressbook pt Nenhum vCard
|
||||
not shared addressbook pt não partilhado
|
||||
not shared addressbook pt Não partilhado
|
||||
number addressbook pt Número
|
||||
number of records to read (%1) addressbook pt Número de registos por ler (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook pt Abrir a vista %1 CRM
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook pt Abrir endereços de correio eletrónico num programa de correio externo
|
||||
open infolog crm view preferences pt Abrir a vista InfoLog CRM do contacto
|
||||
open tracking system crm view preferences pt Abrir a vista CRM do Tracking System
|
||||
options for type admin pt Opções por tipo
|
||||
organisation addressbook pt empresa
|
||||
organisation addressbook pt Empresa
|
||||
other number addressbook pt Outro número
|
||||
other phone addressbook pt Outro telefone
|
||||
pager common pt Pager
|
||||
parcel addressbook pt Parcel
|
||||
participants addressbook pt Participantes
|
||||
permission denied !!! addressbook pt Permissão negada !!!
|
||||
pgp key addressbook pt Chave PGP
|
||||
phone number common pt Número de telefone
|
||||
phone numbers common pt Números de telefone
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook pt Por favor, atribua um nome ao campo !
|
||||
please select only one category addressbook pt Por favor, seleccione apenas uma categoria
|
||||
postal common pt Código postal
|
||||
pref addressbook pt pref
|
||||
pref addressbook pt Pref
|
||||
prefix addressbook pt Prefixo
|
||||
public key addressbook pt Chave pública
|
||||
public sharing url addressbook pt URL de partilha pública
|
||||
publish into groups: addressbook pt Publicar nos grupos:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook pt Ler uma lista / pesquisar registos.
|
||||
read a list of entries. addressbook pt Ler uma lista de registos.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt Ler um registo único passando a ID e a lista de campos
|
||||
record access addressbook pt Acesso ao registo
|
||||
record owner addressbook pt Dono do registo
|
||||
remove from distribution list addressbook pt Remover da lista de distribuição
|
||||
rename selected distribution list addressbook pt Mudar o nome da lista de distribuição selecionada
|
||||
repetition addressbook pt Repetição
|
||||
role addressbook pt Papel
|
||||
schedule a video conference addressbook pt Agendar uma videoconferência
|
||||
search letter addressbook pt Pesquisar carta
|
||||
select all addressbook pt Seleccionar tudo
|
||||
select an opened dialog addressbook pt Selecionar um diálogo aberto
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook pt Selecionar vários contatos para uma nova acção
|
||||
select the type of conversion addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão
|
||||
select the type of conversion: addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão:
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook pt Enviar fax por correio eletrónico, substituindo o número de fax por um endereço de correio eletrónico
|
||||
send succeeded to %1 common pt Enviar com êxito para %1
|
||||
share into addressbook addressbook pt Partilhar em livro de endereços
|
||||
share writable addressbook pt Partilhar escrevível
|
||||
shared addressbook pt partilhado
|
||||
@ -210,6 +267,10 @@ shared by me addressbook pt Partilhado por mim
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook pt partilhado em livro de endereços %1
|
||||
shared with addressbook pt Partilhado com
|
||||
show addressbook pt Exibir
|
||||
show active accounts addressbook pt Mostrar contas activas
|
||||
show all accounts addressbook pt Mostrar todas as contas
|
||||
smime key addressbook pt Chave S/MIME
|
||||
special addressbook pt Especial
|
||||
start admin pt Início
|
||||
startrecord addressbook pt Iniciar registo
|
||||
state common pt Bairro
|
||||
@ -217,32 +278,39 @@ street common pt Rua
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt %1 registo(s) importado(s) para o seu livro de endereços com sucesso.
|
||||
suffix addressbook pt Sufixo
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook pt Tag para marcar posições para etiquetas de endereço
|
||||
tel home addressbook pt telefone de casa
|
||||
tel home addressbook pt Telefone de casa
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt Importação de Teste (exibir no navegador <u>apenas</u> os registos importáveis)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook pt Esse nome do campo já existe !
|
||||
the following document-types are supported: addressbook pt Os seguintes tipos de documentos são suportados:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pt A extensão zip é necessária para inserir os dados dos contactos em documentos do LibreOffice ou do MS Office.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook pt O primeiro nome desta pessoa não estava no Livro de Endereços
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook pt O apelido desta pessoa não foi encontrado no livro de endereços
|
||||
title addressbook pt Título do trabalho
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt Demasiados podem exceder o seu tempo limite de execução
|
||||
today is %1's birthday! common pt Hoje é o aniversário de %1.
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common pt Amanhã é o aniversário de %1.
|
||||
translation addressbook pt Tradução
|
||||
type addressbook pt Tipo de contacto
|
||||
unshare addressbook pt Não partilhar mais
|
||||
unshared addressbook pt já não partilhado
|
||||
unshared addressbook pt Já não partilhado
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook pt Actualizar um registo único passando os campos.
|
||||
updated addressbook pt Actualizado
|
||||
use a category tree? addressbook pt Utilizar uma árvore para selecionar categorias
|
||||
use country list addressbook pt Utilizar lista de países
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook pt Os grupos de utilizadores são automaticamente mostrados como listas de distribuição.
|
||||
vcard common pt vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook pt vCards requer um primeiro nome.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook pt vCards requer um apelido.
|
||||
video call addressbook pt Chamada de vídeo
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt Aviso!! LDAP é válido apenas se não estiver a utilizar contactos para armazenamento de contas!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt Aviso: Todos os contactos encontrados serão eliminados!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook pt Ao visualizar um contacto, mostrar entradas ligadas da aplicação selecionada
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook pt Ao fundir entradas em documentos, estes serão armazenados aqui. Se não for fornecido nenhum directório, eles serão armazenados no seu directório pessoal (/home/...)
|
||||
whole query addressbook pt Consulta Whole
|
||||
work phone addressbook pt Telefone de trabalho
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pt Editar (actualizar ou adicionar) um registo único passando os campos.
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin pt Sim, só os administradores podem remover os itens excluídos
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin pt Sim, os utilizadores podem eliminar os seus itens eliminados
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook pt Não está autorizado a partilhar o livro de endereços %1
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook pt Não tem permissões para eliminar o contacto %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook pt Não tem permissões para eliminar este contacto
|
||||
@ -252,5 +320,6 @@ you can respond by visiting: addressbook pt Você pode responder, visitando
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt É necessário seleccionar um vCard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook pt É necessário seleccionar pelo menos uma coluna a apresentar
|
||||
you need to select some entries first addressbook pt Você precisa selecionar algumas entradas em primeiro lugar.
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook pt A sua nova chave pública foi guardada no livro de endereços das contas.
|
||||
zip code common pt Código postal
|
||||
zip_note addressbook pt <p><b>Nota:</b> O ficheiro pode ser um ficheiro .zip com uma colecção de ficheiros .csv, .vcf ou .ldif. No entanto, não misture os tipos de ficheiro por importação.
|
||||
|
@ -1,33 +1,118 @@
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook ro %1 contact(e) %2, %3 a eșuat din cauza lui %4 !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook ro %1 contacte actualizate (%2 erori).
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook ro %1 cheie(e) adăugată(e) la serverul public de chei "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook ro %1 nu este implementat pentru %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook ro %1 chei publice adăugate.
|
||||
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook ro %1 a partajat acest contact pe %2 %3 %4
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook ro Adăugați un câmp personalizat la legăturile din agenda de adrese, care se afișează în alte aplicații. Valoarea implicită este niciun câmp personalizat.
|
||||
add to bcc addressbook ro Adăugați la copia oarbă
|
||||
add to cc addressbook ro Adăugați la Copie
|
||||
add to distribution list addressbook ro Adăugați la lista de distribuție
|
||||
add to distribution list: addressbook ro Adăugați la lista de distribuție:
|
||||
add to to addressbook ro Adăugați la Către
|
||||
addressbook list addressbook ro Lista de adrese
|
||||
all addressbooks addressbook ro Toate agendele de adrese
|
||||
all types addressbook ro Toate tipurile
|
||||
allow addressbook ro Permiteți
|
||||
allow for contacts only addressbook ro Permite numai pentru contacte
|
||||
audio call addressbook ro Apel audio
|
||||
browser location addressbook ro Locație browser
|
||||
calendar integration addressbook ro Integrare calendar
|
||||
change addressbook when updating addressbook ro Schimbă agenda de adrese la actualizare
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin ro Alegeți sursa predefinită a hărții sau utilizați un URL personalizat (utilizați %r = stradă, %t = oraș, %c = țară, %z = cod poștal)
|
||||
crm-view addressbook ro Vizualizare CRM
|
||||
default action on double-click addressbook ro Acțiune implicită la dublu clic
|
||||
default geolocation source address addressbook ro Adresa predefinită a sursei GeoLocation
|
||||
disable addressbook ro Dezactivați
|
||||
disable last/next event column addressbook ro Dezactivați coloana Ultimul/ Următorul eveniment
|
||||
distribution list renamed addressbook ro Listă de distribuție redenumită
|
||||
distribution lists as groups addressbook ro Liste de distribuție ca grupuri
|
||||
duplicate threshold addressbook ro Pragul de duplicare
|
||||
duplicate warning addressbook ro Avertisment de duplicat
|
||||
duplicates addressbook ro Dubluri
|
||||
empty addressbook before importing addressbook ro Ștergerea intrărilor din Agendă nu se află în lista CSV
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook ro Exemplu {{IF n_prefix~Mr~Bună ziua domnule ~Bună ziua doamnă}} - caută în câmpul "n_prefix", pentru "Mr", dacă se găsește, scrie Hello Mr., altfel scrie Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences ro Exemplu {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix titlu n_familie}}. - Exemplu: Dl Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook ro Exemplu {{NELF rol}} - dacă câmpul role nu este gol, se va obține o nouă linie cu valoarea câmpului role
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook ro Exemplu {{nenvlf role}} - dacă câmpul role nu este gol, se va seta un LF fără nicio valoare a câmpului
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook ro Definiție de export de utilizat pentru exportul nextmatch
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook ro Definiția de export care trebuie utilizată pentru exportul nextmatch
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ro Exportă contactele din agenda de adrese într-un fișier CSV. CSV înseamnă "Comma Separated Values" (Valori separate prin virgulă). În fila Opțiuni puteți alege și alți separatori.
|
||||
favorite phone addressbook ro Telefon preferat
|
||||
favorites addressbook ro Favorite
|
||||
fields to check for duplicates addressbook ro Câmpuri pentru a verifica dacă există dubluri
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook ro Câmpuri care trebuie luate în considerare atunci când se caută contacte duplicate.
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook ro Utilizați această etichetă pentru litera de serie. Așezați conținutul pe care doriți să îl repetați între două etichete.
|
||||
freebusy uri addressbook ro FreeBusy URI
|
||||
geolocation addressbook ro GeoLocalizare
|
||||
geolocation integration admin ro Integrare GeoLocalizare
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook ro Ascundeți conturile de utilizator
|
||||
hide all accounts addressbook ro Ascundeți toate conturile
|
||||
hide user groups as distribution lists addressbook ro Ascundeți grupurile de utilizatori ca liste de distribuție
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook ro Ascundeți complet conturile de utilizator din cartea de adrese.
|
||||
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook ro Câte câmpuri trebuie să corespundă pentru ca înregistrarea să fie considerată duplicat.
|
||||
importer's personal addressbook ro Personal al importatorului
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ro Importă contactele în agendă dintr-un fișier CSV. CSV înseamnă "Comma Separated Values" (valori separate prin virgulă). În fila de opțiuni puteți alege și alți separatori.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook ro Importă contacte în agendă dintr-un fișier vCard.
|
||||
infolog addressbook ro InfoLog Contact
|
||||
infolog-organisation addressbook ro Organizația InfoLog
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook ro Drepturi insuficiente pentru a șterge această listă!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook ro Drepturi insuficiente pentru a edita această listă!
|
||||
invite to current call addressbook ro Invitați la apelul curent
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook ro Încărcați câmpurile personalizate în index, chiar dacă coloana câmpurilor personalizate este dezactivată (de exemplu, pentru a le afișa într-o anumită coloană de index)
|
||||
mail vcard addressbook ro Mail vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook ro Categorii principale în câmpul propriu
|
||||
merge duplicates addressbook ro Unificarea dublurilor
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook ro Fuzionează în primul sau în cont, șterge toate celelalte!
|
||||
move to addressbook addressbook ro Mutarea în cartea de adrese
|
||||
name, email, phone addressbook ro Nume, e-mail, telefon
|
||||
no country selected addressbook ro Nici o țară selectată
|
||||
no distribution list addressbook ro Nici o listă de distribuție
|
||||
not shared addressbook ro nu este împărtășită
|
||||
open %1 crm view addressbook ro Deschideți vizualizarea %1 CRM
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook ro Deschiderea adreselor de e-mail în programul de poștă electronică extern
|
||||
open infolog crm view preferences ro Deschideți vizualizarea InfoLog CRM a contactului
|
||||
open tracking system crm view preferences ro Deschideți vizualizarea CRM a sistemului de urmărire
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook ro Permisiune refuzată! Solicitați administratorului dvs. să permită utilizatorilor obișnuiți să își actualizeze cheile publice.
|
||||
pgp key addressbook ro Cheie PGP
|
||||
phone number common ro Număr de telefon
|
||||
phone numbers common ro Numere de telefon
|
||||
prevent deleting of contacts admin ro Prevenirea ștergerii contactelor
|
||||
private address addressbook ro Adresa privată
|
||||
public sharing url addressbook ro URL de partajare publică
|
||||
remove from distribution list addressbook ro Eliminare din lista de distribuție
|
||||
rename list addressbook ro Redenumiți lista
|
||||
rename selected distribution list addressbook ro Redenumiți lista de distribuție selectată
|
||||
schedule a video conference addressbook ro Programarea unei conferințe video
|
||||
search letter addressbook ro Scrisoare de căutare
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook ro Selectați o adresă sursă care să fie utilizată în sistemul de rutare GeoLocation
|
||||
select an opened dialog addressbook ro Selectați un dialog deschis
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook ro Trimiteți un fax prin e-mail înlocuind numărul de fax cu o adresă de e-mail
|
||||
send succeeded to %1 common ro Trimitere reușită către %1
|
||||
share into addressbook addressbook ro Partajați în agenda de adrese
|
||||
share writable addressbook ro Partajare inscriptibilă
|
||||
shared addressbook ro partajat
|
||||
shared by me addressbook ro Partajat de mine
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook ro partajat în addressbook %1
|
||||
shared with addressbook ro Împărtășit cu
|
||||
show active accounts addressbook ro Afișați conturile active
|
||||
show all accounts addressbook ro Afișați toate conturile
|
||||
smime key addressbook ro Cheia S/MIME
|
||||
special addressbook ro Special
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook ro Extensia zip este necesară, pentru a insera datele de contact în documente LibreOffice sau MS Office.
|
||||
title addressbook ro Titlul postului
|
||||
type addressbook ro Tip
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook ro Imposibil de importat în %1, utilizând %2
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook ro Tip necunoscut %1, importat ca %2
|
||||
unshare addressbook ro Nu mai partajați
|
||||
unshared addressbook ro nu mai este partajat
|
||||
use a category tree? addressbook ro Utilizați un arbore pentru selectarea categoriilor
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook ro Grupurile de utilizatori sunt afișate automat ca liste de distribuție.
|
||||
video call addressbook ro Apel video
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook ro La vizualizarea unui contact, afișați intrările legate din aplicația selectată
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook ro Atunci când unificați intrările în documente, acestea vor fi stocate aici. Dacă nu este furnizat niciun director, acestea vor fi stocate în directorul dvs. personal (/home/...).
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin ro Da, numai administratorii pot curăța elementele șterse
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin ro Da, utilizatorii își pot curăța elementele șterse
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook ro Nu aveți permisiunea de a partaja în cartea de adrese %1
|
||||
you need to select some entries first addressbook ro Trebuie să selectați mai întâi câteva intrări
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook ro Noua dvs. cheie publică a fost stocată în agenda de conturi.
|
||||
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
||||
%1 added addressbook ru %1 добавлен
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook ru %1 контакт(а, ов) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook ru %1 контакт(ы) %2, %3 не удался из-за %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook ru %1 контакт(а, ов) %2, %3 не завершено из-за недостаточных прав!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook ru %1 контактов обновлено (%2 ошибок)
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook ru %1 полей в %2 других представителей организации/й изменено
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook ru %1 ключ(и) добавлен(ы) на публичный сервер ключей "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook ru %1 не реализовано для %2
|
||||
%1 public keys added. addressbook ru Добавлен %1 открытый ключ.
|
||||
%1 records imported addressbook ru Импортировано %1 записей
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook ru Прочитано %1 записей (пока не импортировано, можно вернуться %2назад%3 и снять отметку «Тестовый импорт»)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook ru %1 начинается с %2
|
||||
@ -25,10 +28,14 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook ru Добавить одн
|
||||
add appointment addressbook ru Добавить встречу
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook ru Добавить рабочий адрес всего списка рассылки?
|
||||
add custom field addressbook ru Добавить пользовательское поле
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook ru Add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. The default value is none customfield.
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook ru Добавить адреса всего списка рассылки?
|
||||
add or delete categories addressbook ru Добавить или удалить категории
|
||||
add to bcc addressbook ru Добавить в слепую копию
|
||||
add to cc addressbook ru Добавить в копию
|
||||
add to distribution list addressbook ru Добавить к списку рассылки
|
||||
add to distribution list: addressbook ru Добавить к списку рассылки:
|
||||
add to to addressbook ru Добавить к Кому
|
||||
added addressbook ru Добавлено
|
||||
added by synchronisation addressbook ru Добавлено при синхронизации
|
||||
added to distribution list addressbook ru Добавлено в список рассылки
|
||||
@ -42,6 +49,7 @@ addressbook common ru Контакты
|
||||
addressbook csv export addressbook ru Экспорт контактов из CSV
|
||||
addressbook csv import addressbook ru Импорт адресной книги в формате CSV
|
||||
addressbook field addressbook ru Поле адресной книги
|
||||
addressbook list addressbook ru Список адресных книг
|
||||
addressbook menu addressbook ru Меню адресной книги
|
||||
addressbook of addressbook ru Адресная книга
|
||||
addressbook preferences addressbook ru Настройки адресной книги
|
||||
@ -52,8 +60,12 @@ addressbook vcard import addressbook ru Адресная книга, импор
|
||||
addressbook-fieldname addressbook ru Адресная книга - имя поля
|
||||
addvcard addressbook ru Добавить vCard
|
||||
advanced search addressbook ru Расширенный поиск
|
||||
all addressbooks addressbook ru Все адресные книги
|
||||
all contacts addressbook ru Все контакты
|
||||
all in one field addressbook ru Все в одном поле
|
||||
all types addressbook ru Все типы
|
||||
allow addressbook ru Разрешить
|
||||
allow for contacts only addressbook ru Разрешить только для контактов
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin ru Разрешить пользователям управлять их собственными данными учётных записей
|
||||
alt. csv import addressbook ru Альтернативный импорт CSV
|
||||
always addressbook ru Всегда
|
||||
@ -63,9 +75,11 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook ru Вы уверен
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook ru Вы уверены, что хотите удалить это поле?
|
||||
assistent addressbook ru Помощник
|
||||
assistent phone addressbook ru Телефон помощника
|
||||
audio call addressbook ru Аудиовызов
|
||||
birthday common ru Дата рождения
|
||||
birthdays common ru Даты рождения
|
||||
blank addressbook ru Пусто
|
||||
browser location addressbook ru Расположение в браузере
|
||||
business common ru Рабочий
|
||||
business address addressbook ru Рабочий адрес
|
||||
business city addressbook ru Рабочий - город
|
||||
@ -77,6 +91,7 @@ business state addressbook ru Рабочий - регион
|
||||
business street addressbook ru Рабочий - улица
|
||||
business zip code addressbook ru Рабочий - почтовый индекс
|
||||
calendar fields: addressbook ru Поля календаря:
|
||||
calendar integration addressbook ru Интеграция с календарем
|
||||
calendar uri addressbook ru URI календаря
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin ru Может быть изменено через Установка >> Конфигурация
|
||||
can't create dn %1 addressbook ru Невозможно создать dn %1
|
||||
@ -88,6 +103,7 @@ categories, notes, ... addressbook ru Категории, примечания,
|
||||
category path addressbook ru Путь категории
|
||||
category tree admin ru Дерево категории
|
||||
cell phone addressbook ru Сотовый телефон
|
||||
change addressbook when updating addressbook ru Изменение адресной книги при обновлении
|
||||
change all organisation members addressbook ru Изменить всех участников организации
|
||||
charset for the csv export addressbook ru Кодировка для экспорта CSV
|
||||
charset for the vcard export addressbook ru Кодировка для экспорта vCard
|
||||
@ -97,6 +113,7 @@ check all addressbook ru Отметить все
|
||||
choose an icon for this contact type admin ru Выберите пиктограмму для этого типа контактов
|
||||
choose charset addressbook ru Выберите кодировку
|
||||
choose owner of imported data addressbook ru Выберите владельца импортированных данных
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin ru Выбор предопределенного источника карты или использование пользовательского URL (используйте %r = улица, %t = город, %c = страна, %z = почтовый индекс)
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin ru Выбирите e-Шаблон для этого типа контакта
|
||||
city common ru Город
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook ru Очистка полей адресной книги (если синхронизация дублирует записи)
|
||||
@ -132,6 +149,7 @@ country code addressbook ru Код страны
|
||||
create new links addressbook ru Создайте новые ссылки
|
||||
created addressbook ru Создано
|
||||
credit addressbook ru Кредит
|
||||
crm-view addressbook ru Вид CRM
|
||||
csv-fieldname addressbook ru Имя поля CSV
|
||||
csv-filename addressbook ru Имя файла CSV
|
||||
custom addressbook ru Пользовательский
|
||||
@ -140,12 +158,14 @@ custom fields addressbook ru Пользовательские поля
|
||||
data exchange settings addressbook ru Установки обмена данных
|
||||
debug output in browser addressbook ru Отладочный вывод в браузере
|
||||
default addressbook ru По умолчанию
|
||||
default action on double-click addressbook ru Действие по умолчанию при двойном щелчке
|
||||
default address format addressbook ru Формат адреса по умолчанию
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook ru Адресная книга по умолчанию для добавления контактов
|
||||
default document to insert contacts addressbook ru Документ по умолчанию для записи контактов
|
||||
default file as format addressbook ru Формат по умолчанию
|
||||
default filter addressbook ru Фильтр по умолчанию
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook ru Формат по умолчанию, в т.ч. для новых записей
|
||||
default geolocation source address addressbook ru Адрес источника геолокации по умолчанию
|
||||
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook ru По умолчанию - открывать электронные адреса в почтовом приложении EGroupware, если пользователь имеет к нему доступ
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook ru Определяет, какой адрес (рабочий или домашний) следует использовать как предпочитаемый для рассылок почты
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook ru Удалить одну запись по этому идентификатору
|
||||
@ -157,10 +177,14 @@ deletes the photo addressbook ru Удалить фотографию
|
||||
department common ru Отдел
|
||||
departments addressbook ru Отделы
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook ru Папка с документами для внесения в контакты
|
||||
disable addressbook ru Отключить
|
||||
disable last/next event column addressbook ru Отключить колонку "Последнее/следующее событие
|
||||
display contact addressbook ru Показать контакт
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook ru Показывать напоминание о Днях рождения на начальной странице (страница, которая появляется при входе в EGroupware, или выборе пиктограммы домашней страницы)
|
||||
distribution list deleted addressbook ru Список рассылки удалён
|
||||
distribution list renamed addressbook ru Переименование списка рассылки
|
||||
distribution lists addressbook ru Списки рассылки
|
||||
distribution lists as groups addressbook ru Списки рассылки как группы
|
||||
distribution lists, ... addressbook ru Списки рассылки, ...
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook ru Нужна ли Вам личная адресная книга, скрытая от пользователей, которым Вы предоставили доступ к своей персональной адресной книге?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook ru Вы действительно хотите удалить этот контакт?
|
||||
@ -184,6 +208,7 @@ either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addres
|
||||
email & internet addressbook ru Электронная почта и Интернет
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook ru Адреса электронной почты (разделённые запятыми) для отправки данных контакта
|
||||
empty admin ru Пусто
|
||||
empty addressbook before importing addressbook ru Удалить записи адресной книги Не в списке CSV
|
||||
empty for all addressbook ru Пусто для всех
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook ru Разрешить дополнительную личную адресную книгу
|
||||
enclosure addressbook ru Вложение
|
||||
@ -213,6 +238,7 @@ extra addressbook ru Дополнительно
|
||||
extra encodings addressbook ru Дополнительные кодировки
|
||||
extra private addressbook ru Дополнительные личные
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook ru Ошибка при изменении %1 участника(ов) организации (недостаточно прав)!
|
||||
favorite phone addressbook ru Избранный телефон
|
||||
favorites addressbook ru Избранное
|
||||
fax addressbook ru Факс
|
||||
fax number common ru Номер факса
|
||||
@ -234,6 +260,8 @@ general admin ru Общие
|
||||
general fields: addressbook ru Общие поля:
|
||||
general settings addressbook ru Основные установки
|
||||
geo addressbook ru ГЕО
|
||||
geolocation addressbook ru Геолокация
|
||||
geolocation integration admin ru Интеграция с геолокацией
|
||||
global categories addressbook ru Общие категории
|
||||
grant addressbook access common ru Предоставить доступ к адресной книге
|
||||
group %1 addressbook ru Группа %1
|
||||
@ -278,6 +306,7 @@ infolog addressbook ru Контакт InfoLog
|
||||
infolog-organisation addressbook ru Организация InfoLog
|
||||
insert addressbook ru Вставить
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook ru Недостаточно прав для удаления этого списка!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook ru Недостаточно прав для редактирования этого списка!
|
||||
international addressbook ru Международный
|
||||
internet addressbook ru Интернет
|
||||
label addressbook ru Метка
|
||||
@ -326,6 +355,7 @@ multiple vcard addressbook ru Несколько визитных карточе
|
||||
name for the distribution list addressbook ru Имя списка рассылки
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook ru Имя пользователя, все остальные поля контакта также действительны
|
||||
name, address addressbook ru Имя, адрес
|
||||
name, email, phone addressbook ru Имя, e-mail, телефон
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook ru Новый контакт отправлен %1 в %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook ru Открыто новое окно редактирования выбранной записи ИнфоЖурнала
|
||||
next date addressbook ru Следующая дата
|
||||
@ -337,8 +367,11 @@ no vcard addressbook ru Нет визитной карточки vCard
|
||||
not shared addressbook ru не разделенный
|
||||
number addressbook ru Номер
|
||||
number of records to read (%1) addressbook ru Количество записей для чтения (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook ru Открыть представление %1 CRM
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook ru Открывать адреса электронной почты во внешней почтовой программе
|
||||
open for editing? addressbook ru Открыть для редактирования?
|
||||
open infolog crm view preferences ru Открыть представление контакта в InfoLog CRM
|
||||
open tracking system crm view preferences ru Открыть представление CRM системы отслеживания
|
||||
options for type admin ru Опции для типа
|
||||
organisation addressbook ru Организация
|
||||
organisations addressbook ru Организации
|
||||
@ -351,6 +384,8 @@ pager common ru Пейджер
|
||||
parcel addressbook ru Посылка
|
||||
participants addressbook ru Подписчики
|
||||
permission denied !!! addressbook ru Доступ запрещён!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook ru Разрешение не выдано! Попросите администратора разрешить регулярным пользователям обновлять свои открытые ключи.
|
||||
pgp key addressbook ru PGP-ключ
|
||||
phone number common ru Номер телефона
|
||||
phone numbers common ru Номера телефонов
|
||||
photo addressbook ru Фото
|
||||
@ -363,8 +398,10 @@ preferred phone addressbook ru Предпочтительный телефон
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook ru Предпочтительный тип адреса электронной почты для добавления в списки рассылки
|
||||
prefix addressbook ru Префикс
|
||||
prevent deleting of contacts admin ru Предотвращение уничтожения контактов
|
||||
private address addressbook ru Личный адрес
|
||||
private custom fields addressbook ru Частные пользовательские поля
|
||||
public key addressbook ru Публичный ключ
|
||||
public sharing url addressbook ru URL-адрес общего доступа
|
||||
publish into groups: addressbook ru Опубликовать в группах:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook ru Получить список / поиск сообщений
|
||||
read a list of entries. addressbook ru Прочитать список записей
|
||||
@ -377,18 +414,23 @@ region addressbook ru Регион
|
||||
remove from distribution list addressbook ru Удалить из списка рассылки
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook ru Удалить выбранные контакты из списка рассылки
|
||||
removed from distribution list addressbook ru Удалено из списка рассылки
|
||||
rename list addressbook ru Переименование списка
|
||||
rename selected distribution list addressbook ru Переименование выбранного списка рассылки
|
||||
repetition addressbook ru Повторение
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook ru Подстановки для контактов, вставляемых в документы
|
||||
required fields * addressbook ru Требуемые поля
|
||||
role addressbook ru Должность
|
||||
room addressbook ru Комната
|
||||
schedule a video conference addressbook ru Запланировать видеоконференцию
|
||||
search letter addressbook ru Поисковое письмо
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook ru Выбрать фотографию jpeg портретного формата. Она будет масштабирована до 60 пикселей в ширину
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook ru Выбор адреса источника для использования в системе маршрутизации GeoLocation
|
||||
select a view addressbook ru Выбрать вид
|
||||
select addressbook type addressbook ru Выбрать тип адресной книги
|
||||
select all addressbook ru Выбрать все
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook ru Выбрать действие или адресную книгу, куда надо переместить
|
||||
select an action or addressbook to move to... addressbook ru Выбрать действие или адресную книгу для перемещения...
|
||||
select an opened dialog addressbook ru Выбор открытого диалога
|
||||
select migration type admin ru Выбрать тип миграции
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook ru Выбрать несколько контактов для дальнейшего действия
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook ru Выбрать телефон как способ связи с контактом
|
||||
@ -397,6 +439,8 @@ select the type of conversion: addressbook ru Выбрать тип преобр
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin ru Выберите, куда следует записывать/извлекать контакты
|
||||
selected contacts addressbook ru Выбранные контакты
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook ru Отправить копию письма получателю
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook ru Отправить факс по электронной почте, заменив номер факса на адрес электронной почты
|
||||
send succeeded to %1 common ru Отправить успешно на %1
|
||||
seperator addressbook ru Разделитель
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin ru Определите полное имя и файл как поле в контактах для всех пользователей (для всех или пустых величин)
|
||||
set only full name addressbook ru Определить только полное имя
|
||||
@ -408,10 +452,14 @@ shared into addressbook %1 addressbook ru поделиться в записну
|
||||
shared with addressbook ru Поделиться с
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook ru Всегда отображать поля фото и домашнего адреса, даже если они пусты
|
||||
show addressbook ru Показать
|
||||
show active accounts addressbook ru Показать активные учетные записи
|
||||
show all accounts addressbook ru Показать все учетные записи
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook ru Показать записи ИнфоЖурнала для этой организации
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook ru Показать контакты этой организации
|
||||
similar contacts found: addressbook ru Похожие контакты найдены:
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin ru Размер всплывающей области (ШxВ, например, 400x300, если всплывающая область должна использоваться)
|
||||
smime key addressbook ru S/MIME-ключ
|
||||
special addressbook ru Специальный
|
||||
stadt addressbook ru Город
|
||||
start admin ru Начало
|
||||
startrecord addressbook ru Начальная запись
|
||||
@ -430,7 +478,7 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook ru Для этого анонимному пользователю нужны права на добавление!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook ru Анонимный пользователь должен иметь права на чтение!
|
||||
the following document-types are supported: addressbook ru Поддерживаются следующие типы документов:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook ru Для вставки контактных данных в документы OpenOffice или MS Office требуется zip-расширение
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook ru Расширение zip необходимо для вставки контактных данных в документы LibreOffice или MS Office.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook ru При сохранении данных произошла ошибка
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook ru Модуль отображает форму с данными контакта в том виде, как она сохраняется в адресной книге
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook ru Страница группы адресной книги
|
||||
@ -448,8 +496,10 @@ type addressbook ru Тип
|
||||
un-delete addressbook ru Отменить удаление
|
||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook ru Невозможно преобразовать "%1" в ID учётной записи. Используйте расширение (%2), установленное для владельца
|
||||
unable to delete addressbook ru Невозможно удалить
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook ru Невозможно импортировать в %1, используется %2
|
||||
unique id (uid) addressbook ru Уникальный ID (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook ru Уникальный ID<br /> для обновления существующих записей
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook ru Неизвестный тип %1, импортированный как %2
|
||||
unshare addressbook ru Больше не делиться
|
||||
unshared addressbook ru больше не делится
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook ru Обновление записи при помощи передачи полей
|
||||
@ -457,6 +507,7 @@ update fields by edited organisations? admin ru Обновить поля отр
|
||||
updated addressbook ru Обновлено
|
||||
upload or delete the photo addressbook ru Выгрузить или удалить фото
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin ru URL для связи с телефонными номерами (используйте %1 = номер для звонка,%u = наименование учётной записи, %t = телефон учётной записи)
|
||||
use a category tree? addressbook ru Использование дерева для выбора категорий
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook ru Используйте атрибут адресной книги «собственная сортировка»
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin ru Использовать дополнительную закладку для частных пользовательских полей?
|
||||
use country list addressbook ru Использовать список стран
|
||||
@ -469,11 +520,13 @@ vcard common ru vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook ru vCard требует наличия имени
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook ru vCard требует наличия фамилии
|
||||
verification addressbook ru Проверка
|
||||
video call addressbook ru Видеовызов
|
||||
view linked infolog entries addressbook ru Смотреть связанные записи ИнфоЖурнала
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!! LDAP доступен только в случае, если контакты НЕ использовались для хранения учётных записей!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Все найденные контакты будут удалены!
|
||||
weekday addressbook ru Рабочий день
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook ru Изображение перехода к адресной книге в других приложениях. Значение «пусто» не допустимо. После изменения данной настройки следует выполнить вход в систему снова
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook ru При просмотре контакта показывать связанные записи из выбранного приложения
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook ru Когда вы объединяете записи в документы, они будут храниться здесь. Если каталог не указан, они будут храниться в вашем домашнем каталоге (/home/...).
|
||||
where to add the email address addressbook ru Куда добавлять адреса электронной почты
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook ru Какой формат адреса должна использовать адресная книга для стран с неизвестным форматом адреса. Если формат адреса страны известен, он используется вне зависимости от настройки этого параметра
|
||||
@ -505,5 +558,6 @@ you must select at least 1 column to display addressbook ru Вы должны в
|
||||
you need to select a distribution list addressbook ru Вы должны выбрать список рассылки
|
||||
you need to select some contacts first addressbook ru Вы должны сначала выбрать несколько контактов
|
||||
you need to select some entries first addressbook ru Необходимо сначала выбрать записи.
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook ru Ваш новый открытый ключ был сохранен в адресной книге аккаунтов.
|
||||
zip code common ru Почтовый индекс
|
||||
zip_note addressbook ru Файл может быть zip-архивом файлов .csv, .vcf, или .ldif, однако не смешивайте разные типы при импорте
|
||||
|
@ -79,6 +79,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete odst
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook sk Naozaj mám odstrániť toto pole?
|
||||
assistent addressbook sk Asistent
|
||||
assistent phone addressbook sk Telefón asistenta
|
||||
audio call addressbook sk Zvukový hovor
|
||||
birthday common sk Narodeniny
|
||||
birthdays common sk Narodeniny
|
||||
blank addressbook sk Prázdne
|
||||
@ -101,7 +102,7 @@ calendar uri addressbook sk URI Kalendára
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin sk Dá sa zmeniť cez Setup -> Konfigurácia
|
||||
can't create dn %1 addressbook sk Nedá sa vytvoriť dn %1
|
||||
car phone addressbook sk Telefón do auta
|
||||
categorie addressbook sk kategória
|
||||
categorie addressbook sk Kategória
|
||||
categorie added addressbook sk kategória bola pridaná
|
||||
categorie delete addressbook sk kategória bola odstránená
|
||||
categories, notes, ... addressbook sk Kategórie, Poznámky,...
|
||||
@ -146,7 +147,7 @@ contacts and account contact-data to ldap admin sk kontakty a kontaktné údaje
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin sk kontakty a kontaktné údaje účtu do SQL
|
||||
contacts to ldap admin sk kontakty do LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sk kontakty do LDAP, kontaktné údaje účtu do SQL
|
||||
contains addressbook sk obsahuje
|
||||
contains addressbook sk Obsahuje
|
||||
copied addressbook sk skopírované
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook sk Skopíroval %1 od záznamu č.%2
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook sk Kopírovať kontakt a upraviť kópiu
|
||||
@ -168,7 +169,7 @@ custom etemplate for the contactform addressbook sk Vlastná eŠablóna pre tent
|
||||
custom fields addressbook sk Vlastné polia
|
||||
data exchange settings addressbook sk Nastavenia výmeny údajov
|
||||
debug output in browser addressbook sk Ladiaci výstup v prehliadači
|
||||
default addressbook sk predvolené
|
||||
default addressbook sk Predvolené
|
||||
default action on double-click addressbook sk Predvolená akcia pri dvojitom kliknutí
|
||||
default address format addressbook sk Predvolený formát adresy
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook sk Predvolený adresár pre pridávanie kontaktov
|
||||
@ -237,7 +238,7 @@ example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james m
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook sk Príklad {{NELF role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, dostanete nový riadok s hodnotou poľa pozícia
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook sk Príklad {{nenvlf role}} - ak pole pozícia nie je prázdne nastaví LF bez akejkoľvek hodnoty poľa
|
||||
existing links addressbook sk Existujúce odkazy
|
||||
exists addressbook sk existuje
|
||||
exists addressbook sk Existuje
|
||||
export as csv addressbook sk Exportovať ako CSV
|
||||
export as vcard addressbook sk Exportovať ako vizitku vCard
|
||||
export contacts addressbook sk Exportovať kontakty
|
||||
@ -302,7 +303,7 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin sk Koľko kontaktov
|
||||
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook sk Koľko položiek sa musí zhodovať, aby sa záznam považoval za duplikát.
|
||||
html link to the current record addressbook sk HTML odkaz na aktuálny záznam
|
||||
icon addressbook sk Ikona
|
||||
if accounts are already in ldap admin sk ak sú účty už v LDAP
|
||||
if accounts are already in ldap admin sk Ak sú účty už v LDAP
|
||||
ignore first line addressbook sk Ignorovať prvý riadok
|
||||
import addressbook sk Import
|
||||
import contacts addressbook sk Importovať kontakty
|
||||
@ -326,6 +327,7 @@ insufficent rights to delete this list! addressbook sk Nemáte dostatočné prá
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook sk Nemáte dostatočné práva k úprave tohto zoznamu!
|
||||
international addressbook sk Mezinárodný
|
||||
internet addressbook sk Internet
|
||||
invite to current call addressbook sk Pozvať na aktuálny hovor
|
||||
label addressbook sk Označenie
|
||||
last date addressbook sk Posledný dátum
|
||||
last modified addressbook sk Posledná zmena
|
||||
@ -377,7 +379,7 @@ name, email, phone addressbook sk Meno, e-mail, telefón
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook sk Nový kontakt odoslal %1 o %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook sk Otvorilo sa nové okno pre úpravu Záznamníka pre váš výber
|
||||
next date addressbook sk Nasledujúci dátum
|
||||
no categories selected addressbook sk neboli vybrané kategórie
|
||||
no categories selected addressbook sk Neboli vybrané kategórie
|
||||
no country selected addressbook sk Žiadna vybraná krajina
|
||||
no distribution list addressbook sk Bez distribučného zoznamu
|
||||
no fallback addressbook sk Bez návratu
|
||||
@ -424,7 +426,7 @@ publish into groups: addressbook sk Publikovať do skupín:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook sk Načítať zoznam / vyhľadať záznamy.
|
||||
read a list of entries. addressbook sk Načítaj zoznam záznamov.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sk Načítaj záznam podľa zadaného id a zoznamu polí.
|
||||
read only addressbook sk iba na čítanie
|
||||
read only addressbook sk Iba na čítanie
|
||||
record access addressbook sk Prístup k záznamu
|
||||
record owner addressbook sk Vlastník záznamu
|
||||
recovered addressbook sk Obnovené
|
||||
@ -439,6 +441,7 @@ replacements for inserting contacts into documents addressbook sk Náhrady pre v
|
||||
required fields * addressbook sk Požadované polia *
|
||||
role addressbook sk Pracovisko
|
||||
room addressbook sk Miestnosť
|
||||
schedule a video conference addressbook sk Naplánovať videokonferenciu
|
||||
search letter addressbook sk Hľadať podľa písmena
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook sk Vyberte obrázok jpeg orientovaný na výšku. Bude prispôsobený na výškový rozmer 60 pixlov.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook sk Vyberte zdrojovú adresu ktorá sa použije v smerovacom systéme GeoLokácie
|
||||
@ -454,7 +457,7 @@ select phone number as prefered way of contact addressbook sk vybrať číslo te
|
||||
select the type of conversion addressbook sk Vyberte typ prevodu
|
||||
select the type of conversion: addressbook sk Vyberte typ prevodu:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin sk Vyberte, kde chcete ukladať / získavať kontakty
|
||||
selected contacts addressbook sk vybrané kontakty
|
||||
selected contacts addressbook sk Vybrané kontakty
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook sk Poslať kópiu e-mailu adresátovi
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook sk Poslať fax e-mailom, číslo faxu sa nahradí e-mailovou adresou
|
||||
send succeeded to %1 common sk Odoslanie sa podarilo pre %1
|
||||
@ -488,7 +491,7 @@ subject for email addressbook sk Predmet E-mailu
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook sk Do adresára bolo úspešne naimportovaných %1 záznamov.
|
||||
suffix addressbook sk Prípona
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook sk Značka pre označenie pozícií pre označenie adresy
|
||||
tel home addressbook sk tel domov
|
||||
tel home addressbook sk Tel domov
|
||||
telephony integration admin sk Integrovanie telefónie
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook sk Otestovať import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadači)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook sk Ďakujeme, že ste nás kontaktovali.
|
||||
@ -510,7 +513,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook sk Príliš veľa zá
|
||||
today is %1's birthday! common sk Dnes má narodeniny %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra má narodeniny %1.
|
||||
translation addressbook sk Preklad
|
||||
two of: %1 addressbook sk dva z: %1
|
||||
two of: %1 addressbook sk Dva z: %1
|
||||
type addressbook sk Typ
|
||||
un-delete addressbook sk Obnoviť vymazané
|
||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook sk Nepodarila sa konverzia "%1" na ID účtu. Používam nastavenie zásuvného modulu (%2) pre vlastníka.
|
||||
@ -541,6 +544,7 @@ vcard common sk Vizitka vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook sk Vizitky potrebujú zadané krstné meno.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook sk Vizitky potřebujú zadané priezvisko.
|
||||
verification addressbook sk Kontrola
|
||||
video call addressbook sk Videohovor
|
||||
view linked infolog entries addressbook sk Zobraziť pripojené položky Záznamníka
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sk VAROVANIE!! LDAP sa dá použiť jedine ak NEPOUŽÍVATE kontakty na uchovanie používateľských účtov!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook sk POZOR: Všetky kontakty budú odstránené!
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 added addressbook sl %1 dodan
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook sl %1 stikov %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook sl %1 stik(-i) %2, %3 ni uspel zaradi %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook sl %1 je kontaktiral %2, pri %3 se je pojavila napaka zaradi premajhnih pravic!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook sl %1 stikov je bilo posodobljenih (%2 napak).
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook sl %1 polje %2 članu v drugi organizaciji se je spremenilo
|
||||
@ -66,6 +67,8 @@ all addressbooks addressbook sl Vsi adresarji
|
||||
all contacts addressbook sl Vsi kontakti
|
||||
all in one field addressbook sl Vse v enem polju
|
||||
all types addressbook sl Vse vrste
|
||||
allow addressbook sl Dovolite
|
||||
allow for contacts only addressbook sl Dovolite samo za stike
|
||||
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook sl Dovoli članom naslednjih skupin, da uredijo kontaktne podatke računov
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin sl Dovoli uporabnikom, da sami vzdržuejo svoje podatke o računu
|
||||
alt. csv import addressbook sl Uvoz CSV datoteke
|
||||
@ -76,6 +79,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook sl Res želite zbrisa
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook sl Ste prepričani, da želite izbrisati to polje?
|
||||
assistent addressbook sl Pomočnik
|
||||
assistent phone addressbook sl Telefon pomočnika
|
||||
audio call addressbook sl Zvočni klic
|
||||
birthday common sl Rojstni dan
|
||||
birthdays common sl Rojstni dnevi
|
||||
blank addressbook sl Prazen
|
||||
@ -93,6 +97,7 @@ business state addressbook sl Država
|
||||
business street addressbook sl Naslov
|
||||
business zip code addressbook sl Poštna št.
|
||||
calendar fields: addressbook sl Polja koledarja:
|
||||
calendar integration addressbook sl Integracija koledarja
|
||||
calendar uri addressbook sl URI koledarja
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin sl Lahko spremenite preko Nastavitve >> Konfiguracija
|
||||
can't create dn %1 addressbook sl Ni mogoče ustvariti dn %1
|
||||
@ -104,6 +109,7 @@ categories, notes, ... addressbook sl Kategorije, opombe ...
|
||||
category path addressbook sl Pot kategorije
|
||||
category tree admin sl Drevo kategorij
|
||||
cell phone addressbook sl GSM
|
||||
change addressbook when updating addressbook sl Spremeni imenik pri posodabljanju
|
||||
change all organisation members addressbook sl Spremeni vse člane organizacije
|
||||
charset for the csv export addressbook sl Nabor znakov za izvoz CSV
|
||||
charset for the vcard export addressbook sl Nabor znakov za izvoz vCard
|
||||
@ -183,6 +189,8 @@ deletes the photo addressbook sl Zbriše sliko
|
||||
department common sl Oddelek
|
||||
departments addressbook sl Oddelki
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook sl Mapa z dokumenti za vstavljanje stikov
|
||||
disable addressbook sl Onemogočite
|
||||
disable last/next event column addressbook sl Onemogoči stolpec Zadnji/Naslednji dogodek
|
||||
display contact addressbook sl Prikaži stik
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sl Prikaži opomnik za rojstne dneve na začetni strani (stran, ki se prikaže, ko vstopite v EGroupware ali ko kliknete ikono Domov)
|
||||
distribution list deleted addressbook sl Distribucijske seznam izbrisan
|
||||
@ -216,6 +224,7 @@ email & internet addressbook sl ePošta in Splet
|
||||
email (private) addressbook sl ePošta (zasebno)
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook sl E-naslovi (ločeni z vejico), na katere pošljem podatke stika
|
||||
empty admin sl Prazno
|
||||
empty addressbook before importing addressbook sl Brisanje vnosov v imeniku Ni na seznamu CSV
|
||||
empty for all addressbook sl Izprazni za vse
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook sl Omogoči dodatni osebni adresar
|
||||
enclosure addressbook sl Ohišje
|
||||
@ -240,14 +249,16 @@ export from addressbook addressbook sl Izvoz iz adresarja
|
||||
export selection addressbook sl Izvozi izbor
|
||||
exported addressbook sl Izvoženo
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook sl Izvozi stike iz adresarja v datoteko CSV.
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sl Izvozi stike iz imenika v datoteko CSV. CSV pomeni "vrednosti, ločene z vejico". V zavihku Možnosti lahko izberete tudi druga ločila.
|
||||
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook sl Izvozi stike iz svojega adresarja v datoteko vCard.
|
||||
extra addressbook sl Dodatno
|
||||
extra encodings addressbook sl Dodatno kodiranje
|
||||
extra private addressbook sl Posebej zasebno
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook sl Napaka pri spreminjanju %1 članov organizacije (premalo pravic)!
|
||||
favorite phone addressbook sl Najljubši telefon
|
||||
favorites addressbook sl Priljubljene
|
||||
fax addressbook sl Faks
|
||||
fax (private) addressbook sl faks (zasebno)
|
||||
fax (private) addressbook sl Faks (zasebno)
|
||||
fax number common sl Faks
|
||||
field %1 has been added ! addressbook sl Polje %1 je bilo dodano!
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook sl Polje %1 je bilo popravljeno!
|
||||
@ -305,6 +316,7 @@ import multiple vcard addressbook sl Uvoz večih vCard
|
||||
import next set addressbook sl Uvozi naslednji niz
|
||||
import_instructions addressbook sl V Netscapu odprite adresar in izberite <b>Export</b> v meniju <b>File</b>. Izvožena datoteka bo v obliki LDIF.<p>V Outlooku izberite mapo Stiki (Contacts), izberite <b>Uvoz/izvoz (Import/Export)</b> v meniju <b>Datoteka (File)</b>. Izvožena datoteka bo v obliki CSV.
|
||||
importer's personal addressbook sl Uvoznik je oseben
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sl Uvozi stike v imenik iz datoteke CSV. CSV pomeni "Vrednosti, ločene z vejico". V zavihku možnosti lahko izberete tudi druga ločila.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook sl Uvozi stike v svoj adresar iz datoteke vCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sl V %1 dneh (%2) je rojstni dan %3.
|
||||
income addressbook sl Priliv
|
||||
@ -315,6 +327,7 @@ insufficent rights to delete this list! addressbook sl Nimate dovolj pravic za b
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook sl Neustrezne pravice za urejanje tega seznama!
|
||||
international addressbook sl Mednarodni
|
||||
internet addressbook sl Internet
|
||||
invite to current call addressbook sl Povabilo v trenutni klic
|
||||
label addressbook sl Značilnosti
|
||||
last date addressbook sl Zadnji datum
|
||||
last modified addressbook sl Nazadnje spremenjeno
|
||||
@ -362,6 +375,7 @@ multiple vcard addressbook sl Več vCard zapisov
|
||||
name for the distribution list addressbook sl Ime za distribucijski seznam
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook sl Ime trenutnega uporabnika, veljavna so tudi vsa druga polja stika
|
||||
name, address addressbook sl Ime, naslov
|
||||
name, email, phone addressbook sl Ime, e-pošta, telefon
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook sl Nov stik je dodal/-a %1 dne %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook sl Odpre novo okno za urejanje Infodnevnika
|
||||
next date addressbook sl Naslednji datum
|
||||
@ -391,6 +405,7 @@ parcel addressbook sl Dostava
|
||||
participants addressbook sl Udeleženci
|
||||
permission denied !!! addressbook sl Dostop zavrnjen!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook sl Dovoljenje je zavrnjeno! Vprašajte svojega skrbnika, da dovolite redne uporabe, da posodobijo svoje javne ključe.
|
||||
pgp key addressbook sl Ključ PGP
|
||||
phone number common sl Telefonska številka
|
||||
phone numbers common sl Telefonske številke
|
||||
photo addressbook sl Slika
|
||||
@ -406,6 +421,7 @@ prevent deleting of contacts admin sl Prepreči brisanje stikov
|
||||
private address addressbook sl Zasebni naslov
|
||||
private custom fields addressbook sl Zasebna lastna polja
|
||||
public key addressbook sl Javni ključ
|
||||
public sharing url addressbook sl URL za javno deljenje
|
||||
publish into groups: addressbook sl Objavi v skupinah:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook sl Preberi seznam / iskanje vnosov
|
||||
read a list of entries. addressbook sl Preberi seznam vnosov.
|
||||
@ -425,6 +441,7 @@ replacements for inserting contacts into documents addressbook sl Zamenjave za v
|
||||
required fields * addressbook sl Zahtevana polja *
|
||||
role addressbook sl Vloga
|
||||
room addressbook sl Soba
|
||||
schedule a video conference addressbook sl Načrtovanje videokonference
|
||||
search letter addressbook sl Iskanje črke
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook sl Izberite pokončno sliko JPEG. Njena velikost bo spremenjena na širino 60 pikslov.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook sl Izberite naslov vira, ki naj se uporablja v usmerjevalnem sistemu GeoLocation
|
||||
@ -433,6 +450,7 @@ select addressbook type addressbook sl Izberite vrsto adresarja
|
||||
select all addressbook sl Izberi vse
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook sl Izberite dejanje ali adresar, v katerega naj premaknem
|
||||
select an action or addressbook to move to... addressbook sl Izberite dejanje ali adresar, v katerega želit epremakniti ...
|
||||
select an opened dialog addressbook sl Izberite odprto pogovorno okno
|
||||
select migration type admin sl Izberite vrsto migracije
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook sl Izberite več stikov za nadaljnja dejanja
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook sl Izberite telefonsko številko kot privzeto pot komunikacije za kontakt
|
||||
@ -441,6 +459,7 @@ select the type of conversion: addressbook sl Izberite tip pretvorbe:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin sl Izberite kje želite shranjevati / sprejemati stike
|
||||
selected contacts addressbook sl Izbrani stiki
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook sl Pošlje kopijo sporočila prejemniku
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook sl Pošljite faks po e-pošti tako, da številko faksa nadomestite z e-poštnim naslovom
|
||||
send succeeded to %1 common sl Pošiljanje je uspelo n a 1
|
||||
seperator addressbook sl Ločilo
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin sl Nastavi polno ime in datoteko kot polje v stikih za vse uporabnike (vse ali samo prazne vrednosti)
|
||||
@ -448,7 +467,7 @@ set only full name addressbook sl Nastavi samo polno ime
|
||||
share into addressbook addressbook sl Skupna raba v imeniku
|
||||
share writable addressbook sl Skupna raba za pisanje
|
||||
shared addressbook sl v skupni rabi
|
||||
shared by me addressbook sl v skupni rabi z mano
|
||||
shared by me addressbook sl V skupni rabi z mano
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook sl v skupni rabi v imeniku %1
|
||||
shared with addressbook sl V skupni rabi z
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook sl Naj bosta stolpca za sliko in domači naslov prikazana vedno, četudi sta prazna?
|
||||
@ -459,6 +478,7 @@ show infolog entries for this organisation addressbook sl Prikaži vnose InfoDne
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook sl Prikaži kontakte za to organizacijo
|
||||
similar contacts found: addressbook sl Podobni kontakti:
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin sl Velikost pojavnega okna (ŠxV, npr. 400x300, če naj se uporabljajo pojavna okna)
|
||||
smime key addressbook sl Ključ S/MIME
|
||||
special addressbook sl Poseben
|
||||
stadt addressbook sl Začetek
|
||||
start admin sl Začetek
|
||||
@ -508,11 +528,11 @@ update a single entry by passing the fields. addressbook sl Popravi en zapis z v
|
||||
update fields by edited organisations? admin sl Posodobim polja urejanih organizacij?
|
||||
updated addressbook sl Podosodobljeno
|
||||
upload or delete the photo addressbook sl Naloži ali izbriši fotografijo
|
||||
url (business) addressbook sl url (službeno)
|
||||
url (private) addressbook sl url (zasebno)
|
||||
url (business) addressbook sl URL (službeno)
|
||||
url (private) addressbook sl URL (zasebno)
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sl URL, na katerega se povežejo številke telefonov (%1 = številka za klicanje, %u = ime računa, %t = telefonska številka računa)
|
||||
use a category tree? addressbook sl Uporabite drevo za izbiro kategorij
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook sl use addressbooks "own sorting" attribute
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook sl Use addressbooks "own sorting" attribute
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin sl Uporaba dodatni zavihek za osebna polja po meri?
|
||||
use country list addressbook sl Uporabi seznam držav
|
||||
use setup for a full account-migration admin sl Uporabi namestitev za popolno migracijo računov
|
||||
@ -524,6 +544,7 @@ vcard common sl vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook sl vCards zahteva vpis imena.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook sl vCards zahteva vpis priimka.
|
||||
verification addressbook sl Potrditev
|
||||
video call addressbook sl Video klic
|
||||
view linked infolog entries addressbook sl Poglej povezane vnose InfoDnevnika
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sl OPOZORILO!! LDAP je veljaven samo, če ne uporabljate stikov za skladiščenje računov!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook sl Opozorilo: vsi najdeni stiki bodo zbrisani!
|
||||
|
@ -1,7 +1,12 @@
|
||||
%1 added addressbook sv %1 skapad
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook sv %1 kontakt(er) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook sv %1 kontakt(er) %2, %3 misslyckades på grund av %4 !!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook sv %1 kontakt(er) %2,%3 misslyckades pga otillräckliga rättigheter
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook sv %1 kontakter uppdaterade (%2 fel).
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook sv %1 fält i %2 andra organisations medlemm(ar) ändrade
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook sv %1 nyckel(ar) tillagd till publik nyckelserver "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook sv %1 inte implementerad för %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook sv %1 offentliga nycklar tillagda.
|
||||
%1 records imported addressbook sv %1 poster importerade
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook sv %1 poster lästa (inte importerade ännu, du kan gå %2tillbaka%3 och kryssa ur "Testa Import")
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook sv %1 börjar med '%2'
|
||||
@ -16,6 +21,12 @@ add a contact to this organisation addressbook sv Lägg till kontakt till organi
|
||||
add a new contact addressbook sv Lägg till ny kontakt
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook sv Lägg till en enstaka post genom att fylla i fälten
|
||||
add custom field addressbook sv Lägg till anpassat fält
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook sv Lägg till anpassade fält till länkar i adressboken, som visas i andra program. Standardvärdet är inget anpassat fält.
|
||||
add to bcc addressbook sv Lägg till i Blindkopia
|
||||
add to cc addressbook sv Lägg till i Kopiera
|
||||
add to distribution list addressbook sv Lägg till i distributionslista
|
||||
add to distribution list: addressbook sv Lägg till i distributionslista:
|
||||
add to to addressbook sv Lägg till i Till
|
||||
added addressbook sv Skapad
|
||||
added by synchronisation addressbook sv Infogad av synkroniseringen
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin sv Övrig information om hur man använder LDAP som kontaktdatabas
|
||||
@ -25,13 +36,18 @@ address book - view addressbook sv Adressbok - visa
|
||||
address line 2 addressbook sv Adressrad 2
|
||||
address type addressbook sv Adresstyp
|
||||
addressbook common sv Adressbok
|
||||
addressbook list addressbook sv Lista över adressböcker
|
||||
addressbook menu addressbook sv Adressbok meny
|
||||
addressbook preferences addressbook sv Adressbok alternativ
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook sv Adressbok kontakten skall sparas till
|
||||
addressbook-fieldname addressbook sv Adressbok fältnamn
|
||||
addvcard addressbook sv Lägg till vCard
|
||||
advanced search addressbook sv Avanserad sökning
|
||||
all addressbooks addressbook sv Alla adressböcker
|
||||
all contacts addressbook sv Alla kontakter
|
||||
all types addressbook sv Alla typer
|
||||
allow addressbook sv Tillåt
|
||||
allow for contacts only addressbook sv Tillåt endast för kontakter
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin sv Tillåt användare att underhålla sin egen kontaktinformation
|
||||
alt. csv import addressbook sv Alternativ CSV import
|
||||
always addressbook sv Alltid
|
||||
@ -41,9 +57,11 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook sv Är du säker på
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook sv Är du säker på att du vill radera fältet?
|
||||
assistent addressbook sv Assistent
|
||||
assistent phone addressbook sv Assistent telefon
|
||||
audio call addressbook sv Samtal via ljud
|
||||
birthday common sv Födelsedag
|
||||
birthdays common sv Födelsedagar
|
||||
blank addressbook sv Tom
|
||||
browser location addressbook sv Plats i webbläsaren
|
||||
business common sv Företag
|
||||
business address addressbook sv Företag: Adress
|
||||
business city addressbook sv Företag: Stad
|
||||
@ -54,16 +72,19 @@ business phone addressbook sv Företag: Telefon
|
||||
business state addressbook sv Företag: Län
|
||||
business street addressbook sv Företag: Gata
|
||||
business zip code addressbook sv Företag: Postnummer
|
||||
calendar integration addressbook sv Kalenderintegrering
|
||||
calendar uri addressbook sv Kalender URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin sv Kan ändras via Installation >> Alternativ
|
||||
car phone addressbook sv Mobiltelefon
|
||||
categories, notes, ... addressbook sv Kategorier, Anteckningar, ...
|
||||
cell phone addressbook sv Mobitelefon
|
||||
change addressbook when updating addressbook sv Ändra adressbok vid uppdatering
|
||||
change all organisation members addressbook sv Ändra organisationens alla medlemmar
|
||||
charset for the csv export addressbook sv Teckenuppsättning för CSV export
|
||||
charset of file addressbook sv Teckenuppsättning för filen
|
||||
check all addressbook sv Markera alla
|
||||
choose an icon for this contact type admin sv Välj ikon för kontaktens
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin sv Välj fördefinierad kartkälla eller använd anpassad URL (använd %r = gata, %t = stad, %c = land, %z = postnummer)
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin sv Välj eTemplate för kontakten
|
||||
city common sv Stad
|
||||
company common sv Företag
|
||||
@ -87,14 +108,17 @@ country common sv Land
|
||||
create new links addressbook sv Skapa ny länk
|
||||
created addressbook sv Skapad
|
||||
credit addressbook sv Erkännande
|
||||
crm-view addressbook sv CRM-vy
|
||||
csv-fieldname addressbook sv CSV-Fältnamn
|
||||
csv-filename addressbook sv CSV-Filnamn
|
||||
custom addressbook sv Anpassade
|
||||
custom fields addressbook sv Anpassade fält
|
||||
debug output in browser addressbook sv Felsök utdata i webbläsare
|
||||
default addressbook sv Standard
|
||||
default action on double-click addressbook sv Standardåtgärd vid dubbelklick
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook sv Standard adressbok för nya kontakter
|
||||
default filter addressbook sv Standard filter
|
||||
default geolocation source address addressbook sv Standardadress för GeoLocation-källa
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook sv Radera en enstaka post genom att specificera ID
|
||||
delete this contact addressbook sv Radera kontakten
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook sv Radera organisationen inklusive alla kontakter
|
||||
@ -102,7 +126,11 @@ deleted addressbook sv Raderad
|
||||
deletes the photo addressbook sv Raderar foto
|
||||
department common sv Avdelning
|
||||
departments addressbook sv Avdelningar
|
||||
disable addressbook sv Inaktivera
|
||||
disable last/next event column addressbook sv Inaktivera kolumnen Senaste/nästa händelse
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sv Visa en födelsedagspåminelse på Startsidan (sidan som först visas när du kommer till EGroupware eller klickar på Hem ikonen).
|
||||
distribution list renamed addressbook sv Distributionslista har bytt namn
|
||||
distribution lists as groups addressbook sv Distributionslistor som grupper
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sv Vill du ha en privat adressbok som ingen annan kan se, som du kan tilldela åtkomst till?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook sv Är du säker på att du vill radera kontakten?
|
||||
doesn't matter addressbook sv Oviktigt
|
||||
@ -120,6 +148,7 @@ edit extra account-data in the addressbook admin sv Ändra extra kontodata i adr
|
||||
edit phonenumbers - addressbook sv Ändra telefon nummer
|
||||
email & internet addressbook sv E-post och internet
|
||||
empty admin sv Tom
|
||||
empty addressbook before importing addressbook sv Ta bort adressboksposter Finns inte i CSV-listan
|
||||
empty for all addressbook sv Töm för alla
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook sv Aktivera en extra privat adressbok
|
||||
end addressbook sv Slut
|
||||
@ -127,16 +156,25 @@ enter the path to the exported file here addressbook sv Skriv sökväg till expo
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook sv Fel vid radering av kontakten
|
||||
error saving the contact !!! addressbook sv Fel vid sparande av kontakten
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sv Posten har ändrats sedan du öppnade den för skrivning!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook sv Exemplu {{IF n_prefix~Mr~Bună ziua domnule ~Bună ziua doamnă}} - caută în câmpul "n_prefix", pentru "Mr", dacă se găsește, scrie Hello Mr., altfel scrie Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences sv Exemplu {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix titlu n_familie}}. - Exemplu: Dl Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook sv Exemplu {{NELF rol}} - dacă câmpul role nu este gol, se va obține o nouă linie cu valoarea câmpului role
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook sv Exemplu {{nenvlf role}} - dacă câmpul role nu este gol, se va seta un LF fără nicio valoare a câmpului
|
||||
existing links addressbook sv Nuvarande länkar
|
||||
export as csv addressbook sv Exportera som CSV
|
||||
export as vcard addressbook sv Exportera som vCard
|
||||
export contacts addressbook sv Exportera kontakter
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook sv Exportdefinition att använda för export av nextmatch
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook sv Exportdefinition att använda för export av nästa matchning
|
||||
export file name addressbook sv Exportens filnamn
|
||||
export from addressbook addressbook sv Exportera från adressboken
|
||||
export selection addressbook sv Exportera valda
|
||||
exported addressbook sv Exporterade
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sv Exporterar kontakter från adressboken till en CSV-fil. CSV betyder "kommaseparerade värden". På fliken Alternativ kan du även välja andra separatorer.
|
||||
extra addressbook sv Extra
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook sv kunde inte ändra %1 organisationens medlemmar (otillräckliga rättigheter)
|
||||
favorite phone addressbook sv Favorit-telefon
|
||||
favorites addressbook sv Favoriter
|
||||
fax addressbook sv Telefax
|
||||
fax number common sv Faxnummer
|
||||
field %1 has been added ! addressbook sv Fält %1 har lagts till!
|
||||
@ -149,10 +187,13 @@ fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook sv Fält som
|
||||
fields to show in address list addressbook sv Fält att visa i adresslistan
|
||||
fieldseparator addressbook sv Fältavskiljare
|
||||
for read only ldap admin sv för skrivskyddad LDAP
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sv Utilizați această etichetă pentru litera de serie. Așezați conținutul pe care doriți să îl repetați între două etichete.
|
||||
freebusy uri addressbook sv Freebusy URI
|
||||
full name addressbook sv Fullständigt namn
|
||||
general admin sv Allmänt
|
||||
geo addressbook sv GEO
|
||||
geolocation addressbook sv GeoLokalisering
|
||||
geolocation integration admin sv Integration av GeoLocation
|
||||
global categories addressbook sv Globala kategorier
|
||||
grant addressbook access common sv Reglera åtkomst till adressboken
|
||||
group %1 addressbook sv Grupp %1
|
||||
@ -183,18 +224,24 @@ import from outlook addressbook sv Importera från OutLook
|
||||
import multiple vcard addressbook sv Importera Flera vCard
|
||||
import next set addressbook sv Importera nästa set
|
||||
import_instructions addressbook sv I Netscape, öpnna adressboken och välj <b>Export</b> från <b>File</b> menyn. Filen kommer att exporteras i LDIF-format.<p>Eller, i Outlook, Välj kontaktmappen, välj sedan <b>Import och Export...</b> från <b>Fil</b> menyn och exportera dina kontakter som komma-separerad textfil (CSV). <p>Eller, i Palm Desktop 4.0 eller senare, Besök adressboken och välj <b>Export</b> från <b>File</b> menyn. Exportfilen kommer att vara i vCard-format.
|
||||
importer's personal addressbook sv Importerarens personliga
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sv Importerar kontakter till adressboken från en CSV-fil. CSV betyder "kommaseparerade värden". På fliken Alternativ kan du även välja andra separatorer.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook sv Importerar kontakter till din adressbok från en vCard-fil.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sv Om %1 dagar (%2) fyller %3 år
|
||||
income addressbook sv Inkomst
|
||||
infolog addressbook sv InfoLog Kontakt
|
||||
infolog-organisation addressbook sv InfoLog Organisation
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook sv Otillräckliga rättigheter för att radera denna lista!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook sv Otillräckliga rättigheter för att redigera denna lista!
|
||||
international addressbook sv Internationell
|
||||
invite to current call addressbook sv Bjud in till aktuellt samtal
|
||||
label addressbook sv Etikett
|
||||
last modified addressbook sv Senast ändrad
|
||||
last modified by addressbook sv Senast ändrad av
|
||||
ldap context for contacts admin sv LDAP kontext för kontakter
|
||||
ldap host for contacts admin sv LDAP server för kontakter
|
||||
ldap settings for contacts admin sv LDAP inställningar för kontakter
|
||||
ldif addressbook sv Ldif
|
||||
ldif addressbook sv LDIF
|
||||
line 2 addressbook sv Rad 2
|
||||
link title for contacts show addressbook sv Länktitel för kontakter
|
||||
links addressbook sv Länkar
|
||||
@ -204,6 +251,8 @@ load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display
|
||||
load vcard addressbook sv Ladda vCard
|
||||
location addressbook sv Plats
|
||||
locations addressbook sv Placering
|
||||
mail vcard addressbook sv E-post vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook sv Huvudkategorier i egna fält
|
||||
mark records as private addressbook sv Markera posten som privat
|
||||
merge duplicates addressbook sv Slå ihop dubbletter
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook sv Slå samman med första eller konto, radera all annan
|
||||
@ -220,11 +269,16 @@ move to addressbook addressbook sv Flytta till adressboken
|
||||
moved addressbook sv Flyttad
|
||||
multiple vcard addressbook sv Multipla vCard
|
||||
name, address addressbook sv Namn, adress
|
||||
name, email, phone addressbook sv Namn, e-post, telefon
|
||||
no country selected addressbook sv Inget land har valts
|
||||
no distribution list addressbook sv Ingen distributionslista
|
||||
no vcard addressbook sv Inget vCard
|
||||
number addressbook sv Nummer
|
||||
number of records to read (%1) addressbook sv Antal poster att läsa (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook sv Öppna %1 CRM-vy
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook sv Öppna EMail-adresser i externt e-postprogram
|
||||
open infolog crm view preferences sv Öppna InfoLog CRM-vy för kontakten
|
||||
open tracking system crm view preferences sv Öppna Tracking System CRM-vy
|
||||
options for type admin sv Alternativ för typen
|
||||
organisation addressbook sv Organisation
|
||||
organisations addressbook sv Organisationer
|
||||
@ -237,17 +291,21 @@ pager common sv Personsökare
|
||||
parcel addressbook sv Bud
|
||||
participants addressbook sv Deltagare
|
||||
permission denied !!! addressbook sv Åtkomst nekas
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook sv Tillstånd nekat! Be din administratör att tillåta regelbundna användare att uppdatera sina offentliga nycklar.
|
||||
pgp key addressbook sv PGP-nyckel
|
||||
phone number common sv Telefonnummer
|
||||
phone numbers common sv Telefonnummer
|
||||
photo addressbook sv Foto
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook sv Vänligen ge ett namn åt fältet
|
||||
please select only one category addressbook sv Vänligen välj endast en kategori
|
||||
postal common sv Post
|
||||
pref addressbook sv pref
|
||||
pref addressbook sv Pref
|
||||
preferred phone addressbook sv Förvald telefon
|
||||
prefix addressbook sv Prefix
|
||||
prevent deleting of contacts admin sv Förhindra radering av kontakter
|
||||
private address addressbook sv Privat adress
|
||||
public key addressbook sv Publik kryptonyckel
|
||||
public sharing url addressbook sv URL för offentlig delning
|
||||
publish into groups: addressbook sv Publicera i grupperna:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook sv Titta på lista/sök efter poster
|
||||
read a list of entries. addressbook sv Läs lista över poster
|
||||
@ -255,15 +313,21 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sv Läs en enst
|
||||
read only addressbook sv Skrivskyddad
|
||||
record access addressbook sv Åtkomst till posten
|
||||
record owner addressbook sv Postens ägare
|
||||
remove from distribution list addressbook sv Ta bort från distributionslista
|
||||
rename list addressbook sv Byt namn på lista
|
||||
rename selected distribution list addressbook sv Byt namn på vald distributionslista
|
||||
repetition addressbook sv Återkommande
|
||||
role addressbook sv Roll
|
||||
room addressbook sv Rum
|
||||
schedule a video conference addressbook sv Schemalägga en videokonferens
|
||||
search letter addressbook sv Sök bokstav
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook sv Välj ett jpeg porträtt foto. Bilden skalas om till 60 pixel.
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook sv Välj en källadress som ska användas i GeoLocation-routingsystemet
|
||||
select a view addressbook sv Välj vy
|
||||
select addressbook type addressbook sv Välj adressbok typ
|
||||
select all addressbook sv Välj samtliga
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook sv Välj åtgärd eller adressbok att flytta till
|
||||
select an opened dialog addressbook sv Välj en öppnad dialogruta
|
||||
select migration type admin sv Välj migreringstyp
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook sv Välj flera kontakter för åtgärd
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook sv Välj telefonnummer som kontaktväg
|
||||
@ -271,6 +335,8 @@ select the type of conversion addressbook sv Välj konverteringstyp
|
||||
select the type of conversion: addressbook sv Välj konverteringstyp
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin sv Välj var du vill spara / hämta kontakter
|
||||
selected contacts addressbook sv Valda kontakter
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook sv Skicka fax via e-post genom att ersätta faxnumret med en e-postadress
|
||||
send succeeded to %1 common sv Skicka lyckat till %1
|
||||
share into addressbook addressbook sv Dela i adressboken
|
||||
share writable addressbook sv Dela skrivbart
|
||||
shared addressbook sv delad
|
||||
@ -278,9 +344,13 @@ shared by me addressbook sv Delad av mig
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook sv delad i adressboken %1
|
||||
shared with addressbook sv Delat med
|
||||
show addressbook sv Visa
|
||||
show active accounts addressbook sv Visa aktiva konton
|
||||
show all accounts addressbook sv Visa alla konton
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook sv Visa organisationens InfoLogg poster
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook sv Visa organisationens kontakter
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin sv Popup storlek (WxH, ex.400x300, on popup används)
|
||||
smime key addressbook sv S/MIME-nyckel
|
||||
special addressbook sv Särskild
|
||||
start admin sv Start
|
||||
startrecord addressbook sv Startpost
|
||||
state common sv Län
|
||||
@ -291,17 +361,22 @@ tel home addressbook sv Hem telefon
|
||||
telephony integration admin sv Telefon integration
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook sv Testa import (visa importerade poster <u>enbart</u> i webbläsaren)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook sv Fältnamnet finns redan
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook sv Zip-tillägget behövs för att infoga kontaktdata i LibreOffice- eller MS Office-dokument.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook sv Personens förnamn finns inte i adressboken
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook sv Personens efternamn finns inte i adressboken
|
||||
timezone addressbook sv Tidzon
|
||||
title addressbook sv Titel på jobb
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook sv För många kan överstiga maxtiden
|
||||
today is %1's birthday! common sv I dag har %1 födelsedag!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common sv I morgon är det %1's födelsedag.
|
||||
translation addressbook sv Översättning
|
||||
type addressbook sv Typ
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook sv Det gick inte att importera till %1, använd %2
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook sv Okänd typ %1, importerad som %2
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook sv Updatera enskild post genom att ange fälten
|
||||
updated addressbook sv Uppdaterad
|
||||
upload or delete the photo addressbook sv Ladda upp eller radera foto
|
||||
use a category tree? addressbook sv Använd ett träd för att välja kategorier
|
||||
use country list addressbook sv Använd nationslista
|
||||
use setup for a full account-migration admin sv Använd installationen för en komplett konto migrering
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook sv Används för länkar och sortering av listan
|
||||
@ -309,11 +384,13 @@ user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook sv Använ
|
||||
vcard common sv vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook sv vCard kräver ett förnamn
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook sv vCard kräver ett efternamn
|
||||
video call addressbook sv Videosamtal
|
||||
view linked infolog entries addressbook sv Visa länkade InfoLog poster
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sv WARNING!! LDAP är bara giltigt om du inte använder kontakter för att lagra konton
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook sv VARNING: Alla hittade kontakter raderas
|
||||
weekday addressbook sv Veckodag
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sv Vad ska länkar till adressboken visa i andra applikationer? Tomma värden ignoreras. Do måste logga in återigen för att se förändringar.
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook sv När du visar en kontakt visas länkade poster från det valda programmet
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook sv När du sammanför poster i dokument lagras de här. Om ingen katalog anges kommer de att lagras i din hemkatalog (/home/...).
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sv Vilken adressbok ska väljas när konstakter skapas men du saknar behörighet till aktuell?
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook sv Vilken teckeuppsättning ska användas vid CSV export? Systemets standard är det som används av EGroupware.
|
||||
@ -325,6 +402,8 @@ yes, for the next three days addressbook sv Ja, för kommande tre dagar
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook sv Ja, för kommande två veckor
|
||||
yes, for the next week addressbook sv Ja, för nästa vecka
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook sv Ja, för kommande två dagar
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin sv Ja, endast administratörer kan rensa borttagna objekt
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin sv Ja, användare kan rensa sina raderade objekt
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook sv Du har inte behörighet att radera kontakten %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook sv Du har inte behörighet att radera kontakten
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook sv Du har inte behörighet att redigera kontakten
|
||||
@ -334,5 +413,7 @@ you can respond by visiting: addressbook sv Du kan svara genom att besöka:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook sv Du måste välja vCard (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook sv Du måste välja minst 1 kolumn att visa
|
||||
you need to select some contacts first addressbook sv Du måste välja kontakter först
|
||||
you need to select some entries first addressbook sv Du måste välja några poster först
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook sv Din nya publika nyckel har lagrats i kontots adressbok.
|
||||
zip code common sv Postnummer
|
||||
zip_note addressbook sv <p><b>Notera:</b> Filen kan vara en .zip-fil med flera .csv, .vcf, eller .ldif files. MEN, blanda inte filtyper i en importoperation.
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
%1 added addressbook tr %1 eklendi
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook tr %2 di?er organizasyon üyesinin %1 alan bilgisi de?i?tirildi.
|
||||
%1 records imported addressbook tr %1 kay?t ithal edildi.
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook tr %1 kay?t okundu. (Henüz ithal edilmedi, %2geri%3 giderek ?thal Etme seçene?indeki tik i?aretini kald?rabilirsiniz.)
|
||||
@ -11,6 +12,11 @@ add a contact to this organisation addressbook tr Bu organizasyona bir ba?lant?
|
||||
add a new contact addressbook tr Yeni bir ba?lant? ekle
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook tr Gerekli alanlar? doldurarak bir girdi ekleyebilirsiniz.
|
||||
add custom field addressbook tr Özel bir alan ekle
|
||||
add to bcc addressbook tr Kör Kopya'ya ekle
|
||||
add to cc addressbook tr Kopyaya Ekle
|
||||
add to distribution list addressbook tr Dağıtım listesine ekle
|
||||
add to distribution list: addressbook tr Dağıtım listesine ekle:
|
||||
add to to addressbook tr Şuraya Ekle
|
||||
added addressbook tr Eklendi
|
||||
address book common tr Adres Defteri
|
||||
address book - vcard in addressbook tr Adres Defteri - vCard
|
||||
@ -25,6 +31,7 @@ alt. csv import addressbook tr CSV dosyas? ithal et
|
||||
always addressbook tr her zaman
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook tr Bu ba?lant?y? silmek istedi?inize emin misiniz?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook tr Bu alan? silmek istedi?inize emin misiniz?
|
||||
audio call addressbook tr Sesli Çağrı
|
||||
birthday common tr Do?um Tarihi
|
||||
birthdays common tr Do?um Tarihleri
|
||||
blank addressbook tr Bo?
|
||||
@ -49,12 +56,14 @@ contact application admin tr ?leti?im Uygulamas?
|
||||
contact settings admin tr ?leti?im Ayarlar?
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook tr 1% taraf?ndan, #2% kayd?ndan kopyalanm??t?r.
|
||||
country common tr Ülke
|
||||
crm-view addressbook tr CRM Görünümü
|
||||
csv-fieldname addressbook tr CSV Alan-Ad?
|
||||
csv-filename addressbook tr CSV Dosya Ad?
|
||||
custom addressbook tr Özel
|
||||
custom fields addressbook tr Özel Alanlar
|
||||
debug output in browser addressbook tr Hata Ay?klama bilgilerini taray?c?da görüntüle
|
||||
default addressbook tr Varsayılan
|
||||
default action on double-click addressbook tr Çift tıklamada varsayılan eylem
|
||||
default filter addressbook tr Varsay?lan süzgeç
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook tr ID'sini girerek bir girdiyi sil
|
||||
deleted addressbook tr Silindi
|
||||
@ -62,14 +71,19 @@ department common tr Bölüm
|
||||
domestic addressbook tr Ev
|
||||
download addressbook tr ?ndir
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook tr ?hraç edilen dosyay? indir. (Hata ay?klama bilgisini taray?c?da görüntülemek için tiki kald?r?n?z.)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook tr Bu kişiyi vCard dosyası olarak indirin
|
||||
duplicate threshold addressbook tr Yineleme eşiği
|
||||
duplicate warning addressbook tr Mükerrer uyarısı
|
||||
duplicates addressbook tr Kopyalar
|
||||
duration addressbook tr Süre
|
||||
edit custom field addressbook tr Özel alan? düzenle
|
||||
edit custom fields admin tr Özel alanlar? düzenle
|
||||
empty for all addressbook tr Tamam? için bo?
|
||||
empty for all addressbook tr Herkes için boş
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook tr ?hraç edilecek dosya yolunu buraya giriniz.
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook tr Örnek {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - "n_prefix" alanında "Mr" için arama yapın, bulunursa Merhaba Mr. yazın, aksi takdirde Merhaba Ms. yazın.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences tr Örnek {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Örnek: Bay Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook tr Örnek {{NELF rolü}} - eğer rol alanı boş değilse, rol alanının değerini içeren yeni bir satır alırsınız
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook tr Örnek {{nenvlf rol}} - alan rolü boş değilse, alanın herhangi bir değeri olmadan bir LF ayarlayın
|
||||
export contacts addressbook tr Ba?lant?lar? ihraç et
|
||||
export file name addressbook tr ?hraç dosyas? ad?
|
||||
export from addressbook addressbook tr Adres defterinden ihraç et
|
||||
@ -83,6 +97,8 @@ fields to check for duplicates addressbook tr Mükerrerlik kontrolü yapılacak
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook tr Mükerrer kişileri ararken dikkate alınacak alanlar.
|
||||
fields to show in address list addressbook tr Adres listesinde görüntülecek alanlar
|
||||
fieldseparator addressbook tr Alan ayrac?
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook tr Seri harf için bu etiketi kullanın. Tekrarlamak istediğiniz içeriği iki etiket arasına yerleştirin.
|
||||
freebusy uri addressbook tr Seri harf için bu etiketi kullanın. Tekrarlamak istediğiniz içeriği iki etiket arasına yerleştirin.
|
||||
full name addressbook tr Tam ?sim
|
||||
geo addressbook tr GEO
|
||||
global categories addressbook tr Genel kategoriler
|
||||
@ -110,10 +126,13 @@ import from outlook addressbook tr Outlook'tan ithal et
|
||||
import multiple vcard addressbook tr Çoklu vCard ithal et
|
||||
import next set addressbook tr S?radaki grubu ithal et
|
||||
import_instructions addressbook tr Netscape kullan?c?lar?, Adressbook'u açmal? ve <b>Dosya</b> menüsündeki, <b>Export/?hraç Et</b> seçene?ini seçmelidirler. ?thal edilen dosyan?n biçimi LDIF olacakt?r.<p>Ya da, Outlook kullan?c?lar?, Contact klasörünü seçtikten sonra <b>File</b> menüsünden Export/Import seçene?ini kullanarak ba?lant?lar?n? CSV dosyas?na ithal edebilirler.<p>Palm Desktop 4.0 ve üstü kullan?c?lar?, AdressBook uygulamas?ndan <b>File</b> menüsündeki Export seçene?ini kullanaran ba?lant?lar?n? vCard oalrak ithal edebilirler.
|
||||
importer's personal addressbook tr İthalatçının kişisel
|
||||
infolog addressbook tr InfoLog İletişim
|
||||
infolog-organisation addressbook tr InfoLog Organizasyon
|
||||
international addressbook tr Uluslararas?
|
||||
invite to current call addressbook tr Geçerli çağrıya davet et
|
||||
label addressbook tr Etiket
|
||||
last modified addressbook tr Son değişiklik
|
||||
ldap context for contacts admin tr Ba?lant?lar için LDAP içeri?i
|
||||
ldap host for contacts admin tr Ba?lant?lar için LDAP host
|
||||
ldif addressbook tr LDIF
|
||||
@ -121,6 +140,7 @@ line 2 addressbook tr 2. sat?r
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook tr Özel alan sütunu kapalı olsa bile özel alanları dizine yükleme (örneğin, bunları belirli bir dizin sütununda görüntülemek için)
|
||||
load vcard addressbook tr vCard yükle
|
||||
location addressbook tr Konum
|
||||
mail vcard addressbook tr Posta vCard
|
||||
mark records as private addressbook tr Kay?tlar? özel olarak i?aretle
|
||||
merge duplicates addressbook tr Yinelenenleri birleştirme
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook tr İlk veya hesapla birleştir, diğerlerini sil!
|
||||
@ -149,7 +169,10 @@ read a list of entries. addressbook tr Bir girdi listesini oku
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook tr ID ve alan listesini tarayarak bir girdi oku
|
||||
record access addressbook tr Eri?imi kaydet
|
||||
record owner addressbook tr Sahibini kaydet
|
||||
remove from distribution list addressbook tr Dağıtım listesinden çıkar
|
||||
rename selected distribution list addressbook tr Seçili dağıtım listesini yeniden adlandırın
|
||||
repetition addressbook tr Tekrarlama
|
||||
schedule a video conference addressbook tr Bir video konferans planlayın
|
||||
search letter addressbook tr Harf ara
|
||||
select all addressbook tr Tamam?n? seç
|
||||
select the type of conversion addressbook tr Dönü?üm tipini seçiniz
|
||||
@ -160,6 +183,7 @@ shared addressbook tr paylaşılan
|
||||
shared by me addressbook tr Benim tarafımdan paylaşıldı
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook tr adres defterinde paylaşılan %1
|
||||
shared with addressbook tr İle paylaşıldı
|
||||
special addressbook tr Özel
|
||||
startrecord addressbook tr Kaydetmeye ba?la
|
||||
state common tr Durum
|
||||
street common tr Cadde
|
||||
@ -174,18 +198,31 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook tr çok fazlas? execu
|
||||
today is %1's birthday! common tr Bugün %1'in do?um günü !
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common tr Yar?n %1'in do?um günü
|
||||
translation addressbook tr Tercüme
|
||||
type addressbook tr Tip
|
||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook tr "%1" hesap kimliğine dönüştürülemiyor. Sahip için eklenti ayarı (%2) kullanılıyor.
|
||||
unable to delete addressbook tr Silinemiyor
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook tr 2 kullanılarak %1 içine aktarılamıyor
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook tr Bilinmeyen tür %1, %2 olarak içe aktarıldı
|
||||
unshare addressbook tr Artık paylaşılmıyor
|
||||
unshared addressbook tr artık paylaşılmıyor
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook tr Alan de?erleri ile bir alan? güncelle.
|
||||
updated addressbook tr Güncelle
|
||||
use a category tree? addressbook tr Kategorileri seçmek için bir ağaç kullanın
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook tr Adres defterlerinin "kendi sıralama" özelliğini kullanın
|
||||
use country list addressbook tr Ülke listesi kullan
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook tr Kullanıcı grupları otomatik olarak dağıtım listeleri olarak gösterilir.
|
||||
vcard common tr vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook tr vCard özelli?i bir isim gerektirir.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook tr vCard özelli?i bir soyad? gerektirir.
|
||||
video call addressbook tr Görüntülü Arama
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin tr UYARI!! LDAP sadece ba?lant?lar?n?z? hesap depolamakta kulland???n?zda geçerlidir.
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook tr Bir kişiyi görüntülerken, seçili uygulamadan bağlantılı girişleri gösterme
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook tr Girişleri belgelerde birleştirdiğinizde, burada saklanacaktır. Herhangi bir dizin belirtilmemişse, bunlar ev dizininizde saklanacaktır (/home/...)
|
||||
which charset should be used for the vcard export. addressbook tr vCard dışa aktarımı için hangi karakter kümesi kullanılmalıdır.
|
||||
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook tr vCard içe ve dışa aktarma için hangi karakter kümesi kullanılmalıdır.
|
||||
work phone addressbook tr ?? tel
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin tr Evet, silinen öğeleri yalnızca yöneticiler temizleyebilir
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin tr Evet, kullanıcılar silinen öğelerini temizleyebilir
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook tr Adres defteri %1 ile paylaşmanıza izin verilmiyor
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook tr Bir vCard seçmelisiniz. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook tr Görüntülemek için en az bir sütun seçmelisiniz.
|
||||
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
%1 added addressbook uk %1 додано
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook uk %1 контакт(и) %2, %3 не вдалося встановити через %4 !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook uk Оновлено %1 контакт (%2 помилки).
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook uk %1 ключ(и) додано до сервера відкритих ключів "%2".
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook uk %1 не реалізовано для %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook uk Додано %1 публічних ключів.
|
||||
%1 records imported addressbook uk %1 записів імпортовано
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook uk %1 записів прочитано (ще не імпортовано, %2поверніться%3 та зніміть відмітку Тестувати Імпорт)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook uk (наприклад 1969)
|
||||
@ -6,6 +12,12 @@
|
||||
actions addressbook uk Дії
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook uk Додати один запис шляхом заповнення полів
|
||||
add custom field addressbook uk Додати власне поле
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook uk Додавання кастомного поля до посилань адресної книги, яке відображатиметься в інших програмах. Значення за замовчуванням - жодного поля.
|
||||
add to bcc addressbook uk Додати до бліц-копії
|
||||
add to cc addressbook uk Додати до копії
|
||||
add to distribution list addressbook uk Додати до списку розсилки
|
||||
add to distribution list: addressbook uk Додати до списку розсилки:
|
||||
add to to addressbook uk Додати до До
|
||||
added addressbook uk Добавлено
|
||||
address book common uk Адресна Книга
|
||||
address book - vcard in addressbook uk Адресна Книга - vCard in
|
||||
@ -13,15 +25,22 @@ address book - view addressbook uk Адресна Книга - перегляд
|
||||
address line 2 addressbook uk Рядок 2
|
||||
address type addressbook uk Тип адреси
|
||||
addressbook common uk Адресна Книга
|
||||
addressbook list addressbook uk Список адресних книг
|
||||
addressbook preferences addressbook uk Параметри Адресної Книги
|
||||
addressbook-fieldname addressbook uk Адресна Книга - назва поля
|
||||
addvcard addressbook uk Додати vCard
|
||||
all addressbooks addressbook uk Всі адресні книги
|
||||
all types addressbook uk Усі типи
|
||||
allow addressbook uk Дозволити
|
||||
allow for contacts only addressbook uk Дозволити лише для контактів
|
||||
alt. csv import addressbook uk Альтернативний CSV Імпорт
|
||||
always addressbook uk Завжди
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook uk Ви дійсно хочете видалити цей запис?
|
||||
audio call addressbook uk Аудіодзвінок
|
||||
birthday common uk День народження
|
||||
birthdays common uk Дні народження
|
||||
blank addressbook uk Порожньо
|
||||
browser location addressbook uk Розташування в браузері
|
||||
business common uk Робоча адреса
|
||||
business city addressbook uk Місто
|
||||
business country addressbook uk Країна
|
||||
@ -31,9 +50,12 @@ business phone addressbook uk Телефон
|
||||
business state addressbook uk Область
|
||||
business street addressbook uk Вулиця
|
||||
business zip code addressbook uk Поштовий індекс
|
||||
calendar integration addressbook uk Інтеграція з календарем
|
||||
car phone addressbook uk Автомобільний телефон
|
||||
cell phone addressbook uk Сотовий телефон
|
||||
change addressbook when updating addressbook uk Змінювати адресну книгу при оновленні
|
||||
charset of file addressbook uk Кодування файлу
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin uk Виберіть попередньо визначене джерело мапи або використовуйте власну URL-адресу (використовуйте %r = вулиця, %t = місто, %c = країна, %z = поштовий індекс)
|
||||
city common uk Місто
|
||||
company common uk Компанія
|
||||
company name addressbook uk Назва компанії
|
||||
@ -44,16 +66,23 @@ contact settings admin uk Параметри Контакту
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook uk Скопійовано %1, з запису #%2.
|
||||
country common uk Країна
|
||||
create new links addressbook uk Створити нові посилання
|
||||
csv-fieldname addressbook uk CSV-Fieldname
|
||||
csv-filename addressbook uk CSV-Filename
|
||||
crm-view addressbook uk Подання CRM
|
||||
csv-fieldname addressbook uk Назва поля CSV
|
||||
csv-filename addressbook uk Ім'я файлу CSV
|
||||
custom addressbook uk Власне
|
||||
custom fields addressbook uk Власні поля
|
||||
debug output in browser addressbook uk Debug output in browser
|
||||
debug output in browser addressbook uk Налагодження виводу у браузері
|
||||
default addressbook uk По замовченню
|
||||
default action on double-click addressbook uk Дія за замовчуванням при подвійному кліці
|
||||
default filter addressbook uk Типовий фільтр
|
||||
default geolocation source address addressbook uk Адреса джерела геолокації за замовчуванням
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook uk Видалити один запис по id.
|
||||
deleted addressbook uk Видалено
|
||||
department common uk Департамент
|
||||
disable addressbook uk Вимкнути
|
||||
disable last/next event column addressbook uk Вимкнути стовпчик Остання/Найближча подія
|
||||
distribution list renamed addressbook uk Перейменовано список розсилки
|
||||
distribution lists as groups addressbook uk Списки розсилки як групи
|
||||
domestic addressbook uk Місцевий
|
||||
download addressbook uk Загрузити
|
||||
duplicate threshold addressbook uk Дублюючий поріг
|
||||
@ -62,13 +91,23 @@ duplicates addressbook uk Дублікати
|
||||
duration addressbook uk Тривалість
|
||||
edit custom field addressbook uk Редагувати власне поле
|
||||
edit custom fields admin uk Редагувати власні поля
|
||||
empty addressbook before importing addressbook uk Видалення записів адресної книги, яких немає у списку CSV
|
||||
empty for all addressbook uk Порожнє для всіх
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook uk Введіть шлях до файлу експорту
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook uk Приклад {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - шукає поле "n_prefix", для "Mr", якщо знайдено, пише "Hello Mr.", інакше пише "Hello Ms.".
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences uk Приклад {{LETTERPREFIXCUSTOM n_префікс назва n_сім'я}} - Приклад: Пан доктор Джеймс Міллер
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook uk Приклад {{NELF роль}} - якщо поле role не порожнє, ви отримаєте новий рядок зі значенням поля role
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook uk Приклад {{nenvlf role}} - якщо поле role не порожнє, встановити LF без жодного значення поля
|
||||
existing links addressbook uk Існуючі посилання
|
||||
export contacts addressbook uk Експортувати контакти
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook uk Визначення експорту для експорту наступного матчу
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook uk Визначення експорту для використання для експорту наступного матчу
|
||||
export file name addressbook uk Назва файлу експорту
|
||||
export from addressbook addressbook uk Експорт з Адресної книги
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook uk Експортувати контакти з адресної книги у CSV-файл. CSV означає "Значення, розділені комами". На вкладці параметрів ви також можете вибрати інші роздільники.
|
||||
extra addressbook uk Додаткове
|
||||
favorite phone addressbook uk Улюблений телефон
|
||||
favorites addressbook uk Вибране
|
||||
fax addressbook uk Факс
|
||||
fax number common uk Номер факсу
|
||||
field %1 has been added ! addressbook uk Поле %1 додано!
|
||||
@ -78,8 +117,12 @@ fields to check for duplicates addressbook uk Поля для перевірки
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook uk Поля, які слід враховувати при пошуку дублікатів контактів.
|
||||
fields to show in address list addressbook uk Видимі поля у переліку адрес
|
||||
fieldseparator addressbook uk Розділитель полів
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook uk Використовуйте цей тег для серійних літер. Помістіть вміст, який ви хочете повторити, між двома тегами.
|
||||
freebusy uri addressbook uk FreeBusy URI
|
||||
full name addressbook uk Повне ім'я
|
||||
geo addressbook uk GEO
|
||||
geolocation addressbook uk Геолокація
|
||||
geolocation integration admin uk Інтеграція геолокації
|
||||
global categories addressbook uk Глобальні категорії
|
||||
grant addressbook access common uk Надати доступи до адресної книги
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook uk Приховати акаунти користувачів
|
||||
@ -102,9 +145,15 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook uk Імпортувати LDIF, CSV
|
||||
import from outlook addressbook uk Імпорт з Outlook
|
||||
import next set addressbook uk Імпортувати наступний набір
|
||||
import_instructions addressbook uk В Нетскейпі(Мозілі) відкрийте Адресну книгу та виберіть <b>Експорт</b> з меню <b>Файл</b>. Файл буде експортовано в форматі LDIF. <p>В Outlook зайдіть в закладку Контакти, виберіть <b>Імпорт та Експорт...</b> в меню <b>Файл</b> та експортуйте ваші контакти в CSV-файл.<p>В Palm Desktop 4.0 або вище, зайдіть в Адресну книгу та виберіть <b>Експорт</b> в меню <b>Файл</b>. Файл буде експортовано в форматі vCard.
|
||||
infolog addressbook uk ІнфоЛог Контакт
|
||||
infolog-organisation addressbook uk Організація "ІнфоЛог
|
||||
importer's personal addressbook uk Особистий імпортер
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook uk Імпортує контакти в адресну книгу з файлу CSV. CSV означає "Значення, розділені комами". У вкладці параметрів ви також можете вибрати інші роздільники.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook uk Імпортує контакти до адресної книги з файлу vCard.
|
||||
infolog addressbook uk Контакти InfoLog
|
||||
infolog-organisation addressbook uk Організація InfoLog
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook uk Недостатньо прав для видалення цього списку!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook uk Недостатньо прав для редагування цього списку!
|
||||
international addressbook uk Міжнародний
|
||||
invite to current call addressbook uk Запросити до поточного дзвінка
|
||||
label addressbook uk Примітки
|
||||
last modified addressbook uk Востаннє змінено
|
||||
ldif addressbook uk LDIF
|
||||
@ -112,6 +161,8 @@ line 2 addressbook uk Рядок 2
|
||||
links addressbook uk Посилання
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook uk Завантаження користувацьких полів в індекс, навіть якщо стовпець користувацьких полів вимкнено (наприклад, для відображення їх у певному стовпчику індексу)
|
||||
location addressbook uk Місце
|
||||
mail vcard addressbook uk Пошта vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook uk Основні категорії у власному полі
|
||||
mark records as private addressbook uk Помітити записи як особисті
|
||||
merge duplicates addressbook uk Об'єднати дублікати
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook uk Об'єднання в перший або обліковий запис, видаляє всі інші!
|
||||
@ -120,34 +171,57 @@ middle name addressbook uk По батькові
|
||||
mobile addressbook uk Мобільний
|
||||
mobile phone addressbook uk Мобільний телефон
|
||||
modem phone addressbook uk Модемний телефон
|
||||
move to addressbook addressbook uk Перейти до адресної книги
|
||||
name, email, phone addressbook uk Ім'я, email, телефон
|
||||
no distribution list addressbook uk Немає списку розсилки
|
||||
no vcard addressbook uk немає vCard
|
||||
not shared addressbook uk не розділяється
|
||||
number of records to read (%1) addressbook uk Кількість записів для читання (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook uk Відкрити %1 подання CRM
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook uk Відкрити адреси EMail у зовнішній поштовій програмі
|
||||
open infolog crm view preferences uk Відкрити подання контакту в CRM InfoLog
|
||||
open tracking system crm view preferences uk Відкрити перегляд CRM системи відстеження
|
||||
other number addressbook uk Інший номер
|
||||
other phone addressbook uk Інший телефон
|
||||
pager common uk Пейджер
|
||||
parcel addressbook uk Поштова скринька
|
||||
participants addressbook uk Учасники
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook uk У дозволіg відмовлено! Попросіть вашого адміністратора дозволити регулярне оновлення відкритих ключів.
|
||||
pgp key addressbook uk Ключ PGP
|
||||
phone number common uk Номер телефону
|
||||
phone numbers common uk Телефонні номери
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook uk Будь ласка введіть назву поля !
|
||||
postal common uk Поштовий
|
||||
pref addressbook uk ліпше
|
||||
prefix addressbook uk Префікс
|
||||
private address addressbook uk Приватна адреса
|
||||
public key addressbook uk Публічний ключ
|
||||
public sharing url addressbook uk Загальнодоступна URL-адреса
|
||||
read a list of entries. addressbook uk Прочитати перелік записів
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook uk Прочитати один запис по id та переліку полів.
|
||||
record access addressbook uk Доступи запису
|
||||
record owner addressbook uk Власник запису
|
||||
remove from distribution list addressbook uk Видалити зі списку розсилки
|
||||
rename list addressbook uk Перейменувати список
|
||||
rename selected distribution list addressbook uk Перейменувати вибраний список розсилки
|
||||
repetition addressbook uk Повторення
|
||||
schedule a video conference addressbook uk Запланувати відеоконференцію
|
||||
search letter addressbook uk Пошуковий лист
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook uk Виберіть адресу джерела для використання в системі маршрутизації GeoLocation
|
||||
select an opened dialog addressbook uk Виберіть відкрите діалогове вікно
|
||||
select the type of conversion addressbook uk Виберіть тип конверсії
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook uk Надішліть факс електронною поштою, замінивши номер факсу на адресу електронної пошти
|
||||
send succeeded to %1 common uk Відправлення успішно виконано на %1
|
||||
share into addressbook addressbook uk Поділитися в адресну книгу
|
||||
share writable addressbook uk Поділитися можна редагувати
|
||||
shared addressbook uk спільний
|
||||
shared by me addressbook uk Поділюся з вами
|
||||
shared into addressbook %1 addressbook uk поділився в адресній книзі %1
|
||||
shared with addressbook uk Спільно з
|
||||
show active accounts addressbook uk Показати активні акаунти
|
||||
show all accounts addressbook uk Показати всі акаунти
|
||||
smime key addressbook uk S/MIME ключ
|
||||
special addressbook uk Спеціальний
|
||||
startrecord addressbook uk Початковий запис
|
||||
state common uk Область
|
||||
street common uk Вулиця
|
||||
@ -155,27 +229,43 @@ successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook uk В Адр
|
||||
suffix addressbook uk Суфікс
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook uk Тестувати Імпорт (тільки показати записи, що можуть бути імпортовані)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook uk Така назва поля вже використовується
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook uk Розширення zip необхідне для вставки контактних даних у документи LibreOffice або MS Office.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook uk В Адресній книзі немає людини з таким ім'ям.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook uk В Адресній книзі немає людини з таким прізвищем.
|
||||
title addressbook uk Посада
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook uk надто багато може перевищити Ваш ліміт часу
|
||||
today is %1's birthday! common uk Сьогодні день народження %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common uk Завтра день народження %1.
|
||||
translation addressbook uk Переклад
|
||||
type addressbook uk Тип
|
||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook uk Не вдається перетворити "%1" на ідентифікатор акаунта. Використовується налаштування плагіна (%2) для власника.
|
||||
unable to delete addressbook uk Неможливо видалити
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook uk Неможливо імпортувати до %1, використовуючи %2
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook uk Невідомий тип %1, імпортовано як %2
|
||||
unshare addressbook uk Більше не ділитися
|
||||
unshared addressbook uk більше не ділиться
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook uk Змінити один запис шляхом заповнення полів.
|
||||
updated addressbook uk Змінено
|
||||
use a category tree? addressbook uk Використовувати дерево для вибору категорій
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook uk Використовувати атрибут адресних книг "власне сортування"
|
||||
use country list addressbook uk Використовувати перелік країн
|
||||
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook uk Групи користувачів автоматично відображаються у вигляді списків розсилки.
|
||||
vcard common uk vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook uk vCard потребує поле імені.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook uk vCard потребує поле прізвища.
|
||||
video call addressbook uk Відеодзвінок
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin uk УВАГА!! LDAP можливий тільки якщо Ви НЕ використовуєте контакти для зберігання рахунків користувачів!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook uk При перегляді контакту показувати пов'язані записи з вибраної програми
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook uk При об'єднанні записів в документи вони будуть зберігатися тут. Якщо каталог не вказано, вони будуть зберігатися у вашому домашньому каталозі (/home/...)
|
||||
which charset should be used for the vcard export. addressbook uk Яку кодування використовувати для експорту vCard?
|
||||
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook uk Дозволяє вказати, яку кодування слід використовувати для імпорту та експорту vCard.
|
||||
work phone addressbook uk Робочий телефон
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin uk Так, тільки адміністратори можуть очищати видалені елементи
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin uk Так, користувачі можуть очищати свої видалені елементи
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook uk Ви не маєте права доступу до адресної книги %1
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook uk Необхідно вказати vCard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook uk Необхідно вказати мінімум один стовпчик для показу
|
||||
you need to select some entries first addressbook uk Спочатку потрібно вибрати кілька записів
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook uk Ваш новий відкритий ключ було збережено в адресній книзі облікового запису.
|
||||
zip code common uk Поштовий індекс
|
||||
zip_note addressbook uk <p><b>Примітка:</b> Файл може бути zip архівом колекції .csv, .vcf, або .ldif файлів. Але не змішуйте типи файлів в імпорті.
|
||||
|
@ -1,7 +1,12 @@
|
||||
%1 added addressbook zh %1已添加
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook zh %1个联系人%2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook zh %1 联系人 %2, %3 因 %4 而失败!!!
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook zh %1个联系人%2, %3个错误,因没有足够权限!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook zh %1 联系人已更新(%2 错误)。
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook zh 在%2的其他组织成员中有%1个字段被更改
|
||||
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook zh %1 密钥已添加到公共密钥服务器"%2"。
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook zh %1 未执行 %2!
|
||||
%1 public keys added. addressbook zh 已添加 %1 公钥。
|
||||
%1 records imported addressbook zh 已导入%1条记录
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook zh 已读取%1条记录(但尚未导入,您可以去%2返回%3,并且取消"测试导入"复选框)
|
||||
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook zh %1在 %2 %3 %4上分享了这个联系人
|
||||
@ -20,8 +25,13 @@ add a new list addressbook zh 添加新列表
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook zh 通过传递字段来添加条目。
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook zh 添加完整分布名单的商务邮箱?
|
||||
add custom field addressbook zh 添加自定义字段
|
||||
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook zh 为通讯录链接添加自定义字段,以便在其他应用程序中显示。默认值为无自定义字段。
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook zh 添加电子邮件整体分发列表?
|
||||
add to bcc addressbook zh 添加到盲文
|
||||
add to cc addressbook zh 添加到副本
|
||||
add to distribution list addressbook zh 添加到分发列表
|
||||
add to distribution list: addressbook zh 添加到分发列表:
|
||||
add to to addressbook zh 添加至
|
||||
added addressbook zh 已添加
|
||||
added by synchronisation addressbook zh 同步并加入
|
||||
added to distribution list addressbook zh 已加入分发列表
|
||||
@ -33,13 +43,18 @@ address line 2 addressbook zh 地址 2
|
||||
address type addressbook zh 地址类型
|
||||
addressbook common zh 通讯簿
|
||||
addressbook csv export addressbook zh 导出通讯簿 CSV 文件
|
||||
addressbook list addressbook zh 通讯簿列表
|
||||
addressbook menu addressbook zh 通讯簿菜单
|
||||
addressbook preferences addressbook zh 首选项
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook zh 通讯簿联系人应该保存到
|
||||
addressbook-fieldname addressbook zh 通讯簿 - 字段名
|
||||
addvcard addressbook zh 从 vCard 导入
|
||||
advanced search addressbook zh 高级搜索
|
||||
all addressbooks addressbook zh 所有通讯簿
|
||||
all contacts addressbook zh 所有联系人
|
||||
all types addressbook zh 所有类型
|
||||
allow addressbook zh 允许
|
||||
allow for contacts only addressbook zh 仅允许联系人
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin zh 允许用户维护他们自己的帐户数据
|
||||
alt. csv import addressbook zh 从 CSV 文件导入
|
||||
always addressbook zh 永远
|
||||
@ -49,9 +64,11 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook zh 您确定你要删
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook zh 确定要删除该字段吗?
|
||||
assistent addressbook zh 辅助
|
||||
assistent phone addressbook zh 辅助电话
|
||||
audio call addressbook zh 音频通话
|
||||
birthday common zh 出生日期
|
||||
birthdays common zh 出生日期
|
||||
blank addressbook zh 空白
|
||||
browser location addressbook zh 浏览器位置
|
||||
business common zh 商务电话
|
||||
business address addressbook zh 商务地址
|
||||
business city addressbook zh 商务城市
|
||||
@ -63,18 +80,21 @@ business state addressbook zh 商务省/自治区
|
||||
business street addressbook zh 商务街道
|
||||
business zip code addressbook zh 商务邮编
|
||||
calendar fields: addressbook zh 日历字段:
|
||||
calendar integration addressbook zh 日历集成
|
||||
calendar uri addressbook zh 日历网址
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin zh 可以通过 安装 >> 配置进行更改
|
||||
car phone addressbook zh 车载电话
|
||||
categories, notes, ... addressbook zh 分类、备注...
|
||||
category tree admin zh 分类树
|
||||
cell phone addressbook zh 移动电话
|
||||
change addressbook when updating addressbook zh 更新时更改地址簿
|
||||
change all organisation members addressbook zh 修改所有组织成员
|
||||
charset for the csv export addressbook zh CSV 输出所用字符集
|
||||
charset of file addressbook zh 文件的字符集
|
||||
check all addressbook zh 全选
|
||||
choose an icon for this contact type admin zh 选择该联系人类型图标
|
||||
choose owner of imported data addressbook zh 选择导入数据的拥有者
|
||||
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin zh 选择预定义地图源或使用自定义 URL(使用 %r = 街道、%t = 城市、%c = 国家、%z = 邮编)
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin zh 为联系人类型选择一个模板
|
||||
city common zh 城市
|
||||
company common zh 公司
|
||||
@ -104,6 +124,7 @@ country common zh 国家
|
||||
create new links addressbook zh 创建新链接
|
||||
created addressbook zh 创建
|
||||
credit addressbook zh 信用
|
||||
crm-view addressbook zh 客户关系管理视图
|
||||
csv-fieldname addressbook zh CSV - 字段名
|
||||
csv-filename addressbook zh CSV - 文件名
|
||||
custom addressbook zh 自定义
|
||||
@ -111,10 +132,12 @@ custom etemplate for the contactform addressbook zh 为联系人表单自定义
|
||||
custom fields addressbook zh 自定义字段
|
||||
debug output in browser addressbook zh 在浏览器调试输出
|
||||
default addressbook zh 默认
|
||||
default action on double-click addressbook zh 双击时的默认操作
|
||||
default address format addressbook zh 默认地址格式
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook zh 添加联系人的默认通讯簿
|
||||
default document to insert contacts addressbook zh 添加联系人的默认文件
|
||||
default filter addressbook zh 默认过滤器
|
||||
default geolocation source address addressbook zh 默认地理位置源地址
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook zh 为分发列表定义了一个作为首选使用的电子邮件地址(商务或家庭)。
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook zh 通过ID删除单一条目。
|
||||
delete selected distribution list! addressbook zh 删除选择的分发列表!
|
||||
@ -125,9 +148,13 @@ deletes the photo addressbook zh 删除照片
|
||||
department common zh 部门
|
||||
departments addressbook zh 部门
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook zh 插入联系人的文件目录
|
||||
disable addressbook zh 禁用
|
||||
disable last/next event column addressbook zh 禁用上一个/下一个事件列
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook zh 在首页显示生日提醒(也就是当您登录 EGroupware 或是点击首页图示时显示的页面)。
|
||||
distribution list deleted addressbook zh 分发列表已删除
|
||||
distribution list renamed addressbook zh 分发列表重命名
|
||||
distribution lists addressbook zh 分发列表
|
||||
distribution lists as groups addressbook zh 分发列表作为组
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook zh 您是否需要私有通讯簿,其他用户无法查看,只有您能够访问的个人通讯簿?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook zh 您确定要删除这个联系人?
|
||||
doesn't matter addressbook zh 没关系
|
||||
@ -148,6 +175,7 @@ either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addres
|
||||
email & internet addressbook zh 电子邮件 & 英特网
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook zh 发送联系人数据的信箱(以逗号分隔)
|
||||
empty admin zh 清空
|
||||
empty addressbook before importing addressbook zh 删除不在 CSV 列表中的通讯录条目
|
||||
empty for all addressbook zh 全部清空
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook zh 启用私人通讯簿
|
||||
end addressbook zh 结束
|
||||
@ -155,10 +183,16 @@ enter the path to the exported file here addressbook zh 输入导出档桉的路
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook zh 删除联系人时发生错误!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook zh 保存联系人时发生错误!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook zh 错误:条目自从您打开编辑以来已经更新!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook zh 示例 {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - 搜索字段 "n_prefix "中的 "Mr",如果找到,则写 "Hello Mr.",否则写 "Hello Ms."。
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences zh 示例 {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - 示例 詹姆斯-米勒博士先生
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook zh 例 {{NELF role}} - 如果字段角色不为空,则会得到一行新的字段角色值
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook zh 例 {{nenvlf role}} - 如果字段角色不为空,则设置不含任何字段值的 LF
|
||||
existing links addressbook zh 存在的链接
|
||||
export as csv addressbook zh 导出成 CSV
|
||||
export as vcard addressbook zh 导出成 vCard
|
||||
export contacts addressbook zh 导出联系人
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook zh 用于 nextmatch 导出的导出定义
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook zh 用于 nextmatch 导出的导出定义
|
||||
export file name addressbook zh 导出文件名
|
||||
export from addressbook addressbook zh 从通讯簿导出
|
||||
export selection addressbook zh 导出选项
|
||||
@ -166,6 +200,8 @@ exported addressbook zh 已导出
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh 从通讯簿导出联系人到 CSV 文件,CSV 是'逗号分隔'方法,不过您也可以在选项标签中选择不同的分隔符。
|
||||
extra addressbook zh 额外
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook zh 更改 %1 组织成员时发生错误(没有权限)!
|
||||
favorite phone addressbook zh 收藏电话
|
||||
favorites addressbook zh 收藏
|
||||
fax addressbook zh 传真
|
||||
fax number common zh 传真号码
|
||||
field %1 has been added ! addressbook zh 字段%1已添加!
|
||||
@ -178,11 +214,14 @@ fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook zh 寻找重
|
||||
fields to show in address list addressbook zh 请选择联系人列表中的可见字段
|
||||
fieldseparator addressbook zh 字段分隔符
|
||||
for read only ldap admin zh 只读的 LDAP
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook zh 使用此标记来表示连字符。将要重复的内容放在两个标签之间。
|
||||
freebusy uri addressbook zh 闲忙状态网址
|
||||
full name addressbook zh 姓名
|
||||
general admin zh 通用
|
||||
general fields: addressbook zh 通用字段:
|
||||
geo addressbook zh GEO
|
||||
geolocation addressbook zh 地理位置
|
||||
geolocation integration admin zh 地理位置集成
|
||||
global categories addressbook zh 全局分类
|
||||
grant addressbook access common zh 授权访问通讯簿
|
||||
group %1 addressbook zh 群组%1
|
||||
@ -214,13 +253,17 @@ import from outlook addressbook zh 从 Outlook 导入
|
||||
import multiple vcard addressbook zh 导入多重 vCard
|
||||
import next set addressbook zh 导入下一个集合
|
||||
import_instructions addressbook zh 请按照下列方法从其他应用程序导出通讯簿, 以便导入 EGroupware 中:<p>在 Netscape 中,打开通讯簿,选定<b>文件</b>菜单的<b>导出</b>项,导出的文件将以 LDIF 格式存放。<p>在 Outlook 中,选定将要导出的联系人文件夹,选定<b>文件菜单</b>的<b>导入和导出</b>项,导出的文件将以 CSV 格式存放。<p>在 Palm Desktop 4.0 或更高版本中,打开通讯簿,选定<b>文件</b>菜单的<b>导出</b>项,导出的文件将以 vCard 格式存放。<p>Palm Desktop 4.0 或是更新的版本,在浏览通讯簿资料时在<b>文件</b>功能选择<b>导出</b>,导出的资料是 vCard 格式。
|
||||
importer's personal addressbook zh 导入者个人
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh 从 CSV 文件导入联系人资料到通讯簿,CSV 是'逗号分隔'方式,不过您可以在选项标签指定其他的分隔符。
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook zh 从 vCard 文件向通讯录导入联系人。
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh 在%1 天 (%2) 就是%3的生日。
|
||||
income addressbook zh 收入
|
||||
infolog addressbook zh 信息记录仪联系方式
|
||||
infolog-organisation addressbook zh 信息记录组织
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook zh 没有删除这个列表的权限!
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook zh 编辑此列表的权限不足!
|
||||
international addressbook zh 国际
|
||||
invite to current call addressbook zh 邀请参加当前通话
|
||||
label addressbook zh 标签
|
||||
last date addressbook zh 最后日期
|
||||
last modified addressbook zh 最近修改
|
||||
@ -237,9 +280,11 @@ list all customfields addressbook zh 列出所有自定义字段
|
||||
list already exists! addressbook zh 列表已经存在!
|
||||
list created addressbook zh 列表已建立
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook zh 创建列表失败,没有权限!
|
||||
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook zh 在索引中加载自定义字段,即使自定义字段列已关闭(例如,在特定索引列中显示自定义字段)
|
||||
load vcard addressbook zh 载入 vCard
|
||||
location addressbook zh 位置
|
||||
locations addressbook zh 位置
|
||||
mail vcard addressbook zh 邮件 vCard
|
||||
manage mapping addressbook zh 管理匹配
|
||||
mark records as private addressbook zh 标记为私人记录
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook zh 合并到第一个或帐户,删除所有其他的!
|
||||
@ -253,17 +298,24 @@ mobile addressbook zh 移动电话
|
||||
mobile phone addressbook zh 移动电话
|
||||
modem phone addressbook zh 调制解调器电话
|
||||
more ... addressbook zh 更多...
|
||||
move to addressbook addressbook zh 移动到地址簿
|
||||
moved addressbook zh 已移动
|
||||
multiple vcard addressbook zh 多种 vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook zh 分发列表的名称
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook zh 目前用户的名称,所有其他联系人字段也是正确的
|
||||
name, address addressbook zh 名称、住址
|
||||
name, email, phone addressbook zh 姓名、电子邮件、电话
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook zh 由%1在%2新建并提交了联系人
|
||||
next date addressbook zh 下一日期
|
||||
no distribution list addressbook zh 无分发列表
|
||||
no vcard addressbook zh 没有 vCard
|
||||
not shared addressbook zh 不共享
|
||||
number addressbook zh 号码
|
||||
number of records to read (%1) addressbook zh 读取记录编号(%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook zh 打开 %1 CRM 视图
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook zh 在外部邮件程序中打开 EMail 地址
|
||||
open infolog crm view preferences zh 打开联系人的信息日志 CRM 视图
|
||||
open tracking system crm view preferences zh 打开跟踪系统 CRM 视图
|
||||
options for type admin zh 类型选项
|
||||
organisation addressbook zh 组织
|
||||
organisations addressbook zh 组织
|
||||
@ -276,6 +328,8 @@ pager common zh 寻呼机
|
||||
parcel addressbook zh Parcel
|
||||
participants addressbook zh 参与者
|
||||
permission denied !!! addressbook zh 没有权限!
|
||||
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook zh 拒绝允许!请要求管理员允许普通用户更新其公钥。
|
||||
pgp key addressbook zh PGP 密钥
|
||||
phone number common zh 电话号码
|
||||
phone numbers common zh 电话号码
|
||||
photo addressbook zh 照片
|
||||
@ -287,7 +341,9 @@ preferred email address to use in distribution lists addressbook zh 分发列表
|
||||
preferred phone addressbook zh 首选电话
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook zh 为分布列表添加的电子邮件的首选类型
|
||||
prefix addressbook zh 前缀
|
||||
private address addressbook zh 私人地址
|
||||
public key addressbook zh 公钥
|
||||
public sharing url addressbook zh 公开共享 URL
|
||||
publish into groups: addressbook zh 在群组中发布:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook zh 读取列表/搜索条目
|
||||
read a list of entries. addressbook zh 读取条目列表。
|
||||
@ -295,19 +351,25 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook zh 通过 id
|
||||
read only addressbook zh 只读
|
||||
record access addressbook zh 记录访问
|
||||
record owner addressbook zh 记录所有者
|
||||
remove from distribution list addressbook zh 从分发列表中删除
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook zh 从分发列表移除选择的联系人
|
||||
removed from distribution list addressbook zh 已从分发列表移除
|
||||
rename list addressbook zh 重命名列表
|
||||
rename selected distribution list addressbook zh 重命名选定的分发列表
|
||||
repetition addressbook zh 重复
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook zh 替换插入文件的联系人
|
||||
required fields * addressbook zh 必要字段*
|
||||
role addressbook zh 职务
|
||||
room addressbook zh 房间
|
||||
schedule a video conference addressbook zh 安排视频会议
|
||||
search letter addressbook zh 搜索字母
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook zh 选择一个 jpeg 格式的照片,它将被重新调整宽度为60px。
|
||||
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook zh 选择用于 GeoLocation 路由系统的源地址
|
||||
select a view addressbook zh 选择一个查看
|
||||
select addressbook type addressbook zh 选择通讯簿类型
|
||||
select all addressbook zh 全选
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook zh 选择一个操作或通讯簿以移动到
|
||||
select an opened dialog addressbook zh 选择已打开的对话框
|
||||
select migration type admin zh 选择迁移方式
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook zh 为下一步操作选择多个联系人
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook zh 选择联系人的首选电话号码
|
||||
@ -315,6 +377,8 @@ select the type of conversion addressbook zh 请选择转换类型
|
||||
select the type of conversion: addressbook zh 请选择转换类型:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin zh 选择你想要在什么位置储存/找回联系人
|
||||
selected contacts addressbook zh 选择的联系人
|
||||
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook zh 用电子邮件地址代替传真号码,通过电子邮件发送传真
|
||||
send succeeded to %1 common zh 发送成功 %1
|
||||
share into addressbook addressbook zh 分享到通讯录
|
||||
share writable addressbook zh 分享可编辑
|
||||
shared addressbook zh 共享
|
||||
@ -323,9 +387,13 @@ shared into addressbook %1 addressbook zh 在通讯录中共享 %1
|
||||
shared with addressbook zh 分享到
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook zh 照片与家庭地址列将会始终显示,即使它们是空的。
|
||||
show addressbook zh 显示
|
||||
show active accounts addressbook zh 显示活动账户
|
||||
show all accounts addressbook zh 显示所有账户
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook zh 显示这个组织的相关记事
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook zh 显示这个组织的联系人
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin zh 弹出视窗大小 (宽X高,例如:400x300,如果选择了使用弹出窗口)
|
||||
smime key addressbook zh S/MIME 密钥
|
||||
special addressbook zh 特殊问题
|
||||
start admin zh 开始
|
||||
startrecord addressbook zh 起始记录
|
||||
state common zh 省/自治区
|
||||
@ -340,6 +408,7 @@ thank you for contacting us. addressbook zh 感谢您的联系。
|
||||
that field name has been used already ! addressbook zh 该字段名已被使用!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook zh 匿名用户也许没有为该通讯簿的添加权限。
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook zh 匿名用户需要为它增加权限!
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook zh 需要使用 zip 扩展名,以便在 LibreOffice 或 MS Office 文档中插入联系人数据。
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook zh 保存您的数据时发生一个错误:-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook zh 该模块显示一个联系人表单,其储存直接输入通讯簿中。
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook zh 这个人的名字不在通讯簿中。
|
||||
@ -351,12 +420,15 @@ today is %1's birthday! common zh 今天是%1的生日!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common zh 明天是%1的生日。
|
||||
translation addressbook zh 翻译
|
||||
type addressbook zh 类型
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook zh 无法导入 %1,使用 %2
|
||||
unknown type %1, imported as %2 addressbook zh 未知类型 %1,导入为 %2
|
||||
unshare addressbook zh 不再分享
|
||||
unshared addressbook zh 不再共享
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook zh 通过字段来更新单个条目。
|
||||
updated addressbook zh 更新
|
||||
upload or delete the photo addressbook zh 上传或删除照片
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin zh 连接电话号码的网址 (使用 %1 = 拨打号码,%u = 帐户名,%t = 电话帐户)
|
||||
use a category tree? addressbook zh 使用树形结构选择类别
|
||||
use country list addressbook zh 使用“国家/地区”列表
|
||||
use setup for a full account-migration admin zh 使用安装程序来完整帐户迁移
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook zh 使用链接为列表拥有者排序
|
||||
@ -365,11 +437,13 @@ vcard common zh 保存为vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook zh vCards 需要名字词条。
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook zh vCards 需要一个姓词条。
|
||||
verification addressbook zh 认证
|
||||
video call addressbook zh 视频通话
|
||||
view linked infolog entries addressbook zh 查看链接的记事条目
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin zh 警告!只有当您不为联系人账户存储时,LDAP才是有效的!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook zh 警告:找到的所有联系人都会被删除!
|
||||
weekday addressbook zh 星期几
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook zh 如何在其他应用程序中显示链接的通讯簿,空的数值数据将被省略。如果您要修改此设置,您需要重新登录!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook zh 查看联系人时,显示所选应用程序中的链接条目
|
||||
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook zh 当你把条目合并到文件中时,它们将被储存在这里。如果没有提供目录,它们将被存储在你的主目录(/home/...)。
|
||||
where to add the email address addressbook zh 在哪里添加邮件地址
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook zh 通讯簿在不清楚地址格式的国家要使用的地址格式,如果已经知道,它会使用独立的设定。
|
||||
@ -385,6 +459,8 @@ yes, for the next three days addressbook zh 是,在接下来三天
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook zh 是,在接下来两周
|
||||
yes, for the next week addressbook zh 是,在接下来一周
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook zh 是,在今天与明天
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin zh 是,只有管理员可以清除已删除的项目
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin zh 是,用户可以清除已删除的项目
|
||||
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook zh 你不允许分享到地址簿%1
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook zh 您没有权限删除联系人%1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook zh 您没有权限删除这个联系人
|
||||
@ -396,5 +472,7 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook zh 必须选择一个 vCard。(*.vc
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook zh 至少必须选择一列以显示
|
||||
you need to select a distribution list addressbook zh 您必须选择一个分发列表
|
||||
you need to select some contacts first addressbook zh 您必须首先选择某些联系人
|
||||
you need to select some entries first addressbook zh 您需要先选择一些条目
|
||||
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook zh 您的新公钥已存储在账户地址簿中。
|
||||
zip code common zh 邮政编码
|
||||
zip_note addressbook zh <p><b>注意:</b> 该文件可以是.csv 文件、.vcf 文件或.ldif 文件的压缩包,但每一导入能只能是一种类型。
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ admin queue and history admin de Admin Queue und Historie
|
||||
admin username admin de Administrator Benutzername
|
||||
administration admin de Administration
|
||||
admins admin de Administratoren
|
||||
advanced options admin de erweiterte Einstellungen
|
||||
advanced options admin de Erweiterte Einstellungen
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin de Nach wie vielen erfolglosen Anmeldeversuchen soll ein Benutzerkonto gesperrt werden (Vorgabe 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 15) ? admin de Nach wie vielen erfolglosen Anmeldeversuchen soll eine IP-Adresse gesperrt werden (Vorgabe 15)?
|
||||
aliases admin de E-Mail-Alias
|
||||
@ -127,16 +127,16 @@ allow users to change forwards admin de Anwender dürfen Weiterleitung bearbeite
|
||||
allow users to create identities for aliases admin de Anwender dürfen Identitäten für Aliase anlegen
|
||||
allowed for get requests, default in modern browsers, if attribute is not set admin de erlaubt für GET Requests, Vorgabe in modernen Browsern, wenn das Attribute nicht gesetzt ist
|
||||
allowed just as second factor admin de ausschließlich als zweiter Faktor
|
||||
alternate email address admin de zusätzliche E-Mail-Adressen
|
||||
alternate email address admin de Zusätzliche E-Mail-Adressen
|
||||
and logged in admin de und eingeloggt
|
||||
anonymous user admin de Anonymer Benutzer
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin de Anonymer Benutzer (wird bei 'Sitzungen anzeigen' nicht angezeigt)
|
||||
anonymous user does not exist! admin de Anonymer Benutzer existiert NICHT!
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin de Anonymer Benutzer hat KEINE Ausführungsrechte für die Anwendung!
|
||||
anonymous user. not shown in list sessions. admin de Anonymer Benutzer. Wird in der Liste der Sitzungen nicht angezeigt.
|
||||
any application admin de jede Anwendung
|
||||
any group admin de jede Gruppe
|
||||
any user admin de jeder Benutzer
|
||||
any application admin de Jede Anwendung
|
||||
any group admin de Jede Gruppe
|
||||
any user admin de Jeder Benutzer
|
||||
appearance admin de Aussehen
|
||||
application admin de Anwendung
|
||||
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin de Anwendung '%1' nicht gefunden. (eventuell nicht installiert oder falsch geschrieben)!
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ country admin de Land
|
||||
country selection admin de Länderauswahl
|
||||
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. admin de CRAM-MD5 oder DIGEST-MD5 erfordert, das das Auth_SASL Packet installiert ist.
|
||||
create group admin de Erstelle Gruppe
|
||||
create new account admin de Neues Mail-Konto erstellen
|
||||
create new account admin de Neues E-Mail-Konto erstellen
|
||||
create new identity admin de Neue Identität erstellen
|
||||
created admin de Erstellt
|
||||
created with id #%1 admin de erstellt mit der ID #%1
|
||||
@ -308,7 +308,7 @@ delete this group admin de Gruppe löschen
|
||||
delete this log entry admin de Diesen Protokolleintrag löschen
|
||||
delete this user admin de Benutzer löschen
|
||||
deleted admin de gelöscht
|
||||
deletes this field admin de löscht dieses Feld
|
||||
deletes this field admin de Löscht dieses Feld
|
||||
deliver extern admin de extern ausliefern
|
||||
deny access admin de Zugriff verweigern
|
||||
deny access to access log admin de Zugriff auf Zugangsprotokoll verbieten
|
||||
@ -339,9 +339,9 @@ disable minifying of javascript and css files admin de Komprimierung von Javascr
|
||||
disable pgp encryption (mailvelope) admin de PGP-Verschlüsselung deaktivieren (Mailvelope)
|
||||
disable wysiwyg-editor admin de WYSIWYG Editor (formatierter Text) abschalten
|
||||
disabled admin de Ausgeschaltet
|
||||
disabled (not recomended) admin de abgeschaltet (nicht empfohlen)
|
||||
disabled, do not show on login page admin de ausgeschaltet, wird auf der Anmelde-Seite nicht angezeigt
|
||||
display admin de anzeigen
|
||||
disabled (not recomended) admin de Abgeschaltet (nicht empfohlen)
|
||||
disabled, do not show on login page admin de Ausgeschaltet, wird auf der Anmelde-Seite nicht angezeigt
|
||||
display admin de Anzeigen
|
||||
displayed length of input field (set rows=1 to limit length) admin de angezeigte Länge des Eingabefelds (setze Zeilen=1 um die Eingabe zu beschränken)
|
||||
displaying html messages is disabled admin de Das Anzeigen von HTML Nachrichten ist deaktiviert
|
||||
displaying plain messages is disabled admin de Das Anzeigen von Text Nachrichten ist deaktiviert
|
||||
|
@ -1,8 +1,11 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common bg Вмъкнати %1 e-mail адреса
|
||||
%1 email(s) added into %2 common bg %1 имейл(и), добавен(и) в %2
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common bg %1 не е изпълним за WEB сървъра!!!
|
||||
%1 more %2 selected ... common bg %1 още %2 избрани...
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common bg %1Изберете друга директория%2<br />или позволете в %3 запис на WEB сървъра
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common bg %1EGroupware%2 е многопотребителска, web-базирана система за работа в екип, написана на %3PHP%4.
|
||||
'%1' copied to clipboard common bg '%1' е копирано в клипборда
|
||||
'%1' is not a valid json file! common bg '%1' не е валиден JSON файл
|
||||
(session restored in %1 seconds) common bg (сесията възстановена за %1 секунди)
|
||||
00 (disable) admin bg 00 (забранен)
|
||||
1 day common bg 1 ден
|
||||
@ -91,6 +94,7 @@ autohide sidebox menus common bg Автоматично скриване на с
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common bg Автоматично скриване на страничното меню?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common bg Автоматично скриване на страничните менюта?
|
||||
autosave default category common bg Автоматично запазване на категория Default
|
||||
avatar common bg Avatar
|
||||
azerbaijan common bg Азербайджан
|
||||
back common bg Назад
|
||||
back to user login common bg Назад към входа за потребители
|
||||
@ -118,6 +122,7 @@ bottom common bg Долна част
|
||||
bouvet island common bg Остров Буве
|
||||
brazil common bg Бразилия
|
||||
british indian ocean territory common bg Британски територии в Индийския океан
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common bg Браузърът %1 %2 не е препоръчителен. Възможно е да се появят проблеми и неработещи функции. Моля, използвайте най-новата версия на Chrome, Firefox или Edge. Благодарим ви!
|
||||
brunei darussalam common bg Бруней Дарусалам
|
||||
bulgaria common bg България
|
||||
burkina faso common bg Буркина Фасо
|
||||
@ -145,6 +150,7 @@ chad common bg Чад
|
||||
change common bg Промяна
|
||||
charset common bg utf-8
|
||||
check all common bg Маркира всички
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common bg Проверка за празни стойности в декларациите IF. Пример {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Ако url не е празен, пише "Уебсайт:".
|
||||
check installation common bg Проверка на инсталацията
|
||||
check now common bg Провери сега
|
||||
chile common bg Чили
|
||||
@ -211,7 +217,9 @@ dark mode common bg Тъмен режим
|
||||
database error common bg Грешка в базата данни
|
||||
database error! common bg Грешка в базата данни!
|
||||
date common bg Дата
|
||||
date + time common bg Дата + час
|
||||
date due common bg Краен срок
|
||||
date+time common bg Дата+час
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin bg Порт за Datetime.<br>Ако използвате порт 13, моля настройте правилата на firewall-а правилно преди изпращане на тази страница.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
days common bg дни
|
||||
december common bg Декември
|
||||
@ -248,6 +256,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common bg Име на домейн за e
|
||||
domestic common bg Домашен
|
||||
dominica common bg Доминика
|
||||
dominican republic common bg Доминиканска Република
|
||||
don't ask again! common bg Не питайте отново!
|
||||
done common bg Готово
|
||||
download common bg Изтегляне
|
||||
duration common bg Продължителност
|
||||
@ -284,6 +293,7 @@ estonia common bg Естония
|
||||
ethiopia common bg Етиопия
|
||||
everything common bg Всичко
|
||||
exact common bg точно
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences bg Пример {{LETTERPREFIX}} - Дава буквен префикс без двойни интервали, ако заглавието е празно, например
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common bg Грешка при връзка със сървъра или невалиден отговор от него. Опитайте да влезете отново. В случай на проблем се свържете с администратора.
|
||||
falkland islands (malvinas) common bg Фолклендски (Малвински) острови
|
||||
faroe islands common bg Фаройски острови
|
||||
@ -371,6 +381,7 @@ how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons
|
||||
how many rows to print common bg Колко реда да се отпечатат
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common bg Как да се покаже общото меню на EGroupware ?
|
||||
html common bg HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common bg HTML връзки към всички записи, свързани с текущия запис, с изключение на прикачени файлове
|
||||
hungary common bg Унгария
|
||||
iceland common bg Исландия
|
||||
id common bg Документ за самоличност / ID
|
||||
@ -393,9 +404,11 @@ insert placeholder common bg Вмъкване на заместител
|
||||
insert row after common bg Вмъкни ред след
|
||||
insert row before common bg Вмъкни ред преди
|
||||
insert timestamp into description field common bg Вмъкване на времеви печат в полето за описание
|
||||
install common bg Инсталирайте
|
||||
install egroupware as mail-handler? common bg Инсталиране на EGroupware като mail-handler?
|
||||
international common bg Международен
|
||||
invalid 2-factor authentication code common bg Невалиден код за двуфакторно удостоверяване
|
||||
invalid email common bg Невалиден имейл
|
||||
invalid filename common bg Грешно име на файл
|
||||
invalid ip address common bg Невалиден IP адрес
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common bg Невалиден или изтекъл токен "запомни ме
|
||||
@ -591,10 +604,15 @@ password must contain at least %1 uppercase letters common bg Паролата
|
||||
password must have at least %1 characters common bg Паролата трябва да съдържа поне %1символа
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common bg Пътят до файловете на потребители и групи ТРЯБВА ДА БЪДЕ ИЗВЪН Document Root на WEB сървъра!!!
|
||||
permission denied! common bg Нямате право на достъп!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common bg Разрешението е отказано! Това е функция само за администрацията.
|
||||
permissions to the files/users directory common bg Права на файловете / потребителите на директория
|
||||
permisson denied! common bg Нямате право на достъп!
|
||||
personal common bg Личен
|
||||
peru common bg Перу
|
||||
pg down common bg Lehekülg alla
|
||||
pg up common bg Lehekülg üles
|
||||
pgp encryption common bg PGP krüpteerimine
|
||||
pgp encryption installation common bg PGP krüpteerimise paigaldamine
|
||||
philippines common bg Филипини
|
||||
phone number common bg телефонен номер
|
||||
pitcairn common bg Острови Питкерн
|
||||
@ -602,10 +620,13 @@ placeholders common bg Заместващи символи
|
||||
play/pause common bg Възпроизвеждане/пауза
|
||||
please %1 by hand common bg Моля %1 ръчно
|
||||
please enter a name common bg Моля въведете име!
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common bg Моля, не забравяйте да използвате '%1' като потребителско име за локално влизане от сега нататък!
|
||||
please run setup to become current common bg Моля минете през "инсталация", за да обновите
|
||||
please select common bg Моля изберете
|
||||
please set your global preferences common bg Моля задайте общите си настройки!
|
||||
please set your preferences for this application common bg Моля задайте настройките си за това приложение!
|
||||
please type %1 more characters common bg Palun sisestage veel %1 tähemärk(id)
|
||||
please type 1 more character common bg Palun sisestage veel 1 tähemärk
|
||||
please wait... common bg Моля изчакайте...
|
||||
please, check back with us shortly. common bg Моля, опитайте след малко.
|
||||
poland common bg Полша
|
||||
@ -710,14 +731,16 @@ show menu common bg Показване на меню
|
||||
show page generation time common bg Показване на времето за създаване на страниците
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common bg Да се показва ли най-отдолу времето за създаване на страниците?
|
||||
show page generation time? common bg Да се показва ли времето за генериране на страниците?
|
||||
show password common bg Показване на парола
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common bg Показване на логото на EGroupware и x-desktop на desktop-а.
|
||||
show/hide common bg показване/скриване на страничната лента
|
||||
showing %1 common bg показване на %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common bg показване на %1 до %2 от %3
|
||||
sierra leone common bg Сиера Леоне
|
||||
sign up common bg Регистрирайте се
|
||||
simple common bg Опростен
|
||||
singapore common bg Сингапур
|
||||
site configuration common bg Конфиргурация на системата
|
||||
site configuration common bg Конфигурация
|
||||
size common bg Размер
|
||||
slovakia common bg Словакия
|
||||
slovenia common bg Словения
|
||||
@ -852,6 +875,9 @@ you have successfully logged out common bg Излязохте успешно
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common bg Необходимо е да добавите потребителя на WEB сървъра '%1' към групата '%2'
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common bg Необходимо е да сте администратор в EGroupware за достъп до тези функции!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common bg Опитахте да отворите приложение на EGroupware: %1, но нямате права за достъп до него.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common bg Teie kontot on uuendatud teie identiteedipakkuja uute andmetega.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common bg Teie brauser ei ole ajakohane (JavaScript ES6-ga ühilduv), mõned funktsioonid ei pruugi toimida.
|
||||
your key has been restored successfully. common bg Teie võti on edukalt taastatud.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common bg Писмото ви <b>не може</b> да бъде изпратено!<br>
|
||||
your message has been sent common bg Писмото ви беше изпратено
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common bg Вашата парола няма необходимата сила от класове символи %1 и минимална дължина от %2 символа.
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 copied - the copy can now be edited common cs zkopírováno - nyní můžete upravit
|
||||
%1 directories %2 found! admin cs %1 složek %2 nenalezeno!
|
||||
%1 email addresses inserted common cs %1 e-mailových adres vloženo
|
||||
%1 email(s) added into %2 common cs %1 e-mail(y) přidán(y) do %2
|
||||
%1 entries found, select one ... common cs Nalezeno %1 záznamů, vyberte jeden ...
|
||||
%1 etemplates deleted common cs %1 eŠablon smazáno
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common cs %1 eŠablon pro aplikaci '%2' vytvořilo výpis do '%3'
|
||||
@ -10,6 +11,7 @@
|
||||
%1 file common cs soubor %1
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common cs %1 není spustitelný pro webový server
|
||||
%1 matches on search criteria common cs %1 shod s kritériem vyhledávání
|
||||
%1 more %2 selected ... common cs %1 více %2 vybráno...
|
||||
%1 more... common cs %1 více...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common cs %1 nových eŠablon importováno pro aplikaci '%2'
|
||||
%1 not implemented for %2! common cs %1 není implementováno pro %2!
|
||||
@ -167,6 +169,7 @@ automatically hide the sidebox menu's? common cs Automaticky skrývat menu postr
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common cs Automaticky skrývat menu postranního panelu?
|
||||
automatically refresh list common cs Automatické obnova seznamu
|
||||
autosave default category common cs Automatické ukládání výchozí kategorie
|
||||
avatar common cs Avatar
|
||||
azerbaijan common cs ÁZERBÁJDŹÁN
|
||||
back common cs Zpět
|
||||
back to user login common cs Zpět na přihlášení uživatele
|
||||
@ -204,6 +207,7 @@ box... common cs Rámeček...
|
||||
brazil common cs BRAZÍLIE
|
||||
british indian ocean territory common cs BRITSKÉ INDICKOOCEÁNSKÉ ÚZEMÍ
|
||||
broken link common cs Propojení je poškozené
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common cs Prohlížeč %1 %2 není doporučen. Mohou se vyskytnout problémy a nefunkční funkce. Používejte prosím nejnovější verzi prohlížeče Chrome, Firefox nebo Edge. Děkujeme!
|
||||
brunei darussalam common cs BRUNEJ DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common cs BULHARSKO
|
||||
bulgarian common cs bulharština
|
||||
@ -248,6 +252,7 @@ change owner common cs Změna vlastníka
|
||||
changed common cs Změněno
|
||||
charset common cs utf-8
|
||||
check all common cs Označit všechny
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common cs Kontrola prázdných hodnot v příkazech IF. Příklad {{IF url~EMPTY~~Webové stránky:}} - Pokud url není prázdná, napíše "Webové stránky:".
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common cs zaškrtněte, pokud má být obsah jen zobrazen, nikoli měněn (obsah pak není posílán zpět!)
|
||||
check if field has to be filled by user common cs zaškrtněte, pokud musí uživatel položku vyplnit
|
||||
check installation common cs Kontrola instalace
|
||||
@ -301,8 +306,8 @@ common preferences common cs Společné předvolby
|
||||
comoros common cs KOMORSKÉ OSTROVY
|
||||
company common cs Společnost
|
||||
confirm common cs potvrdit
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common cs Potvrzující zpráva nebo uživatelsky definovaný javascript (vracející true nebo false)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common cs vyžadováno potvrzení nebo uživatelský javaskript
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common cs Potvrzující zpráva nebo uživatelsky definovaný JavaScript (vracející true nebo false)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common cs vyžadováno potvrzení nebo uživatelský JavaScript
|
||||
confirmation required common cs Je vyžadováno potvrzení
|
||||
congo common cs KONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common cs DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA KONGO
|
||||
@ -344,7 +349,7 @@ current common cs Aktuální
|
||||
current users common cs Aktuální uživatelé
|
||||
custom common cs uživatelsky definované
|
||||
custom fields common cs uživatelsky definované položky
|
||||
custom javascript for onchange common cs uživatelsky definovaný javaskript pro onChange (při změně)
|
||||
custom javascript for onchange common cs uživatelsky definovaný JavaScipt pro onChange (při změně)
|
||||
cut common cs Vyjmout
|
||||
cyprus common cs KYPR
|
||||
czech republic common cs ČESKÁ REPUBLIKA
|
||||
@ -354,6 +359,7 @@ data type common cs Datový typ
|
||||
database error common cs Databázová chyba
|
||||
database error! common cs Databázová chyba!
|
||||
date common cs Datum
|
||||
date + time common cs Datum + čas
|
||||
date due common cs Do data
|
||||
date+time common cs Datum a čas
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin cs Port pro datum a čas.<br>Pokud používáte port 13, nastavte prosím příslušná pravidla na firewallu dříve, než odešlete tuto stránku.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
@ -430,6 +436,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common cs jméno domény pro e-mailovou a
|
||||
domestic common cs Vnitrostátní
|
||||
dominica common cs DOMINIKA
|
||||
dominican republic common cs DOMINIKÁNSKÁ REPUBLIKA
|
||||
don't ask again! common cs Neptejte se znovu!
|
||||
don't show this again common cs Již příště nezobrazovat
|
||||
done common cs Hotovo
|
||||
dos international common cs DOS International
|
||||
@ -471,7 +478,7 @@ email common cs E-mail
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common cs e-mailová adresa uživatele, např. "%1"
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) common cs vložené CSS styly, např. '.red { background: red; }' (všimněte si tečky před názvem třídy) nebo '@import url(...)' (názvy tříd jsou všeobecné pro celou stránku!)
|
||||
empty file common cs Prázdný soubor
|
||||
enable javascript onchange submit common cs povolit odesílání onChange v javaskriptu
|
||||
enable javascript onchange submit common cs povolit odesílání onChange v JavaScript
|
||||
enable logging groupdav cs Povolit logování provozu
|
||||
enabled common cs Povoleno
|
||||
enables logging of caldav/carddav traffic to diagnose problems with devices. groupdav cs Povoluje logování provozu CalDAV / CardDAV pro zjištění problémů se zařízeními.
|
||||
@ -516,6 +523,7 @@ everything common cs Vše
|
||||
exact common cs přesný (výraz)
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences cs Příklad {{IF n_prefix~Pan~Vážený pane~Vážená paní}} - hledá se výskyt slova "Pan" v poli "n_prefix", pokud je nalezeno, vloží se text Vážený pane, jinak Vážená paní.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences cs Příklad {{LETTERPREFIX}} - vloží oslovení a pokud je titul nevyplněn, nevloží se mezery navíc.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common cs Příklad {{LETTERPREFIX}} - vloží oslovení a pokud je titul nevyplněn, nevloží se mezery navíc.
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences cs Příklad {{NELF role}} - pokud pole role není prázdné, bude na nový řádek vypsán obsah pole role.
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences cs Příklad {{nenvlf role}} - pokud pole role není prázdné, nastaví se pozice na nový řádek ale obsah pole role nebude vypsáno.
|
||||
exchange this row with the one above common cs zaměnit tento řádek s řádkem nad ním
|
||||
@ -655,6 +663,7 @@ how many rows to print common cs Kolik řádků se má vytisknout
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common cs Jak zobrazovat hlavní menu EGroupware?
|
||||
html common cs HTML
|
||||
html link to the current record common cs HTML odkaz na současný záznam
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common cs HTML odkazy na všechny záznamy spojené s aktuálním záznamem, kromě připojených souborů
|
||||
hungary common cs MAĎARSKO
|
||||
iceland common cs ISLAND
|
||||
id common cs ID
|
||||
@ -704,11 +713,13 @@ insert placeholder common cs Vložit zástupný symbol
|
||||
insert row after common cs Vložit řádek za
|
||||
insert row before common cs Vložit řádek před
|
||||
insert timestamp into description field common cs Vložení časového razítka do pole popisu
|
||||
install common cs Instalace
|
||||
install egroupware as mail-handler? common cs Nainstalovat EGroupware jako mail-handler?
|
||||
integer common cs Celé číslo
|
||||
international common cs Mezinárodní
|
||||
introduction common cs Úvod
|
||||
invalid 2-factor authentication code common cs Neplatný kód dvoufaktorového ověřování
|
||||
invalid email common cs Neplatný e-mail
|
||||
invalid filename common cs Neplatné jméno souboru
|
||||
invalid ip address common cs Neplatná IP adresa
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common cs Neplatný nebo prošlý token "zapamatuj si mě"
|
||||
@ -1003,6 +1014,7 @@ paste common cs Vložit
|
||||
path common cs Cesta
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common cs Cesta k souborům uživatelů a skupin MUSÍ BÝT MIMO kořenový adresář dokumentů webového serveru!!!
|
||||
permission denied! common cs Přístup zamítnut!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common cs Povolení zamítnuto! Jedná se o funkci určenou pouze pro správu.
|
||||
permissions to the files/users directory common cs práva k souborům / uživatelským adresářům
|
||||
permisson denied! common cs Přístup zamítnut!
|
||||
personal common cs Osobní
|
||||
@ -1012,7 +1024,7 @@ pg up common cs klávesa Page Up (o stranu výše)
|
||||
pgp encryption common cs Šifrování PGP
|
||||
pgp encryption installation common cs Instalace šifrování PGP
|
||||
philippines common cs FILIPÍNY
|
||||
phone number common cs telefonní číslo
|
||||
phone number common cs Telefonní číslo
|
||||
pitcairn common cs PITCAIRN
|
||||
placeholders common cs Zástupci pro automatizaci
|
||||
play/pause common cs Přehrát/pozastavit
|
||||
@ -1020,10 +1032,13 @@ please %1 by hand common cs Prosím %1 ručně
|
||||
please enter a name common cs Zadejte prosím jméno!
|
||||
please enter table-name first !!! common cs Zadejte prosím nejprve název tabulky !!!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common cs Obnovte prosím stránku s EGroupwarem (klávesou F5 nebo Ctrl+r)
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common cs Nezapomeňte prosím od této chvíle používat jako uživatelské jméno pro místní přihlášení '%1'!
|
||||
please run setup to become current common cs Spusťte prosím setup pro aktualizaci
|
||||
please select common cs Prosím zvolte
|
||||
please set your global preferences common cs Upravte prosím své všeobecné předvolby!
|
||||
please set your preferences for this application common cs Upravte prosím své předvolby pro tuto aplikaci!
|
||||
please type %1 more characters common cs Zadejte prosím %1 další znak(y)
|
||||
please type 1 more character common cs Zadejte prosím 1 další znak
|
||||
please wait... common cs Prosím čekejte...
|
||||
please, check back with us shortly. common cs Prosíme, navštivte nás až za chvíli.
|
||||
pm common cs odpol.
|
||||
@ -1218,7 +1233,7 @@ setup main menu common cs Nastavit hlavní menu
|
||||
seychelles common cs SEYCHELY
|
||||
shift common cs Shift
|
||||
shift ⇧ common cs Shift ⇧
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common cs Má být odeslán formulář nebo spuštěn libovolný uživatelský javascript
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common cs Má být odeslán formulář nebo spuštěn libovolný uživatelský JavaScript
|
||||
show common cs Zobrazit
|
||||
show (no save) common cs Zobrazit (neukládat)
|
||||
show all common cs zobrazit vše
|
||||
@ -1236,6 +1251,7 @@ show now common cs Zobrazit nyní
|
||||
show page generation time common cs Zobrazit časy generování stránek
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common cs Přejete si zobrazit čas generování stránky na jejím zápatí?
|
||||
show page generation time? common cs Zobrazit čas generovaní stránky?
|
||||
show password common cs Zobrazit heslo
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common cs Zobrazit logo EGroupware a x-desktopu na pracovní ploše.
|
||||
show values common cs Zobrazit hodnoty
|
||||
show/hide common cs zobrazit/skrýt postranní panel
|
||||
@ -1246,9 +1262,10 @@ showing %1 - %2 of %3 common cs zobrazeno %1 - %2 z %3
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common cs zobrazí / umožní Vám zadat hodnoty do eŠablony pro testování
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common cs zobrazí eŠablonu pro testování, předtím jí NEukládá
|
||||
sierra leone common cs SIERRA LEONE
|
||||
sign up common cs Zaregistrovat se
|
||||
simple common cs Jednoduchý
|
||||
singapore common cs SINGAPUR
|
||||
site configuration common cs Nastavení aplikace
|
||||
site configuration common cs Konfigurace aplikace
|
||||
size common cs Velikost
|
||||
skip common cs Přeskočit
|
||||
slovakia common cs SLOVENSKO
|
||||
@ -1486,6 +1503,8 @@ you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. groupdav cs Aby b
|
||||
you tried to automatically size a flex column, which always takes the rest of the space common cs Pokusili jste se nastavit automatickou šířku pružného sloupce, který se vždy nastavuje na šířku volného místa.
|
||||
you will not be able to send or receive encrypted mails before completing that step! common cs Dokud nedokončíte tento krok, nebude možné přijímat a odesílat šifrované e-maily!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common cs Pokusil(a) jste se otevřít aplikaci eGroupWaru: %1, ale nemáte oprávnění pro přístup k této aplikaci.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common cs Váš účet byl aktualizován novými údaji od poskytovatele identit.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common cs Váš prohlížeč není aktuální (kompatibilní s JavaScript ES6), některé funkce mohou být nefunkční.
|
||||
your code is incorrect !!! common cs Kód není správný!
|
||||
your key has been restored successfully. common cs Váš klíč byl v pořádku obnoven.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common cs Vaše zpráva <b>nemůže</b> být odeslána!<br>
|
||||
|
@ -1,8 +1,11 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common da %1 e-mail adresser insat
|
||||
%1 email(s) added into %2 common da %1 e-mail(e) tilføjet til %2
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common da %1 kan ikke udføres af Web server
|
||||
%1 more %2 selected ... common da %1 flere %2 valgt...
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common da %1Vælg en anden folder%2<br/>eller gør %3 skrivbar for Web server
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common da %1EGroupware%2 er et multi-bruger, web-baseret sammenarbejds værktøj skrevet i %3PHP%4.
|
||||
'%1' copied to clipboard common da '%1' kopieret til udklipsholderen
|
||||
'%1' is not a valid json file! common da '%1' er ikke en gyldig JSON-fil
|
||||
00 (disable) admin da 00 (deaktiveret)
|
||||
1 day common da 1 hour
|
||||
1 hour common da 1 time
|
||||
@ -84,6 +87,7 @@ author common da Forfatter
|
||||
autohide sidebox menus common da Gem automatisk sidemenuen
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common da Skal sidemenuen automatisk gemmes?
|
||||
autosave default category common da Autogem Standard Kategori
|
||||
avatar common da Avatar
|
||||
azerbaijan common da Azerbaijan
|
||||
back common da Tilbage
|
||||
back to user login common da Tilbage til bruger login
|
||||
@ -111,6 +115,7 @@ bottom common da Bottom
|
||||
bouvet island common da Bouvet Øen
|
||||
brazil common da Brazilien
|
||||
british indian ocean territory common da Britisk Indiske ocean
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common da Browseren %1 %2 anbefales ikke. Du kan opleve problemer og funktioner, der ikke fungerer. Brug venligst den nyeste version af Chrome, Firefox eller Edge. Tak for hjælpen!
|
||||
brunei darussalam common da Brunei Darussalam
|
||||
bulgaria common da Bulgarien
|
||||
burkina faso common da Burkina Faso
|
||||
@ -136,6 +141,7 @@ chad common da Chad
|
||||
change common da Ændre
|
||||
changed common da Ændret
|
||||
charset common da utf-8
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common da Tjek for tomme værdier i IF-sætninger. Eksempel {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Hvis url ikke er tom, skrives "Website:"
|
||||
check installation common da Kontroller installation
|
||||
check now common da Check nu
|
||||
checkbox common da Afkrydsningsboks
|
||||
@ -197,7 +203,9 @@ cyprus common da Cupern
|
||||
czech republic common da Tjekkiet
|
||||
dark mode common da Mørk tilstand
|
||||
date common da Dato
|
||||
date + time common da Dato + klokkeslæt
|
||||
date due common da Skal være færdig
|
||||
date+time common da Dato+klokkeslæt
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin da Daytime port.<br>Hvis port 13 bruges, åben venligst din firewall før denne side gemmes.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
day common da Dag
|
||||
days common da dage
|
||||
@ -234,6 +242,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common da domænenavn til e-mail adresser
|
||||
domestic common da Indenrigs
|
||||
dominica common da Dominica
|
||||
dominican republic common da Dominikanske Republik
|
||||
don't ask again! common da Spørg ikke igen!
|
||||
done common da Udført
|
||||
download common da Download
|
||||
duration common da Varighed
|
||||
@ -264,6 +273,7 @@ error renaming %1 %2 directory common da Fejl ved omdøbningen af biblioteket %1
|
||||
estonia common da Estland
|
||||
ethiopia common da Etiopien
|
||||
exact common da nøjagtig
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common da Eksempel {{LETTERPREFIX}} - Giver et bogstavpræfiks uden dobbeltmellemrum, hvis titlen er tom, f.eks.
|
||||
failed to change password. common da Det lykkedes ikke at ændre adgangskoden.
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common da Kan ikke kontakte server eller ugyldigt svar fra server. Prøv at logge ind igen. Kontakt administrator i tilfælde af fejl.
|
||||
falkland islands (malvinas) common da Falklands Øerne
|
||||
@ -349,6 +359,7 @@ how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons
|
||||
how many rows to print common da Hvor mange rækker skal udskrives
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common da Sådan vises den generelle EGroupware-menu
|
||||
html common da HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common da HTML-links til alle poster, der er knyttet til den aktuelle post, undtagen vedhæftede filer
|
||||
hungary common da Ungarn
|
||||
iceland common da Island
|
||||
id common da ID
|
||||
@ -366,9 +377,11 @@ insert placeholder common da Indsæt pladsholder
|
||||
insert row after common da Indsæt række efter
|
||||
insert row before common da Indsæt række foran
|
||||
insert timestamp into description field common da Insert timestamp into description field
|
||||
install common da Installer
|
||||
install egroupware as mail-handler? common da Installere EGroupware som mail-handler?
|
||||
international common da International
|
||||
invalid 2-factor authentication code common da Ugyldig kode for 2-faktor-autentifikation
|
||||
invalid email common da Ugyldig e-mail
|
||||
invalid filename common da Ugyldigt filnavn
|
||||
invalid ip address common da Ugyldig IP
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common da Ugyldig eller udløbet "husk mig"-token
|
||||
@ -542,9 +555,16 @@ password common da Adgangskode
|
||||
password could not be changed common da Adgangskoden kunne ikke ændres
|
||||
password has been updated common da Password er opdateret
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common da Sti til bruger og gruppe filer SKAL VÆRE UDEN FOR webserverens dokument-rod!!!
|
||||
permission denied! common da Tilladelse nægtet!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common da Tilladelse nægtet! Dette er kun en administrationsfunktion.
|
||||
permissions to the files/users directory common da Rettigheder for fil/bruger mappen
|
||||
permisson denied! common da Tilladelse nægtet!
|
||||
personal common da Personlig
|
||||
peru common da Peru
|
||||
pg down common da Side ned
|
||||
pg up common da Side op
|
||||
pgp encryption common da PGP-kryptering
|
||||
pgp encryption installation common da Installation af PGP-kryptering
|
||||
philippines common da Fillipinerne
|
||||
phone number common da Telefonnummer
|
||||
pitcairn common da Pitcairn
|
||||
@ -552,10 +572,14 @@ placeholders common da Pladsholdere
|
||||
play/pause common da Afspilning/Pause
|
||||
please %1 by hand common da Udfør venligst %1 manuelt
|
||||
please enter a name common da Indtast venligst et navn!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common da Genindlæs venligst EGroupware-skrivebordet (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common da Husk at bruge '%1' som brugernavn til lokale login fra nu af!
|
||||
please run setup to become current common da Kør venligst setup for at blive opdateret
|
||||
please select common da Vælg venligst
|
||||
please set your global preferences common da Indstil venligst dine globale indstillinger!
|
||||
please set your preferences for this application common da Indtast venligst dine præferencer for denne applikation
|
||||
please type %1 more characters common da Skriv venligst %1 tegn mere
|
||||
please type 1 more character common da Skriv venligst 1 tegn mere
|
||||
please wait... common da Vent venligst...
|
||||
poland common da Polen
|
||||
popup with search common da Popup vindue med søg
|
||||
@ -639,12 +663,14 @@ show all categorys common da Vis alle kategorier
|
||||
show menu common da vis menu
|
||||
show page generation time common da Vis side generations tid
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common da Vis side generations tiden i bunden af siden?
|
||||
show password common da Vis adgangskode
|
||||
show_more_apps common da vis_flere_applikationer
|
||||
showing %1 common da Viser: %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common da Viser: %1 - %2 ud af %3
|
||||
sierra leone common da Sierra Leone
|
||||
sign up common da Tilmelding
|
||||
singapore common da Singapore
|
||||
site configuration common da Site konfiguration
|
||||
site configuration common da Konfiguration app
|
||||
size common da Størrelse
|
||||
slovakia common da Slovakiet
|
||||
slovenia common da Slovenien
|
||||
@ -761,6 +787,9 @@ you have not entered participants common da Du har ikke indtastet deltagere
|
||||
you have selected an invalid date common da Du har valgt en ugyldig dato!
|
||||
you have selected an invalid main category common da Du har valgt en ugyldig hovedkategori!
|
||||
you have successfully logged out common da Du har logget ud
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common da Din konto er blevet opdateret med nye data fra din identitetsudbyder.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common da Din browser er ikke opdateret (JavaScript ES6-kompatibel), du kan opleve, at nogle af funktionerne ikke virker.
|
||||
your key has been restored successfully. common da Din nøgle er blevet gendannet med succes.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common da Din besked kunne <b>ikke</b> sendes!
|
||||
your message has been sent common da Din besked er afsendt
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common da Din adgangskode har ikke den krævede styrke på %1 tegnklasser og en minimumslængde på %2 tegn.
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common de '%1' ist ein ungültiges Datum !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common de '%1' ist keine gültige Gleitkommazahl !!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common de '%1' ist keine gültige Ganzzahl !!!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common de '%1' ist keine json Datei in dem EGW Server Wurzelverzeichnis!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common de '%1' ist keine gültigeJSON Datei
|
||||
'%1' is not a valid timezone! common de '%1' ist keine gültige Zeitzone!
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common de '%1' ist NICHT erlaubt ('%2')!
|
||||
'%1' is not allowed%2)! common de '%1' ist NICHT erlaubt '%2'!
|
||||
@ -319,8 +319,8 @@ common preferences common de Allgemeine Einstellungen
|
||||
comoros common de KOMOREN
|
||||
company common de Unternehmen
|
||||
confirm common de bestätigen
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common de Bestätigungsmeldung oder spezielles Javascript (true oder false zurückliefernd)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common de Bestätigung notwendig oder spezielles Javascript
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common de Bestätigungsmeldung oder spezielles JavaScript (true oder false zurückliefernd)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common de Bestätigung notwendig oder spezielles JavaScript
|
||||
confirmation required common de Bestätigung erforderlich
|
||||
congo common de KONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common de KONGO, DIE DEMOKRATISCHE REPUBLIK DES
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ current common de derzeit
|
||||
current users common de Aktive Benutzersitzungen
|
||||
custom common de Benutzerdefiniert
|
||||
custom fields common de Benutzerdefinierte Felder
|
||||
custom javascript for onchange common de Benutzerdefiniertes Javascript für onChange
|
||||
custom javascript for onchange common de Benutzerdefiniertes JavaScript für onChange
|
||||
cut common de Ausschneiden
|
||||
cyprus common de ZYPERN
|
||||
czech republic common de TSCHECHISCHE REPUBLIK
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ database error! common de Datenbank Fehler!
|
||||
date common de Datum
|
||||
date + time common de Datum + Zeit
|
||||
date due common de fällig am
|
||||
date+time common de Datum+Uhrzeit
|
||||
date+time common de Datum+Zeit
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin de Datum-Zeit Port.<br>Wenn Sie Port 13 benutzen, passen Sie bitte die Regeln der Firewall an bevor Sie die Seite speichern.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
day common de Tag
|
||||
days common de Tage
|
||||
@ -389,7 +389,7 @@ default document to insert entries preferences de Standarddokument für Einfüge
|
||||
default height for the windows common de Vorgabewert für Höhe des Fensters
|
||||
default visible actions common de Standardmäßig sichtbare Aktionen
|
||||
default width for the windows common de Vorgabewert für Breite des Fensters
|
||||
del common de entf
|
||||
del common de Entf
|
||||
delete common de Löschen
|
||||
delete a single entry by passing the id. common de Löscht einen einzelnen Eintrag über seine Id.
|
||||
delete all selected etemplates, without further inquiry common de löscht ALLE ausgewählten eTemplates OHNE weitere Rückfrage
|
||||
@ -434,8 +434,8 @@ disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to sho
|
||||
disabled common de Deaktiviert
|
||||
discard changes common de verwirft Änderungen
|
||||
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) common de wird vor dem Eingabefeld angezeigt oder das Feld wird für ein '%s' eingefügt (Beschriftung einer Schaltfläche oder Dateiname eine Grafik)
|
||||
displayed in statusline of browser if input-field gets focus common de wird in der Statuszeile des Browsers angezeigt, wenn das Eingabefeld angesprochen wird
|
||||
displayed in the top line of the groupbox (legend) common de wird oben in der Umrandung der Gruppierung angezeigt (Legende)
|
||||
displayed in statusline of browser if input-field gets focus common de Wird in der Statuszeile des Browsers angezeigt, wenn das Eingabefeld angesprochen wird
|
||||
displayed in the top line of the groupbox (legend) common de Wird oben in der Umrandung der Gruppierung angezeigt (Legende)
|
||||
distribution lists as groups groupdav de Verteilerlisten als Gruppen
|
||||
djibouti common de DSCHIBUTI
|
||||
do not notify common de Nicht benachrichtigen
|
||||
@ -838,7 +838,7 @@ location calendars groupdav de Kalender von Räumen
|
||||
locations common de Räume
|
||||
logging / debuging groupdav de Logging / Fehlersuche
|
||||
login common de Anmelden
|
||||
login rejected by epl firewall, please contact your administrator common de Anmeldung von der EPL-Firewall abgelehnt, bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.
|
||||
login rejected by epl firewall, please contact your administrator common de Anmeldung von der EPL-Firewall abgelehnt, bitte wenden Sie sich an Ihren EHroupware-Administrator.
|
||||
loginid common de Benutzerkennung
|
||||
logout common de Abmelden
|
||||
lost login id common de Anmeldenamen vergessen
|
||||
@ -1055,7 +1055,7 @@ permission denied! common de Zugriff verweigert!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common de Zugriff verweigert! Dies ist eine reine Verwaltungsfunktion für Administratoren.
|
||||
permissions to the files/users directory common de Zugriffsrechte zu den Dateien / Benutzerordner
|
||||
permisson denied! common de Zugriff verweigert!
|
||||
personal common de persönlich
|
||||
personal common de Persönlich
|
||||
peru common de PERU
|
||||
pg down common de Seite runter
|
||||
pg up common de Seite hoch
|
||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ please run setup to become current common de Bitte rufen Sie Setup auf um zu akt
|
||||
please select common de Bitte wählen
|
||||
please set your global preferences common de Bitte editieren Sie Ihre globalen Einstellungen !
|
||||
please set your preferences for this application common de Bitte editieren Sie Ihre Einstellungen für diese Anwendung !
|
||||
please type %1 more characters common de Bitte %1 weiteres Zeichen eingeben
|
||||
please type %1 more characters common de Bitte %1 weitere(s) Zeichen eingeben
|
||||
please type 1 more character common de Bitte 1 weiteres Zeichen eingeben
|
||||
please wait... common de bitte warten ...
|
||||
please, check back with us shortly. common de Bitte schauen Sie bald wieder vorbei.
|
||||
@ -1114,8 +1114,8 @@ quick add common de Schnelles Hinzufügen
|
||||
radiobutton common de Radioknopf
|
||||
read common de Lesen
|
||||
read a list of entries. common de Liest eine Liste von Einträgen.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. common de Liste einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Id und Feldliste.
|
||||
read etemplate from database (for the keys above) common de ließt ein eTemplate aus der Datenbank (für die Schlüssel darüber)
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. common de Liste einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner ID und Feldliste.
|
||||
read etemplate from database (for the keys above) common de Ließt ein eTemplate aus der Datenbank (für die Schlüssel darüber)
|
||||
read this list of methods. common de Diese Liste der Methoden lesen.
|
||||
reading common de lesen
|
||||
readonly common de nur lesen
|
||||
@ -1330,7 +1330,7 @@ sierra leone common de SIERRA LEONE
|
||||
sign up common de Registrieren
|
||||
simple common de Einfach
|
||||
singapore common de SINGAPUR
|
||||
site configuration common de Konfiguration der Anwendung
|
||||
site configuration common de App-Konfiguration
|
||||
size common de Größe
|
||||
skip common de Auslassen
|
||||
slovakia common de SLOVAKEI
|
||||
@ -1348,9 +1348,9 @@ span, class common de Span, Class
|
||||
special characters common de Sonderzeichen
|
||||
sri lanka common de SRI LANKA
|
||||
stack common de Stapel
|
||||
start a new search, cancel this link common de neue Suche Starten, diese Verknüpfung abbrechen
|
||||
start a new search, cancel this link common de Neue Suche starten, diese Verknüpfung abbrechen
|
||||
start date common de Startdatum
|
||||
start directory for image browser of rich text editor in egroupware vfs (filemanager). common de Startprdner für Bildsuche des Editors für formatierten Text im EGroupware-Dateimanager
|
||||
start directory for image browser of rich text editor in egroupware vfs (filemanager). common de Startordner für Bildsuche des Editors für formatierten Text im EGroupware-Dateimanager
|
||||
start new search for the above pattern common de neue Suche für das obige Muster starten
|
||||
start time common de Startzeit
|
||||
start with common de beginnt mit
|
||||
@ -1398,7 +1398,7 @@ template deleted common de Template gelöscht
|
||||
template saved common de Template gespeichert
|
||||
text common de Textfeld
|
||||
text color: common de Textfarbe:
|
||||
textarea common de mehrzeiliges Textfeld
|
||||
textarea common de Mehrzeiliges Textfeld
|
||||
th common de Do
|
||||
thailand common de THAILAND
|
||||
the backup key has been deleted. common de Der Backup Schlüssel wurde gelöscht.
|
||||
@ -1409,7 +1409,7 @@ the following document-types are supported: preferences de Im Moment werden die
|
||||
the mail server returned common de Der E-Mail-Server liefert zurück
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common de Es gibt schon einen System Benutzer mit dem selben Namen. Die Benutzer sollten nicht die gleichen Namen haben, wie die Systembenutzer.
|
||||
they will be sub-folders in users home (%1 attribute). common de Diese werden Unterordner im Homeordner des Benutzers (%1 Attribute).
|
||||
this feature is only available in epl version. common de diese Funktion ist nur in der EPL-Version verfügbar.
|
||||
this feature is only available in epl version. common de Diese Funktion ist in der EPL-Version verfügbar.
|
||||
this is your own share. to test it, use an anonymous / incognito window.<br/>%1 common de Dies ist Ihre eigene Freigabe. Verwenden Sie zum Testen ein anonymes / Inkognito-Fenster.<br/>%1
|
||||
this name has been used already common de Dieser Name ist bereits in Benutzung !
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) common de dieser Text wird im Eingabefeld angezeigt, wenn es leer ist und nicht im Fokus ist (engl. blur)
|
||||
@ -1426,9 +1426,9 @@ to correct this error for the future you will need to properly set the common de
|
||||
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty common de zum deaktivieren: [! = nicht]<wert>[=<test>] zB.: '!@data' deaktiviert wenn data leer ist
|
||||
to examine or reinstate inactived files, you might need to turn versioning on. admin de Um inaktive Dateien zu begutachten, sollten die Sie Versionierung von Dateien aktivieren.
|
||||
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common de Um zur Liste der Meldungen zurück zu gehen, <a href="%1">hier</a> anklicken
|
||||
to start the db-tools common de startet die DB-Tools
|
||||
to start the db-tools common de Startet die DB-Tools
|
||||
to start the etemplate editor common de startet den eTemplate Editor
|
||||
to start the search common de startet die Suche
|
||||
to start the search common de Startet die Suche
|
||||
today common de Heute
|
||||
todays date, eg. "%1" common de heutiges Datum, z.B. "%1"
|
||||
togo common de TOGO
|
||||
|
@ -1,8 +1,11 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common el %1 διευθύνσεις email εισήχθησαν
|
||||
%1 email(s) added into %2 common el %1 email(s) που προστέθηκαν στο %2
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common el %1 δεν είναι εκτελέσιμο από τον webserver !!!
|
||||
%1 more %2 selected ... common el %1 περισσότερα %2 επιλεγμένα...
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common el %1Επιλέξτε έναν άλλο κατάλογο%2<br />ή κάντε %3 εγγράψιμο από τον webserver
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common el %1EGroupware%2 είναι ένα multi-user, web-based groupware suite γραμμένο σε %3PHP%4.
|
||||
'%1' copied to clipboard common el '%1' αντιγράφεται στο πρόχειρο
|
||||
'%1' is not a valid json file! common el Το '%1' δεν είναι έγκυρο αρχείο JSON
|
||||
00 (disable) admin el 00 (Απενεργοποίηση)
|
||||
1 day common el 5 sekuntia
|
||||
1 hour common el 1 ώρα
|
||||
@ -91,6 +94,7 @@ autohide sidebox menus common el Αυτόματη απόκρυψη μενού
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common el Θέλετε αυτόματη απόκρυψη μενού;
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common el Θέλετε αυτόματη απόκρυψη μενού;
|
||||
autosave default category common el Αυτόματη αποθήκευση της προεπιλεγμένης κατηγορίας
|
||||
avatar common el Avatar
|
||||
azerbaijan common el ΑΖΕΡΜΠΑΪΤΖΑΝ
|
||||
back common el Επιστροφή
|
||||
back to user login common el Επιστροφή στη σελίδα σύνδεσης
|
||||
@ -117,6 +121,7 @@ bottom common el Κάτω τμήμα
|
||||
bouvet island common el ΝΗΣΟΙ ΜΠΟΥΒΕ
|
||||
brazil common el ΒΡΑΖΙΛΙΑ
|
||||
british indian ocean territory common el ΒΡΕΤΑΝΙΚΕΣ ΚΤΗΣΕΙΣ ΙΝΔΙΚΟΥ ΩΚΕΑΝΟΥ
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common el Το πρόγραμμα περιήγησης %1 %2 δεν συνιστάται. Ενδέχεται να αντιμετωπίσετε προβλήματα και να μην λειτουργούν οι λειτουργίες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την τελευταία έκδοση του Chrome, του Firefox ή του Edge. Σας ευχαριστούμε!
|
||||
brunei darussalam common el ΜΠΡΟΥΝΕΪ ΝΤΑΡΟΥΣΑΛΑΜ
|
||||
bulgaria common el ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ
|
||||
burkina faso common el ΜΠΟΥΡΚΙΝΑ ΦΑΣΟ
|
||||
@ -144,6 +149,7 @@ change common el Αλλαγή
|
||||
changed common el Έγινε αλλαγή
|
||||
charset common el utf-8
|
||||
check all common el Έλεγχος όλων
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common el Έλεγχος για κενές τιμές σε δηλώσεις IF. Παράδειγμα {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Εάν το url δεν είναι κενό, γράφει "Ιστοσελίδα:"
|
||||
check installation common el Ελεγχος εγκατάστασης
|
||||
check now common el Έλεγχος τώρα
|
||||
checkbox common el Checkbox
|
||||
@ -206,7 +212,9 @@ cyprus common el ΚΥΠΡΟΣ
|
||||
czech republic common el ΤΣΕΧΙΑ
|
||||
dark mode common el Σκοτεινή λειτουργία
|
||||
date common el Ημερομηνία
|
||||
date + time common el Ημερομηνία + Ώρα
|
||||
date due common el Ημερομηνία ολοκλήρωσης
|
||||
date+time common el Ημερομηνία+Ώρα
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin el Datetime port.<br> Aν χρησιμοποιείται τη θύρα 13, παρακαλώ ορίστε καταλλήλως τους κανόνες του firewall πριν υποβάλετε αυτή τη σελίδα.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
day common el Ημέρα
|
||||
days common el ημέρες
|
||||
@ -245,6 +253,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common el Όνομα Τομέα για δ
|
||||
domestic common el Εσωτερικός
|
||||
dominica common el ΔΟΜΙΝΙΚΗ
|
||||
dominican republic common el ΔΟΜΙΝΙΚΑΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
|
||||
don't ask again! common el Μη ρωτάτε ξανά!
|
||||
done common el Ολοκληρώθηκε
|
||||
download common el Καταβίβαση
|
||||
duration common el Διάρκεια
|
||||
@ -278,6 +287,7 @@ estonia common el ΕΣΘΟΝΙΑ
|
||||
ethiopia common el ΑΙΘΙΟΠΙΑ
|
||||
everything common el Όλα
|
||||
exact common el ακριβώς
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common el Παράδειγμα {{LETTERPREFIX}} - Δίνει ένα γράμμα προθέματος χωρίς διπλά κενά, αν ο τίτλος είναι άδειος για παράδειγμα
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common el Αποτυχία Σύνδεσης με τον Server ή Άκυρη Απάντηση από τον Server. Προσπαθήστε να εισέλθετε ξανά. Επικοινωνήστε με τον Admin σε περίπτωση αποτυχίας.
|
||||
falkland islands (malvinas) common el ΝΗΣΟΙ ΦΩΚΛΑΝΤ (ΜΑΛΒΙΝΑΣ)
|
||||
faroe islands common el ΝΗΣΟΙ ΦΕΡΟΕ
|
||||
@ -364,6 +374,7 @@ how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons
|
||||
how many rows to print common el Πόσες γραμμές θα εκτυπωθούν
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common el Πώς να εμφανίζεται το γενικό μενού EGroupware
|
||||
html common el HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common el Σύνδεσμοι HTML για όλες τις καταχωρήσεις που συνδέονται με την τρέχουσα εγγραφή, εκτός από τα συνημμένα αρχεία
|
||||
hungary common el ΟΥΓΓΑΡΙΑ
|
||||
iceland common el ΙΣΛΑΝΔΙΑ
|
||||
id common el Id
|
||||
@ -386,9 +397,11 @@ insert placeholder common el Εισαγωγή σημείου τοποθέτησ
|
||||
insert row after common el Εισαγωγή σειράς μετά
|
||||
insert row before common el Εισαγωγή σειράς πριν
|
||||
insert timestamp into description field common el Εισαγωγή χρονοσφραγίδας στο πεδίο περιγραφής
|
||||
install common el Εγκατάσταση
|
||||
install egroupware as mail-handler? common el Εγκατάσταση του EGroupware ως χειριστή αλληλογραφίας;
|
||||
international common el Διεθνείς
|
||||
invalid 2-factor authentication code common el Μη έγκυρος κωδικός ελέγχου ταυτότητας 2 παραγόντων
|
||||
invalid email common el Μη έγκυρο email
|
||||
invalid filename common el Άκυρο όνομα αρχείου
|
||||
invalid ip address common el Ακυρη διεύθυνση ΙΡ
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common el Άκυρο ή ληγμένο κουπόνι 'θυμήσου με'
|
||||
@ -577,9 +590,16 @@ password must contain at least %1 numbers common el Ο κωδικός πρέπε
|
||||
password must contain at least %1 special characters common el Ο κωδικός πρέπει να περιέχει τουλάχιστον %1 ειδικούς χαρακτήρες
|
||||
password must have at least %1 characters common el Ο κωδικός πρέπει να περιέχει τουλάχιστον %1 χαρακτήρες
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common el Η διαδρομή του χρήστη και των αρχείων ομάδας ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΚΤΟΣ του webserver document-root!!!
|
||||
permission denied! common el Άδεια απορρίπτεται!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common el Άδεια απορρίπτεται! Αυτή είναι μια λειτουργία μόνο για διαχειριστές.
|
||||
permissions to the files/users directory common el δικαιώματα για τον κατάλογο αρχείων/χρηστών
|
||||
permisson denied! common el Άδεια απορρίπτεται!
|
||||
personal common el Προσωπικό
|
||||
peru common el ΠΕΡΟΥ
|
||||
pg down common el Σελίδα κάτω
|
||||
pg up common el Σελίδα επάνω
|
||||
pgp encryption common el Κρυπτογράφηση PGP
|
||||
pgp encryption installation common el Εγκατάσταση κρυπτογράφησης PGP
|
||||
philippines common el ΦΙΛΙΠΠΙΝΕΣ
|
||||
phone number common el Αριθμός τηλεφώνου
|
||||
pitcairn common el ΠΙΤΚΕΡΝ
|
||||
@ -587,10 +607,14 @@ placeholders common el Καταχωρητής
|
||||
play/pause common el Възпроизвеждане/пауза
|
||||
please %1 by hand common el Παρακαλώ %1 με το χέρι
|
||||
please enter a name common el Παρακαλώ εισάγετε όνομα
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common el Επαναφορτώστε την επιφάνεια εργασίας του EGroupware (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common el Παρακαλούμε θυμηθείτε να χρησιμοποιείτε το '%1' ως όνομα χρήστη για τοπικές συνδέσεις από εδώ και στο εξής!
|
||||
please run setup to become current common el Παρακαλώ τρέξτε το setup για να γίνετε έγκυρος
|
||||
please select common el Παρακαλώ επιλέξτε
|
||||
please set your global preferences common el Παρακαλώ ορίστε τις παγκόσμιες ρυθμίσεις σας!
|
||||
please set your preferences for this application common el Παρακαλώ ορίστε τις ρυθμίσεις σας γι' αυτή την εφαρμογή
|
||||
please type %1 more characters common el Παρακαλώ πληκτρολογήστε %1 επιπλέον χαρακτήρα(-ους)
|
||||
please type 1 more character common el Παρακαλώ πληκτρολογήστε 1 επιπλέον χαρακτήρα
|
||||
please wait... common el Παρακαλώ περιμένετε
|
||||
poland common el ΠΟΛΩΝΙΑ
|
||||
portugal common el ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
|
||||
@ -697,15 +721,17 @@ show menu common el Εμφάνιση του μενού
|
||||
show page generation time common el Εμφάνιση χρόνου δημιουργίας σελίδας
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common el Να εμφανισθεί ο χρόνος δημιουργίας της σελίδας στο τέλος της σελίδας;
|
||||
show page generation time? common el Εμφάνιση σελίδας δημιουργίας ώρας;
|
||||
show password common el Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common el Εμφάνιση των λογότυπων του EGroupware και της "πρώην" επιφάνειας εργασίας στην επιφάνεια εργασίας
|
||||
show/hide common el εμφάνιση/απόκρυψη πλευρικής μπάρας
|
||||
show_more_apps common el show_more_apps
|
||||
showing %1 common el εμφάνιση %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common el εμφάνιση %1 - %2 από %3
|
||||
sierra leone common el ΣΙΕΡΡΑ ΛΕΟΝΕ
|
||||
sign up common el Εγγραφή
|
||||
simple common el Απλό
|
||||
singapore common el ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗ
|
||||
site configuration common el Διαμόρφωση ιστιοσελίδας
|
||||
site configuration common el Διαμόρφωση εφαρμογής
|
||||
size common el Μέγεθος
|
||||
slovakia common el ΣΛΟΒΑΚΙΑ
|
||||
slovenia common el ΣΛΟΒΕΝΙΑ
|
||||
@ -836,6 +862,9 @@ you have selected an invalid date common el Επιλέξατε άκυρη ημε
|
||||
you have selected an invalid main category common el Επιλέξατε άκυρη βασική κατηγορία!
|
||||
you have successfully logged out common el Επιτυχής έξοδος
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common el Πρέπει να προσθέσετε τον webserver χρήστη '%1' στην ομάδα '%2'.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common el Ο λογαριασμός σας έχει ενημερωθεί με νέα δεδομένα από τον πάροχο της ταυτότητάς σας
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common el Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν είναι ενημερωμένο (συμβατό με JavaScript ES6), ενδέχεται να παρατηρήσετε ότι ορισμένες από τις λειτουργίες δεν λειτουργούν.
|
||||
your key has been restored successfully. common el Το κλειδί σας έχει αποκατασταθεί με επιτυχία.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common el Το μήνυμά σας <b>δεν</b> μπόρεσε να σταλεί!<br>
|
||||
your message has been sent common el To μήνυμά σας εστάλει
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common el Ο κωδικός πρόσβασής σας δεν έχει την απαιτούμενη ισχύ των κατηγοριών χαρακτήρων %1 και το ελάχιστο μήκος των χαρακτήρων %2.
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common en '%1' is not a valid date!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common en '%1' is not a valid floating point number!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common en '%1' is not a valid integer!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common en '%1' is not a valid json file
|
||||
'%1' is not a valid json file! common en '%1' is not a valid JSON file
|
||||
'%1' is not a valid timezone! common en '%1' is not a valid timezone!
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common en '%1' is NOT allowed ('%2')!
|
||||
'%1' is not allowed%2)! common en '%1' is NOT allowed%2)!
|
||||
@ -94,8 +94,8 @@ add shortcut common en Add shortcut
|
||||
add sub common en Add sub
|
||||
add table common en Add table
|
||||
add to clipboard common en Add to clipboard
|
||||
add user to responsibles groupdav en add user to responsibles
|
||||
add user to responsibles, removing evtl. previous category user groupdav en add user to responsibles, removing evtl. previous category user
|
||||
add user to responsibles groupdav en Add user to responsibles
|
||||
add user to responsibles, removing evtl. previous category user groupdav en Add user to responsibles, removing evtl. previous category user
|
||||
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. common en Add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable API.
|
||||
addressbook common en Address Book
|
||||
addressbooks to sync in addition to personal addressbook groupdav en Addressbooks to sync in addition to personal addressbook
|
||||
@ -319,8 +319,8 @@ common preferences common en Common preferences
|
||||
comoros common en COMOROS
|
||||
company common en Company
|
||||
confirm common en Confirm
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common en Confirmation message or custom javascript, returning true or false.
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common en Confirmation necessary or custom java-script
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common en Confirmation message or custom JavaScript, returning true or false.
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common en Confirmation necessary or custom JavaScript
|
||||
confirmation required common en Confirmation required
|
||||
congo common en CONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common en CONGO, THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ current common en Current
|
||||
current users common en Current users
|
||||
custom common en Custom
|
||||
custom fields common en Custom fields
|
||||
custom javascript for onchange common en Custom javascript for onChange
|
||||
custom javascript for onchange common en Custom JavaScript for onChange
|
||||
cut common en Cut
|
||||
cyprus common en CYPRUS
|
||||
czech republic common en CZECH REPUBLIC
|
||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ please run setup to become current common en Run setup to become current
|
||||
please select common en Please select
|
||||
please set your global preferences common en Set your global preferences!
|
||||
please set your preferences for this application common en Set your preferences for this application!
|
||||
please type %1 more characters common en Please type %1 more characters
|
||||
please type %1 more characters common en Please type %1 more character(s)
|
||||
please type 1 more character common en Please type 1 more character
|
||||
please wait... common en please wait...
|
||||
please, check back with us shortly. common en Please, check back with us shortly.
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ share link common en Share link
|
||||
share this %1 via url common en Share this %1 via URL
|
||||
shift common en Shift
|
||||
shift ⇧ common en Shift ⇧
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common en Should form be submitted or any custom javascript executed
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common en Should form be submitted or any custom JavaScript executed
|
||||
show common en Show
|
||||
show (no save) common en Show (no save)
|
||||
show all common en Show all
|
||||
@ -1330,7 +1330,7 @@ sierra leone common en SIERRA LEONE
|
||||
sign up common en Sign up
|
||||
simple common en Simple
|
||||
singapore common en SINGAPORE
|
||||
site configuration common en Site configuration
|
||||
site configuration common en App configuration
|
||||
size common en Size
|
||||
skip common en Skip
|
||||
slovakia common en SLOVAKIA
|
||||
|
@ -263,7 +263,8 @@ change owner common es-es Cambiar el propietario
|
||||
changed common es-es Modificado
|
||||
charset common es-es utf-8
|
||||
check all common es-es Marcar todo
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common es-es marcar si desea mostrar el contenido sin modificar (el contenido no es devuelto)
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common es-es Compruebe si hay valores vacíos en las sentencias IF. Ejemplo {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Si url no está vacío, escribe "Website:"
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common es-es Marcar si desea mostrar el contenido sin modificar (el contenido no es devuelto)
|
||||
check if field has to be filled by user common es-es marcar si el campo tiene que rellenarlo el usuario
|
||||
check installation common es-es Comprobar la instalación
|
||||
check now common es-es Comprobar ahora
|
||||
@ -318,8 +319,8 @@ common preferences common es-es Preferencias comunes
|
||||
comoros common es-es COMOROS
|
||||
company common es-es Compañía
|
||||
confirm common es-es confirmar
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common es-es mensaje de confirmación o javascript personalizado (devolviendo 'true' o 'false')
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common es-es confirmación necesaria o javascript personalizado
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common es-es mensaje de confirmación o JavaScript personalizado (devolviendo 'true' o 'false')
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common es-es confirmación necesaria o JavaScript personalizado
|
||||
confirmation required common es-es Se necesita confirmación
|
||||
congo common es-es CONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common es-es CONGO, THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE
|
||||
@ -361,7 +362,7 @@ current common es-es Actual
|
||||
current users common es-es Usuarios actuales
|
||||
custom common es-es personalizado
|
||||
custom fields common es-es campos personalizados
|
||||
custom javascript for onchange common es-es javascript personalizado para onChange
|
||||
custom javascript for onchange common es-es JavaScript personalizado para onChange
|
||||
cut common es-es Cortar
|
||||
cyprus common es-es CHIPRE
|
||||
czech republic common es-es REPUBLICA CHECA
|
||||
@ -371,11 +372,12 @@ data type common es-es Tipo de dato
|
||||
database error common es-es Error en la base de datos
|
||||
database error! common es-es ¡Error en la base de datos!
|
||||
date common es-es Fecha
|
||||
date + time common es-es Fecha + hora
|
||||
date due common es-es Fecha límite
|
||||
date+time common es-es Fecha + hora
|
||||
date+time common es-es Fecha+hora
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin es-es Puerto de fecha.<br>Si usa el puerto 13, por favor, configure adecuadamente las reglas del cortafuegos antes de enviar esta página.<br>
|
||||
day common es-es Día
|
||||
days common es-es días
|
||||
days common es-es Días
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column common es-es La base de datos se asegura de que cada fila tiene un valor único en esa columna
|
||||
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col common es-es Opciones de índice específicas de la base de datos (separadas por comas), por ej. mysql(FULLTEXT) o mysql(100) para la longitud indexada de una columna
|
||||
db-tools common es-es Herramientas de la base de datos
|
||||
@ -497,7 +499,7 @@ email common es-es Correo electrónico
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common es-es Dirección de correo electrónico del usuario, ej. '%1'
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) common es-es Estilos incrustados CSS, por ej. '.red { background: red; }' (ver el '.' delante del nombre de la clase) o '@import url(...)' (los nombres de las clases son globales para toda la página)
|
||||
empty file common es-es Archivo vacío
|
||||
enable javascript onchange submit common es-es activar enviar JavaScript onChange
|
||||
enable javascript onchange submit common es-es Activar enviar JavaScript onChange
|
||||
enable logging groupdav es-es Activar registro
|
||||
enabled common es-es Habilitado
|
||||
enables logging of caldav/carddav traffic to diagnose problems with devices. groupdav es-es Activa el registro de tráfico CalDAV/CardDAV para diagnosticar problemas con los dispositivos.
|
||||
@ -544,6 +546,7 @@ everything common es-es Todo
|
||||
exact common es-es exacto
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences es-es Ejemplo {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - buscar el campo "n_prefix", para "Mr", si se encuentra, escribir Hello Mr., si no, escribir Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences es-es Ejemplo {{LETTERPREFIX}} - Da un prefijo de letra sin espacios dobles, si el título está vacío, por ejemplo
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common es-es Ejemplo {{LETTERPREFIX}} - Da un prefijo de letra sin espacios dobles, si el título está vacío por ejemplo
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences es-es Ejemplo {{NELF role}} - si el rol del campo no está vacío, obtendrá una línea nueva con el valor del rol del campo
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences es-es Ejemplo {{nenvlf role}} - si el rol del campo no está vacío, establece un salto de línea (LF) sin ningún valor del campo
|
||||
exchange this row with the one above common es-es Intercambiar esta fila con la de encima
|
||||
@ -688,6 +691,7 @@ how many rows to print common es-es Cuantas filas a imprimir
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common es-es ¿Cómo mostrar el menú general de EGroupware?
|
||||
html common es-es Html
|
||||
html link to the current record common es-es Enlace HTML al registro actual
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common es-es Enlaces HTML a cualquier entrada vinculada al registro actual, excluyendo los archivos adjuntos
|
||||
hungary common es-es HUNGRÍA
|
||||
iceland common es-es ISLANDIA
|
||||
id common es-es ID
|
||||
@ -1052,7 +1056,7 @@ peru common es-es PERU
|
||||
pg down common es-es Av Pág
|
||||
pg up common es-es Re Pág
|
||||
pgp encryption common es-es Cifrado PGP
|
||||
pgp encryption installation common es-es instalación del cifrado PGP
|
||||
pgp encryption installation common es-es Instalación del cifrado PGP
|
||||
philippines common es-es FILIPINAS
|
||||
phone number common es-es Número de teléfono
|
||||
pitcairn common es-es PITCAIRN
|
||||
@ -1062,6 +1066,7 @@ please %1 by hand common es-es Por favor %1 manualmente
|
||||
please enter a name common es-es Por favor, introduzca un nombre
|
||||
please enter table-name first !!! common es-es Por favor, introduzca el nombre de la tabla primero
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common es-es Vuelva a cargar el escritorio EGroupware (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common es-es Recuerde utilizar '%1' como nombre de usuario para el inicio de sesión local a partir de ahora.
|
||||
please run setup to become current common es-es Por favor ejecute la instalación para actualizar
|
||||
please select common es-es Por favor, seleccione
|
||||
please set your global preferences common es-es Por favor, ponga sus preferencias globales
|
||||
@ -1277,7 +1282,7 @@ share files common es-es Compartir archivos
|
||||
share link common es-es Compartir enlace
|
||||
shift common es-es May
|
||||
shift ⇧ common es-es May ⇧
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common es-es Se debe enviar el formulario o ejecutar cualquier javascript personalizado
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common es-es Se debe enviar el formulario o ejecutar cualquier JavaScript personalizado
|
||||
show common es-es Mostrar
|
||||
show (no save) common es-es Mostrar (sin guardar)
|
||||
show all common es-es mostrar todo
|
||||
@ -1295,6 +1300,7 @@ show now common es-es Mostrar ahora
|
||||
show page generation time common es-es Mostrar el tiempo que tarda en generarse la página
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common es-es ¿Mostrar el tiempo que tarda en generarse la página en la parte inferior de la página?
|
||||
show page generation time? common es-es ¿Mostrar el tiempo que tarda en generarse la página?
|
||||
show password common es-es Mostrar contraseña
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common es-es Mostrar el logo de EGroupware y x-desktop en el escritorio.
|
||||
show values common es-es Mostar valores
|
||||
show/hide common es-es mostrar/ocultar barra lateral
|
||||
@ -1308,7 +1314,7 @@ sierra leone common es-es SIERRA LEONA
|
||||
sign up common es-es Registrarse
|
||||
simple common es-es Simple
|
||||
singapore common es-es SINGAPUR
|
||||
site configuration common es-es Configuración del sitio
|
||||
site configuration common es-es Configuración
|
||||
size common es-es Tamaño
|
||||
skip common es-es Saltar
|
||||
slovakia common es-es ESLOVAQUIA
|
||||
@ -1546,6 +1552,7 @@ you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. groupdav es-es De
|
||||
you tried to automatically size a flex column, which always takes the rest of the space common es-es Intentó dimensionar automáticamente una columna flexible, que siempre ocupa el resto del espacio.
|
||||
you will not be able to send or receive encrypted mails before completing that step! common es-es ¡NO podrá enviar ni recibir correos cifrados antes de completar ese paso!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common es-es Ha intentado abrir la aplicación de EGroupware %1, pero no tiene permiso para acceder a esta aplicación.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common es-es Su cuenta ha sido actualizada con los nuevos datos de su proveedor de identidad.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common es-es Su navegador no está actualizado (compatible con JavaScript ES6), es posible que algunas de las funciones no funcionen.
|
||||
your code is incorrect !!! common es-es ¡Código es incorrecto!
|
||||
your key has been restored successfully. common es-es Su clave ha sido restaurada con éxito.
|
||||
@ -1556,8 +1563,8 @@ your password does not have required strength: common es-es Su contraseña no ti
|
||||
your password failed the following criteria: common es-es Su contraseña no cumplió los criterios siguientes:
|
||||
your password is about to expire in %1 days, you may change your password now common es-es Su contraseña está a punto de caducar en %1 días, puede cambiarla ahora.
|
||||
your password might not match the password policy. common es-es Su contraseña puede que no cumpla con la política de contraseñas.
|
||||
your search returned %1 matchs common es-es su búsqueda devolvió %1 resultados
|
||||
your search returned 1 match common es-es su búsqueda devolvió 1 resultado
|
||||
your search returned %1 matchs common es-es Su búsqueda devolvió %1 resultados
|
||||
your search returned 1 match common es-es Su búsqueda devolvió 1 resultado
|
||||
your session timed out, please log in again login es-es Su sesión ha expirado, por favor inicie sesión de nuevo.
|
||||
your settings have been updated common es-es Sus preferencias fueron actualizadas
|
||||
zambia common es-es ZAMBIA
|
||||
|
@ -1,8 +1,11 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common et %1 email aadress sisestatud
|
||||
%1 email(s) added into %2 common et %1 email(id) lisatud %2-sse
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common et %1 pole veebiserverijaoks käivitatav !!!
|
||||
%1 more %2 selected ... common et %1 rohkem %2 valitud...
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common et %1Vali teine kaust%2<br />või tee %3 veebiserverijaoks kirjutatavaks
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common et %1EGroupware%2 on multi-kasutaja, veebipõhine grupitöö vahend mis on kirjutatud %3PHP%4.
|
||||
'%1' copied to clipboard common et '%1' kopeeritud lõikelauale
|
||||
'%1' is not a valid json file! common et '%1' ei ole kehtiv JSON-fail.
|
||||
00 (disable) admin et 00 (keela)
|
||||
1 day common et 1 Päev
|
||||
1 hour common et 1 Tund
|
||||
@ -67,6 +70,7 @@ anguilla common et ANGUILLA
|
||||
answering no will not ask you again for this browser. common et Kui te vastate ei, ei küsita teilt enam seda brauserit.
|
||||
antarctica common et ANTARKTIKA
|
||||
antigua and barbuda common et ANTIGUA JA BARBUDA
|
||||
api common et EGroupware API
|
||||
application common et Rakendus
|
||||
applications common et Rakendused
|
||||
apply common et Uuenda
|
||||
@ -84,6 +88,7 @@ austria common et AUSTRIA
|
||||
authenticate common et Autentimine
|
||||
author common et Autor
|
||||
autosave default category common et Salvesta Automaatlselt Vaikimisi Kategooria
|
||||
avatar common et Avatar
|
||||
azerbaijan common et ASERBAIDŽAAN
|
||||
back common et Tagasi
|
||||
back to user login common et Tagasi kasutaja logimise juurde
|
||||
@ -109,6 +114,7 @@ bottom common et Alla
|
||||
bouvet island common et BOUVET SAAR
|
||||
brazil common et BRASIILIA
|
||||
british indian ocean territory common et BRITI INDIA OOKEANI ALA
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common et Brauser %1 %2 ei ole soovitatav. Teil võivad tekkida probleemid ja mitte toimivad funktsioonid. Palun kasutage Chrome'i, Firefoxi või Edge'i uusimat versiooni. Aitäh!
|
||||
brunei darussalam common et BRUNEI DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common et BULGAARIA
|
||||
burkina faso common et BURKINA FASO
|
||||
@ -135,6 +141,7 @@ chad common et TŠAAD
|
||||
change common et Muuda
|
||||
charset common et utf-8
|
||||
check all common et Kontrolli kõik
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common et Kontrollige tühje väärtusi IF-avaldustes. Näide {{IF url~EMPTY~~Website:}}} - Kui url ei ole tühi, kirjutab "Website:"
|
||||
check installation common et Kontrolli installeeritust
|
||||
check now common et Kontrolli Nüüd
|
||||
chile common et TŠIILI
|
||||
@ -191,6 +198,7 @@ cyprus common et KÜPROS
|
||||
czech republic common et TŠEHHOSLOVAKKIA
|
||||
dark mode common et Tume režiim
|
||||
date common et Kuupäev
|
||||
date + time common et Kuupäev + Aeg
|
||||
date due common et Tähtaeg
|
||||
date+time common et Kuupäev+Aeg
|
||||
day common et Päev
|
||||
@ -227,6 +235,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common et doomeninimi mail-aadressijaoks,
|
||||
domestic common et Kodumaine
|
||||
dominica common et DOMINICA
|
||||
dominican republic common et DOMINIKAANI VABARIIK
|
||||
don't ask again! common et Don't ask again!
|
||||
done common et Valmis
|
||||
download common et Lae alla
|
||||
duration common et Kestvus
|
||||
@ -261,6 +270,10 @@ estonia common et EESTI
|
||||
ethiopia common et ETIOOPIA
|
||||
everything common et Kõik
|
||||
exact common et täpne
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences et Näide {{LETTERPREFIX}} - Annab kirja eesliite ilma topelt tühikuta, kui pealkiri on tühi näiteks
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common et Näide {{LETTERPREFIX}} - Annab kirja eesliite ilma topelt tühikuta, kui pealkiri on tühi näiteks
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences et Näide {{NELF roll}} - kui väli roll ei ole tühi, siis saate uue rea koos väljal role oleva väärtusega
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences et Näide {{nenvlf roll}} - kui väli roll ei ole tühi, seatakse LF ilma väljal oleva väärtuseta
|
||||
export xml common et Expordi XML
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common et Ühendus serveriga ebaõnnestus või vigane serveri vastus. Proovi uuesti sisse logida. Kui ebaõnnestub kontakteeru Administraatoriga.
|
||||
fax number common et faksi number
|
||||
@ -331,7 +344,8 @@ how many days to sync in the future (default %1) groupdav et Mitu päeva tulevik
|
||||
how many days to sync in the past (default %1) groupdav et Mitu päeva sünkroonida minevikus (vaikimisi %1)
|
||||
how many rows to print common et Mitu rida printida
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common et Kuidas näidata EGroupware üldmenüüd
|
||||
html common et Html
|
||||
html common et HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common et HTML-linkid kõikidele kirjetele, mis on seotud praeguse kirjega, välja arvatud lisatud failid
|
||||
hungary common et UNGARI
|
||||
iceland common et ISLAND
|
||||
id common et ID
|
||||
@ -350,9 +364,11 @@ insert placeholder common et Sisesta paigutuskoht
|
||||
insert row after common et Sisesta rida enne
|
||||
insert row before common et Sisesta rida peale
|
||||
insert timestamp into description field common et Lisage ajatempel kirjeldusväljale
|
||||
install common et Paigaldage
|
||||
install egroupware as mail-handler? common et Installige EGroupware posti käsitlejana?
|
||||
international common et rahvusvaheline
|
||||
invalid 2-factor authentication code common et 2-faktoorse autentimise kood on kehtetu
|
||||
invalid email common et Invaliidne e-kiri
|
||||
invalid filename common et Vigane failinimi
|
||||
invalid ip address common et Vigane IP aadress
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common et Kehtetu või aegunud "mäleta mind" märgis
|
||||
@ -455,13 +471,24 @@ page was generated in %1 seconds common et Leht genereeriti %1 sekundit
|
||||
password common et Parool
|
||||
password has been updated common et Parool on uuendatud
|
||||
path common et Teekond
|
||||
personal common et Personaalne
|
||||
permission denied! common et Luba keelatud!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common et Luba keelatud! See on ainult administratsiooni funktsioon.
|
||||
permisson denied! common et Luba keelatud!
|
||||
personal common et Isiklik
|
||||
pg down common et Lehekülg alla
|
||||
pg up common et Lehekülg üles
|
||||
pgp encryption common et PGP krüpteerimine
|
||||
pgp encryption installation common et PGP krüpteerimise paigaldamine
|
||||
phone number common et telefoni number
|
||||
placeholders common et Paigaldajad
|
||||
play/pause common et Esitus/peatus
|
||||
please enter a name common et Palun sisesta nimi !
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common et Palun laadige EGroupware'i töölaud uuesti (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common et Palun ärge unustage edaspidi kasutada kohalikul sisselogimisel kasutajanime '%1'!
|
||||
please select common et Palun Vali
|
||||
please set your global preferences common et Palun sisesta oma globaalsed eelistused !
|
||||
please type %1 more characters common et Palun sisestage veel %1 tähemärk(id)
|
||||
please type 1 more character common et Palun sisestage veel 1 tähemärk
|
||||
please wait... common et Palun Oota...
|
||||
poland common et POOLA
|
||||
portugal common et PORTUGAL
|
||||
@ -546,14 +573,16 @@ show clock? common et Näita kella?
|
||||
show menu common et näita menüüd
|
||||
show page generation time common et Näita lehe genereerimise aega
|
||||
show page generation time? common et Näita lehe genereerimise aega?
|
||||
show password common et Näita parooli
|
||||
show values common et Näita Väärtusi
|
||||
show/hide common et näita/peida külgriba
|
||||
show_more_apps common et Näita rohkem programme
|
||||
showing common et näitan
|
||||
showing %1 common et näitan %1
|
||||
sign up common et Registreerimine
|
||||
simple common et Lihtne
|
||||
singapore common et SINGAPUR
|
||||
site configuration common et Saidi seadistused
|
||||
site configuration common et Konfiguratsioon
|
||||
size common et suurus
|
||||
slovakia common et SLOVAKIA
|
||||
slovenia common et SLOVEENIA
|
||||
@ -640,6 +669,9 @@ you have not entered participants common et Sa ei sisestanud osalejaid
|
||||
you have selected an invalid date common et Sisestasid vigase kuupäeva !
|
||||
you have selected an invalid main category common et Sisestasid vigase pea kategooria !
|
||||
you have successfully logged out common et Oled õnnelikult välja loginud
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common et Teie kontot on uuendatud teie identiteedipakkuja uute andmetega.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common et Teie brauser ei ole ajakohane (JavaScript ES6-ga ühilduv), mõned funktsioonid ei pruugi toimida.
|
||||
your key has been restored successfully. common et Teie võti on edukalt taastatud.
|
||||
your message has been sent common et Sinu kiri on saadetud
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common et Teie salasõna ei vasta %1 tähemärkide klassile ja %2 tähemärkide minimaalsele pikkusele.
|
||||
your password does not have required strength: common et Teie salasõna ei ole nõutava tugevusega:
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common fi %1(%2 uudet) viestit kirjoitetaan sovelluksella %3 ja kielillä %4
|
||||
%1 email addresses inserted common fi %1 sähköpostiosoitetta lisätty.
|
||||
%1 email(s) added into %2 common fi %1 sähköposti(t) lisätty %2:een
|
||||
%1 entries found, select one ... common fi %1 tapahtuma(a) löydetty, valitse yksi...
|
||||
%1 etemplates deleted common fi %1 eMallipohja(a) poistettu
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common fi %1 sovelluksen %2 eMallipohja(a) viety %3
|
||||
@ -7,6 +8,7 @@
|
||||
%1 file common fi %1 tiedosto(a)
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common fi %1 ei ole web-palvelimen suoritettavissa!
|
||||
%1 matches on search criteria common fi Hakuehdolla löytyi %1 kpl
|
||||
%1 more %2 selected ... common fi %1 lisää %2 valittu...
|
||||
%1 more... common fi %1 lisää...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common fi %1 sovelluksen %2 uutta eMallipohjaa tuotu
|
||||
%1 not implemented for %2! common fi %1 ei ole implementoitu '%2':een
|
||||
@ -147,6 +149,7 @@ autohide sidebox menus common fi Piilota sivupalkin valikot automaattisesti
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common fi Piilotetaanko sivupalkin valikot automaattisesti?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common fi Piilotetaanko sivupalkin valikot automaattisesti?
|
||||
autosave default category common fi Tallenna oletuskategoria automaattisesti
|
||||
avatar common fi Avatar
|
||||
azerbaijan common fi AZERBAIJAN
|
||||
back common fi Takaisin
|
||||
back to user login common fi Kirjaudu sisään
|
||||
@ -180,6 +183,7 @@ box... common fi Valintalaatikko...
|
||||
brazil common fi BRASILIA
|
||||
british indian ocean territory common fi BRITTILÄISEN INTIAN VALTAMEREN ALUE
|
||||
broken link common fi Virheellinen linkki
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common fi Selainta %1 %2 ei suositella. Saatat kokea ongelmia ja ei toimivia ominaisuuksia. Käytä uusinta Chrome-, Firefox- tai Edge-versiota. Kiitos!
|
||||
brunei darussalam common fi BRUNEI DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common fi BULGARIA
|
||||
bulgarian common fi Bulgarian
|
||||
@ -222,6 +226,7 @@ change owner common fi Vaihda omistaja
|
||||
changed common fi Muokattu
|
||||
charset common fi utf-8
|
||||
check all common fi Tarkista kaikki
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common fi Tarkista tyhjät arvot IF-lausekkeissa. Esimerkki {{IF url~EMPTY~~Website:}}} - Jos url ei ole tyhjä, kirjoittaa "Verkkosivusto:".
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common fi Onko sisältö vain nähtävillä mutta ei vaihdettavissa
|
||||
check if field has to be filled by user common fi Valitse, jos kenttä on pakollinen
|
||||
check installation common fi Tarkista asennus
|
||||
@ -268,7 +273,7 @@ common preferences common fi Yleiset asetukset
|
||||
comoros common fi KOMORIT
|
||||
company common fi Yritys
|
||||
confirm common fi Vahvista
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common fi Vahvistusviesti tai oma javaskripti, palauttaa true=totta tai false=väärin
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common fi Vahvistusviesti tai oma JavaScript, palauttaa true=totta tai false=väärin
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common fi Vahvistus vaaditaan tai oma javaskripti
|
||||
congo common fi KONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common fi KONGON DEMOKRAATTINEN KANSANTASAVALTA
|
||||
@ -309,7 +314,7 @@ current common fi Nykyinen
|
||||
current users common fi Nykyiset käyttäjät
|
||||
custom common fi Valinnan mukaan
|
||||
custom fields common fi Lisäkentät
|
||||
custom javascript for onchange common fi Oma javascripti kohtaan onChange
|
||||
custom javascript for onchange common fi Oma JavaScript kohtaan onChange
|
||||
cut common fi Leikkaa
|
||||
cyprus common fi KYPROS
|
||||
czech republic common fi TSEKKI
|
||||
@ -317,6 +322,7 @@ dark mode common fi Tumma tila
|
||||
database error common fi Virhe tietokannassa
|
||||
database error! common fi Virhe tietokannassa!
|
||||
date common fi Päiväys
|
||||
date + time common fi Päivämäärä ja aika
|
||||
date due common fi Eräpäivä
|
||||
date+time common fi Päivämäärä ja aika
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin fi Date time-portti.<br>Jos käytät porttia 13, määrittele palomuuriasetukset oikein, ennen kuin lähetät tämän lomakkeen tiedot.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
@ -384,6 +390,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common fi Sähköpostiosoitteen domain, e
|
||||
domestic common fi Kotimainen
|
||||
dominica common fi DOMINICA
|
||||
dominican republic common fi DOMINIKAANINEN TASAVALTA
|
||||
don't ask again! common fi Älä kysy uudelleen!
|
||||
done common fi Valmis
|
||||
dos international common fi Dos International
|
||||
download common fi Lataa
|
||||
@ -459,6 +466,7 @@ ethiopia common fi ETIOPIA
|
||||
everything common fi Kaikki
|
||||
exact common fi Täsmällinen
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences fi Esimerkki {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} --> etsii "n_prefix" kentästä 'Mr', jos olemassa kirjoita Hello Mr., muutoin kirjoita Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common fi Esimerkki {{LETTERPREFIX}} - Antaa kirjain etuliitteen ilman kaksoisvälilyöntejä, jos otsikko on tyhjä esim.
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences fi Esimerkki {{NELF role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, se kirjoitetaan seuraavalle riville
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences fi Esimerkki {{nenvlf role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, aseta LF ilman arvoa
|
||||
exchange this row with the one above common fi Vaihda tämä rivi yläpuolella olevan kanssa
|
||||
@ -582,6 +590,7 @@ how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons
|
||||
how many rows to print common fi Kuinka monta riviä tulostetaan
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common fi Kuinka päävalikko näytetään?
|
||||
html common fi HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common fi HTML-linkit kaikkiin nykyiseen tietueeseen linkitettyihin merkintöihin, lukuun ottamatta liitetiedostoja.
|
||||
hungary common fi UNKARI
|
||||
iceland common fi ISLANTI
|
||||
id common fi Tunniste
|
||||
@ -626,10 +635,12 @@ insert placeholder common fi Aseta paikanvaraaja
|
||||
insert row after common fi Lisää rivi jälkeen
|
||||
insert row before common fi Lisää rivi eteen
|
||||
insert timestamp into description field common fi Lisää aikaleima kuvauskenttään
|
||||
install common fi Asenna
|
||||
install egroupware as mail-handler? common fi Asennetaanko EGroupware sähköpostin käsittelijäksi?
|
||||
integer common fi Kokonaisluku
|
||||
international common fi Kansainvälinen
|
||||
invalid 2-factor authentication code common fi Virheellinen 2-tekijätodennuskoodi
|
||||
invalid email common fi Virheellinen sähköpostiosoite
|
||||
invalid filename common fi Virheellinen tiedostonnimi.
|
||||
invalid ip address common fi Virheellinen IP-osoite.
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common fi Virheellinen tai vanhentunut "Muista minut" -merkki.
|
||||
@ -886,12 +897,15 @@ paste common fi Liitä
|
||||
path common fi Polku
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common fi Käyttäjä- ja ryhmätiedostojen TÄYTYY OLLA web palvelimen juurihakemiston ulkopuolella!!!
|
||||
permission denied! common fi Käyttöoikeus estetty!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common fi Lupa evätty! Tämä on vain järjestelmänvalvojille tarkoitettu ominaisuus.
|
||||
permissions to the files/users directory common fi Tiedostojen/käyttäjien hakemiston käyttöoikeudet
|
||||
permisson denied! common fi Käyttöoikeus estetty!
|
||||
personal common fi Henkilökohtainen
|
||||
peru common fi PERU
|
||||
pg down common fi Sivu alas
|
||||
pg up common fi Sivu ylös
|
||||
pgp encryption common fi PGP-salaus
|
||||
pgp encryption installation common fi PGP-salauksen asennus
|
||||
philippines common fi FILIPPIINIT
|
||||
phone number common fi Puhelin
|
||||
pitcairn common fi PITCAIRN
|
||||
@ -900,10 +914,14 @@ play/pause common fi Toista/tauko
|
||||
please %1 by hand common fi Suorita manuaalisesti: %1
|
||||
please enter a name common fi Anna nimi!
|
||||
please enter table-name first !!! common fi Kirjoita ensin taulukon nimi !!!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common fi Lataa EGroupware-työpöytä uudelleen (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common fi Muista käyttää '%1' käyttäjätunnusta paikallisissa kirjautumisissa tästä lähtien!
|
||||
please run setup to become current common fi Päivitä asennus
|
||||
please select common fi Valitse
|
||||
please set your global preferences common fi Määrittele yleiset asetukset!
|
||||
please set your preferences for this application common fi Määrittele tämän sovelluksen asetukset!
|
||||
please type %1 more characters common fi Kirjoita %1 lisää merkkiä (merkkejä)
|
||||
please type 1 more character common fi Kirjoita 1 lisämerkki
|
||||
please wait... common fi Odota hetki...
|
||||
please, check back with us shortly. common fi Yritä hetken kuluttua uudestaan!
|
||||
pm common fi pm
|
||||
@ -1082,6 +1100,7 @@ show menu common fi Näytä valikko
|
||||
show page generation time common fi Näytä sivun tekemiseen kulunut aika
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common fi Näytä sivun tekemiseen kulunut aika sivun alareunassa.
|
||||
show page generation time? common fi Näytä sivun tekemiseen kulunut aika
|
||||
show password common fi Näytä salasana
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common fi Näytä EGroupwaren ja x-desktopin logot työpöydällä
|
||||
show values common fi Näytä arvot
|
||||
show/hide common fi näytä/piilota sivupalkki
|
||||
@ -1092,9 +1111,10 @@ showing %1 - %2 of %3 common fi Näytetään %1 - %2 / %3
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common fi Näyttää / sallii arvojen syötön eMallipohjaan testitarkoituksessa.
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common fi Näyttää eMallipohjan testitarkoituksessa, EI tallenna mallipohjaa.
|
||||
sierra leone common fi SIERRA LEONE
|
||||
sign up common fi Rekisteröidy
|
||||
simple common fi Yksinkertainen
|
||||
singapore common fi SINGAPORE
|
||||
site configuration common fi Konfigurointi
|
||||
site configuration common fi App konfigurointi
|
||||
size common fi Koko
|
||||
slovakia common fi SLOVAKIA
|
||||
slovenia common fi SLOVENIA
|
||||
@ -1296,7 +1316,10 @@ you need to select a file first! common fi Valitse tiedosto!
|
||||
you need to select some entries first! common fi Valitse merkinnät!
|
||||
you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. groupdav fi Salli loki "%1" lokimerkinnöille.
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common fi Sinulla ei ole käyttöoikeutta sovellukseen %1!
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common fi Tilisi on päivitetty uusilla tiedoilla identiteetin tarjoajalta.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common fi Selaimesi ei ole ajan tasalla (JavaScript ES6 -yhteensopiva), joten jotkin ominaisuudet eivät ehkä toimi.
|
||||
your code is incorrect !!! common fi Virheellinen koodi!
|
||||
your key has been restored successfully. common fi Avaimesi on palautettu onnistuneesti.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common fi Viestiä <b>ei</b> voitu lähettää!<br>
|
||||
your message has been sent common fi Viesti on lähetetty
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common fi Salasanallasi ei ole vaadittua %1 merkkiluokan vahvuutta ja %2 merkin vähimmäispituutta.
|
||||
|
@ -32,6 +32,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common fr '%1' n'est pas une date valide !
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common fr '%1' n'est pas un nombre à virgule flottante valide !
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common fr '%1' n'est pas un entier valide !
|
||||
'%1' is not a valid json file! common fr '%1' n'est pas un fichier JSON valide
|
||||
'%1' is not a valid timezone! common fr '%1' n'est pas une timezone valide !
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common fr '%1' n'est PAS permis ('%2') !
|
||||
'%1' is not allowed%2)! common fr '%1' n'est PAS permis '%2' !
|
||||
@ -318,8 +319,8 @@ common preferences common fr Préférences communes
|
||||
comoros common fr COMORRES
|
||||
company common fr Société
|
||||
confirm common fr Confirmer
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common fr message de confirmation ou script java personnalisé (retournant true ou false)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common fr Message de confirmation ou javascript personnalisé nécessaire
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common fr message de confirmation ou JavaScript personnalisé (retournant true ou false)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common fr Message de confirmation ou JavaScript personnalisé nécessaire
|
||||
confirmation required common fr Confirmation requise
|
||||
congo common fr CONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common fr CONGO, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU
|
||||
@ -361,7 +362,7 @@ current common fr Courant
|
||||
current users common fr Utilisateurs connectés
|
||||
custom common fr Personnalisé
|
||||
custom fields common fr Champs personnalisés
|
||||
custom javascript for onchange common fr Javascript personnalisé pour onChange
|
||||
custom javascript for onchange common fr JavaScript personnalisé pour onChange
|
||||
cut common fr Couper
|
||||
cyprus common fr CHYPRE
|
||||
czech republic common fr REPUBLIQUE TCHEQUE
|
||||
@ -371,6 +372,7 @@ data type common fr Type de donnée
|
||||
database error common fr Erreur de base de données
|
||||
database error! common fr Erreur de base de données !
|
||||
date common fr Date
|
||||
date + time common fr Date + Heure
|
||||
date due common fr Date butoire
|
||||
date+time common fr Date+Heure
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin fr Port Datetime.<br>Si vous utilisez le port 13, adaptez svp les règles de votre pare-feu avant de soumettre cette page.<br>(Port: 13 / Hôte: 129.6.15.28)
|
||||
@ -544,6 +546,7 @@ everything common fr Tout
|
||||
exact common fr exact
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences fr Exemple {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - recherche le champ "n_prefix", sur "Mr", si trouvé, écrit Hello Mr., sinon écrit Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences fr Exemple {{LETTERPREFIX}} - Ajoute un préfixe à une lettre sans double espaces, si le titre est vide par exemple.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common fr Exemple {{LETTERPREFIX}} - Donne une lettre préfixe sans double espace, si le titre est vide par exemple
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences fr Exemple {{NEFL role}} - si le champ role n'est pas vide, ajoute une ligne vide puis la valeur du champ role
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences fr Exemple {{nenvlf role}} - si le champ role n'est pas vide, ajoute une ligne vide sans la valeur du champ role
|
||||
exchange this row with the one above common fr Intervertir cette ligne avec celle du dessus
|
||||
@ -601,6 +604,8 @@ forecolor common fr Couleur
|
||||
foreign key common fr Clé étrangère
|
||||
forever common fr Toujours
|
||||
formatselect common fr Format
|
||||
formatted business address common fr Adresse professionnelle formatée
|
||||
formatted private address common fr Adresse privée formatée
|
||||
formatted text (html) common fr Texte Formaté (HTML)
|
||||
found unconnected %1 %2! admin fr %1 %2 non connectés !
|
||||
fr common fr Fr
|
||||
@ -686,6 +691,7 @@ how many rows to print common fr Combien de lignes sont à imprimer
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common fr Comment afficher le menu général d'EGroupware ?
|
||||
html common fr Html
|
||||
html link to the current record common fr Lien HTML vers l'enregistrement courant
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common fr Liens HTML vers toutes les entrées liées à l'enregistrement actuel, à l'exclusion des fichiers joints
|
||||
hungary common fr HONGRIE
|
||||
iceland common fr ISLANDE
|
||||
id common fr ID
|
||||
@ -811,6 +817,7 @@ link is appended to mail allowing recipients to download currently attached vers
|
||||
link is appended to mail allowing recipients to download or modify up to date version of files (epl only) common fr Le lien est ajouté au mail permettant aux destinataires de télécharger ou modifier la version à jour des fichiers (EPL seulement)
|
||||
link is appended to mail allowing recipients to download up to date version of files common fr Le lien est ajouté au mail permettant aux destinataires de télécharger la version à jour des fichiers
|
||||
link target %1 not found! common fr Cible de lien %1 non trouvé
|
||||
link title of current record common fr Link title of current record
|
||||
linkapps common fr LinkApps
|
||||
linked common fr Ligé
|
||||
linkentry common fr LinkEntry
|
||||
@ -865,6 +872,7 @@ maybe common fr Peut-être
|
||||
mayotte common fr MAYOTTE
|
||||
medium common fr Moyen
|
||||
menu common fr Menu
|
||||
merged document filename preferences fr Nom de fichier du document fusionné
|
||||
message common fr Message
|
||||
message ... common fr Message...
|
||||
message prepared for sending. common fr Message prêt pour l'envoi.
|
||||
@ -1051,7 +1059,7 @@ pg up common fr Pg suiv.
|
||||
pgp encryption common fr Cryptage PGP
|
||||
pgp encryption installation common fr Installation du Cryptage PGP
|
||||
philippines common fr PHILIPPINES
|
||||
phone number common fr numéro de téléphone
|
||||
phone number common fr Numéro de téléphone
|
||||
pitcairn common fr PITCAIRN
|
||||
placeholders common fr Balises
|
||||
play/pause common fr Lecture/Pause
|
||||
@ -1285,7 +1293,7 @@ share link common fr Partager le lien
|
||||
share this %1 via url common fr Partager ce %1 par URL
|
||||
shift common fr Shift
|
||||
shift ⇧ common fr Maj ⇧
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common fr Est-ce que le formulaire doit être soumis ou un script java doit être exécuté
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common fr Est-ce que le formulaire doit être soumis ou un JavaScript doit être exécuté
|
||||
show common fr Montrer
|
||||
show (no save) common fr Montrer (pas de sauvegarde)
|
||||
show all common fr Afficher tous les éléments
|
||||
@ -1317,7 +1325,7 @@ sierra leone common fr SIERRA LEONE
|
||||
sign up common fr S'inscrire
|
||||
simple common fr Simple
|
||||
singapore common fr SINGAPOUR
|
||||
site configuration common fr Configuration du site
|
||||
site configuration common fr Configuration de l'app
|
||||
size common fr Taille
|
||||
skip common fr Sauter
|
||||
slovakia common fr SLOVAQUIE
|
||||
@ -1568,7 +1576,7 @@ you tried to automatically size a flex column, which always takes the rest of th
|
||||
you will not be able to send or receive encrypted mails before completing that step! common fr Vous ne pourrez pas envoyer ou recevoir des mails crypté avant de remplir cette étape !
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common fr Vous avez tenté d'ouvrir l'application EGroupware: %1, mais vous n'avez aucune permission d'y accéder.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common fr Votre compte a été mis à jour avec les nouvelles données de votre fournisseur d'identité.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common fr Votre navigateur n'est pas à jour (compatible javascript ES6), certaines fonctions ne fonctionneront pas.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common fr Votre navigateur n'est pas à jour (compatible JavaScript ES6), certaines fonctions ne fonctionneront pas.
|
||||
your code is incorrect !!! common fr Ce code est incorrect !
|
||||
your key has been restored successfully. common fr Votre clé a été restaurée avec succès.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common fr Votre message n'a <b>pas</b> pu être envoyé !<br>
|
||||
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common hu %1 email cím beillesztve
|
||||
%1 email(s) added into %2 common hu %1 e-mail(ek) hozzáadva %2-hez
|
||||
%1 file common hu % file
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common hu %1 nem futtatható a webszerver által!
|
||||
%1 more %2 selected ... common hu %1 több %2 kiválasztott...
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common hu %1Válasszon egy másik könyvtárat%2<br />vagy tegye írhatóvá a %3 könyvtárat a webszerver számára.
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common hu Az %1EGroupware%2 egy php nyelven írt webalapú, többfelhasználós csoportmunkát támogató alkalmazáscsomag.
|
||||
'%1' copied to clipboard common hu '%1' másolva a vágólapra
|
||||
'%1' is not a valid json file! common hu '%1' nem érvényes JSON fájl
|
||||
(session restored in %1 seconds) common hu (munkafázis visszaállítva %1 másodperc alatt)
|
||||
00 (disable) admin hu 00 (tiltva)
|
||||
1 day common hu 1 nap
|
||||
@ -102,6 +105,7 @@ autohide sidebox menus common hu Oldalmenük automatikus elrejtése
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common hu Az oldalmenüket automatikusan elrejtse?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common hu Az oldalmenüket automatikusan elrejtse?
|
||||
autosave default category common hu Alapértelmezett kategória automatikus mentése
|
||||
avatar common hu Avatar
|
||||
azerbaijan common hu Azerbajdzsán
|
||||
back common hu Vissza
|
||||
back to user login common hu Vissza a felhasználói bejelentkezéshez
|
||||
@ -130,6 +134,7 @@ bottom common hu Alul
|
||||
bouvet island common hu Bouvet-sziget
|
||||
brazil common hu Brazília
|
||||
british indian ocean territory common hu Brit Indiai Óceáni Területek
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common hu A böngésző %1 %2 nem ajánlott. Problémákat és nem működő funkciókat tapasztalhat. Kérjük, használja a Chrome, Firefox vagy Edge legújabb verzióját. Köszönjük!
|
||||
brunei darussalam common hu Brunei
|
||||
bulgaria common hu Bulgária
|
||||
bulgarian common hu Bulgár
|
||||
@ -160,6 +165,7 @@ change common hu Változtat
|
||||
changed common hu Változott
|
||||
charset common hu utf-8
|
||||
check all common hu Összes kijelölese
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common hu Ellenőrizze az üres értékeket az IF utasításokban. Példa {{IF url~EMPTY~~Weboldal:}}} - Ha az url nem üres, akkor kiírja, hogy "Webhely:".
|
||||
check installation common hu Telepítés ellenőrzése
|
||||
check now common hu Ellenőrzés most
|
||||
checkbox common hu Checkbox
|
||||
@ -229,7 +235,9 @@ dark mode common hu Sötét üzemmód
|
||||
database error common hu Adatbázis hiba
|
||||
database error! common hu Adatbázis hiba!
|
||||
date common hu Dátum
|
||||
date + time common hu Dátum + Idő
|
||||
date due common hu Határidő
|
||||
date+time common hu Dátum+Idő
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin hu Időszerver port.<br>A 13-as port használatához a tűzfalat ki kell nyitni, mielőtt ez az oldal elküldésre kerülne.<br>
|
||||
day common hu Nap
|
||||
days common hu napok
|
||||
@ -271,6 +279,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common hu Tartománynév az email címhez
|
||||
domestic common hu Belföldi
|
||||
dominica common hu Dominika
|
||||
dominican republic common hu Dominikai Köztársaság
|
||||
don't ask again! common hu Ne kérdezd újra!
|
||||
done common hu Kész
|
||||
download common hu Letölt
|
||||
duration common hu Időtartam
|
||||
@ -310,6 +319,11 @@ etemplate common hu eTemplate
|
||||
ethiopia common hu Etiópia
|
||||
everything common hu Minden
|
||||
exact common hu pontos
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences hu Példa {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - keresse az "n_prefix" mezőben a "Mr" szót, ha talál, írja Hello Mr., különben írja Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences hu Példa {{LETTERPREFIX}} - Egy betűelőtagot ad meg dupla szóközök nélkül, ha a cím üres, például
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common hu Példa {{LETTERPREFIX}} - Egy betűelőtagot ad meg dupla szóközök nélkül, ha a cím üres, például
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences hu Példa {{NELF szerep}} - ha a szerep mező nem üres, akkor egy új sort kap a szerep mező értékével.
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences hu Példa {{nenvlf role}} - ha a mező szerepe nem üres, beállít egy LF-et a mező értéke nélkül
|
||||
failed to change password. common hu Sikertelen jelszó változtatás.
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common hu Szerverhez csatlakozás sikertelen vagy a szerver válasza érvénytelen. Próbáljon újra bejelentkezni. Hiba esetén értesítse az adminisztrátort.
|
||||
falkland islands (malvinas) common hu Falkland-szigetek
|
||||
@ -404,6 +418,7 @@ how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons
|
||||
how many rows to print common hu Hány sort kell kinyomtatni
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common hu Hogyan legyen az EGroupware menü megjelenítve?
|
||||
html common hu HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common hu HTML linkek az aktuális rekordhoz kapcsolódó bármely bejegyzéshez, kivéve a csatolt fájlokat
|
||||
hungary common hu Magyarország
|
||||
iceland common hu Izland
|
||||
id common hu Azonosító
|
||||
@ -427,9 +442,11 @@ insert placeholder common hu Helyőrző beillesztése
|
||||
insert row after common hu Sor beszúrása utána
|
||||
insert row before common hu Sor beszúrása elé
|
||||
insert timestamp into description field common hu Időbélyegző beillesztése a leírás mezőbe
|
||||
install common hu A telepítése
|
||||
install egroupware as mail-handler? common hu Telepítse az EGroupware-t levélkezelőként?
|
||||
international common hu Nemzetközi
|
||||
invalid 2-factor authentication code common hu Érvénytelen 2-faktoros hitelesítési kód
|
||||
invalid email common hu Érvénytelen e-mail
|
||||
invalid filename common hu Érvénytelen állománynév
|
||||
invalid ip address common hu Érvénytelen IP cím
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common hu Érvénytelen vagy lejárt "emlékezz rám" token
|
||||
@ -639,21 +656,31 @@ password must have at least %1 characters common hu A jelszónak legalább %1 ka
|
||||
paste common hu Beilleszt
|
||||
path common hu Útvonal
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common hu A felhasználói és csoport állományokat tartalmazó könyvtár útvonala KÍVÜL KELL ESSEN a webszerver által használt könyvtáron!!! Pl. a /var/docroot lehet a /var/www/localhost/httpdocs/docroot helyett.
|
||||
permission denied! common hu Hozzáférés elutasítva!
|
||||
permission denied! common hu Engedély megtagadva!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common hu Engedély megtagadva! Ez egy csak adminisztrációs funkció.
|
||||
permissions to the files/users directory common hu a files/users könyvtár jogai
|
||||
permisson denied! common hu Engedély megtagadva!
|
||||
personal common hu Személyes
|
||||
peru common hu Peru
|
||||
pg down common hu Oldal lefelé
|
||||
pg up common hu Oldal fel
|
||||
pgp encryption common hu PGP titkosítás
|
||||
pgp encryption installation common hu PGP titkosítás telepítése
|
||||
philippines common hu Fülöp-szigetek
|
||||
phone number common hu telefonszám
|
||||
phone number common hu Telefonszám
|
||||
pitcairn common hu Pitcairn-szigetek
|
||||
placeholders common hu Helytartók
|
||||
play/pause common hu Lejátszás/szünet
|
||||
please %1 by hand common hu Kérem %1 kézzel
|
||||
please enter a name common hu Kérem adjon meg egy nevet!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common hu Kérjük, töltse újra az EGroupware asztalt (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common hu Kérjük, ne feledje, hogy mostantól a helyi bejelentkezéseknél a '%1' felhasználónevet használja!
|
||||
please run setup to become current common hu Kérem futtassa a setup-ot hogy a változás érvényre jusson.
|
||||
please select common hu Kérem válasszon
|
||||
please set your global preferences common hu Kérem állítsa be a globális tulajdonságait!
|
||||
please set your preferences for this application common hu Kérem állítsa be személyes beállításait ehhez az alkalmazáshoz!
|
||||
please type %1 more characters common hu Kérjük, írjon be %1 további karaktert (karaktereket)
|
||||
please type 1 more character common hu Kérjük, írjon be még 1 karaktert
|
||||
please wait... common hu Kérem várjon és figyelje a homokórát a szemközti falon...
|
||||
please, check back with us shortly. common hu Kérlek nézz vissza kicsit később.
|
||||
pm common hu du
|
||||
@ -769,15 +796,17 @@ show menu common hu menü mutatása
|
||||
show page generation time common hu Oldal megjelentítési idő mutatása
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common hu Mutassa az oldal generálására fordított időt az oldal alján?
|
||||
show page generation time? common hu Oldal generálási idő megjelenítése?
|
||||
show password common hu Jelszó megjelenítése
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common hu EGroupware és x-desktop logójának megjelenítése az asztalon.
|
||||
show/hide common hu oldalsáv megjelenítése/elrejtése
|
||||
show_more_apps common hu Több alkalmazás mutatása
|
||||
showing %1 common hu %1 listázva
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common hu listázva %1 - %2, össz: %3
|
||||
sierra leone common hu Sierra Leone
|
||||
sign up common hu Regisztráció
|
||||
simple common hu Egyszerű
|
||||
singapore common hu Szingapúr
|
||||
site configuration common hu Webhely beállításai
|
||||
site configuration common hu Konfiguráció
|
||||
size common hu Méret
|
||||
slovakia common hu Szlovákia
|
||||
slovenia common hu Szlovénia
|
||||
@ -919,6 +948,9 @@ you have successfully logged out common hu Sikeresen kijelentkezett a rendszerb
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common hu A webszerver felhasználót '%1' hozzá kell adni a '%2' csoporthoz.
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common hu Ehhez a funkcióhoz EGroupware adminisztrátor szintű hozzáférés szükésges!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common hu Megpróbáltad elindítani %1 alkalmazást, de nincs jogosultságod hozzá.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common hu A fiókját frissítették a személyazonossági szolgáltatójától kapott új adatokkal.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common hu Böngészője nem naprakész (JavaScript ES6 kompatibilis), előfordulhat, hogy egyes funkciók nem működnek.
|
||||
your key has been restored successfully. common hu A kulcsát sikeresen helyreállítottuk.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common hu Az üzenet <b>nem<b> került elküldésre!<br>
|
||||
your message has been sent common hu Üzenet elküldve
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common hu A jelszava nem rendelkezik az előírt %1 karakterosztályok erősségével és %2 karakter minimális hosszával.
|
||||
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common id %1 (%2 baru) Pesan dituliskan untuk Aplikasi '%3' dan Bahasa '%4'
|
||||
%1 email addresses inserted common id %1 alamat email disisipkan
|
||||
%1 email(s) added into %2 common id %1 email ditambahkan ke dalam %2
|
||||
%1 entries found, select one ... common id %1 entri ditemukan, pilih satu ...
|
||||
%1 etemplates deleted common id %1 eTemplat dihapus
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common id %1 eTemplat untuk Aplikasi '%2' dituang ke '%3'
|
||||
%1 etemplates found common id %1 eTemplat ditemukan
|
||||
%1 file common id berkas %1
|
||||
%1 matches on search criteria common id cocok %1 sesuai kriteria pencarian
|
||||
%1 more %2 selected ... common id %1 lebih banyak %2 yang dipilih...
|
||||
%1 more... common id %1 more...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common id %1 eTemplat baru diimpor untuk Aplikasi '%2'
|
||||
%1 not implemented for %2! common id %1 tidak di-implementasikan untuk %2!
|
||||
@ -19,6 +21,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common id '%1' is not a valid date !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common id '%1' is not a valid floatingpoint number !!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common id '%1' is not a valid integer !!!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common id '%1' bukan file JSON yang valid
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common id '%1' TIDAK dibolehkan ('%2')!
|
||||
00 (disable) admin id 00 (disable)
|
||||
1 day common id 1 Hari
|
||||
@ -119,6 +122,7 @@ austria common id AUSTRIA
|
||||
authenticate common id Autentikasi
|
||||
author common id Penulis
|
||||
autosave default category common id Simpan otomatis Kategori Bawaan
|
||||
avatar common id Avatar
|
||||
azerbaijan common id AZERBAIJAN
|
||||
back common id Kembali
|
||||
background color: common id Warna Belakang:
|
||||
@ -146,6 +150,7 @@ box common id Box
|
||||
box... common id Kotak...
|
||||
brazil common id BRASIL
|
||||
british indian ocean territory common id TERITORI SAMUDERA INDIA INGGRIS
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common id Browser %1 %2 tidak disarankan. Anda mungkin mengalami masalah dan fitur yang tidak berfungsi. Silakan gunakan versi terbaru Chrome, Firefox atau Edge. Terima kasih!
|
||||
brunei darussalam common id BRUNEI DARUSALAM
|
||||
bulgaria common id BULGARIA
|
||||
bulgarian common id Bulgaria
|
||||
@ -175,6 +180,7 @@ change common id Perubahan
|
||||
changed common id Diubah
|
||||
charset common id utf-8
|
||||
check all common id Contreng semua
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common id Periksa nilai kosong dalam pernyataan IF. Contoh {{IF url~KOSONG~~Situs Web:}} - Jika url tidak kosong, tulis "Website:"
|
||||
check installation common id Cek instalasi
|
||||
check now common id Cek Sekarang
|
||||
checkbox common id Checkbox
|
||||
@ -247,8 +253,9 @@ dark mode common id Mode gelap
|
||||
database error common id Database error
|
||||
database error! common id Database error!
|
||||
date common id Tanggal
|
||||
date + time common id Tanggal + Waktu
|
||||
date due common id Tanggal Berakhir
|
||||
date+time common id Date+Time
|
||||
date+time common id Tanggal+Waktu
|
||||
day common id Hari
|
||||
days common id hari
|
||||
db-tools common id DB-Tools
|
||||
@ -290,6 +297,7 @@ domain common id Domain
|
||||
domestic common id Domestik
|
||||
dominica common id DOMINIKA
|
||||
dominican republic common id REPUBLIK DOMINIKA
|
||||
don't ask again! common id Jangan tanya lagi!
|
||||
done common id Selesai
|
||||
download common id Unduh
|
||||
drop table common id Buang Tabel
|
||||
@ -331,6 +339,11 @@ etemplate tutorial common id Tutorial eTemplat
|
||||
ethiopia common id ETHIOPIA
|
||||
everything common id Segalanya
|
||||
exact common id eksak
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences id Contoh {{IF n_awalan ~ Bapak ~ Halo Pak ~ Halo Bu}} - cari di kolom "n_prefix", untuk "Mr", jika ditemukan, tulis Hello Mr, jika tidak, tulis Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences id Contoh {{LETTERPREFIX}} - Memberikan awalan huruf tanpa spasi ganda, jika judulnya kosong misalnya
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common id Contoh {{LETTERPREFIX}} - Memberikan awalan huruf tanpa spasi ganda, jika judulnya kosong misalnya
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences id Contoh {{NELF role}} - jika field role tidak kosong, Anda akan mendapatkan baris baru dengan nilai field role
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences id Contoh {{nenvlf role}} - jika peran ruas tidak kosong, tetapkan LF tanpa nilai ruas apa pun
|
||||
export xml common id Ekspor XML
|
||||
extensions loaded: common id Ekstensi dimuat:
|
||||
failed to change password. common id Gagal mengubah password.
|
||||
@ -432,6 +445,7 @@ how many days to sync in the past (default %1) groupdav id Berapa hari yang akan
|
||||
how many rows to print common id Berapa banyak baris yang akan dicetak
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common id Cara menampilkan menu umum EGroupware
|
||||
html common id HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common id Tautan HTML ke entri apa pun yang ditautkan ke rekaman saat ini, tidak termasuk berkas yang dilampirkan
|
||||
hungary common id HONGARIA
|
||||
iceland common id ISLANDIA
|
||||
id common id ID
|
||||
@ -453,9 +467,11 @@ insert in document common id Sisipkan dalam dokumen
|
||||
insert row after common id Sisipkan baris setelah
|
||||
insert row before common id Sisipkan baris sebelum
|
||||
insert timestamp into description field common id Masukkan cap waktu ke dalam bidang deskripsi
|
||||
install common id Instal
|
||||
install egroupware as mail-handler? common id Menginstal EGroupware sebagai penangan surat?
|
||||
integer common id Integer
|
||||
international common id Internasional
|
||||
invalid email common id Email tidak valid
|
||||
invalid filename common id Nama berkas salah
|
||||
invalid ip address common id Alamat IP salah
|
||||
invalid password common id Password salah
|
||||
@ -662,16 +678,26 @@ parcel common id Parsel
|
||||
password common id Password
|
||||
paste common id Tempel
|
||||
path common id Path
|
||||
permission denied! common id Ijin ditolak!
|
||||
permission denied! common id Izin ditolak!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common id Izin ditolak! Ini adalah fitur khusus administrasi.
|
||||
permisson denied! common id Izin ditolak!
|
||||
personal common id Pribadi
|
||||
peru common id PERU
|
||||
pg down common id Halaman turun
|
||||
pg up common id Halaman atas
|
||||
pgp encryption common id Enkripsi PGP
|
||||
pgp encryption installation common id Instalasi Enkripsi PGP
|
||||
philippines common id FILIPINA
|
||||
phone number common id nomor telepon
|
||||
pitcairn common id PITCAIRN
|
||||
placeholders common id Penampung
|
||||
play/pause common id Putar/Jeda
|
||||
please enter a name common id Mohon masukan nama
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common id Muat ulang desktop EGroupware (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common id Harap ingat untuk menggunakan '%1' sebagai nama pengguna untuk login lokal mulai sekarang!
|
||||
please select common id Pilihlah
|
||||
please type %1 more characters common id Silakan ketik %1 karakter lagi
|
||||
please type 1 more character common id Silakan ketik 1 karakter lagi
|
||||
please wait... common id Tunggu...
|
||||
pm common id pm
|
||||
poland common id POLANDIA
|
||||
@ -792,14 +818,16 @@ show as topmenu common id Tampilkan sebagai Topmenu
|
||||
show clock? common id Tampilkan Jam?
|
||||
show in sidebox common id Tampilkan pada sidebox
|
||||
show menu common id tampilkan menu
|
||||
show password common id Tampilkan kata sandi
|
||||
show values common id Tampilkan Nilai
|
||||
show_more_apps common id Tunjukan Lebih banyak Aplikasi
|
||||
showing common id menampilkan
|
||||
showing %1 common id menampilkan %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common id menampilkan %1 - %2 dari %3
|
||||
sierra leone common id SIERRA LEONE
|
||||
sign up common id Mendaftar
|
||||
singapore common id SINGAPURA
|
||||
site configuration common id Konfigurasi Situs
|
||||
site configuration common id Konfigurasi aplikasi
|
||||
size common id Ukuran
|
||||
slovakia common id SLOVAKIA
|
||||
slovenia common id SLOVENIA
|
||||
@ -928,6 +956,9 @@ yes - delete common id Ya - Hapus
|
||||
yes - delete including sub-entries common id Ya - Hapus berikut sub-entrinya
|
||||
you can respond by visiting: common id Untuk melihatnya, kunjungi:
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common id Anda mencoba Aplikasi EGroupware: %1, namun anda tidak memiliki ijin untuk mengakses aplikasi ini.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common id Akun Anda telah diperbarui dengan data baru dari penyedia identitas Anda.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common id Browser Anda tidak mutakhir (kompatibel dengan JavaScript ES6), Anda mungkin mengalami beberapa fitur yang tidak berfungsi.
|
||||
your key has been restored successfully. common id Kunci Anda telah berhasil dipulihkan.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common id Pesan anda <b>tidak</b> dapat dikirimkan!<br>
|
||||
your message has been sent common id Pesan telah terkirim
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common id Kata sandi Anda tidak memiliki kekuatan yang disyaratkan yaitu kelas karakter %1 dan panjang minimum %2 karakter.
|
||||
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common it %1 (%2 nuovi) messaggi scritti per l'applicazione '%3' e linguaggi '%4'
|
||||
%1 active file(s) with same name as directory inactivated! admin it % file attivi con lo stesso nome della cartella disattivata!
|
||||
%1 copied - the copy can now be edited common it % copiato - la copia può adesso essere modificata
|
||||
%1 active file(s) with same name as directory inactivated! admin it %1 file attivi con lo stesso nome della cartella disattivata!
|
||||
%1 copied - the copy can now be edited common it %1 copiato - la copia può adesso essere modificata
|
||||
%1 directories %2 found! admin it %1 cartelle trovate!
|
||||
%1 email addresses inserted common it %1 indirizzi e-mail inseriti
|
||||
%1 entries found, select one ... common it % voci trovate, selezionare una...
|
||||
%1 email(s) added into %2 common it %1 email aggiunte in %2
|
||||
%1 entries found, select one ... common it %1 voci trovate, selezionare una...
|
||||
%1 etemplates deleted common it %1 eTemplate cancellati
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common it %1 eTemplate per l'applicazione '%2' scaricati in '%3'
|
||||
%1 etemplates found common it %1 eTemplate trovati
|
||||
%1 file common it %1 file
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common it %1 non è eseguibile dal webserver !!!
|
||||
%1 matches on search criteria common it %1 occorrenze trovate
|
||||
%1 more %2 selected ... common it %1 più %2 selezionati...
|
||||
%1 more... common it %1 ancora...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common it %1 nuovi eTemplate importati per l'Applicazione '%2'
|
||||
%1 not implemented for %2! common it %1 non implementato per %2!
|
||||
%1 proxy of %2 common it %1 proxy di %2
|
||||
%1 setting "%2" = %3 disallows access via http! admin it L'impostazione %1 "2" = "%3" vieta l'accesso via http!
|
||||
%1 to sync groupdav it % per sincronizzare
|
||||
%1 to sync groupdav it %1 per sincronizzare
|
||||
%1, duplicate id common it %1, ID duplicato
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common it %1Scegli un'altra directory%2<br />o rendi %3 scrivibile dal webserver
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common it %1EGroupware%2 è una suite di collaborazione multiutente, web-based scritta in %3PHP%4.
|
||||
@ -30,6 +32,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common it '%1' non è una data valida
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common it '%1' non è un numero in virgola mobile valido
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common it '%1' non è un intero valido
|
||||
'%1' is not a valid json file! common it '%1' non è un file JSON valido.
|
||||
'%1' is not a valid timezone! common it '%1' non è un fuso orario valido
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common it '%1' NON è permesso ('%2')!
|
||||
'%1' is not allowed%2)! common it '%1' NON è permesso ('%2')!
|
||||
@ -109,11 +112,11 @@ alignment of the v/hbox containing table-cell common it Allineamento del V/HBox
|
||||
all common it Tutto
|
||||
all addressbooks groupdav it Tutte le rubriche
|
||||
all categories common it Tutte le categorie
|
||||
all days common it tutti i giorni
|
||||
all fields common it tutti i campi
|
||||
all days common it Tutti i giorni
|
||||
all fields common it Tutti i campi
|
||||
all in one groupdav it Tutto in uno
|
||||
all languages common it Tutte le lingue
|
||||
all operations save the template! common it tutte le operazioni salvano il template!
|
||||
all operations save the template! common it Tutte le operazioni salvano il template!
|
||||
all users common it Tutti gli utenti
|
||||
allow editing the %1 common it Consenti la modifica di %1
|
||||
allowed file type: %1 common it Tipo file consentito: %1
|
||||
@ -170,6 +173,7 @@ automatically hide the sidebox menu's? common it Nascondere automaticamente i me
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common it Nascondo automaticamente i menù laterali ?
|
||||
automatically refresh list common it Aggiorna l'elenco automaticamente
|
||||
autosave default category common it Categoria predefinita per il salvataggio automatico
|
||||
avatar common it Avatar
|
||||
azerbaijan common it AZERBAIJAN
|
||||
back common it Indietro
|
||||
back to user login common it Torna al Login utente
|
||||
@ -209,6 +213,7 @@ box... common it Box...
|
||||
brazil common it BRASILE
|
||||
british indian ocean territory common it TERRITORI BRITANNICI OCEANO INDIANO
|
||||
broken link common it Link non funzionante
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common it Il browser %1 %2 non è consigliato. Potrebbero verificarsi problemi e funzioni non funzionanti. Utilizzare l'ultima versione di Chrome, Firefox o Edge. Grazie!
|
||||
brunei darussalam common it BRUNEI DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common it BULGARIA
|
||||
bulgarian common it Bulgaro
|
||||
@ -308,8 +313,8 @@ common preferences common it Preferenze generiche
|
||||
comoros common it COMORE
|
||||
company common it Azienda
|
||||
confirm common it conferma
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common it messaggio di conferma o javascript personalizzato (che restituisce vero o falso)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common it conferma necessaria o javascript personalizzato
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common it messaggio di conferma o JavaScript personalizzato (che restituisce vero o falso)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common it conferma necessaria o JavaScript personalizzato
|
||||
confirmation required common it Conferma richiesta
|
||||
congo common it CONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common it CONGO, REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL
|
||||
@ -351,7 +356,7 @@ current common it Attuale
|
||||
current users common it Sessioni attive
|
||||
custom common it personalizzato
|
||||
custom fields common it campi personalizzati
|
||||
custom javascript for onchange common it javascript personalizzato per onChange
|
||||
custom javascript for onchange common it JavaScript personalizzato per onChange
|
||||
cut common it Taglia
|
||||
cyprus common it CIPRO
|
||||
czech republic common it REPUBBLICA CECA
|
||||
@ -361,6 +366,7 @@ data type common it Tipo di dati
|
||||
database error common it Errore del database!
|
||||
database error! common it Errore del database!
|
||||
date common it Data
|
||||
date + time common it Data + Ora
|
||||
date due common it Data richiesta
|
||||
date+time common it Data+Ora
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin it Porta data e ora.<br>Se utilizzi la porta 13, imposta correttamente il firewall prima di confermare questa pagina.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
@ -443,6 +449,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common it Nome dominio per l'indirizzo e-
|
||||
domestic common it Domestico
|
||||
dominica common it DOMINICA
|
||||
dominican republic common it REPUBBLICA DOMINICANA
|
||||
don't ask again! common it Non chiedere di nuovo!
|
||||
don't show this again common it Non mostrare più
|
||||
done common it Finito
|
||||
dos international common it DOS International
|
||||
@ -486,7 +493,7 @@ email common it E-Mail
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common it Indirizzo e-mail per l'utente, es. "%1"
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) common it embeded CSS styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!)
|
||||
empty file common it File vuoto
|
||||
enable javascript onchange submit common it abilita JavaScript onChange submit
|
||||
enable javascript onchange submit common it Abilita JavaScript onChange submit
|
||||
enable logging groupdav it Abilita registro
|
||||
enabled common it Abilitato
|
||||
enables logging of caldav/carddav traffic to diagnose problems with devices. groupdav it Abilita registro del traffico dati CalDAV/CardDAV per diagnosticare problemi con i dispositivi
|
||||
@ -533,6 +540,7 @@ everything common it Tutto
|
||||
exact common it esatta
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences it Esempio {{IF n_prefix~Sig~Hello Mr.~Salve Sig.ra.}} - ricerca nel campo "n_prefix", per "Sig", se trovato scrivere "Salve Sig" altrimenti scrivere "Salve Sig.ra"
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences it Esempio {{LETTERPREFIX}} - Fornisce un prefisso senza doppi spazi, se per esempio il titolo fosse vuoto.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common it Esempio {{LETTERPREFIX}} - Fornisce un prefisso di lettere senza doppi spazi, se il titolo è vuoto, ad esempio
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences it Esempio {{NELF role}} - se il campo "Ruolo" non è vuoto, si otterrà una riga con il valore del campo "Ruolo"
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences it Esempio {{nenvlf role}} - se il campo non è vuoto, impostare un LF senza alcun valore del campo
|
||||
exchange this row with the one above common it scambia questa riga con quella superiore
|
||||
@ -673,6 +681,7 @@ how many rows to print common it Quante righe stampare
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common it Come mostrare il menù generale di EGroupware
|
||||
html common it Html
|
||||
html link to the current record common it Collegamento HTML al record attuale
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common it Collegamenti HTML a tutte le voci collegate al record corrente, esclusi i file allegati.
|
||||
hungary common it UNGHERIA
|
||||
iceland common it ISLANDA
|
||||
id common it ID
|
||||
@ -722,11 +731,13 @@ insert placeholder common it Inserire un segnaposto
|
||||
insert row after common it Inserisci una riga dopo
|
||||
insert row before common it Inserisci una riga prima
|
||||
insert timestamp into description field common it Inserire il timestamp nel campo descrizione
|
||||
install common it Installazione
|
||||
install egroupware as mail-handler? common it Installare EGroupware come gestore di posta?
|
||||
integer common it Intero
|
||||
international common it Internazionale
|
||||
introduction common it Introduzione
|
||||
invalid 2-factor authentication code common it Codice di autenticazione a 2 fattori non valido
|
||||
invalid email common it Email non valida
|
||||
invalid filename common it Nome file non valido
|
||||
invalid ip address common it Indirizzo IP errato
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common it Token "ricordami" non valido o scaduto
|
||||
@ -794,6 +805,7 @@ link is appended to mail allowing recipients to download currently attached vers
|
||||
link is appended to mail allowing recipients to download or modify up to date version of files (epl only) common it Il collegamento viene allegato all'email permettendo ai destinatari di scaricare o modificare versioni aggiornate dei file (solo EPL)
|
||||
link is appended to mail allowing recipients to download up to date version of files common it Il collegamento viene allegato all'email permettendo ai destinatari di scaricare versioni aggiornate dei file
|
||||
link target %1 not found! common it Destinazione %1 del collegamento non trovata!
|
||||
link title of current record common it Link titolo del record corrente
|
||||
linkapps common it Applicazioni Link
|
||||
linked common it Collegato
|
||||
linkentry common it Voce Link
|
||||
@ -932,6 +944,7 @@ no filters common it Nessun filtro
|
||||
no history for this record common it Nessuna history per questo record
|
||||
no key for recipient: common it Nessuna chiave per il destinatario:
|
||||
no matches found common it Nessuna corrispondenza trovata.
|
||||
no response from server: your data is probably not saved common it Nessuna risposta dal server: probabilmente i dati NON sono stati salvati
|
||||
no results match common it Non ci sono risultati che corrispondono
|
||||
no rights to export more than %1 entries! common it Diritti insufficienti per esportare più di %1 voci!
|
||||
no row to swap with !!! common it nessuna riga con cui scambiare !!!
|
||||
@ -1024,7 +1037,8 @@ paste common it Incolla
|
||||
path common it Percorso
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common it Il percorso per i files degli utenti e dei gruppi DEVE ESSERE ESTERNO alla document-root del webserver!!!
|
||||
permission denied! common it Permesso negato
|
||||
permissions to the files/users directory common it permessi per la directory dei files/utenti
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common it Autorizzazione negata! Questa è una funzione riservata all'amministrazione.
|
||||
permissions to the files/users directory common it Permessi per la directory dei files/utenti
|
||||
permisson denied! common it Permesso negato
|
||||
personal common it Personale
|
||||
peru common it PERU
|
||||
@ -1033,7 +1047,7 @@ pg up common it Pg su
|
||||
pgp encryption common it Cifratura PGP
|
||||
pgp encryption installation common it Installazione cifratura PGP
|
||||
philippines common it FILIPPINE
|
||||
phone number common it numero telefonico
|
||||
phone number common it Numero telefonico
|
||||
pitcairn common it PITCAIRN
|
||||
placeholders common it Segnaposto (variabili metasintattiche)
|
||||
play/pause common it Riproduzione/Pausa
|
||||
@ -1041,6 +1055,7 @@ please %1 by hand common it Per favore %1 a mano
|
||||
please enter a name common it Per favore inserisci un nome!
|
||||
please enter table-name first !!! common it Please enter table-name first !!!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common it Per favore ricaricare il desktop di EGroupware (F5 / Ctrl+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common it Ricordatevi di usare '%1' come nome utente per i login locali d'ora in poi!
|
||||
please run setup to become current common it Per favore esegui setup per aggiornare
|
||||
please select common it Per favore Seleziona
|
||||
please set your global preferences common it Per favore imposta le preferenze globali !
|
||||
@ -1062,6 +1077,7 @@ preference common it Preferenza
|
||||
preferences common it Preferenze
|
||||
preferences for the %1 template set preferences it Preferenze per il set %1 di template
|
||||
prev common it Prec
|
||||
preview with entry common it Anteprima con voce
|
||||
previous common it Precedente
|
||||
previous page common it Pagina precedente
|
||||
primary group common it Gruppo primario
|
||||
@ -1106,6 +1122,8 @@ rename common it Rinomina
|
||||
repeat password common it Ripeti la password
|
||||
replace common it Sostituisci
|
||||
replace with common it Stostituisci con
|
||||
request could not be processed, please reload your window (press f5 or cmd r)! common it La richiesta non è stata elaborata, ricaricare la finestra (premere F5 o Cmd R)!
|
||||
requested resource '%1' does not exist or has expired common it La risorsa richiesta '%1' non esiste o è scaduta
|
||||
requests and full responses to files directory common it Richieste e risposte alla cartella dei file
|
||||
requests and truncated responses to apache error-log groupdav it Richieste e risposte troncate al registro errori di apache
|
||||
required common it Richiesto
|
||||
@ -1262,7 +1280,7 @@ share link common it Condividi indirizzo
|
||||
share this %1 via url common it Condividi questo %1 via URL
|
||||
shift common it Maiusc
|
||||
shift ⇧ common it Maiusc ⇧
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common it Il form andrebbe inviato oppure del javascript andrebbe eseguito?
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common it Il form andrebbe inviato oppure del JavaScript andrebbe eseguito?
|
||||
show common it Mostra
|
||||
show (no save) common it Mostra (non salva)
|
||||
show all common it visualizza tutto
|
||||
@ -1294,7 +1312,7 @@ sierra leone common it SIERRA LEONE
|
||||
sign up common it Accedi
|
||||
simple common it Semplice
|
||||
singapore common it SINGAPORE
|
||||
site configuration common it Configurazione per tutto il Sito
|
||||
site configuration common it Configurazione dell'app
|
||||
size common it Dimensione
|
||||
skip common it Salta
|
||||
slovakia common it SLOVACCHIA
|
||||
@ -1373,8 +1391,10 @@ the mail server returned common it Il mail server ha risposto
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common it C'è già un sistema con questo nome. Per favore usane un altro.
|
||||
they will be sub-folders in users home (%1 attribute). common it Saranno sottocartelle nella home dell'utente (attributo %1)
|
||||
this feature is only available in epl version. common it Questa funzionalità è disponibile solo con la versione EPL.
|
||||
this is your own share. to test it, use an anonymous / incognito window.<br/>%1 common it This is your own share. To test it, use an anonymous / incognito window.<br/>%1
|
||||
this name has been used already common it Questo nome è già stato usato!
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) common it this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur)
|
||||
this will reset toolbar preferences for all users and set them to configured default prefs. common it In questo modo si ripristinano le preferenze della barra degli strumenti per tutti gli utenti e si impostano quelle predefinite.
|
||||
thursday common it Giovedì
|
||||
tiled common it tiled
|
||||
time common it Tempo
|
||||
@ -1432,6 +1452,7 @@ update common it Aggiorna
|
||||
update a single entry by passing the fields. common it Update a single entry by passing the fields.
|
||||
update from version '%s' to common it Update from Version '%s' to
|
||||
update the clock per minute or per second common it Aggiorna l'orologio ogni minuto o ogni secondo
|
||||
updating your account with new data from your identity provider failed! common it L'aggiornamento dell'account con i nuovi dati del fornitore di identità non è riuscito!
|
||||
upload common it Upload
|
||||
upload directory does not exist, or is not writeable by webserver common it Cartella di upload inesistente o non scrivibile dal server
|
||||
upload file(s) from filemanager... common it Carica file dal filemanager
|
||||
@ -1439,6 +1460,8 @@ upload new photo common it Carica nuova foto
|
||||
upload requires the directory to be writable by the webserver! common it Il caricamento richiede che il server possa scrivere nella cartella!
|
||||
uppercase letters common it lettere maiuscole
|
||||
url common it URL
|
||||
url of current record common it URL del record corrente
|
||||
urls of any entries linked to the current record, excluding attached files common it URL di tutte le voci collegate al record corrente, esclusi i file allegati.
|
||||
uruguay common it URUGUAY
|
||||
use button to search for common it Usa il pulsante per cercare
|
||||
use button to search for address common it Usa il pulsante per cercare l'Indirizzo
|
||||
@ -1463,6 +1486,7 @@ version common it Version
|
||||
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) common it version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros)
|
||||
vertical alignment of row common it allineamento verticale della riga
|
||||
vfs upload directory common it Directory di upload VFS
|
||||
video tutorials common it Tutorial video
|
||||
viet nam common it VIET NAM
|
||||
view common it Visualizza
|
||||
view linked %1 entries common it Visualizza %1 voci collegate
|
||||
@ -1529,6 +1553,7 @@ you have not entered participants common it Non hai inserito i partecipanti
|
||||
you have selected an invalid date common it Hai selezionato una data non valida!
|
||||
you have selected an invalid main category common it Hai selezionato una categoria principale non valida!
|
||||
you have successfully logged out common it Ti sei disconesso con successo
|
||||
you may drag files out to your desktop common it È possibile trascinare i file sul desktop
|
||||
you need to %1set your timezone preference%2. common it Devi %1impostare la tua zona oraria%2
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common it Devi aggiungere l'utente '%1' del webserver al gruppo '%2'.
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common it Devi essere un amministratore per accedere a questa funzione!
|
||||
@ -1539,6 +1564,8 @@ you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. groupdav it Devi
|
||||
you tried to automatically size a flex column, which always takes the rest of the space common it Hai tentato di ridimensionare automaticamente una colonna flessibile, che prende sempre il resto dello spazio
|
||||
you will not be able to send or receive encrypted mails before completing that step! common it Non potrai inviare e ricevere email cifrate senza completare questo step!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common it Non hai il permesso di accesso all'applicazione %1!
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common it Il vostro account è stato aggiornato con i nuovi dati del vostro fornitore di identità.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common it Se il vostro browser non è aggiornato (compatibile con JavaScript ES6), è possibile che alcune funzioni non funzionino.
|
||||
your code is incorrect !!! common it Codice errato!
|
||||
your key has been restored successfully. common it La chiave è stata ripristinata con successo
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common it Il tuo messaggio <b>non</b> può essere inviato!<br>
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 copied - the copy can now be edited common ja %1 をコピーしました - コピーを編集できます
|
||||
%1 directories %2 found! admin ja %1 directories %2 found!
|
||||
%1 email addresses inserted common ja %1 個の電子メール・アドレスを挿入しました。
|
||||
%1 email(s) added into %2 common ja %1 の電子メールが %2 に追加されました。
|
||||
%1 entries found, select one ... common ja %1 個の項目がみつかりました。選択してください ...
|
||||
%1 etemplates deleted common ja %1 個の eTemplates を削除しました。
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common ja %1 eTemplates for application '%2' dumped to '%3'
|
||||
@ -10,6 +11,7 @@
|
||||
%1 file common ja %1 ファイル
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common ja %1 はウェブ・サーバー上で実行できません!
|
||||
%1 matches on search criteria common ja %1 個の一致
|
||||
%1 more %2 selected ... common ja %1 つ以上の %2 が選択されました。
|
||||
%1 more... common ja %1 詳細...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common ja アプリケーション %2 向けの %1 個の新規 eTemplates をインポートしました
|
||||
%1 not implemented for %2! common ja %2 で %1 は実装されていません!
|
||||
@ -30,7 +32,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common ja '%1' の日付が不正です!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common ja '%1' は不正な浮動小数です!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common ja '%1' は無効な整数です!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common ja '%1' is no json file in the eGW server root!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common ja '%1' は有効な json ファイルではありません。
|
||||
'%1' is not a valid timezone! common ja '%1' は無効なタイムゾーンです!
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common ja '%1' は禁止されています ('%2')!
|
||||
'%1' is not allowed%2)! common ja '%1' 禁止されています %2)!
|
||||
@ -169,6 +171,7 @@ automatically hide the sidebox menu's? common ja サイドメニューを自動
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common ja サイドメニューを自動的に隠しますか?
|
||||
automatically refresh list common ja リストの自動リフレッシュ
|
||||
autosave default category common ja 既定のカテゴリを自動保存
|
||||
avatar common ja アバター
|
||||
azerbaijan common ja アゼルバイジャン
|
||||
back common ja 戻る
|
||||
back to user login common ja ログイン画面に戻る
|
||||
@ -205,6 +208,7 @@ box... common ja ボックス...
|
||||
brazil common ja ブラジル
|
||||
british indian ocean territory common ja イギリス領インド洋地域
|
||||
broken link common ja 破線
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common ja ブラウザ %1 %2 は推奨されません。問題が発生したり、機能が動作しない可能性があります。最新バージョンの Chrome、Firefox、または Edge を使用してください。ありがとうございました!
|
||||
brunei darussalam common ja ブルネイ
|
||||
bulgaria common ja ブルガリア
|
||||
bulgarian common ja ブルガリア語
|
||||
@ -249,6 +253,7 @@ change owner common ja 所有者を変更
|
||||
changed common ja 変更済み
|
||||
charset common ja utf-8
|
||||
check all common ja 全て選択
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common ja IF文で空の値をチェックします。例 {{IF url~EMPTY~~ウェブサイト:}}。- urlが空でない場合、"ウェブサイト: "と表示します。
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common ja Should content be displayed only, but not altered.
|
||||
check if field has to be filled by user common ja Check if field has to be filled by user
|
||||
check installation common ja インストールを検証
|
||||
@ -302,7 +307,7 @@ common preferences common ja 共通設定
|
||||
comoros common ja コモロ
|
||||
company common ja 会社
|
||||
confirm common ja 確認
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common ja Confirmation message or custom javascript, returning true or false.
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common ja Confirmation message or custom JavaScript, returning true or false.
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common ja Confirmation necessary or custom java-script
|
||||
confirmation required common ja 確認が必要
|
||||
congo common ja コンゴ
|
||||
@ -343,7 +348,7 @@ current common ja 現在
|
||||
current users common ja 現在のユーザ
|
||||
custom common ja カスタム
|
||||
custom fields common ja カスタム項目
|
||||
custom javascript for onchange common ja Custom javascript for onChange
|
||||
custom javascript for onchange common ja Custom JavaScript for onChange
|
||||
cut common ja 切り取り
|
||||
cyprus common ja キプロス
|
||||
czech republic common ja チェコ
|
||||
@ -353,6 +358,7 @@ data type common ja データ・タイプ
|
||||
database error common ja データベース・エラー
|
||||
database error! common ja データベース・エラー!
|
||||
date common ja 日付
|
||||
date + time common ja 日付+時間
|
||||
date due common ja 期限日
|
||||
date+time common ja 日時
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin ja Date time port.<br>If using port 13, set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28).
|
||||
@ -429,6 +435,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common ja メール・アドレスのド
|
||||
domestic common ja 国内
|
||||
dominica common ja ドミニカ
|
||||
dominican republic common ja ドミニカ共和国
|
||||
don't ask again! common ja 再度尋ねない!
|
||||
don't show this again common ja 再び表示しない
|
||||
done common ja 終了
|
||||
dos international common ja DOS International
|
||||
@ -515,6 +522,8 @@ ethiopia common ja エチオピア
|
||||
everything common ja Everything
|
||||
exact common ja Exact
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences ja 例 {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - 項目 "n_prefix" を "Mr" で検索し, もし見つかれば「Hello Mr.」と出力し、見つからなければ「Hello Ms.」と出力。
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences ja 例 {{LETTERPREFIX}}。- 例えばタイトルが空の場合、全角スペースを除いた文字の接頭辞を与えます。
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common ja 例 {{LETTERPREFIX}}。- 例えばタイトルが空の場合、全角スペースを除いた文字の接頭辞を与えます。
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences ja 例 {{NELF role}} - 項目のロールが空でない場合、項目ロールの値と改行を出力。
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences ja 例 {{nenvlf role}} - 項目のロールが空でない場合、項目の値でなく改行を出力。
|
||||
exchange this row with the one above common ja この行を直上の行と入れ換える
|
||||
@ -655,6 +664,7 @@ how many rows to print common ja 印刷する行数
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common ja 一般 EGroupware メニューの表示方法
|
||||
html common ja HTML
|
||||
html link to the current record common ja このレコードへのHTMLリンク
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common ja 添付ファイルを除く、現在のレコードにリンクされたエントリへのHTMLリンク
|
||||
hungary common ja ハンガリー
|
||||
iceland common ja アイスランド
|
||||
id common ja ID
|
||||
@ -704,10 +714,12 @@ insert placeholder common ja プレースホルダーを挿入する
|
||||
insert row after common ja Insert row after
|
||||
insert row before common ja Insert row before
|
||||
insert timestamp into description field common ja 説明欄にタイムスタンプを挿入
|
||||
install common ja インストール
|
||||
integer common ja 整数
|
||||
international common ja 国際
|
||||
introduction common ja 紹介
|
||||
invalid 2-factor authentication code common ja 2ファクタ認証のコードが無効です。
|
||||
invalid email common ja 無効な電子メール
|
||||
invalid filename common ja ファイル名が不正です。
|
||||
invalid ip address common ja IP アドレスが不正です。
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common ja Remember Me トークンが無効、または有効期限が切れている
|
||||
@ -989,20 +1001,21 @@ password contains with "%1" a parts of your user- or full-name (3 or more charac
|
||||
password could not be changed common ja パスワードを変更できませんでした!
|
||||
password has been updated common ja パスワードを更新しました。
|
||||
password must contain at least %1 lowercase letters common ja Password must contain at least %1 lower case letters.
|
||||
password must contain at least %1 numbers common ja Password must contain at least %1 numbers.
|
||||
password must contain at least %1 special characters common ja Password must contain at least %1 special characters.
|
||||
password must contain at least %1 uppercase letters common ja Password must contain at least %1 upper case letters.
|
||||
password must have at least %1 characters common ja Password must have at least %1 characters.
|
||||
password must contain at least %1 numbers common ja パスワードには少なくとも %1 の数字を含める必要があります。
|
||||
password must contain at least %1 special characters common ja パスワードには、少なくとも %1 の特殊文字を含める必要があります。
|
||||
password must contain at least %1 uppercase letters common ja パスワードには、少なくとも %1 の大文字が含まれている必要があります。
|
||||
password must have at least %1 characters common ja パスワードは最低%1文字必要です。
|
||||
paste common ja 張り付け
|
||||
path common ja パス
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common ja Path to user and group files HAS TO BE OUTSIDE of the web servers document root!
|
||||
permission denied! common ja 権限が拒否されました!
|
||||
permissions to the files/users directory common ja Permissions to the files/users directory
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common ja パーミッションが拒否されました!これは管理者専用の機能です。
|
||||
permissions to the files/users directory common ja ファイル/ユーザフォルダへの権限
|
||||
permisson denied! common ja 権限が拒否されました!
|
||||
personal common ja パーソナル
|
||||
personal common ja 個人用
|
||||
peru common ja ペルー
|
||||
pg down common ja Pg down
|
||||
pg up common ja Pg up
|
||||
pg down common ja ページダウン
|
||||
pg up common ja ページアップ
|
||||
pgp encryption common ja PGP 暗号化
|
||||
pgp encryption installation common ja PGP 暗号化のインストール
|
||||
philippines common ja フィリピン
|
||||
@ -1010,11 +1023,12 @@ phone number common ja 電話番号
|
||||
pitcairn common ja ピトケアン諸島
|
||||
placeholders common ja プレースホルダ
|
||||
play/pause common ja 再生/一時停止
|
||||
please %1 by hand common ja Please %1 by hand
|
||||
please %1 by hand common ja 1 を手で入力してください。
|
||||
please enter a name common ja 名前を入力してください!
|
||||
please enter table-name first !!! common ja テーブル名を入力してください!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common ja デスクトップをリロードしてください(F5 または Cmd+r)。
|
||||
please run setup to become current common ja Run setup to become current
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common ja 今後、ローカルログインのユーザ名として '%1' を使用することを忘れないでください!
|
||||
please run setup to become current common ja セットアップを実行して最新の状態にする
|
||||
please select common ja 選択してください
|
||||
please set your global preferences common ja 全体設定を設定してください!
|
||||
please set your preferences for this application common ja アプリケーション用設定を設定してください!
|
||||
@ -1215,7 +1229,7 @@ setup main menu common ja セットアップ・メニュー
|
||||
seychelles common ja セーシェル
|
||||
shift common ja Shift
|
||||
shift ⇧ common ja Shift ⇧
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common ja Should form be submitted or any custom javascript executed
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common ja Should form be submitted or any custom JavaScript executed
|
||||
show common ja 表示
|
||||
show (no save) common ja 表示 (保存しない)
|
||||
show all common ja 全て表示
|
||||
@ -1233,8 +1247,10 @@ show now common ja 表示
|
||||
show page generation time common ja ページ生成時間を表示
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common ja ページの下端にページ生成に要した時間を表示します。
|
||||
show page generation time? common ja Show page generation time
|
||||
show password common ja パスワードの表示
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common ja Show the logo of EGroupware and x-desktop on the desktop.
|
||||
show values common ja 値を表示
|
||||
show/hide common ja サイドバーの表示/非表示
|
||||
show_more_apps common ja show_more_apps
|
||||
showing common ja 表示中
|
||||
showing %1 common ja 表示数 %1
|
||||
@ -1242,9 +1258,10 @@ showing %1 - %2 of %3 common ja 表示数 %1 - %2 of %3
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common ja Shows / allows to enter values into the eTemplate for testing
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common ja Shows / displays eTemplate for testing, does NOT save it
|
||||
sierra leone common ja シエラレオネ
|
||||
sign up common ja サインアップ
|
||||
simple common ja Simple
|
||||
singapore common ja シンガポール
|
||||
site configuration common ja サイト構成
|
||||
site configuration common ja アプリの設定
|
||||
size common ja サイズ
|
||||
skip common ja スキップ
|
||||
slovakia common ja スロバキア
|
||||
@ -1482,6 +1499,8 @@ you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. groupdav ja ロ
|
||||
you tried to automatically size a flex column, which always takes the rest of the space common ja You tried to automatically size a flex column, which always takes the rest of the space.
|
||||
you will not be able to send or receive encrypted mails before completing that step! common ja この作業を完了しないと、暗号化メールの送受信を行なえません!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common ja アプリケーション %1 に対するアクセス権限がありません!
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common ja あなたのアカウントはIDプロバイダーからの新しいデータで更新されました。
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common ja お使いのブラウザが最新ではない場合(JavaScript ES6対応)、一部の機能が動作しない可能性があります。
|
||||
your code is incorrect !!! common ja コードが不正です!!!
|
||||
your key has been restored successfully. common ja キーを復元しました。
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common ja メッセージは<b>送信されませんでした</b>!<br>
|
||||
|
@ -1,7 +1,24 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common ko %1 E-Mail 주소가 삽입되었습니다.
|
||||
%1 email(s) added into %2 common ko %2에 추가된 %1 이메일(들)
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common ko %1 은 웹서버에 의해 실행될 수 없습니다 !!!
|
||||
%1 more %2 selected ... common ko %1 추가 %2 선택 ...
|
||||
'%1' is not a valid json file! common ko '%1'이(가) 올바른 JSON 파일이 아닙니다.
|
||||
00 (disable) admin ko 00 ( 미사용 / 추천 )
|
||||
1 day common ko 1日
|
||||
1 hour common ko 1時間
|
||||
1 minute common ko 1分
|
||||
1 month common ko 1ヶ月
|
||||
1 week common ko 1週間
|
||||
13 (ntp) admin ko 13 (ntp)
|
||||
15 minutes common ko 15分
|
||||
2-factor authentication code required common ko 2要素認証コードが必要
|
||||
2-factor-authentication common ko 2ファクター認証
|
||||
2-factor-authentication required common ko 2要素認証が必要
|
||||
3 minutes common ko 3分
|
||||
30 minutes common ko 30分
|
||||
30 seconds common ko 30秒
|
||||
5 minutes common ko 5分
|
||||
5 seconds common ko 5秒
|
||||
80 (http) admin ko 80 (http)
|
||||
about common ko 소개
|
||||
about %1 common ko %1 에 대하여
|
||||
@ -36,12 +53,14 @@ are you sure you want to delete these entries ? common ko 이 항목들을 정
|
||||
are you sure you want to delete this entry ? common ko 현재 항목을 삭제하시겠습니까?
|
||||
attach file common ko 파일 첨부
|
||||
august common ko 8월
|
||||
avatar common ko Avatar
|
||||
back common ko 뒤로
|
||||
back to user login common ko 사용자 접속으로 돌아가기
|
||||
bad login or password common ko 사용자ID나 패스워드가 틀립니다.
|
||||
bold common ko 진하게
|
||||
border common ko 테두리
|
||||
bottom common ko 하단
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common ko 브라우저 %1 %2은(는) 권장되지 않습니다. 문제가 발생하거나 기능이 작동하지 않을 수 있습니다. 최신 버전의 Chrome, Firefox 또는 Edge를 사용하세요. 감사합니다!
|
||||
calendar common ko 일정
|
||||
cancel common ko 취소
|
||||
categories common ko 분류들
|
||||
@ -51,6 +70,7 @@ category %1 has been updated ! common ko %1 분류가 갱신되었습니다!
|
||||
change common ko 변경
|
||||
changed common ko 변경됨
|
||||
charset common ko utf-8
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common ko IF 문에 빈 값이 있는지 확인하세요. 예시 {{IF url~EMPTY~~웹사이트:}} - url이 비어 있지 않으면 "웹사이트:"를 작성합니다.
|
||||
check installation common ko 설치 점검
|
||||
check now common ko 지금 점검
|
||||
choose a background color common ko 배경색을 선택하세요
|
||||
@ -78,7 +98,9 @@ current users common ko 현재 사용자
|
||||
custom common ko 사용자정의
|
||||
custom fields common ko 사용자정의 필드
|
||||
date common ko 날짜
|
||||
date + time common ko 날짜 + 시간
|
||||
date due common ko 만기일
|
||||
date+time common ko 날짜+시간
|
||||
day common ko 날
|
||||
days common ko 일동안
|
||||
december common ko 12월
|
||||
@ -104,6 +126,7 @@ document title: common ko 문서 제목:
|
||||
domain common ko 도메인
|
||||
domain name for mail-address, eg. "%1" common ko 이메일 주소를 위한 도메인 (예 : %1)
|
||||
domestic common ko 기숙사
|
||||
don't ask again! common ko 다시 묻지 마세요!
|
||||
done common ko 완료
|
||||
download common ko 내려받기
|
||||
duration common ko 기간
|
||||
@ -123,6 +146,11 @@ error common ko 오류
|
||||
error creating %1 %2 directory common ko %1 %2 디렉토리를 생성하는데 오류가 발생했습니다.
|
||||
error deleting %1 %2 directory common ko %1 %2 디렉토리를 삭제하는데 오류가 발생했습니다.
|
||||
error renaming %1 %2 directory common ko %1 %2 디렉토리를 이름변경하는데 오류가 발생했습니다.
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences ko 예 {{IF n_prefix~미스터~안녕하세요 미스터~안녕하세요 미스터}} - "n_prefix" 필드에서 "Mr"를 검색하고, 찾으면 Hello Mr.라고 쓰고, 그렇지 않으면 Hello Ms라고 씁니다.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences ko 예 {{LETTERPREFIX}} - 예를 들어 제목이 비어 있는 경우 이중 공백 없이 문자 접두사를 지정합니다.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common ko 예 {{LETTERPREFIX}} - 예를 들어 제목이 비어 있는 경우 이중 공백 없이 문자 접두사를 지정합니다.
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences ko 예 {{NELF role}} - 필드 역할이 비어 있지 않으면 필드 역할 값이 있는 새 줄을 가져옵니다.
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences ko 예 {{NENVLF 역할}} - 필드 역할이 비어 있지 않은 경우 필드 값 없이 LF를 설정합니다.
|
||||
failed to change password. common ko 암호를 바꾸는데 실패했습니다. 관리자에게 문의하세요
|
||||
fax number common ko 팩스번호
|
||||
february common ko 2월
|
||||
@ -166,14 +194,17 @@ home email common ko 자택 E-mail
|
||||
home screen common ko 기본 화면
|
||||
hours common ko 시간
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common ko 최상위 페이지의 네비게이션 바에서 몇개의 아이콘이 보이길 원하나요. 여분의 아이콘은 가장 네비게이션바의 가장 오른쪽 아이콘의 풀다운 메뉴안으로 들어갑니다.
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common ko 첨부 파일을 제외한 현재 레코드에 연결된 모든 항목에 대한 HTML 링크입니다.
|
||||
image url common ko 그림 URL
|
||||
import common ko 가져오기
|
||||
insert column after common ko 뒤에 행 넣기
|
||||
insert column before common ko 앞에 행 넣기
|
||||
insert row after common ko 뒤에 열 넣기
|
||||
insert row before common ko 앞에 열 넣기
|
||||
install common ko 설치
|
||||
install egroupware as mail-handler? common ko 메일 핸들러로 E그룹웨어를 설치하시겠습니까?
|
||||
international common ko 국제
|
||||
invalid email common ko 잘못된 이메일
|
||||
invalid filename common ko 잘못된 파일명
|
||||
invalid ip address common ko 잘못된 IP주소
|
||||
invalid password common ko 잘못된 비밀번호
|
||||
@ -278,14 +309,27 @@ password must contain at least %1 special characters common ko 비밀번호는
|
||||
password must contain at least %1 uppercase letters common ko 비밀번호는 적어도 %1 개의 대문자를 포함해야 합니다.
|
||||
password must have at least %1 characters common ko 비밀번호는 적어도 %1 개의 문자를 포함해야 합니다.
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common ko 사용자와 그룹파일의 경로는 반드시 웹서버 DocumentRoot 설정 외부에 있어야 합니다!!!
|
||||
permissions to the files/users directory common ko permissions to the files/users directory
|
||||
permission denied! common ko 권한이 거부되었습니다!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common ko 권한이 거부되었습니다! 이 기능은 관리 전용 기능입니다.
|
||||
permissions to the files/users directory common ko 파일/사용자 디렉터리에 대한 권한
|
||||
permisson denied! common ko 권한이 거부되었습니다!
|
||||
personal common ko 개인
|
||||
pg down common ko 페이지 아래로
|
||||
pg up common ko 페이지 위로
|
||||
pgp encryption common ko PGP 암호화
|
||||
pgp encryption installation common ko PGP 암호화 설치
|
||||
phone number common ko 전화번호
|
||||
play/pause common ko 재생/일시 중지
|
||||
please %1 by hand common ko %1을 직접 하시오.
|
||||
please enter a name common ko 이름을 입력해주세요!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common ko 이그룹웨어 데스크톱을 다시 로드하세요(F5/Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common ko 이제부터 로컬 로그인 시 사용자 이름으로 '%1'을 사용하세요!
|
||||
please run setup to become current common ko 현재버전이 되려면 설정을 실행하세요
|
||||
please select common ko 선택해주세요
|
||||
please set your global preferences common ko 전역 환경설정을 필히 설정해주세요!
|
||||
please set your preferences for this application common ko 이 응용프로그램의 환경설정을 설정해주세요
|
||||
please type %1 more characters common ko 문자를 %1개 더 입력하세요.
|
||||
please type 1 more character common ko 문자를 하나 더 입력하세요.
|
||||
please wait... common ko 기다려주세요
|
||||
popup with search common ko 팝업으로 검색
|
||||
postal common ko 우편번호
|
||||
@ -345,10 +389,13 @@ show menu common ko 메뉴 보이기
|
||||
show page generation time common ko 페이지 생성시간 보이기
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common ko 페이지 생성 시간을 페이지 하단에 출력하시겠습니까?
|
||||
show page generation time? common ko 페이지 생성시간을 출력합니까?
|
||||
show password common ko 비밀번호 표시
|
||||
show/hide common ko 사이드바 표시/숨기기
|
||||
show_more_apps common ko 더 많은 응용프로그램 보기
|
||||
showing %1 common ko 현재 %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common ko 전체 %3에서 %1 - %2
|
||||
site configuration common ko 사이트 구성
|
||||
sign up common ko 가입하기
|
||||
site configuration common ko 앱 구성
|
||||
sorry, your login has expired login ko 귀하의 사용자ID는 만료되어 더 이상 사용하실수 없습니다.
|
||||
start a new search, cancel this link common ko 이 링크를 취소하고 새로 검색
|
||||
status common ko 상태
|
||||
@ -402,6 +449,9 @@ you have selected an invalid date common ko 올바르지 못한 날자를 선택
|
||||
you have selected an invalid main category common ko 올바르지 못한 기본 분류를 선택했습니다!
|
||||
you have successfully logged out common ko 성공적으로 로그아웃하였습니다
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common ko 당신은 웹서버의 유저로 UID %1, GID %2 에 해당하는 ID를 추가해야합니다.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common ko 신원 정보 제공업체의 새 데이터로 계정이 업데이트되었습니다.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common ko 브라우저가 최신 버전이 아니므로(JavaScript ES6 호환) 일부 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.
|
||||
your key has been restored successfully. common ko 키가 성공적으로 복원되었습니다.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common ko 당신의 메시지는 <B>발송 실패</B>되었습니다<BR>
|
||||
your message has been sent common ko 메시지가 전송되었습니다.
|
||||
your search returned %1 matchs common ko %1건의 결과가 검색되었습니다.
|
||||
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common lt įkelta el. pašto adresų: %1
|
||||
%1 email addresses inserted common lt Jkelta el. pašto adresų: %1
|
||||
%1 email(s) added into %2 common lt %1 el. laiškas (-ai) įtrauktas (-i) į %2
|
||||
'%1' copied to clipboard common lt '%1' nukopijuota į iškarpinę
|
||||
'%1' is not a valid json file! common lt '%1' nėra galiojantis JSON failas
|
||||
00 (disable) admin lt 00 (išjungti)
|
||||
1 day common lt 1 diena
|
||||
1 hour common lt 1 valanda
|
||||
@ -51,6 +53,7 @@ australia common lt AUSTRALIJA
|
||||
austria common lt AUSTRIJA
|
||||
authenticate common lt Autentiškumo nustatymas
|
||||
author common lt Autorius
|
||||
avatar common lt Avatar
|
||||
back common lt Atgal
|
||||
bcc common lt Bcc
|
||||
belarus common lt BALTARUSIJA
|
||||
@ -61,6 +64,7 @@ blocked, too many attempts common lt Užblokuota, per daug bandymų
|
||||
bolivia common lt BOLIVIJA
|
||||
border common lt Rėmelis
|
||||
brazil common lt BRAZILIJA
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common lt Naršyklė %1 %2 nerekomenduojama. Gali kilti problemų ir neveikti funkcijos. Naudokite naujausią "Chrome", "Firefox" arba "Edge" versiją. Ačiū!
|
||||
bulgaria common lt BULGARIJA
|
||||
calendar common lt Kalendorius
|
||||
cambodia common lt KAMBODŽA
|
||||
@ -70,6 +74,7 @@ category common lt Kategorija
|
||||
cc common lt Cc
|
||||
chad common lt ČADAS
|
||||
charset common lt utf-8
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common lt Patikrinkite, ar IF teiginiuose nėra tuščių reikšmių. Pavyzdys {{IF url~EMPTY~~~Website:}} - Jei url nėra tuščias, rašoma "Svetainė:".
|
||||
chile common lt ČILĖ
|
||||
china common lt KINIJA
|
||||
choose the default filename for merged documents. preferences lt Pasirinkite numatytąjį sujungtų dokumentų failo pavadinimą.
|
||||
@ -93,6 +98,8 @@ cyprus common lt KIPRAS
|
||||
czech republic common lt ČEKIJA
|
||||
dark mode common lt Tamsus režimas
|
||||
date common lt Data
|
||||
date + time common lt Data + Laikas
|
||||
date+time common lt Data+Laikas
|
||||
december common lt Gruodis
|
||||
default category common lt Numatyta kategorija
|
||||
default height for the windows common lt Numatytas langų aukštis
|
||||
@ -102,6 +109,7 @@ delete row common lt Trinti eilutę
|
||||
denmark common lt DANIJA
|
||||
description common lt Apibūdinimas
|
||||
djibouti common lt DŽIBUTIS
|
||||
don't ask again! common lt Nepaklauskite dar kartą!
|
||||
e-mail common lt El. paštas
|
||||
ecuador common lt EKVADORAS
|
||||
edit common lt Redaguoti
|
||||
@ -114,6 +122,11 @@ email-address of the user, eg. "%1" common lt naudotojo el. pašto adresas, pvz.
|
||||
error common lt Klaida
|
||||
estonia common lt ESTIJA
|
||||
ethiopia common lt ETIOPIJA
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences lt Pavyzdys {{IF n_prefiksas~Mr~Sveikas ponas~Sveikas ponia}} - laukelyje "n_prefix" ieškokite žodžio "Mr", jei radote, rašykite Hello Mr., kitu atveju rašykite Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences lt Pavyzdys {{{LETTERPREFIX}} - Suteikia raidės priešdėlį be dvigubų tarpų, jei pavadinimas tuščias, pvz.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common lt Pavyzdys {{{LETTERPREFIX}} - Suteikia raidės priešdėlį be dvigubų tarpų, jei pavadinimas tuščias, pvz.
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences lt Pavyzdys {{NELF role}} - jei laukas role nėra tuščias, gausite naują eilutę su lauko role reikšme
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences lt Pavyzdys {{nenvlf role}} - jei lauko vaidmuo nėra tuščias, nustatomas LF be jokios lauko reikšmės
|
||||
fax number common lt fakso numeris
|
||||
february common lt Vasaris
|
||||
file a file common lt Failo išsaugojimas
|
||||
@ -146,6 +159,7 @@ how many days to sync in the future (default %1) groupdav lt Kiek dienų sinchro
|
||||
how many days to sync in the past (default %1) groupdav lt Kiek dienų sinchronizuoti praeityje (numatytoji %1)
|
||||
how many rows to print common lt Kiek eilučių spausdinti
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common lt Kaip rodyti bendrąjį EGroupware meniu
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common lt HTML nuorodos į bet kokius su dabartiniu įrašu susietus įrašus, išskyrus pridėtus failus
|
||||
hungary common lt VENGRIJA
|
||||
iceland common lt ISLANDIJA
|
||||
if you use "2-factor-authentication", please enter the code here. common lt Jei naudojate "2 veiksnių autentifikavimą", čia įveskite kodą.
|
||||
@ -155,8 +169,10 @@ indonesia common lt INDONEZIJA
|
||||
infolog types to sync common lt Sinchronizuojami informacijos žurnalo tipai
|
||||
insert placeholder common lt Įterpti pakaitinę antraštę
|
||||
insert timestamp into description field common lt Laiko žymos įterpimas į aprašymo lauką
|
||||
install common lt Įdiekite
|
||||
install egroupware as mail-handler? common lt Įdiegti "EGroupware" kaip pašto tvarkyklę?
|
||||
invalid 2-factor authentication code common lt Neteisingas 2 veiksnių autentiškumo patvirtinimo kodas
|
||||
invalid email common lt Netinkamas el. paštas
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common lt Netinkamas arba pasibaigęs "Prisimink mane" žetono galiojimo laikas
|
||||
iran, islamic republic of common lt IRANAS
|
||||
iraq common lt IRAKAS
|
||||
@ -222,10 +238,21 @@ pakistan common lt PAKISTANAS
|
||||
panama common lt PANAMA
|
||||
paraguay common lt PARAGVAJUS
|
||||
password common lt Slaptažodis
|
||||
permission denied! common lt Leidimas neišduotas!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common lt Leidimas nesuteiktas! Tai tik administravimo funkcija.
|
||||
permisson denied! common lt Leidimas neišduotas!
|
||||
personal common lt Asmeninis
|
||||
peru common lt PERU
|
||||
phone number common lt telefono numeris
|
||||
pg down common lt Puslapis išjungtas
|
||||
pg up common lt Puslapis aukštyn
|
||||
pgp encryption common lt PGP šifravimas
|
||||
pgp encryption installation common lt PGP šifravimo įdiegimas
|
||||
phone number common lt Telefono numeris
|
||||
placeholders common lt Vietos ženklai
|
||||
play/pause common lt Grojimas / pauzė
|
||||
please %1 by hand common lt Prašome %1 ranka
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common lt Perkraukite EGroupware darbalaukį (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common lt Prašome nepamiršti nuo šiol vietiniams prisijungimams kaip vartotojo vardą naudoti "%1"!
|
||||
poland common lt LENKIJA
|
||||
portugal common lt PORTUGALIJA
|
||||
postal common lt Pašto kodas
|
||||
@ -235,8 +262,14 @@ project common lt Projektas
|
||||
qatar common lt KATARAS
|
||||
repeat password common lt Pakartoti slaptažodį
|
||||
saved column sizes to preferences. common lt Išsaugoti stulpelių dydžius nustatymuose.
|
||||
show password common lt Rodyti slaptažodį
|
||||
show/hide common lt rodyti/paslėpti šoninę juostą
|
||||
sign up common lt Užsiregistruoti
|
||||
site configuration common lt Programos konfigūracija
|
||||
yemen common lt JEMENAS
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common lt Jūsų paskyra buvo atnaujinta naujais jūsų tapatybės paslaugų teikėjo duomenimis.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common lt Jūsų naršyklė nėra atnaujinta (suderinama su JavaScript ES6), gali būti, kad neveiks kai kurios funkcijos.
|
||||
your key has been restored successfully. common lt Jūsų raktas sėkmingai atkurtas.
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common lt Jūsų slaptažodis neatitinka reikalaujamos %1 simbolių klasės stiprumo ir minimalaus %2 simbolių ilgio.
|
||||
your password does not have required strength: common lt Jūsų slaptažodis neturi reikalaujamo stiprumo:
|
||||
your password failed the following criteria: common lt Jūsų slaptažodis neatitinka šių kriterijų:
|
||||
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common lv %1(%2 jauns) Ziņojumi uzrakstīti aplikācijai %3 un valodām %4'
|
||||
%1 email addresses inserted common lv %1 e-pasta adreses pievienotas
|
||||
%1 email(s) added into %2 common lv %1 e-pasts(-i) pievienots(-i) uz %2
|
||||
%1 etemplates deleted common lv %1 eVeidnes izdzēstas
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common lv %1 eVeidnes %2' aplikācijai izmestas %3'
|
||||
%1 etemplates found common lv atrasti %1 eVeidnes
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common lv %1 : Šo webserveris nevar palaist !!!
|
||||
%1 matches on search criteria common lv meklēšanas kritērijiem atbilst %1 ieraksti
|
||||
%1 more %2 selected ... common lv %1 atlasīts vēl %2...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common lv %2 Aplikācijai inmportētas %1 jauni eVeidnes
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common lv %1EGroupware%2 ir daudzlietotāju, caur tīmekļa pārlūkprogrammu lietojama GrupuWare ,kas programmēta %3PHP%4.
|
||||
%s disabled common lv %s nav atļauts
|
||||
@ -13,15 +15,26 @@
|
||||
%s onchange common lv %s Mainās
|
||||
%s readonly common lv %s tikai lasāms
|
||||
'%1' copied to clipboard common lv '%1' nokopēts uz starpliktuvi
|
||||
'%1' has an invalid format !!! common lv %1' nav derīgs formāts!!!
|
||||
'%1' has an invalid format !!! common lv %1' nav derīgs formāts!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common lv %1' nav derīgs peldošā komata skaitlis!!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common lv %1' nav derīgs vesels skaitlis
|
||||
'%1' is not a valid json file! common lv '%1' nav derīgs JSON fails
|
||||
00 (disable) admin lv 00 (disable)
|
||||
13 (ntp) admin lv 3 (ntp)
|
||||
1 day common lv 1 diena
|
||||
1 hour common lv 1 stunda
|
||||
1 minute common lv 1 minūte
|
||||
1 month common lv 1 mēnesis
|
||||
1 week common lv 1 nedēļa
|
||||
13 (ntp) admin lv 13 (ntp)
|
||||
15 minutes common lv 15 minūtes
|
||||
2-factor authentication code required common lv Nepieciešams 2 faktoru autentifikācijas kods
|
||||
2-factor-authentication common lv Autentifikācija ar 2 faktoriem
|
||||
2-factor-authentication required common lv Nepieciešama 2 faktoru autentifikācija
|
||||
3 minutes common lv 3 minūtes
|
||||
30 minutes common lv 30 minūtes
|
||||
30 seconds common lv 30 sekundes
|
||||
5 minutes common lv 5 minūtes
|
||||
5 seconds common lv 5 sekundes
|
||||
80 (http) admin lv 80 (http)
|
||||
a pattern to be searched for common lv meklējamais paraugs
|
||||
abort common lv Abort
|
||||
@ -100,6 +113,7 @@ author common lv Autors
|
||||
autohide sidebox menus common lv Slēpt izvēlnes automātiski
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common lv Slēpt izvēlnes automātiski?
|
||||
autosave default category common lv Automātiski saglabāt Noklusēto Kategoriju
|
||||
avatar common lv Avatar
|
||||
azerbaijan common lv AZERBAIDŽĀNA
|
||||
back common lv Atpakaļ
|
||||
back to user login common lv Atpakaļ uz lietotāju izvēli
|
||||
@ -127,6 +141,7 @@ bottom common lv augšā
|
||||
bouvet island common lv BUVĒ SALA
|
||||
brazil common lv BRAZĪLIJA
|
||||
british indian ocean territory common lv BRITU INDIJAS OKEĀNA TERITORIJA
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common lv Pārlūkprogramma %1 %2 nav ieteicama. Var rasties problēmas un nedarboties funkcijas. Lūdzu, izmantojiet jaunāko Chrome, Firefox vai Edge versiju. Paldies!
|
||||
brunei darussalam common lv BRUNEJA
|
||||
bulgaria common lv BULGĀRIJA
|
||||
burkina faso common lv BURKINAFASO
|
||||
@ -156,6 +171,7 @@ change common lv Mainīt
|
||||
changed common lv Mainīts
|
||||
charset common lv utf-8
|
||||
check all common lv Parbaudīt visu
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common lv Pārbaudiet, vai IF paziņojumos nav tukšu vērtību. Piemērs {{{IF url~EMPTY~~~Website:}}} - Ja url nav tukšs, raksta "Vietne:".
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common lv atzīmē, ja ierakstu vajag tikai parādīt nevis mainīt (saturs atpakaļ netiek sūtīts!)
|
||||
check if field has to be filled by user common lv atzīmē, ja lauks jāaizpilda lietotājam
|
||||
check installation common lv Pārbaudīt installāciju
|
||||
@ -220,6 +236,7 @@ cyprus common lv KIPRA
|
||||
czech republic common lv ČEHIJAS REPUBLIKA
|
||||
dark mode common lv Tumšais režīms
|
||||
date common lv Datums
|
||||
date + time common lv Datums + Laiks
|
||||
date due common lv Datums paredzēts
|
||||
date+time common lv Datums+Laiks
|
||||
day common lv Diena
|
||||
@ -262,6 +279,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common lv domeina vārs e-pasta adresēm,
|
||||
domestic common lv Kopmītne
|
||||
dominica common lv DOMINIKA
|
||||
dominican republic common lv DOMINIKĀNA
|
||||
don't ask again! common lv Neprasiet vēlreiz!
|
||||
done common lv Gatavs
|
||||
download common lv Lejupielādēt
|
||||
drop a table - this can not be undone common lv Pabeigt tabulu- tas nevar būt neizdarīts
|
||||
@ -316,6 +334,11 @@ etemplate editor common lv eVeidnes redaktors
|
||||
etemplate tutorial common lv eVeidnes pamācība
|
||||
ethiopia common lv ETIOPIJA
|
||||
exact common lv tieši
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences lv Piemērs {{{IF n_prefikss~Mr~Sveiks kungs~Sveiks kundze}} - meklējiet laukā "n_prefix", meklējiet "Mr", ja atrasts, rakstiet Hello Mr., citādi rakstiet Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences lv Piemērs {{{LETTERPREFIX}} - Sniedz burta prefiksu bez dubultām atstarpēm, ja virsraksts ir tukšs, piemēram
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common lv Piemērs {{{LETTERPREFIX}} - Sniedz burta prefiksu bez dubultām atstarpēm, ja virsraksts ir tukšs, piemēram
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences lv Piemērs {{{NELF role}} - ja lauks role nav tukšs, parādās jauna rinda ar lauka role vērtību
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences lv Piemērs {{{nenvlf role}} - ja lauka loma nav tukša, nosaka LF bez lauka vērtības
|
||||
exchange this row with the one above common lv samainīt šo rindu ar iepriekšējo
|
||||
exchange this two columns common lv apmainīt šīs divas kolonnas
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file common lv pārsūtīt ielādēto eVeidni xml datnē
|
||||
@ -418,6 +441,7 @@ how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons
|
||||
how many rows to print common lv Cik rindu drukāt
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common lv Kā parādīt vispārējo EGroupware izvēlni
|
||||
html common lv HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common lv HTML saites uz visiem ierakstiem, kas saistīti ar pašreizējo ierakstu, izņemot pievienotos failus
|
||||
hungary common lv UNGĀRIJA
|
||||
iceland common lv ISLANDE
|
||||
id common lv ID
|
||||
@ -443,10 +467,12 @@ insert new row after this one common lv pēc šīs rindiņas ievieto jaunu rindi
|
||||
insert new row in front of first line common lv pierms pirmās līnijas ievieto jaunu rindiņu
|
||||
insert placeholder common lv Ievietot vietvārdu
|
||||
insert timestamp into description field common lv Ievietot laika zīmogu apraksta laukā
|
||||
install common lv Uzstādīt
|
||||
install egroupware as mail-handler? common lv Instalēt EGroupware kā pasta apstrādātāju?
|
||||
integer common lv Vesels skaitlis
|
||||
international common lv Internacionāls
|
||||
invalid 2-factor authentication code common lv Nederīgs 2 faktoru autentifikācijas kods
|
||||
invalid email common lv Nederīgs e-pasts
|
||||
invalid filename common lv Nederīgs lauka nosaukums
|
||||
invalid ip address common lv Nederīga IP adrese
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common lv Nederīgs vai beidzies "atcerēties mani" žetona derīguma termiņš
|
||||
@ -648,20 +674,32 @@ password common lv Parole
|
||||
password could not be changed common lv Parole netika nomainīta
|
||||
password has been updated common lv Parole tika atjaunināta
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common lv Ceļam uz lietotāju un grupu failiem JĀBŪT ĀRPUS tīkla servera saknes dokumenta!!!
|
||||
permission denied! common lv Atļauja liegta!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common lv Atļauja liegta! Šī ir tikai administrācijas funkcija.
|
||||
permissions to the files/users directory common lv atļaujas datņu/lietotāju direktorijai
|
||||
permisson denied! common lv Atļauja liegta!
|
||||
personal common lv Personīgs
|
||||
peru common lv PERU
|
||||
pg down common lv Lapa nav atvērta
|
||||
pg up common lv Lapas augšup
|
||||
pgp encryption common lv PGP šifrēšana
|
||||
pgp encryption installation common lv PGP šifrēšanas instalēšana
|
||||
philippines common lv FILIPĪNAS
|
||||
phone number common lv telefona nummurs
|
||||
phone number common lv Telefona nummurs
|
||||
pitcairn common lv PITKERNA
|
||||
placeholders common lv Vietrāži
|
||||
play/pause common lv Atskaņot/pauzēt
|
||||
please %1 by hand common lv Lūdzu, %1 ar roku
|
||||
please enter a name common lv Lūdzu, ieraksti savu vārdu !
|
||||
please enter table-name first !!! common lv VIspirms norādiet tabulas nosaukumu, lūdzu !!!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common lv Lūdzu, pārlādējiet EGroupware darbvirsmu (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common lv Lūdzu, neaizmirstiet turpmāk vietējiem pieteikumiem kā lietotājvārdu izmantot '%1'!
|
||||
please run setup to become current common lv Palaist iestatīšanu, lai kļūtu aktuāls
|
||||
please select common lv Lūdzu izvēlies
|
||||
please set your global preferences common lv Lūdzu ierakstiet galvenos datus par sevi !
|
||||
please set your preferences for this application common lv Lūdzu uzstādi savas izvēles šai programmatūrai
|
||||
please type %1 more characters common lv Lūdzu, ievadiet vēl %1 rakstzīmi(-es)
|
||||
please type 1 more character common lv Lūdzu, ievadiet vēl 1 rakstzīmi
|
||||
please wait... common lv Lūdzu uzgaidi...
|
||||
pm common lv pēcpusdienā
|
||||
poland common lv POLIJA
|
||||
@ -785,6 +823,7 @@ show all categorys common lv Rādīt visas kategorijas
|
||||
show menu common lv rādīt izvēlni
|
||||
show page generation time common lv Parādīt lapas ģenerēšanas laiku
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common lv Parādīt lapas ģenerēšanas laiku lapas apakšpusē?
|
||||
show password common lv Rādīt paroli
|
||||
show values common lv Rādīt vērtības
|
||||
show/hide common lv parādīt/noslēpt sānu joslu
|
||||
show_more_apps common lv rādīt_vairāk_aplikācijas
|
||||
@ -794,8 +833,9 @@ showing %1 - %2 of %3 common lv rādu %1 - %2 no %3
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common lv parāda/ ļauj ievadīt vērtības eVeidnē testēšanai
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common lv parāda/ attēlo eVeidni testēšanai, pirms tam nesaglabājot
|
||||
sierra leone common lv SJERRALEONE
|
||||
sign up common lv Reģistrēties
|
||||
singapore common lv SINGAPŪRA
|
||||
site configuration common lv Lapas konfigurācija
|
||||
site configuration common lv Lietotņu konfigurācija
|
||||
size common lv Izmērs
|
||||
slovakia common lv SLOVĀKIJA
|
||||
slovenia common lv SLOVĒNIJA
|
||||
@ -941,6 +981,9 @@ you have selected an invalid date common lv Jūs izvēlējāties nepareizu datum
|
||||
you have selected an invalid main category common lv Jūs izvēlējāties nepareizu galveno katekoriju !
|
||||
you have successfully logged out common lv Jūs veiksmīgi beidzāt darbu
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common lv Jums ir jāpievieno web servera lietotājs '%1' grupai '%2'.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common lv Jūsu konts ir atjaunināts ar jauniem datiem no jūsu identitātes nodrošinātāja.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common lv Jūsu pārlūkprogramma nav atjaunināta (saderīga ar JavaScript ES6), tāpēc dažas funkcijas var nedarboties.
|
||||
your key has been restored successfully. common lv Jūsu atslēga ir veiksmīgi atjaunota.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common lv Jūsu ziņa <b>netika<b> nosūtita!<br>
|
||||
your message has been sent common lv Jūsu ziņa tika nosūtīta
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common lv Jūsu parolei nav nepieciešamās %1 rakstzīmju klases stipruma un minimālā garuma %2 rakstzīmju.
|
||||
|
@ -2,12 +2,14 @@
|
||||
%1 active file(s) with same name as directory inactivated! admin nl %1 actieve bestand(en) met dezelfde naam als de map op niet-actief gezet!
|
||||
%1 directories %2 found! admin nl 1% mappen van %2 gevonden
|
||||
%1 email addresses inserted common nl %1 emailadres ingevoerd
|
||||
%1 email(s) added into %2 common nl %1 e-mail(s) toegevoegd in %2
|
||||
%1 etemplates deleted common nl %1 eTemplates verwijderd
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common nl %1 eTemplates voor applicatie '%2' gedumpt naar '%3'
|
||||
%1 etemplates found common nl %1 eTemplates gevonden
|
||||
%1 file common nl %1 bestand
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common nl %1 kan niet door de webserver uitgevoerd worden !!!
|
||||
%1 matches on search criteria common nl %1 komt overeen met zoekcriteria
|
||||
%1 more %2 selected ... common nl %1 meer %2 geselecteerd...
|
||||
%1 more... common nl %1 meer...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common nl %1 nieuwe eTemplates geïmporteerd voor applicatie '%2'
|
||||
%1 not implemented for %2! common nl %1 niet geimplemnteerd voor %2!
|
||||
@ -25,6 +27,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common nl '%1' is geen geldige datum !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common nl '%1' is geen geldig drijvende komma getal !!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common nl '%1' is geen geldig geheel getal !!!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common nl '%1' is geen geldig JSON bestand
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common nl '%1' is NIET toegestaan ('%2')!
|
||||
(session restored in %1 seconds) common nl (sessie hersteld in %1 seconden)
|
||||
00 (disable) admin nl 00 (uitschakelen)
|
||||
@ -151,6 +154,7 @@ automatic update check failed, you need to check manually! common nl Automatisch
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common nl Automatisch de menu's in de zijlijn verbergen?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common nl Automatisch de menu's in de zijlijn verbergen?
|
||||
autosave default category common nl Automatisch standaard categorie opslaan
|
||||
avatar common nl Avatar
|
||||
azerbaijan common nl AZERBEIDSJAN
|
||||
back common nl Terug
|
||||
back to user login common nl Terug naar gebruikers loginscherm
|
||||
@ -183,6 +187,7 @@ box common nl Box
|
||||
box... common nl Box...
|
||||
brazil common nl BRAZILIË
|
||||
british indian ocean territory common nl BRITISH INDIAN OCEAN TERRITORY
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common nl Browser %1 %2 wordt niet aanbevolen. U kunt problemen ondervinden en functies die niet werken. Gebruik de nieuwste versie van Chrome, Firefox of Edge. Bedankt!
|
||||
brunei darussalam common nl BRUNEI DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common nl BULGARIJE
|
||||
bulgarian common nl Bulgaars
|
||||
@ -227,6 +232,7 @@ change owner common nl Verander eigenaar
|
||||
changed common nl Veranderd
|
||||
charset common nl utf-8
|
||||
check all common nl Markeer alles
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common nl Controleer op lege waarden in IF statements. Voorbeeld {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Als url niet leeg is, schrijft u "Website:".
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common nl aanvinken indien content alleen getoond moet worden maar niet niet gewijzigd (de content wordt dan niet teruggezonden!)
|
||||
check if field has to be filled by user common nl Check of dit veld door de gebruiker moet worden ingevuld
|
||||
check installation common nl Controleer installatie
|
||||
@ -279,8 +285,8 @@ common preferences common nl Algemene voorkeuren
|
||||
comoros common nl COMOROS
|
||||
company common nl Bedrijf
|
||||
confirm common nl bevestigen
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common nl bevestigingsbericht of aangepast javascript (geeft true of false terug)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common nl bevestiging nodig of aangepast javascript
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common nl bevestigingsbericht of aangepast JavaScript (geeft true of false terug)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common nl bevestiging nodig of aangepast JavaScript
|
||||
confirmation required common nl Bevestiging vereist
|
||||
congo common nl DEMOCRATISCHE REPUBLIEK CONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common nl DEMOCRATISCHE REPUBLIEK CONGO
|
||||
@ -322,7 +328,7 @@ current common nl Huidig
|
||||
current users common nl Huidig aantal gebruikers
|
||||
custom common nl aangepast
|
||||
custom fields common nl aangepaste velden
|
||||
custom javascript for onchange common nl aangepaste javascript voor onChange
|
||||
custom javascript for onchange common nl aangepaste JavaScript voor onChange
|
||||
cut common nl Knippen
|
||||
cyprus common nl CYPRUS
|
||||
czech republic common nl TSJECHIË
|
||||
@ -330,6 +336,7 @@ dark mode common nl Donkere modus
|
||||
database error common nl Database fout
|
||||
database error! common nl Database fout!
|
||||
date common nl Datum
|
||||
date + time common nl Datum + Tijd
|
||||
date due common nl Einddatum
|
||||
date+time common nl Datum+Tijd
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin nl Datetime poort<br />Indien poort 13 gebruikt wordt, pas dan s.v.p. de firewall regels eerst aan voordat u deze pagina verzendt.<br />(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
@ -401,6 +408,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common nl domeinnaam voor emailadres, bij
|
||||
domestic common nl thuis
|
||||
dominica common nl DOMINICA
|
||||
dominican republic common nl DOMINICAANSE REPUBLIEK
|
||||
don't ask again! common nl Niet opnieuw vragen!
|
||||
done common nl Gereed
|
||||
dos international common nl DOS Internationaal
|
||||
download common nl Download
|
||||
@ -474,6 +482,8 @@ ethiopia common nl ETHIOPIË
|
||||
everything common nl Alles
|
||||
exact common nl exact
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences nl Example {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - search the field "n_prefix", for "Mr", if found, write Hello Mr., else write Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences nl Voorbeeld {{LETTERPREFIX}} - Geeft een lettervoorvoegsel zonder dubbele spaties, als de titel bijvoorbeeld leeg is
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common nl Voorbeeld {{LETTERPREFIX}} - Geeft een lettervoorvoegsel zonder dubbele spaties, als de titel bijvoorbeeld leeg is
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences nl Example {{NELF role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences nl Example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a LF without any value of the field
|
||||
exchange this row with the one above common nl verwissel deze rij met die erboven
|
||||
@ -605,6 +615,7 @@ how many rows to print common nl Hoeveel rijen af te drukken
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common nl Hoe moet het algemene EGroupware menu weergegeven worden?
|
||||
html common nl HTML
|
||||
html link to the current record common nl HTML link naar huidig record
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common nl HTML-links naar alle vermeldingen gekoppeld aan het huidige record, uitgezonderd bijgevoegde bestanden
|
||||
hungary common nl HONGARIJË
|
||||
iceland common nl IJSLAND
|
||||
id common nl ID
|
||||
@ -650,10 +661,12 @@ insert placeholder common nl Plaatshouder invoegen
|
||||
insert row after common nl Rij invoegen onder
|
||||
insert row before common nl Rij invoegen boven
|
||||
insert timestamp into description field common nl Tijdstempel invoegen in beschrijvingsveld
|
||||
install common nl Installeer
|
||||
install egroupware as mail-handler? common nl EGroupware installeren als mail-handler?
|
||||
integer common nl Geheel getal
|
||||
international common nl Internationaal
|
||||
invalid 2-factor authentication code common nl Ongeldige 2-Factor Authenticatie code
|
||||
invalid email common nl Ongeldige e-mail
|
||||
invalid filename common nl Ongelde bestandsnaam
|
||||
invalid ip address common nl Ongeldig IP-adres
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common nl Ongeldig of verlopen 'onthoud mij' token
|
||||
@ -927,12 +940,15 @@ paste common nl Plakken
|
||||
path common nl Pad
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common nl Pad naar gebruikers- en groepsbestanden. Dit MOET BUITEN het pad liggen van de documentendirectorie van de webserver !!!
|
||||
permission denied! common nl Toestemming geweigerd!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common nl Toestemming geweigerd! Dit is alleen voor beheerders.
|
||||
permissions to the files/users directory common nl privileges aan de bestanden/gebruikers toekennen
|
||||
permisson denied! common nl Toestemming geweigerd
|
||||
permisson denied! common nl Toestemming geweigerd!
|
||||
personal common nl Persoonlijk
|
||||
peru common nl PERU
|
||||
pg down common nl Pagina naar benenden
|
||||
pg up common nl Pagina omhoog
|
||||
pgp encryption common nl PGP-codering
|
||||
pgp encryption installation common nl PGP-codering installeren
|
||||
philippines common nl FILIPIJNEN
|
||||
phone number common nl telefoonnummer
|
||||
pitcairn common nl PITCAIRN (EILAND)
|
||||
@ -941,10 +957,14 @@ play/pause common nl Afspelen/Pauze
|
||||
please %1 by hand common nl Gelieve %1 handmatig uit te voeren
|
||||
please enter a name common nl Vul a.u.b. een naam in !
|
||||
please enter table-name first !!! common nl Vul a.u.b. eerst de tabelnaam in !!!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common nl Laad de EGroupware desktop opnieuw (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common nl Vergeet niet om vanaf nu '%1' te gebruiken als gebruikersnaam voor lokale aanmeldingen!
|
||||
please run setup to become current common nl Voer a.u.b. de setup uit om een actuele versie te verkrijgen
|
||||
please select common nl Selecteer a.u.b.
|
||||
please set your global preferences common nl Stel a.u.b. uw persoonlijke voorkeuren in !
|
||||
please set your preferences for this application common nl Stel a.u.b. uw voorkeuren in voor deze toepassing !
|
||||
please type %1 more characters common nl Type nog %1 karakter(s)
|
||||
please type 1 more character common nl Typ nog 1 karakter
|
||||
please wait... common nl Even geduld a.u.b.
|
||||
please, check back with us shortly. common nl Kom svp spoedig bij ons terug.
|
||||
pm common nl pm
|
||||
@ -1124,7 +1144,7 @@ setup main menu common nl Setup hoofdmenu
|
||||
seychelles common nl SEYCHELLEN
|
||||
shift common nl Shift
|
||||
shift ⇧ common nl Shift ⇧
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common nl Moet het formulier verzonden worden of aangepaste javascript worden uitgevoerd
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common nl Moet het formulier verzonden worden of aangepaste JavaScript worden uitgevoerd
|
||||
show common nl Weergeven
|
||||
show (no save) common nl Weergeven (niet opslaan)
|
||||
show all common nl laat alles zien
|
||||
@ -1139,6 +1159,7 @@ show menu common nl toon menu
|
||||
show page generation time common nl Verlooptijd van de pagina's weergeven?
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common nl Generatietijd van de pagina's weergeven onderaan de pagina?
|
||||
show page generation time? common nl Verlooptijd pagina weergeven?
|
||||
show password common nl Rodyti slaptažodį
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common nl Toont de logo's van EGroupware en x-desktop op het bureaublad.
|
||||
show values common nl Waarden weergeven
|
||||
show/hide common nl zijbalk tonen/verbergen
|
||||
@ -1149,9 +1170,10 @@ showing %1 - %2 of %3 common nl weergegeven: %1 - %2 van %3
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common nl toont / staat u toe om testwaardes in de eTemplate in te vullen
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common nl toont eTemplate om te testen, slaat het NIET eerder op
|
||||
sierra leone common nl SIERRA LEONE
|
||||
sign up common nl Užsiregistruoti
|
||||
simple common nl Eenvoudig
|
||||
singapore common nl SINGAPORE
|
||||
site configuration common nl Siteconfiguratie
|
||||
site configuration common nl App configuratie
|
||||
size common nl Grootte
|
||||
slovakia common nl SLOWAKIJË
|
||||
slovenia common nl SLOVENIË
|
||||
@ -1365,6 +1387,9 @@ you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common
|
||||
you need to select some entries first! common nl U moet eerst enige gegevens selecteren !
|
||||
you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. groupdav nl U moet logging naar "%1" aanzetten om een log te maken en bij te houden
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common nl U heeft geprobeerd om de EGroupware toepassing %1 te openen maar u heeft geen toestemming om deze toepassing te gebruiken.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common nl Uw account is bijgewerkt met nieuwe gegevens van uw identiteitsprovider.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common nl Uw browser is niet up-to-date (JavaScript ES6 compatibel), het kan zijn dat sommige functies niet werken.
|
||||
your key has been restored successfully. common nl Uw sleutel is succesvol hersteld.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common nl Uw bericht kon <b>niet</b> worden verzonden!<br />
|
||||
your message has been sent common nl Uw bericht is verzonden
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common nl Uw wachtwoord heeft niet de juiste sterkte van %1 van de karakter klassen en een minimum lengte van %2 karakters
|
||||
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common no %1 (%2 nye) meldinger skrevet for program '%3' og språk '%4'
|
||||
%1 email addresses inserted common no %1 email adresser lagt til
|
||||
%1 email(s) added into %2 common no %1 e-post(er) lagt til i %2
|
||||
%1 etemplates deleted common no %1 eMaler slettet
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common no %1 eMaler for program '%2' overført til '%3'
|
||||
%1 etemplates found common no %1 eMaler funnet
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common no %1 er ikke eksekverbar på webtjener !!!
|
||||
%1 matches on search criteria common no %1 treff for søkekriteria
|
||||
%1 more %2 selected ... common no %1 flere %2 valgt...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common no %1 nye eMaler importert for program '%2'
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common no %1EGroupware%2 er en flerbruker, web-basert gruppevare skrevet i %3PHP%4.
|
||||
%s disabled common no %s ikke aktivt
|
||||
@ -16,12 +18,23 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common no '%1' er ikke en gyldig dato
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common no '%1' er ikke et gyldig flyttalls nummer
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common no '%1' er ikke et gyldig heltall!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common no '%1' er ikke en gyldig JSON-fil.
|
||||
00 (disable) admin no 00 (frakoblet)
|
||||
1 day common no 1 dag
|
||||
1 hour common no 1 time
|
||||
1 minute common no 1 minutt
|
||||
1 month common no 1 måned
|
||||
1 week common no 1 uke
|
||||
13 (ntp) admin no 13 (ntp)
|
||||
15 minutes common no 15 minutter
|
||||
2-factor authentication code required common no 2-faktor autentiseringskode kreves
|
||||
2-factor-authentication common no 2-faktor-godkjenning
|
||||
2-factor-authentication required common no 2-faktor-godkjenning kreves
|
||||
3 minutes common no 3 minutter
|
||||
30 minutes common no 30 minutter
|
||||
30 seconds common no 30 sekunder
|
||||
5 minutes common no 5 minutter
|
||||
5 seconds common no 5 sekunder
|
||||
80 (http) admin no 80 (http)
|
||||
a pattern to be searched for common no en streng å søke med
|
||||
about common no Om
|
||||
@ -54,10 +67,10 @@ albania common no ALBANIA
|
||||
algeria common no ALGERIE
|
||||
align common no Juster
|
||||
all common no Alle
|
||||
all days common no alle dager
|
||||
all fields common no alle felt
|
||||
all languages common no alle språk
|
||||
all operations save the template! common no alle operasjoner lagrer malen!
|
||||
all days common no Alle dager
|
||||
all fields common no Alle felt
|
||||
all languages common no Alle språk
|
||||
all operations save the template! common no Alle operasjoner lagrer malen!
|
||||
all users common no Alle brukere
|
||||
alternate style-sheet: common no Alternativt Style Sheet
|
||||
am common no er
|
||||
@ -70,6 +83,7 @@ anguilla common no ANGUILLA
|
||||
answering no will not ask you again for this browser. common no Hvis du svarer nei, vil du ikke lenger bli spurt om denne nettleseren.
|
||||
antarctica common no ANTARKTIS
|
||||
antigua and barbuda common no ANTIGUA OG BARBUDA
|
||||
api common no EGroupware API
|
||||
application common no Program
|
||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! common no Programnavnet må skrives til en språkfil eller fjern eMalene!
|
||||
applications common no Applikasjoner
|
||||
@ -91,6 +105,7 @@ author common no Forfatter
|
||||
autohide sidebox menus common no Gjem side-menyene automatisk
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common no Automatisk gjemme side-menyene?
|
||||
autosave default category common no Autolagre standard kategori
|
||||
avatar common no Avatar
|
||||
azerbaijan common no AZERBADSJAN
|
||||
back common no Tilbake
|
||||
back to user login common no Tilbake til brukerpålogging
|
||||
@ -120,6 +135,7 @@ box common no Boks
|
||||
box... common no Boks..
|
||||
brazil common no BRASIL
|
||||
british indian ocean territory common no BRITISK INDISKE HAVTERRITORIUM
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common no Nettleser %1 %2 anbefales ikke. Du kan oppleve problemer og funksjoner som ikke fungerer. Bruk den nyeste versjonen av Chrome, Firefox eller Edge. Takk skal du ha!
|
||||
brunei darussalam common no BRUNEI
|
||||
bulgaria common no BULGARIA
|
||||
burkina faso common no BURKINA FASO
|
||||
@ -148,6 +164,7 @@ change common no Endre
|
||||
changed common no Endret
|
||||
charset common no utf-8
|
||||
check all common no Kontroller alle
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common no Se etter tomme verdier i IF-setninger. Eksempel {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Hvis url ikke er tom, skrives "Website:"
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common no Kryss av dersom innholdet kun skal vises og ikke endres(innholdet sendes da ikke tilbake!)
|
||||
check if field has to be filled by user common no kryss av om feltet skal fylles ut av bruker
|
||||
check installation common no Sjekk installasjon
|
||||
@ -205,6 +222,7 @@ cut common no Klipp ut
|
||||
cyprus common no KYPROS
|
||||
czech republic common no TSJEKKIA
|
||||
date common no Dato
|
||||
date + time common no Dato + Tid
|
||||
date due common no Dato Ferdig
|
||||
date+time common no Dato+Tid
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin no Datetime port.<br>Hvis port 13 brukes, vennligst påse at brannmur-reglene er riktige før du oppdaterer denne siden.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
@ -254,6 +272,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common no domene navn for mail adresser,
|
||||
domestic common no Innenlands
|
||||
dominica common no DOMINICA
|
||||
dominican republic common no DOMINIKANSKE REPUBLIKK
|
||||
don't ask again! common no Ikke spør igjen!
|
||||
done common no Ferdig
|
||||
download common no Last ned
|
||||
drop a table - this can not be undone common no Slette en tabell - dette kan ikke gjøres om !
|
||||
@ -304,6 +323,11 @@ etemplate reference common no eMal referanse
|
||||
etemplate tutorial common no eMal opplæring
|
||||
ethiopia common no ETIOPIA
|
||||
exact common no eksakt
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences no Eksempel {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - søk i feltet "n_prefix", etter "Mr", hvis funnet, skriv Hello Mr., ellers skriv Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences no Eksempel {{LETTERPREFIX}} - Gir et bokstavprefiks uten mellomrom, for eksempel hvis tittelen er tom.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common no Eksempel {{LETTERPREFIX}} - Gir et bokstavprefiks uten mellomrom, for eksempel hvis tittelen er tom.
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences no Eksempel {{NELF rolle}} - hvis feltet rolle ikke er tomt, får du en ny linje med verdien for feltet rolle.
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences no Eksempel {{nenvlf rolle}} - hvis feltet rolle ikke er tomt, settes en LF uten noen verdi for feltet
|
||||
exchange this row with the one above common no Bytt om linjen med den ovenfor
|
||||
exchange this two columns common no Bytt om disse to kolonnene
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file common no eksporter gjeldende emal til en xml-fil
|
||||
@ -406,7 +430,8 @@ horizontal rule common no Horisontal regel
|
||||
hour common no Time
|
||||
hours common no timer
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common no Hvor mange ikoner som skal vises på navigasjonslinjen (på toppen av siden). Ekstra ikoner vises i en rullegardinmeny ved å trykke på ikonet lengst til høyre på navigasjonslinjen.
|
||||
html common no Html
|
||||
html common no HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common no HTML-lenker til alle oppføringer som er knyttet til den aktuelle posten, unntatt vedlagte filer.
|
||||
hungary common no UNGARN
|
||||
iceland common no ISLAND
|
||||
id common no Id
|
||||
@ -434,9 +459,11 @@ insert new row after this one common no Sett inn en linje etter denne
|
||||
insert new row in front of first line common no Sett inn en linje foran første linje
|
||||
insert row after common no Opprett rad etter
|
||||
insert row before common no Opprett rad før
|
||||
install common no Installer
|
||||
install egroupware as mail-handler? common no Installere EGroupware som e-postbehandler?
|
||||
integer common no Heltall
|
||||
international common no Internasjonal
|
||||
invalid email common no Ugyldig e-post
|
||||
invalid filename common no Ugyldig filnavn
|
||||
invalid ip address common no Ugyldig IP adresse
|
||||
invalid password common no Ugyldig passord
|
||||
@ -638,19 +665,31 @@ password has been updated common no Passord har blitt oppdatert
|
||||
paste common no Lim inn
|
||||
path common no Sti
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common no Sti til bruker- og gruppe-filer. MÅ VÆRE UTENFOR webserverens dokument-rot!!!
|
||||
permission denied! common no Tillatelse avslått!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common no Tillatelse avslått! Dette er en funksjon som kun er tilgjengelig for administratorer.
|
||||
permissions to the files/users directory common no tilgang til filmapper / brukermapper
|
||||
permisson denied! common no Tillatelse avslått!
|
||||
personal common no Personlig
|
||||
peru common no PERU
|
||||
pg down common no Side ned
|
||||
pg up common no Side opp
|
||||
pgp encryption common no PGP-kryptering
|
||||
pgp encryption installation common no Installasjon av PGP-kryptering
|
||||
philippines common no FILIPPINENE
|
||||
phone number common no Telefonnummer
|
||||
pitcairn common no PITCAIRN
|
||||
play/pause common no Spill av/Pause
|
||||
please %1 by hand common no Vennligst %1 for hånd
|
||||
please enter a name common no Vennligst tast inn et navn !
|
||||
please enter table-name first !!! common no Vennligst registrer et tabellnavn først !
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common no Last inn EGroupware-skrivebordet på nytt (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common no Husk å bruke '%1' som brukernavn for lokal innlogging fra nå av!
|
||||
please run setup to become current common no Vennligst kjør setup for å oppdatere til siste versjon
|
||||
please select common no Velg
|
||||
please set your global preferences common no Sett dine globale preferanser
|
||||
please set your preferences for this application common no Sett dine preferanser for denne applikasjonen
|
||||
please type %1 more characters common no Vennligst skriv inn %1 tegn til
|
||||
please type 1 more character common no Vennligst skriv inn 1 tegn til
|
||||
please wait... common no Vennligst vent...
|
||||
pm common no PM
|
||||
poland common no POLEN
|
||||
@ -775,14 +814,17 @@ show all categorys common no Vis alle kategorier
|
||||
show menu common no vis meny
|
||||
show page generation time common no Vis sidegenereringstid
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common no Vise sidegenereringstid på bunn av siden?
|
||||
show password common no Vis passord
|
||||
show values common no Vis verdier
|
||||
show/hide common no Vis/skjul sidefelt
|
||||
show_more_apps common no vis_flere_applikasjoner
|
||||
showing common no viser
|
||||
showing %1 common no viser %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common no viser %1 - %2 of %3
|
||||
sierra leone common no SIERRA LEONE
|
||||
sign up common no Registrer deg
|
||||
singapore common no SINGAPORE
|
||||
site configuration common no Konfigurasjon av nettsted
|
||||
site configuration common no Konfigurasjon av app
|
||||
size common no Størrelse
|
||||
slovakia common no SLOVAKIA
|
||||
slovenia common no SLOVENIA
|
||||
@ -927,6 +969,9 @@ you have selected an invalid date common no Du har valgt en ugyldig dato !
|
||||
you have selected an invalid main category common no Du har valgt en ugyldig hovedkategori !
|
||||
you have successfully logged out common no Du har logget ut
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common no Du må melde brukeren '%1' inn i '%2' gruppen på webtjener.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common no Kontoen din er oppdatert med nye data fra identitetsleverandøren din.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common no Hvis nettleseren din ikke er oppdatert (JavaScript ES6-kompatibel), kan det hende at noen av funksjonene ikke fungerer.
|
||||
your key has been restored successfully. common no Nøkkelen din har blitt gjenopprettet.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common no Meldingen kunne <b>ikke</b> sendes!<br>
|
||||
your message has been sent common no Din melding har blitt sent
|
||||
your search returned %1 matchs common no ditt søk gav %1 treff
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common pl %1 (z czego %2 nowych) Komunikatów zapisanych dla Aplikacji '%3' i Języków '%4'
|
||||
%1 email addresses inserted common pl %1 adresów email dodane
|
||||
%1 email(s) added into %2 common pl %1 email(e) dodane do %2
|
||||
%1 entries found, select one ... common pl Znaleziono %1 wpisów, wybierz jeden ...
|
||||
%1 etemplates deleted common pl Usunięto %1 e-Szablonów
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common pl Zrzucono %1 e-Szablonów dla aplikacji '%2' do '%3'
|
||||
@ -7,6 +8,7 @@
|
||||
%1 file common pl %1 plik
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common pl %1 nie może być wykonany przez webserver !!!
|
||||
%1 matches on search criteria common pl %1 spełniających kryteria wyszukiwania
|
||||
%1 more %2 selected ... common pl Wybrano %1 więcej %2...
|
||||
%1 more... common pl %1 więcej
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common pl Zaimportowano %1 nowych e-Szablonów dla aplikacji '%2'
|
||||
%1 not implemented for %2! common pl %1 nie zaimplementowany dla %2!
|
||||
@ -22,6 +24,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common pl '%1' nie jest datą w poprawnym formacie!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common pl '%1' nie jest poprawną liczbą zmiennoprzecinkową!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common pl '%1' nie jest poprawną liczbą całkowitą!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common pl '%1' nie jest prawidłowym plikiem JSON
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common pl '%1' nie jest dopuszczony ('%2')!
|
||||
(session restored in %1 seconds) common pl (sesja będzie przywrócona po upływie %1 sekund)
|
||||
00 (disable) admin pl 00 (wyłączony)
|
||||
@ -138,6 +141,7 @@ autohide sidebox menus common pl Automatyczne ukrywanie bocznych menu
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common pl Czy ukrywać automatycznie menu boczne?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common pl Automatycznie ukrywać menu boczne?
|
||||
autosave default category common pl Automatyczny zapis domyślnej kategorii
|
||||
avatar common pl Avatar
|
||||
azerbaijan common pl AZERBEJDŻAN
|
||||
back common pl Powrót
|
||||
back to user login common pl Wróć do logowania uzytkowników
|
||||
@ -170,6 +174,7 @@ box common pl Pudełko
|
||||
box... common pl Pudełko...
|
||||
brazil common pl BRAZYLIA
|
||||
british indian ocean territory common pl BRYTYJSKIE TERYTORIUM OCEANU INDYJSKIEGO
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common pl Przeglądarka %1 %2 nie jest zalecana. Mogą wystąpić problemy i niedziałające funkcje. Prosimy o korzystanie z najnowszej wersji przeglądarki Chrome, Firefox lub Edge. Dziękujemy!
|
||||
brunei darussalam common pl BRUNEI
|
||||
bulgaria common pl BUŁGARIA
|
||||
bulgarian common pl Bułgarski
|
||||
@ -208,6 +213,7 @@ change common pl Zmień
|
||||
changed common pl Zmieniono
|
||||
charset common pl utf-8
|
||||
check all common pl Zaznacz wszystkie
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common pl Sprawdzanie pustych wartości w instrukcjach IF. Przykład {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Jeśli adres url nie jest pusty, wpisuje "Strona internetowa:"
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common pl zaznacz, jeżeli zawartość ma być wyświetlana, ale nie zmieniana (nie jest wtedy odsyłana z powrotem do przeglądarki)
|
||||
check if field has to be filled by user common pl zaznacz, jeżeli pole musi być wypełnione przez użytkownika
|
||||
check installation common pl Sprawdź instalację
|
||||
@ -254,8 +260,8 @@ common preferences common pl Wspólne ustawienia
|
||||
comoros common pl KOMORY
|
||||
company common pl Firma
|
||||
confirm common pl zatwierdź
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common pl wiadomość potwierdzenia lub własny skrypt JS (zwracający 'true' lub 'false')
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common pl potwierdzenie konieczne lub skrypt JS
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common pl wiadomość potwierdzenia lub własny JavaScript (zwracający 'true' lub 'false')
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common pl potwierdzenie konieczne lub JavaScript
|
||||
confirmation required common pl Wymagane potwierdzenie
|
||||
congo common pl KONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common pl REPUBLIKA DEMOKRATYCZNA KONGA
|
||||
@ -295,7 +301,7 @@ current common pl Bieżący
|
||||
current users common pl Bieżący użytkownicy
|
||||
custom common pl niestandardowy
|
||||
custom fields common pl pola niestandardowe
|
||||
custom javascript for onchange common pl niestandardowy kod JS dla zdarzenia onChange
|
||||
custom javascript for onchange common pl niestandardowy kod JavaScript dla zdarzenia onChange
|
||||
cut common pl Wytnij
|
||||
cyprus common pl CYPR
|
||||
czech republic common pl REPUBLIKA CZESKA
|
||||
@ -303,6 +309,7 @@ dark mode common pl Tryb ciemny
|
||||
database error common pl Bład bazy danych
|
||||
database error! common pl Błąd bazy danych!
|
||||
date common pl Data
|
||||
date + time common pl Data + Czas
|
||||
date due common pl Data wymagalności
|
||||
date+time common pl Data+Czas
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin pl Port datetime.<br>Jeżeli używasz portu 13, ustaw odpowiednio reguły firewall-a przed zaakceptowaniem tej zmiany.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
@ -370,6 +377,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common pl nawza domeny adresu mailowego,
|
||||
domestic common pl Domowy
|
||||
dominica common pl DOMINIKA
|
||||
dominican republic common pl DOMINIKANA
|
||||
don't ask again! common pl Nie pytaj ponownie!
|
||||
done common pl Gotowe
|
||||
download common pl Pobierz
|
||||
drop a table - this can not be undone common pl Usuń tabelę - czynność nie może być cofnięta!
|
||||
@ -401,7 +409,7 @@ el salvador common pl SALWADOR
|
||||
email common pl E-mail
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common pl email użytkownika, np. "%1"
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) common pl osadzone style CSS, np. '.red { background: red; }'
|
||||
enable javascript onchange submit common pl aktywuj przesłanie formularza poprzez JS na onChange
|
||||
enable javascript onchange submit common pl aktywuj przesłanie formularza poprzez JavaScript na onChange
|
||||
enabled common pl Aktywny
|
||||
end date common pl Data końcowa
|
||||
end time common pl Czas końcowy
|
||||
@ -440,6 +448,11 @@ etemplate tutorial common pl e-Szablon - samouczek
|
||||
ethiopia common pl ETIOPIA
|
||||
everything common pl Wszystko
|
||||
exact common pl dokładnie
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences pl Przykład {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - przeszukaj pole "n_prefix", dla "Mr", jeśli znaleziono, napisz Hello Mr., w przeciwnym razie napisz Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences pl Przykład {{LETTERPREFIX}} - Daje prefiks literowy bez podwójnych spacji, jeśli na przykład tytuł jest pusty
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common pl Przykład {{LETTERPREFIX}} - Daje prefiks literowy bez podwójnych spacji, jeśli na przykład tytuł jest pusty
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences pl Przykład {{NELF role}} - jeśli pole role nie jest puste, pojawi się nowy wiersz z wartością pola role.
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences pl Przykład {{nenvlf role}} - jeśli pole rola nie jest puste, ustaw LF bez żadnej wartości pola
|
||||
exchange this row with the one above common pl zamień ten wiersz z jego poprzednikiem
|
||||
exchange this two columns common pl zamień te dwie kolumny
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file common pl eksportuj załadowany e-Szablon do pliku XML
|
||||
@ -561,6 +574,7 @@ how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons
|
||||
how many rows to print common pl Ile wierszy do wydrukowania
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common pl Jak wyświetlić ogólne menu EGroupware
|
||||
html common pl HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common pl Linki HTML do wszystkich wpisów powiązanych z bieżącym rekordem, z wyłączeniem załączonych plików
|
||||
hungary common pl WĘGRY
|
||||
iceland common pl ISLANDIA
|
||||
id common pl ID
|
||||
@ -603,10 +617,12 @@ insert placeholder common pl Wstaw miejsce
|
||||
insert row after common pl Wstaw wiersz po
|
||||
insert row before common pl Wstaw wiersz przed
|
||||
insert timestamp into description field common pl Wstaw znacznik czasu do pola opisu
|
||||
install common pl Zainstaluj
|
||||
install egroupware as mail-handler? common pl Zainstalować EGroupware jako mail-handler?
|
||||
integer common pl Liczba całkowita
|
||||
international common pl Międzynarodowy
|
||||
invalid 2-factor authentication code common pl Nieprawidłowy kod uwierzytelniania dwuczynnikowego
|
||||
invalid email common pl Nieprawidłowa wiadomość e-mail
|
||||
invalid filename common pl Niepoprawna nazwa pliku
|
||||
invalid ip address common pl Zły adres IP
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common pl Nieprawidłowy lub wygasły token "zapamiętaj mnie".
|
||||
@ -863,22 +879,31 @@ paste common pl Wklej
|
||||
path common pl Ścieżka
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pl Ścieżka do plików użytkowników i grup MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów serwera!!!
|
||||
permission denied! common pl Odmowa!
|
||||
permissions to the files/users directory common pl uprawnienia do katalogu plików/użytkowników
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common pl Odmowa dostępu! Jest to funkcja tylko dla administracji.
|
||||
permissions to the files/users directory common pl Uprawnienia do katalogu plików/użytkowników
|
||||
permisson denied! common pl Dostęp zabroniony!
|
||||
personal common pl Osobisty
|
||||
peru common pl PERU
|
||||
pg down common pl Strona w dół
|
||||
pg up common pl Strona w górę
|
||||
pgp encryption common pl Szyfrowanie PGP
|
||||
pgp encryption installation common pl Instalacja szyfrowania PGP
|
||||
philippines common pl FILIPINY
|
||||
phone number common pl numer telefonu
|
||||
phone number common pl Numer telefonu
|
||||
pitcairn common pl PITCAIRN
|
||||
placeholders common pl Placeholdery
|
||||
play/pause common pl Odtwarzanie/Pauza
|
||||
please %1 by hand common pl Proszę %1 ręcznie
|
||||
please enter a name common pl Proszę podać nazwę
|
||||
please enter table-name first !!! common pl Proszę wpierw wprowadzić nazwę tabeli!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common pl Przeładuj pulpit EGroupware (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common pl Pamiętaj, aby od teraz używać '%1' jako nazwy użytkownika do lokalnego logowania!
|
||||
please run setup to become current common pl Proszę uruchom instalację (/setup) w celu uaktualnienia
|
||||
please select common pl Proszę wybrać
|
||||
please set your global preferences common pl Proszę wprowadzić swoje globalne preferencje !
|
||||
please set your preferences for this application common pl Proszę wprowadzić ustawienia dla tej aplikacji
|
||||
please type %1 more characters common pl Wpisz %1 więcej znaków
|
||||
please type 1 more character common pl Wpisz jeszcze 1 znak
|
||||
please wait... common pl Proszę czekac...
|
||||
please, check back with us shortly. common pl Proszę spróbować ponownie w najbliższym czasie.
|
||||
pm common pl po południu
|
||||
@ -1048,6 +1073,7 @@ show menu common pl pokaż menu
|
||||
show page generation time common pl Wyświetl czas generowania strony
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common pl Wyświetlać czas generowania strony w jej stopce?
|
||||
show page generation time? common pl Czy pokazywać czas generowania strony?
|
||||
show password common pl Pokaż hasło
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common pl Pokazuj logo EGroupware oraz x-desktop na pulpicie.
|
||||
show values common pl Pokaż wartości
|
||||
show/hide common pl pokaż/ukryj pasek boczny
|
||||
@ -1058,9 +1084,10 @@ showing %1 - %2 of %3 common pl Wyświetlanie %1 - %2 z %3
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common pl pokazuje / zezwala na wprowadzenie zmian do eSzablonu w celach testowych
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common pl wyświetla eSzablon do testów, NIE zapisuje przed wyświetleniem
|
||||
sierra leone common pl SIERRA LEONE
|
||||
sign up common pl Zarejestruj się
|
||||
simple common pl prosty
|
||||
singapore common pl SINGAPUR
|
||||
site configuration common pl Konfiguracja serwisu
|
||||
site configuration common pl Konfiguracja aplikacji
|
||||
size common pl Wielkość
|
||||
slovakia common pl SŁOWACJA
|
||||
slovenia common pl SŁOWENIA
|
||||
@ -1256,6 +1283,9 @@ you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common pl Musisz doda
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common pl Tylko administrator eGroupWaze ma dostęp do tej funkcji!
|
||||
you need to select a file first! common pl Musisz najpierw wybrać plik!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common pl Próba otworzenia aplikacji %1 nie powiodła się, gdyż nie masz uprawnień dostępu to tej aplikacji.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common pl Twoje konto zostało zaktualizowane o nowe dane od dostawcy tożsamości.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common pl Twoja przeglądarka nie jest aktualna (zgodna z JavaScript ES6), niektóre funkcje mogą nie działać.
|
||||
your key has been restored successfully. common pl Klucz został pomyślnie przywrócony.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pl Twoja wiadomość <b>nie</b> została wysłana!<br>
|
||||
your message has been sent common pl Wiadomość została wysłana
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common pl Twoje hasło nie ma wymaganej siły klas znaków %1 i minimalnej długości %2 znaków.
|
||||
@ -1263,8 +1293,8 @@ your password does not have required strength: common pl Twoje hasło nie ma wym
|
||||
your password failed the following criteria: common pl Twoje hasło nie spełniło następujących kryteriów:
|
||||
your password is about to expire in %1 days, you may change your password now common pl Twoje hasło wygasa za %1 dni, możesz zmienić swoje hasło już teraz.
|
||||
your password might not match the password policy. common pl Twoje hasło może nie być zgodne z polityką haseł.
|
||||
your search returned %1 matchs common pl wyszukiwanie zwróciło %1 trafień
|
||||
your search returned 1 match common pl wyszukiwanie zwróciło 1 trafienie
|
||||
your search returned %1 matchs common pl Wyszukiwanie zwróciło %1 trafień
|
||||
your search returned 1 match common pl Wyszukiwanie zwróciło 1 trafienie
|
||||
your session timed out, please log in again login pl Twoja sesja zakończyła się, zaloguj się ponownie.
|
||||
your settings have been updated common pl Twoje ustawienia zostały uaktualnione
|
||||
zambia common pl ZAMBIA
|
||||
|
@ -1,12 +1,14 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common pt-br %1 (%2 nova) Mensagens escritas para Aplicações '%3' e Idiomas '%4'
|
||||
%1 directories %2 found! admin pt-br % 1% 2 diretórios encontrado!
|
||||
%1 email addresses inserted common pt-br %1 endereço(s) de email(s) inseridos
|
||||
%1 email(s) added into %2 common pt-br %1 e-mail(s) adicionado(s) em %2
|
||||
%1 etemplates deleted common pt-br %1 eModelo(s) removido(s)
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common pt-br %1 eModelo para a aplicação '%2' copiado para '%3'
|
||||
%1 etemplates found common pt-br %1 eModelo encontrados
|
||||
%1 file common pt-br % 1 arquivo
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common pt-br %1 não é executável pelo servidor web !!!
|
||||
%1 matches on search criteria common pt-br %1 encontrados para os critérios da busca
|
||||
%1 more %2 selected ... common pt-br %1 mais %2 selecionados...
|
||||
%1 more... common pt-br mais %1...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common pt-br %1 novo eModelo importado para a aplicação '%2'
|
||||
%1 proxy of %2 common pt-br % 1% 2 de procuração
|
||||
@ -23,7 +25,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common pt-br '%1' não é uma data válida !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common pt-br %1' não é um número válido para o ponto flutuante!!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common pt-br %1' não é um inteiro válido!!!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common pt-br '%1' não é um arquivo json na pasta raiz do servidor eGW!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common pt-br '%1' não é um arquivo JSON válido
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common pt-br '%1' não é permitido ('%2')!
|
||||
(session restored in %1 seconds) common pt-br (sessão restaurada em %1 segundos)
|
||||
00 (disable) admin pt-br 00 (desabilitado)
|
||||
@ -143,6 +145,7 @@ autohide sidebox menus common pt-br Auto ocultar caixa de menus laterais
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common pt-br Ocultar automaticamente a caixa de menus laterais
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common pt-br Auto ocultar caixa de menus laterais ?
|
||||
autosave default category common pt-br Salvar automaticamente categoria padrão
|
||||
avatar common pt-br Avatar
|
||||
azerbaijan common pt-br AZERBAIJÃO
|
||||
back common pt-br Voltar
|
||||
back to user login common pt-br Voltar a tela de login
|
||||
@ -175,6 +178,7 @@ box common pt-br Caixa
|
||||
box... common pt-br Caixa...
|
||||
brazil common pt-br BRASIL
|
||||
british indian ocean territory common pt-br TERRITÓRIO INGLÊS INDIANO
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common pt-br O navegador %1 %2 não é recomendado. Você pode ter problemas e recursos que não funcionam. Use a versão mais recente do Chrome, Firefox ou Edge. Obrigado!
|
||||
brunei darussalam common pt-br BRUNEI DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common pt-br BULGÁRIA
|
||||
bulgarian common pt-br Búlgaro
|
||||
@ -217,6 +221,7 @@ change owner common pt-br Alterar proprietário
|
||||
changed common pt-br Alterado
|
||||
charset common pt-br utf-8
|
||||
check all common pt-br Verificar todos
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common pt-br Verifique se há valores vazios nas instruções IF. Exemplo {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Se o url não estiver vazio, escreve "Website:"
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common pt-br marque se o conteúdo está sómente sendo mostrado e não alterado (o conteúdo não pode ser desfeito!)
|
||||
check if field has to be filled by user common pt-br marque se o campo tiver que ser preenchido pelo usuário
|
||||
check installation common pt-br Verificar Instalação
|
||||
@ -267,8 +272,8 @@ common preferences common pt-br Preferências comuns
|
||||
comoros common pt-br COMOROS
|
||||
company common pt-br Empresa
|
||||
confirm common pt-br Confirmar
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common pt-br Mensagem de confirmação ou javascript personalizado (retornando verdadeiro ou falso).
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common pt-br Confirmação necessária ou javascript personalizado.
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common pt-br Mensagem de confirmação ou JavaScript personalizado (retornando verdadeiro ou falso).
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common pt-br Confirmação necessária ou JavaScript personalizado.
|
||||
confirmation required common pt-br A confirmação exigida
|
||||
congo common pt-br CONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common pt-br REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DO CONGO
|
||||
@ -309,7 +314,7 @@ current common pt-br Atualizado
|
||||
current users common pt-br Usuários ativos
|
||||
custom common pt-br Personalizado
|
||||
custom fields common pt-br Campos personalizados
|
||||
custom javascript for onchange common pt-br Javascript personalizado para OnChange
|
||||
custom javascript for onchange common pt-br JavaScript personalizado para OnChange
|
||||
cut common pt-br Recortar
|
||||
cyprus common pt-br CHIPRE
|
||||
czech republic common pt-br REPÚBLICA CHECA
|
||||
@ -317,6 +322,7 @@ dark mode common pt-br Modo escuro
|
||||
database error common pt-br Erro de banco de dados
|
||||
database error! common pt-br Erro de banco de dados!
|
||||
date common pt-br Data
|
||||
date + time common pt-br Data + Horário
|
||||
date due common pt-br Até data
|
||||
date+time common pt-br Data+Horário
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin pt-br Porta da Data e hora.<br>Quando usar a porta 13, por favor configure os filtros do firewall antes de submeter as alterações.<br>(Porta: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
@ -388,6 +394,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common pt-br Nome do domínio para endere
|
||||
domestic common pt-br Doméstico
|
||||
dominica common pt-br DOMINICA
|
||||
dominican republic common pt-br REPÚBLICA DOMINICANA
|
||||
don't ask again! common pt-br Não pergunte novamente!
|
||||
done common pt-br Pronto
|
||||
dos international common pt-br DOS Internacional
|
||||
download common pt-br Baixar
|
||||
@ -458,6 +465,11 @@ etemplate tutorial common pt-br Tutorial do eModelo
|
||||
ethiopia common pt-br ETIÓPIA
|
||||
everything common pt-br Tudo
|
||||
exact common pt-br exato(a)
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences pt-br Exemplo {{IF n_prefixo~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.}} - pesquise o campo "n_prefix", para "Mr", se encontrado, escreva Hello Mr., caso contrário, escreva Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences pt-br Exemplo {{LETTERPREFIX}} - Fornece um prefixo de letra sem espaços duplos, se o título estiver vazio, por exemplo
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common pt-br Exemplo {{LETTERPREFIX}} - Fornece um prefixo de letra sem espaços duplos, se o título estiver vazio, por exemplo
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences pt-br Exemplo {{NELF role}} - se o campo role não estiver vazio, você receberá uma nova linha com o valor do campo role
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences pt-br Exemplo {{nenvlf role}} - se o campo função não estiver vazio, você definirá um LF sem nenhum valor do campo
|
||||
exchange this row with the one above common pt-br troque esta linha com a acima
|
||||
exchange this two columns common pt-br troque estas duas colunas
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file common pt-br exportar o eModelo carregado para um arquivo xml
|
||||
@ -579,8 +591,9 @@ how many entries should the list show common pt-br Quantos items a lista deverá
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação (ao topo da página). Ícones adicionais serão colocados em um recurso adicional em forma de menú suspenso à direita da barra de navegação.
|
||||
how many rows to print common pt-br Quantas filas para imprimir
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common pt-br Como exibir o menu geral do EGroupware ?
|
||||
html common pt-br Html
|
||||
html common pt-br HTML
|
||||
html link to the current record common pt-br Link HTML para o registro atual
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common pt-br Links HTML para quaisquer entradas vinculadas ao registro atual, excluindo arquivos anexados
|
||||
hungary common pt-br HUNGRIA
|
||||
iceland common pt-br ISLÂNDIA
|
||||
id common pt-br ID
|
||||
@ -625,10 +638,12 @@ insert placeholder common pt-br Inserir espaço reservado
|
||||
insert row after common pt-br Inserir linha depois
|
||||
insert row before common pt-br Inserir linha antes
|
||||
insert timestamp into description field common pt-br Insira o carimbo da hora no campo de descrição
|
||||
install common pt-br Instalar
|
||||
install egroupware as mail-handler? common pt-br Armazenar um arquivo
|
||||
integer common pt-br Inteiro
|
||||
international common pt-br Internacional
|
||||
invalid 2-factor authentication code common pt-br Código de autenticação de 2 fatores inválidos
|
||||
invalid email common pt-br E-mail inválido
|
||||
invalid filename common pt-br Nome de arquivo inválido
|
||||
invalid ip address common pt-br Endereço IP inválido
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common pt-br Ficha "lembre-se de mim" inválida ou vencida
|
||||
@ -896,12 +911,15 @@ paste common pt-br Colar
|
||||
path common pt-br Caminho
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pt-br O caminho para usuários e grupos deve ser FORA do servidor da extranet.!!!
|
||||
permission denied! common pt-br Permissão negada!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common pt-br Permissão negada! Este é um recurso exclusivo da administração.
|
||||
permissions to the files/users directory common pt-br Permissões do diretório para os arquivos/usuários
|
||||
permisson denied! common pt-br Permissão negada!
|
||||
personal common pt-br Pessoal
|
||||
peru common pt-br PERU
|
||||
pg down common pt-br Pg baixo
|
||||
pg up common pt-br PG-se
|
||||
pgp encryption common pt-br Criptografia PGP
|
||||
pgp encryption installation common pt-br Instalação da criptografia PGP
|
||||
philippines common pt-br FILIPINAS
|
||||
phone number common pt-br Número de Telefone
|
||||
pitcairn common pt-br PITCAIRN
|
||||
@ -910,10 +928,14 @@ play/pause common pt-br Reproduzir/Pausar
|
||||
please %1 by hand common pt-br %1 pela mão
|
||||
please enter a name common pt-br Por favor, digite um nome !
|
||||
please enter table-name first !!! common pt-br Informe primeiro o nome da tabela!!!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common pt-br Recarregue a área de trabalho do EGroupware (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common pt-br Lembre-se de usar "%1" como nome de usuário para login local a partir de agora!
|
||||
please run setup to become current common pt-br Por favor execute a configuração para atualizar o sistema
|
||||
please select common pt-br Por favor selecione
|
||||
please set your global preferences common pt-br Por favor configure suas preferências gerais
|
||||
please set your preferences for this application common pt-br Configure suas preferências para este aplicativo
|
||||
please type %1 more characters common pt-br Por favor, digite mais %1 caractere(s)
|
||||
please type 1 more character common pt-br Por favor, digite mais 1 caractere
|
||||
please wait... common pt-br Aguarde...
|
||||
please, check back with us shortly. common pt-br Por favor, tente novamente mais tarde.
|
||||
pm common pt-br pm
|
||||
@ -1083,7 +1105,7 @@ setup common pt-br Configurar
|
||||
setup main menu common pt-br Menu principal de configurações
|
||||
seychelles common pt-br SEYCHELLES
|
||||
shift common pt-br Mudança
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common pt-br Deverá o formulário ser submetido ou qualquer javascript personalizado ser executado
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common pt-br Deverá o formulário ser submetido ou qualquer JavaScript personalizado ser executado
|
||||
show common pt-br Exibir
|
||||
show (no save) common pt-br Exibir (sem salvar)
|
||||
show all common pt-br Exibir tudo
|
||||
@ -1098,6 +1120,7 @@ show menu common pt-br Mostrar menu
|
||||
show page generation time common pt-br Mostrar tempo de criação da página
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common pt-br O tempo de criação da página deve ser mostrado no rodapé?
|
||||
show page generation time? common pt-br Exibir tempo de geração da página?
|
||||
show password common pt-br Mostrar senha
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common pt-br Exibir o logotipo do EGroupware and X-Desktop na tela.
|
||||
show values common pt-br Mostrar valores
|
||||
show/hide common pt-br mostrar/ocultar barra lateral
|
||||
@ -1108,9 +1131,10 @@ showing %1 - %2 of %3 common pt-br Exibindo %1 - %2 de %3
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common pt-br exibir / permite que você informe valores ao eModelo apenas para testá-los
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common pt-br exibir eModelo para teste, SEM SALVAR antes
|
||||
sierra leone common pt-br SERRA LEOA
|
||||
sign up common pt-br Registrar-se
|
||||
simple common pt-br Simples
|
||||
singapore common pt-br SINGAPURA
|
||||
site configuration common pt-br Configuração do servidor
|
||||
site configuration common pt-br Configuração do aplicativo
|
||||
size common pt-br Tamanho
|
||||
slovakia common pt-br ESLOVÁQUIA
|
||||
slovenia common pt-br ESLOVÊNIA
|
||||
@ -1313,6 +1337,9 @@ you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common pt-br Você pr
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common pt-br Você precisa ser um administrador do EGroupware para acessar esta funcionalidade!
|
||||
you need to select some entries first! common pt-br Você precisa selecionar algumas entradas em primeiro lugar!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common pt-br Você tentou abrir a aplicação: %1, mas você não possui permissão para acessá-la.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common pt-br Sua conta foi atualizada com novos dados do seu provedor de identidade.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common pt-br Seu navegador não está atualizado (compatível com JavaScript ES6); alguns dos recursos podem não estar funcionando.
|
||||
your key has been restored successfully. common pt-br Sua chave foi restaurada com sucesso.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pt-br <b>Não</b> foi possível enviar sua mensagem!<br>
|
||||
your message has been sent common pt-br Sua mensagem foi enviada.
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common pt-br Sua senha não requer força de %1 classes de caracteres e comprimento mínimo de %2 caracteres.
|
||||
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common pt %1 (%2 novas) mensagens criadas para a aplicação '%3' e idiomas '%4'
|
||||
%1 email addresses inserted common pt %1 endereço(s) de correio electrónico inserido(s)
|
||||
%1 email(s) added into %2 common pt %1 e-mail(s) adicionado(s) a %2
|
||||
%1 entries found, select one ... common pt % Uma entrada encontrada, selecione uma ...
|
||||
%1 etemplates deleted common pt %1 modelos Web eliminados
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common pt %1 modelos Web para a aplicação %2' deixados em '%3'
|
||||
%1 etemplates found common pt %1 modelos Web encontrados
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common pt %1 não é executável pelo servidor Web !!!
|
||||
%1 matches on search criteria common pt %1 ocorrências da pesquisa
|
||||
%1 more %2 selected ... common pt %1 mais %2 seleccionados...
|
||||
%1 more... common pt % Mais 1 ...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common pt %1 modelos Web novos importados para a aplicação '%2'
|
||||
%1 not implemented for %2! common pt % 1 não implementado para% 2!
|
||||
@ -22,6 +24,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common pt '%1' não é uma data válida !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common pt %1' não é um número de ponto de flutuação válido !!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common pt '%1' não é um inteiro válido !!!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common pt '%1' não é um ficheiro JSON válido
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common pt '% 1' não é permitido ('% 2')!
|
||||
00 (disable) admin pt 00 (desactivado)
|
||||
1 day common pt 1 Dia
|
||||
@ -135,6 +138,7 @@ autohide sidebox menus common pt Esconder automaticamente menus da caixa lateral
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common pt Esconder automaticamente os menus da caixa lateral?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common pt Esconder automaticamente os menus da caixa lateral?
|
||||
autosave default category common pt Guardar automaticamente categoria por omissão
|
||||
avatar common pt Avatar
|
||||
azerbaijan common pt Azerbaijão
|
||||
back common pt Voltar
|
||||
back to user login common pt Voltar ao acesso do utilizador
|
||||
@ -168,6 +172,7 @@ box... common pt Caixa...
|
||||
brazil common pt Brasil
|
||||
british indian ocean territory common pt Território Britânico do Oceano Índico
|
||||
broken link common pt Link quebrado
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common pt O navegador %1 %2 não é recomendado. Poderá ter problemas e funcionalidades que não funcionam. Utilize a versão mais recente do Chrome, Firefox ou Edge. Obrigado!
|
||||
brunei darussalam common pt Brunei
|
||||
bulgaria common pt Bulgária
|
||||
burkina faso common pt Burkina Faso
|
||||
@ -204,6 +209,7 @@ change common pt Alterar
|
||||
changed common pt Alterado/a
|
||||
charset common pt utf-8
|
||||
check all common pt Marcar todas
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common pt Verifique se há valores vazios em instruções IF. Exemplo {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Se o url não estiver vazio, escreve "Website:"
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common pt Marcar se o conteúdo deve ser exibido, mas não alterado (o conteúdo não será devolvido!)
|
||||
check if field has to be filled by user common pt Marcar se o campo for de preenchimento obrigatório para o utilizador
|
||||
check installation common pt Verificar instalação
|
||||
@ -246,8 +252,8 @@ common preferences common pt Preferências gerais
|
||||
comoros common pt Comores
|
||||
company common pt Empresa
|
||||
confirm common pt Confirmar
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common pt Mensagem de confirmação ou java-script personalizável (a devolver verdadeiro ou falso)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common pt É necessária confirmação ou java-script personalizável
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common pt Mensagem de confirmação ou JavaScript personalizável (a devolver verdadeiro ou falso)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common pt É necessária confirmação ou JavaScript personalizável
|
||||
confirmation required common pt A confirmação exigida
|
||||
congo common pt Congo
|
||||
congo, the democratic republic of the common pt Congo, República Democrática do
|
||||
@ -286,12 +292,13 @@ current common pt Actual
|
||||
current users common pt Utilizadores actuais
|
||||
custom common pt Personalizar
|
||||
custom fields common pt Campos personalizados
|
||||
custom javascript for onchange common pt Javascript personalizado para onChange
|
||||
custom javascript for onchange common pt JavaScript personalizado para onChange
|
||||
cut common pt Cortar
|
||||
cyprus common pt Chipre
|
||||
czech republic common pt República Checa
|
||||
dark mode common pt Modo escuro
|
||||
date common pt Data
|
||||
date + time common pt Data + Hora
|
||||
date due common pt Até
|
||||
date+time common pt Data+Hora
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin pt Porto Datetime.<br>Se utilizar o porto 13, por favor configure as regras da firewall apropriadamente antes de enviar esta página.<br>(Porto: 13 / Servidor: 129.6.15.28)
|
||||
@ -356,6 +363,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common pt nome de domínio para endereço
|
||||
domestic common pt Doméstico
|
||||
dominica common pt Dominica
|
||||
dominican republic common pt República Dominicana
|
||||
don't ask again! common pt Não pergunte novamente!
|
||||
done common pt Feito
|
||||
download common pt Transferência
|
||||
drop a table - this can not be undone common pt Deixar uma tabela - esta acção NÃO pode ser anulada
|
||||
@ -384,7 +392,7 @@ element role title common pt Título papel de elemento
|
||||
email common pt Correio Electrónico
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common pt endereço de correio electrónico para o utilizador. Ex: "%1"
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) common pt Estilos de CSS embebidos. Ex: '.red { background: red; }' (repare no'.' antes do nome de classe) ou '@import url(...)' (nomes de classe são gerais para toda a página!)
|
||||
enable javascript onchange submit common pt Activar a submissão de Javascript onChange
|
||||
enable javascript onchange submit common pt Activar a submissão de JavaScript onChange
|
||||
enabled common pt Activado
|
||||
end date common pt Data de fim
|
||||
end time common pt Hora de fim
|
||||
@ -420,6 +428,11 @@ etemplate reference common pt Referência de modelos Web
|
||||
etemplate tutorial common pt Tutorial de modelos Web
|
||||
ethiopia common pt Etiópia
|
||||
exact common pt Exacto
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences pt Exemplo {{IF n_prefixo~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.}} - procura no campo "n_prefixo", por "Sr.", se encontrado, escreve Olá Sr., senão escreve Olá Sra.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences pt Exemplo {{LETTERPREFIX}} - Fornece um prefixo de letra sem espaços duplos, se o título estiver vazio, por exemplo
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common pt Exemplo {{LETTERPREFIX}} - Fornece um prefixo de letra sem espaços duplos, se o título estiver vazio, por exemplo
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences pt Exemplo {{NELF role}} - se o campo função não estiver vazio, obtém uma nova linha com o valor do campo função
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences pt Exemplo {{nenvlf role}} - se o campo função não estiver vazio, definirá um LF sem qualquer valor do campo
|
||||
exchange this row with the one above common pt Trocar esta linha com a de cima
|
||||
exchange this two columns common pt Trocar estas duas colunas
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file common pt Exportar o modelo Web carregado para um ficheiro XML
|
||||
@ -541,6 +554,7 @@ how many rows to print common pt Quantas filas a imprimir
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common pt Como mostrar o menu geral do EGroupware
|
||||
html common pt HTML
|
||||
html link to the current record common pt Link HTML para o registro atual
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common pt Ligações HTML para quaisquer entradas ligadas ao registo atual, excluindo ficheiros anexados
|
||||
hungary common pt Hungria
|
||||
iceland common pt Islândia
|
||||
id common pt ID
|
||||
@ -582,10 +596,12 @@ insert placeholder common pt Inserir o espaço reservado
|
||||
insert row after common pt Inserir linha depois
|
||||
insert row before common pt Inserir linha antes
|
||||
insert timestamp into description field common pt Inserir carimbo da hora no campo de descrição
|
||||
install common pt Instalar
|
||||
install egroupware as mail-handler? common pt Instalar o EGroupware como gestor de correio eletrónico?
|
||||
integer common pt Inteiro
|
||||
international common pt Internacional
|
||||
invalid 2-factor authentication code common pt Código de autenticação de 2 factores inválidos
|
||||
invalid email common pt Correio eletrónico inválido
|
||||
invalid filename common pt Nome de ficheiro inválido
|
||||
invalid ip address common pt Endereço IP inválido
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common pt Ficha "lembre-se de mim" inválida ou expirada
|
||||
@ -840,21 +856,32 @@ password must have at least %1 characters common pt A senha tem de conter pelo m
|
||||
paste common pt Colar
|
||||
path common pt Caminho
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pt Caminho para ficheiros de utilizador ou de grupo tem de ser externo à raiz-documento dos servidores Web
|
||||
permissions to the files/users directory common pt permissões para as directorias de ficheiros/utilizadores
|
||||
permission denied! common pt Permissão negada!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common pt Permissão negada! Esta é uma funcionalidade exclusiva da administração.
|
||||
permissions to the files/users directory common pt Permissões para as directorias de ficheiros/utilizadores
|
||||
permisson denied! common pt Permissão negada!
|
||||
personal common pt Pessoal
|
||||
peru common pt Peru
|
||||
pg down common pt Página para baixo
|
||||
pg up common pt Página acima
|
||||
pgp encryption common pt Encriptação PGP
|
||||
pgp encryption installation common pt Instalação da Encriptação PGP
|
||||
philippines common pt Filipinas
|
||||
phone number common pt número de telefone
|
||||
phone number common pt Número de telefone
|
||||
pitcairn common pt Ilha Pitcairn
|
||||
placeholders common pt Marcadores de lugar
|
||||
play/pause common pt Reproduzir/Pausa
|
||||
please %1 by hand common pt Por favor, %1 manualmente
|
||||
please enter a name common pt Por favor, insira um nome !
|
||||
please enter table-name first !!! common pt Por favor, insira o nome da tabela primeiro !!!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common pt Por favor, recarregue o ambiente de trabalho do EGroupware (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common pt Lembre-se de utilizar '%1' como nome de utilizador para iniciar sessão local a partir de agora!
|
||||
please run setup to become current common pt Por favor, execute a configuração para actualizar o sistema
|
||||
please select common pt Por favor, seleccione
|
||||
please set your global preferences common pt Por favor, defina as suas preferências gerais
|
||||
please set your preferences for this application common pt Configure suas preferências para esta aplicação !
|
||||
please type %1 more characters common pt Por favor, introduza mais %1 carácter(es)
|
||||
please type 1 more character common pt Por favor, introduza mais 1 carácter
|
||||
please wait... common pt Por favor, aguarde...
|
||||
pm common pt Tarde
|
||||
poland common pt Polónia
|
||||
@ -1006,7 +1033,7 @@ sets today as date common pt Define hoje como data
|
||||
setup common pt Configurar
|
||||
setup main menu common pt Configurar Menu Principal
|
||||
seychelles common pt Seicheles
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common pt Deve o formulário ser submetido ou há alguma personalização do javascript por executar.
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common pt Deve o formulário ser submetido ou há alguma personalização do JavaScript por executar.
|
||||
show common pt Exibir
|
||||
show (no save) common pt Exibir (sem guardar)
|
||||
show all common pt Exibir tudo
|
||||
@ -1019,6 +1046,7 @@ show menu common pt exibir menu
|
||||
show page generation time common pt Exibir tempo de geração da página
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common pt Exibir tempo de geração da página no final da página?
|
||||
show page generation time? common pt Exibir tempo de geração da página?
|
||||
show password common pt Mostrar palavra-passe
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common pt Exibir o logótipo da EGroupware e da x-desktop no ambiente de trabalho.
|
||||
show values common pt Exibir valores
|
||||
show/hide common pt mostrar/ocultar barra lateral
|
||||
@ -1029,8 +1057,9 @@ showing %1 - %2 of %3 common pt A exibir %1 - %2 de %3
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common pt exibe / permite-lhe a submissão de valores no modelo Web para testes
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common pt exibr/apresenta o modelo Web para testes. NÃO o guarda antes
|
||||
sierra leone common pt Serra Leoa
|
||||
sign up common pt Inscrever-se
|
||||
singapore common pt Singapura
|
||||
site configuration common pt Configuração do servidor
|
||||
site configuration common pt Configuração da aplicação
|
||||
size common pt Tamanho
|
||||
slovakia common pt Eslováquia
|
||||
slovenia common pt Eslovénia
|
||||
@ -1223,7 +1252,10 @@ you have selected an invalid main category common pt Seleccionou uma categoria p
|
||||
you have successfully logged out common pt Saiu com sucesso
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common pt É necessário adicionar o utilizador '%1' do servidor Web ao grupo '%2'
|
||||
you need to select a file first! common pt Selecione um arquivo primeiro!
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common pt A sua conta foi actualizada com novos dados do seu fornecedor de identidade.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common pt O seu browser não está atualizado (compatível com JavaScript ES6), pelo que algumas das funcionalidades podem não funcionar.
|
||||
your code is incorrect !!! common pt Código é incorreto!
|
||||
your key has been restored successfully. common pt A sua chave foi restaurada com êxito.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pt <b>Não</b> foi possível enviar sua mensagem!<br>
|
||||
your message has been sent common pt A sua mensagem foi enviada
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common pt A sua palavra-passe não requer força de %1 classes de caracteres e comprimento mínimo de %2 caracteres.
|
||||
|
@ -1,9 +1,13 @@
|
||||
%1 email(s) added into %2 common ro %1 e-mail(uri) adăugat(e) în %2
|
||||
%1 more %2 selected ... common ro %1 mai multe %2 selectate...
|
||||
'%1' copied to clipboard common ro '%1' copiat în clipboard
|
||||
'%1' is not a valid json file! common ro "%1" nu este un fișier JSON valid
|
||||
1 day common ro 1 zi
|
||||
1 hour common ro 1 oră
|
||||
1 minute common ro 1 minut
|
||||
1 month common ro 1 lună
|
||||
1 week common ro 1 săptămână
|
||||
13 (ntp) admin ro 13 (ntp)
|
||||
15 minutes common ro 15 minute
|
||||
2-factor authentication code required common ro Cod de autentificare cu 2 factori necesar
|
||||
2-factor-authentication common ro Autentificare cu 2 factori
|
||||
@ -26,8 +30,11 @@ all in one groupdav ro Toate într-una singură
|
||||
answering no will not ask you again for this browser. common ro Dacă răspundeți "nu", nu vi se va mai solicita acest browser.
|
||||
attention: action will be applied to all rows, not only visible ones! api ro Atenție: acțiunea se va aplica tuturor rândurilor, nu numai celor vizibile!
|
||||
authenticate common ro Autentificare
|
||||
avatar common ro Avatar
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common ro Browserul %1 %2 nu este recomandat. Este posibil să întâmpinați probleme și să nu funcționeze funcțiile. Vă rugăm să utilizați cea mai recentă versiune de Chrome, Firefox sau Edge. Vă mulțumim!
|
||||
cancel common ro Renunţă
|
||||
charset common ro utf-8
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common ro Verificați dacă există valori goale în declarațiile IF. Exemplu {{IF url~EMPTY~~~Website:}}} - Dacă url nu este gol, scrie "Website:"
|
||||
choose the default filename for merged documents. preferences ro Alegeți numele de fișier implicit pentru documentele fuzionate.
|
||||
colour common ro Culoare
|
||||
copy common ro Copiați
|
||||
@ -42,6 +49,15 @@ created common ro Creat
|
||||
created by common ro Creat de
|
||||
created by %1 common ro Creat de %1
|
||||
dark mode common ro Mod întunecat
|
||||
date + time common ro Data + Ora
|
||||
date+time common ro Data+Ora
|
||||
don't ask again! common ro Nu întrebați din nou!
|
||||
egroupware common ro EGroupware
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences ro Exemplu {{IF n_prefix~Mr~Bună ziua domnule ~Bună ziua doamnă}} - caută în câmpul "n_prefix", pentru "Mr", dacă se găsește, scrie Hello Mr., altfel scrie Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences ro Exemplu {{LETTERPREFIX}} - Oferă un prefix de literă fără spații duble, dacă titlul este gol, de exemplu
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common ro Exemplu {{LETTERPREFIX}} - Oferă un prefix de literă fără spații duble, dacă titlul este gol, de exemplu
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences ro Exemplu {{NELF rol}} - dacă câmpul rol nu este gol, se va primi o nouă linie cu valoarea câmpului rol
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences ro Exemplu {{nenvlf role}} - dacă rolul câmpului nu este gol, se stabilește un LF fără nicio valoare a câmpului
|
||||
file a file common ro Stocați un fișier
|
||||
fileupload common ro Încărcarea fișierelor
|
||||
formatted business address common ro Adresa de afaceri formatată
|
||||
@ -57,13 +73,16 @@ how many days to sync in the future (default %1) groupdav ro Câte zile să se s
|
||||
how many days to sync in the past (default %1) groupdav ro Câte zile de sincronizare în trecut (implicit %1)
|
||||
how many rows to print common ro Câte rânduri să se tipărească
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common ro Cum se afișează meniul general EGroupware
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common ro Legături HTML către orice intrări legate de înregistrarea curentă, cu excepția fișierelor atașate
|
||||
if you use "2-factor-authentication", please enter the code here. common ro Dacă utilizați "Autentificare cu 2 factori", introduceți codul aici.
|
||||
include access to any linked files (links tab) common ro Includeți accesul la orice fișier legat (fila Links)
|
||||
infolog types to sync common ro Tipuri de InfoLog de sincronizat
|
||||
insert placeholder common ro Inserir espaço reservado
|
||||
insert timestamp into description field common ro Introduceți data și ora în câmpul de descriere
|
||||
install common ro Instalați
|
||||
install egroupware as mail-handler? common ro Instalați EGroupware ca manager de e-mail?
|
||||
invalid 2-factor authentication code common ro Código de autenticação de 2 fatores inválidos
|
||||
invalid email common ro E-mail invalid
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common ro Ficha "lembre-se de mim" inválida ou vencida
|
||||
it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common ro É recomendável armazenar sua chave pública no Addressbook, para que outros usuários possam escrever seus e-mails criptografados.
|
||||
light mode common ro Mod deschis
|
||||
@ -77,13 +96,32 @@ move common ro Mutați
|
||||
new password common ro Parolă nouă
|
||||
no filters common ro Fără filtre
|
||||
ok common ro Acceptă
|
||||
permission denied! common ro Permisiune refuzată!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common ro Permisiune refuzată! Aceasta este o funcție rezervată administratorilor.
|
||||
permisson denied! common ro Permisiune refuzată!
|
||||
personal common ro Personal
|
||||
pg down common ro Pagina a căzut
|
||||
pg up common ro Pagina sus
|
||||
pgp encryption common ro Criptare PGP
|
||||
pgp encryption installation common ro Instalare PGP Encryption
|
||||
placeholders common ro Placeholders
|
||||
play/pause common ro Redare/Pauză
|
||||
please %1 by hand common ro Vă rugăm să vă rugăm să vă folosiți manual de %1
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common ro Vă rugăm să reîncărcați biroul EGroupware (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common ro Nu uitați să folosiți de acum înainte numele de utilizator "%1" pentru autentificarea locală!
|
||||
please type %1 more characters common ro Vă rugăm să introduceți încă %1 caractere
|
||||
please type 1 more character common ro Vă rugăm să introduceți încă 1 caracter
|
||||
preference common ro Preferințe
|
||||
preferences common ro Preferințe
|
||||
repeat password common ro Repetarea parolei
|
||||
saved column sizes to preferences. common ro Salvat dimensiunile coloanelor în preferințe.
|
||||
show password common ro Afișare parolă
|
||||
show/hide common ro afișați / ascundeți bara laterală
|
||||
sign up common ro Înregistrare
|
||||
site configuration common ro Configurația aplicației
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common ro Contul dvs. a fost actualizat cu date noi de la furnizorul dvs. de identitate.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common ro Browserul dvs. nu este actualizat (compatibil cu JavaScript ES6), este posibil ca unele dintre caracteristici să nu funcționeze.
|
||||
your key has been restored successfully. common ro Cheia dvs. a fost restaurată cu succes.
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common ro Parola dvs. nu are puterea necesară de %1 clase de caractere și lungimea minimă de %2 caractere.
|
||||
your password does not have required strength: common ro Parola dvs. nu are puterea necesară:
|
||||
your password failed the following criteria: common ro Parola dumneavoastră nu a îndeplinit următoarele criterii:
|
||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
%1 active file(s) with same name as directory inactivated! admin ru %1 активных файлов с именем, аналогичным имени каталога, удалены
|
||||
%1 directories %2 found! admin ru %1 каталогов %2 найдено
|
||||
%1 email addresses inserted common ru Вставлен адрес e-mail: %1
|
||||
%1 email(s) added into %2 common ru %1 письмо(я) добавлено в %2
|
||||
%1 entries found, select one ... common ru Найдено %1 вхождений, выберите одно...
|
||||
%1 etemplates deleted common ru %1 e-Шаблонов удалено
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common ru %1 е-Шаблонов приложения '%2' сброшено в '%3'
|
||||
@ -9,6 +10,7 @@
|
||||
%1 file common ru %1 файл
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common ru %1 не может быть исполнен Веб-сервером!
|
||||
%1 matches on search criteria common ru %1 совпадений с условием поиска
|
||||
%1 more %2 selected ... common ru выбрано еще %1 %2...
|
||||
%1 more... common ru еще %1 ...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common ru %1 новых е-Шаблонов импортировано для приложения '%2'
|
||||
%1 not implemented for %2! common ru %1 неприменимо для %2!
|
||||
@ -27,7 +29,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common ru '%1' неверная дата!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common ru '%1' неверное число с плавающей запятой!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common ru '%1' неверное целое !
|
||||
'%1' is not a valid json file! common ru '%1' нет файла json в корневом каталоге eGW!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common ru '%1' не является корректным JSON-файлом
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common ru '%1' недопустимо ('%2')!
|
||||
(session restored in %1 seconds) common ru (сессия восстановлена за %1 секунд)
|
||||
00 (disable) admin ru 00 (выкл)
|
||||
@ -153,6 +155,7 @@ autohide sidebox menus common ru Автоматически скрывать б
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common ru Автоматически скрывать боковые подменю(menu's)?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common ru Автоматически скрывать боковые меню ?
|
||||
autosave default category common ru Автоматически сохранять категорию по умолчанию
|
||||
avatar common ru Аватар
|
||||
azerbaijan common ru Азербайджан
|
||||
back common ru Назад
|
||||
back to user login common ru Назад к окну входа пользователя
|
||||
@ -186,6 +189,7 @@ box... common ru Рамка...
|
||||
brazil common ru Бразилия
|
||||
british indian ocean territory common ru Британские территории бассейна Индийского океана
|
||||
broken link common ru Битая ссылка
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common ru Браузер %1 %2 не рекомендуется использовать. Могут возникнуть проблемы и не работать функции. Пожалуйста, используйте последнюю версию Chrome, Firefox или Edge. Спасибо!
|
||||
brunei darussalam common ru Бруней
|
||||
bulgaria common ru Болгария
|
||||
bulgarian common ru Болгарский
|
||||
@ -229,6 +233,7 @@ change owner common ru Сменить владельца
|
||||
changed common ru Изменилось
|
||||
charset common ru utf-8
|
||||
check all common ru Проверить все
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common ru Проверка пустых значений в операторах IF. Пример {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Если url не пуст, то пишется "Веб-сайт:".
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common ru убедитесь, что содержимое должно только отображаться, но не меняться (содержание не будет отослано назад!)
|
||||
check if field has to be filled by user common ru отметьте если поле будет заполняться пользователем
|
||||
check installation common ru Проверить установку
|
||||
@ -278,7 +283,7 @@ common preferences common ru Общие настройки
|
||||
comoros common ru Коморские О-ва
|
||||
company common ru Организация
|
||||
confirm common ru Подтвердить
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common ru подтверждающее сообщение или свой скрипт Java (возвращающий true или falce)
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common ru подтверждающее сообщение или свой скрипт JavaScript (возвращающий true или falce)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common ru необходимо подтверждение или свой java-скрипт
|
||||
congo common ru Конго
|
||||
congo, the democratic republic of the common ru Демократическая р-ка Конго
|
||||
@ -319,7 +324,7 @@ current common ru Текущий
|
||||
current users common ru Текущие пользователи
|
||||
custom common ru пользовательский
|
||||
custom fields common ru пользовательские поля
|
||||
custom javascript for onchange common ru пользовательский java-скрипт по onChange
|
||||
custom javascript for onchange common ru пользовательский JavaScript по onChange
|
||||
cut common ru Вырезать
|
||||
cyprus common ru Кипр
|
||||
czech republic common ru Чехия
|
||||
@ -327,6 +332,7 @@ dark mode common ru Темный режим
|
||||
database error common ru Ошибка Базы Данных
|
||||
database error! common ru Ошибка Базы Данных!
|
||||
date common ru Дата
|
||||
date + time common ru Дата + Время
|
||||
date due common ru Дата до
|
||||
date+time common ru Дата+Время
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin ru Порт протокола точного времени (ntp).Если используется порт 13, пожалуйста установите правила брандмауэра перед сохранением данных этой страницы.(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
@ -399,6 +405,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common ru Доменное имя для
|
||||
domestic common ru Внутренний
|
||||
dominica common ru Доминика
|
||||
dominican republic common ru Доминиканская республика
|
||||
don't ask again! common ru Не переспрашивайте!
|
||||
done common ru Готово
|
||||
dos international common ru DOS International
|
||||
download common ru Скачать
|
||||
@ -476,6 +483,7 @@ everything common ru Все
|
||||
exact common ru точно
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences ru Пример {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - ищет в поле "n_prefix" вхождение "Mr", если находит, пишет Hello Mr., иначе пишет Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences ru Пример {{letter prefix}} - возвращает префикс письма без двойного пробела, например если заголовок пустой
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common ru Пример {{LETTERPREFIX}} - Дает буквенный префикс без двойных пробелов, если заголовок пуст, например
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences ru Пример {{NELF role}} - если поле Роль не пусто, получите новую строку со значением поля Роль
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences ru Пример {{NELF role}} - если поле Роль не пусто, устанавливает LF без всякого значения поля
|
||||
exchange this row with the one above common ru поменять местами это строку со строкой выше
|
||||
@ -606,6 +614,7 @@ how many rows to print common ru Сколько строк печатать
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common ru Как показывать главное меню EGroupware?
|
||||
html common ru Html
|
||||
html link to the current record common ru HTML-ссылка на запись
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common ru HTML-ссылки на все записи, связанные с текущей записью, за исключением вложенных файлов
|
||||
hungary common ru Венгрия
|
||||
iceland common ru Исландия
|
||||
id common ru Идентификатор
|
||||
@ -652,10 +661,12 @@ insert placeholder common ru Вставить заполнитель
|
||||
insert row after common ru Вставить строку после
|
||||
insert row before common ru Вставить строку перед
|
||||
insert timestamp into description field common ru Вставка метки времени в поле описания
|
||||
install common ru Установить
|
||||
install egroupware as mail-handler? common ru Установить EGroupware в качестве почтового обработчика?
|
||||
integer common ru Целое
|
||||
international common ru Международный
|
||||
invalid 2-factor authentication code common ru Неверный код двухфакторной аутентификации
|
||||
invalid email common ru Неверный email
|
||||
invalid filename common ru Неправильное имя файла
|
||||
invalid ip address common ru Неправильный IP-адрес
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common ru Неверный или просроченный токен "запомнить меня".
|
||||
@ -930,12 +941,15 @@ paste common ru Вставить
|
||||
path common ru Путь
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common ru Путь к файлам пользователя и группы ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВНЕ главного каталога Веб-сервера (document-root)!!!
|
||||
permission denied! common ru Доступ запрещен!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common ru В разрешении отказано! Эта функция доступна только для администраторов.
|
||||
permissions to the files/users directory common ru разрешения для папки файлов/пользователей
|
||||
permisson denied! common ru Доступ запрещен!
|
||||
personal common ru Личные
|
||||
personal common ru Личная
|
||||
peru common ru Перу
|
||||
pg down common ru На страницу вниз
|
||||
pg up common ru На страницу вверх
|
||||
pgp encryption common ru Шифрование PGP
|
||||
pgp encryption installation common ru Установка PGP Encryption
|
||||
philippines common ru Филиппины
|
||||
phone number common ru номер телефона
|
||||
pitcairn common ru О-в Питкэрн
|
||||
@ -944,10 +958,14 @@ play/pause common ru Воспроизведение/Пауза
|
||||
please %1 by hand common ru Пожалуйста %1 вручную
|
||||
please enter a name common ru введите имя !
|
||||
please enter table-name first !!! common ru Пожалйста, сначала введите имя таблицы !!!
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common ru Пожалуйста, перезагрузите рабочий стол EGroupware (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common ru Пожалуйста, не забывайте впредь использовать '%1' в качестве имени пользователя для локального входа в систему!
|
||||
please run setup to become current common ru Пожалуйста, запустите обновление.
|
||||
please select common ru Пожалуйста Выберите
|
||||
please set your global preferences common ru Пожалуйста, установите Ваши общие настройки!
|
||||
please set your preferences for this application common ru Пожалуйста установите Ваши настройки для этого приложения !
|
||||
please type %1 more characters common ru Пожалуйста, введите еще %1 символ(ов)
|
||||
please type 1 more character common ru Пожалуйста, введите еще 1 символ
|
||||
please wait... common ru Пожалуйста подождите...
|
||||
please, check back with us shortly. common ru Пожалуйста, заходите еще поскорее.
|
||||
pm common ru вечер
|
||||
@ -1118,7 +1136,7 @@ setup common ru Установка
|
||||
setup main menu common ru Главное меню установки
|
||||
seychelles common ru Сейшельские о-ва
|
||||
shift common ru Верхний регистр (Shift)
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common ru Должна ли форма быть передана или должен выполняться любой пользовательский javascript
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common ru Должна ли форма быть передана или должен выполняться любой пользовательский JavaScript
|
||||
show common ru Показать
|
||||
show (no save) common ru Показать (без сохранения)
|
||||
show all common ru показать все
|
||||
@ -1134,6 +1152,7 @@ show menu common ru показать меню
|
||||
show page generation time common ru Показать время генерации страницы
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common ru Показать время генерации страницы внизу страницы?
|
||||
show page generation time? common ru Отображать время генерации страницы?
|
||||
show password common ru Показать пароль
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common ru Показать логотипы EGroupware и Х-desktop на рабочем столе.
|
||||
show values common ru Показать Значения
|
||||
show/hide common ru показать/скрыть боковую панель
|
||||
@ -1144,9 +1163,10 @@ showing %1 - %2 of %3 common ru показываем %1 - %2 из %3
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common ru показывает / разрешает вам вводить значения в еШаблон для тестирования
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common ru показывает/разрешает еШаблон для тестирования, НЕ записывает его перед этим
|
||||
sierra leone common ru Сьерра Леоне
|
||||
sign up common ru Зарегистрироваться
|
||||
simple common ru Простой
|
||||
singapore common ru Сингапур
|
||||
site configuration common ru Конфигурирование сайта
|
||||
site configuration common ru Конфигурация
|
||||
size common ru размер
|
||||
slovakia common ru Словакия
|
||||
slovenia common ru Словения
|
||||
@ -1356,7 +1376,10 @@ you need to select a file first! common ru Сначала выберите фа
|
||||
you need to select some entries first! common ru Сначала вы должны выбрать записи
|
||||
you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. groupdav ru вам нужно включить журналирование "%1" для создания/обновления журнала.
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common ru Вы попытались открыть приложение EGroupware: %1, но у вас нет прав на доступ к нему.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common ru Ваша учетная запись была обновлена новыми данными, полученными от поставщика идентификационных данных.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common ru Ваш браузер не обновлен (совместим с JavaScript ES6), поэтому некоторые функции могут не работать.
|
||||
your code is incorrect !!! common ru Код неправильный!
|
||||
your key has been restored successfully. common ru Ваш ключ был успешно восстановлен.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common ru Ваше сообщение <b>не может</b> быть отправлено !<br>
|
||||
your message has been sent common ru Ваше сообщение отправлено
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common ru Ваш пароль не имеет требуемой силы %1 класса символов и минимальной длины %2 символов.
|
||||
|
@ -176,6 +176,7 @@ automatically hide the sidebox menu's? common sk Automaticky skrývať ponuku bo
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common sk Automaticky skrývať ponuku bočného panelu?
|
||||
automatically refresh list common sk Automaticky obnovovať zoznam
|
||||
autosave default category common sk Automaticky ukladať štandardnú kategóriu
|
||||
avatar common sk Avatar
|
||||
azerbaijan common sk AZERBAJDŽÁN
|
||||
back common sk Naspäť
|
||||
back to user login common sk Naspäť na prihlásenie používateľa
|
||||
@ -316,8 +317,8 @@ common preferences common sk Bežné predvoľby
|
||||
comoros common sk KOMORY
|
||||
company common sk Spoločnosť
|
||||
confirm common sk Potvrdiť
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common sk Potvrdzovacia správa alebo používateľský javascript (vracia true alebo false - pravda/nepravda)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common sk Je nevyhnutné potvrdenie, alebo používateľský java-script
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common sk Potvrdzovacia správa alebo používateľský JavaScript (vracia true alebo false - pravda/nepravda)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common sk Je nevyhnutné potvrdenie, alebo používateľský JavaScript
|
||||
confirmation required common sk Vyžaduje sa potvrdenie
|
||||
congo common sk KONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common sk KONGO, DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA
|
||||
@ -357,7 +358,7 @@ current common sk Aktuálne
|
||||
current users common sk Prihlásených používateľov
|
||||
custom common sk Vlastné
|
||||
custom fields common sk Vlastné polia
|
||||
custom javascript for onchange common sk Vlastný javaskript pre onChange
|
||||
custom javascript for onchange common sk Vlastný JavaScript pre onChange
|
||||
cut common sk Vystrihnúť
|
||||
cyprus common sk CYPRUS
|
||||
czech republic common sk ČESKÁ REPUBLIKA
|
||||
@ -367,6 +368,7 @@ data type common sk Typ dát
|
||||
database error common sk Chyba databázy
|
||||
database error! common sk Chyba databázy!
|
||||
date common sk Dátum
|
||||
date + time common sk Dátum + čas
|
||||
date due common sk Termín do
|
||||
date+time common sk Dátum+Čas
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin sk Port pre dátum/čas.<br>Ak používate port 13, prosím nastavte korektne filtrovacie pravidlá na firewall-e ešte predtým, než potvrdíte túto stránku.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
@ -536,6 +538,7 @@ everything common sk Všetko
|
||||
exact common sk Presne
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences sk Príklad {{IF n_prefix~pán~Dobrý deň pán~Dobrý deň pani}} - hľadá v poli "n_prefix" text "pán", ak nájde, napíše Dobrý deň pán, v opačnom prípade napíše Dobrý deň pani
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences sk Príklad {{LETTERPREFIX}} - Dáva listu prefix bez dvojitých medzier, ak je napríklad titulok prázdny
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common sk Príklad {{LETTERPREFIX}} - Dáva listu prefix bez dvojitých medzier, ak je napríklad titulok prázdny
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences sk Príklad {{NELF role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, dostanete nový riadok s hodnotou poľa pozícia
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences sk Príklad {{nenvlf role}} - ak pole pozícia nie je prázdne nastaví LF bez akejkoľvek hodnoty poľa
|
||||
exchange this row with the one above common sk Zameniť tento riadok s riadkom vyššie
|
||||
@ -679,6 +682,7 @@ how many rows to print common sk Koľko riadkov sa vytlačí
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common sk Ako sa má zobrazovať základná ponuka EGroupware?
|
||||
html common sk HTML
|
||||
html link to the current record common sk HTML odkaz na aktuálny záznam
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common sk HTML odkazy na všetky záznamy spojené s aktuálnym záznamom, okrem pripojených súborov
|
||||
hungary common sk MAĎARSKO
|
||||
iceland common sk ISLAND
|
||||
id common sk ID
|
||||
@ -1026,14 +1030,16 @@ path common sk Cesta
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common sk Cesta k súborom používateľa a skupiny MUSÍ BYŤ MIMO document-root webservera!
|
||||
permission denied! common sk Prístup bol odopretý!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common sk Prístup odopretý! Táto funkcia je len pre správcov.
|
||||
permissions to the files/users directory common sk oprávnenia k adresáru pre súbory / používateľov
|
||||
permissions to the files/users directory common sk Oprávnenia k adresáru pre súbory / používateľov
|
||||
permisson denied! common sk Prístup bol odopretý!
|
||||
personal common sk Osobný
|
||||
peru common sk PERU
|
||||
pg down common sk Stránka je vypnutá
|
||||
pg up common sk Stránka nahor
|
||||
pgp encryption common sk PGP šifrovanie
|
||||
pgp encryption installation common sk Inštalácia PGP šifrovania
|
||||
philippines common sk FILIPÍNY
|
||||
phone number common sk telefónne číslo
|
||||
phone number common sk Telefónne číslo
|
||||
pitcairn common sk PITCAIRNOVE OSTROVY
|
||||
placeholders common sk Zástupcovia
|
||||
play/pause common sk Prehrať/pozastaviť
|
||||
@ -1260,7 +1266,7 @@ share link common sk Zdieľať odkaz
|
||||
share this %1 via url common sk Zdieľať tento %1 pomocou URL
|
||||
shift common sk Shift
|
||||
shift ⇧ common sk Shift ⇧
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common sk Má sa formulár odoslať alebo akýkoľvek používateľský javaskript spustiť
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common sk Má sa formulár odoslať alebo akýkoľvek používateľský JavaScript spustiť
|
||||
show common sk Ukázať
|
||||
show (no save) common sk Ukázať (neuložiť)
|
||||
show all common sk Ukázať všetko
|
||||
@ -1292,7 +1298,7 @@ sierra leone common sk SIERRA LEONE
|
||||
sign up common sk Prihlásiť sa
|
||||
simple common sk Jednoduché
|
||||
singapore common sk SINGAPUR
|
||||
site configuration common sk Nastavenia stránky
|
||||
site configuration common sk Konfigurácia aplikácie
|
||||
size common sk Veľkosť
|
||||
skip common sk Preskočiť
|
||||
slovakia common sk SLOVENSKO
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common sv %1 (%2 nya) Meddelanden skrivna för applikation '%3' och språken '%4'
|
||||
%1 email addresses inserted common sv %1 e-postadresser tillagda
|
||||
%1 email(s) added into %2 common sv %1 e-postmeddelande(n) tillagda i %2
|
||||
%1 etemplates deleted common sv %1 eTemplate raderad
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common sv %1 eTemplate för applikation '%2' skriven till '%3'
|
||||
%1 etemplates found common sv Hittade %1 eTemplate
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common sv %1 är inte exekverbar av webbservern!
|
||||
%1 matches on search criteria common sv %1 resultat hittade på sökning
|
||||
%1 more %2 selected ... common sv %1 fler %2 valda...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common sv %1 nya eTemplate importerade för applikation '%2'
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common sv %1Välj en annan katalog%2<br/> eller gör %3 skrivbar för webbservern
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common sv %1EGroupware%2 är en webbaserad grupp-programvara skriven i %3PHP%4.
|
||||
@ -18,6 +20,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common sv '%1' är ett ogiltigt datum
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common sv '%1' är inte ett giltigt flyttalsnummer
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common sv '%1' är inte ett giltig heltal
|
||||
'%1' is not a valid json file! common sv '%1' är inte en giltig JSON-fil
|
||||
00 (disable) admin sv 00 (inaktivera)
|
||||
1 day common sv 1 dag
|
||||
1 hour common sv 1 timme
|
||||
@ -126,6 +129,7 @@ autohide sidebox menus common sv Autogöm Länkboxen
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common sv Göm automatiskt Länkboxens menyer?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common sv Göm automatiskt Länkboxens menyer?
|
||||
autosave default category common sv Autospara standard kategori
|
||||
avatar common sv Avatar
|
||||
azerbaijan common sv AZERBAIJAN
|
||||
back common sv Tillbaks
|
||||
back to user login common sv Tillbaks till inloggningen
|
||||
@ -158,6 +162,7 @@ box common sv Ruta
|
||||
box... common sv Ruta ...
|
||||
brazil common sv BRASILIEN
|
||||
british indian ocean territory common sv BRITISH INDIAN OCEAN TERRITORY
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common sv Webbläsaren %1 %2 rekommenderas inte. Du kan uppleva problem och funktioner som inte fungerar. Använd den senaste versionen av Chrome, Firefox eller Edge. Tack för hjälpen!
|
||||
brunei darussalam common sv BRUNEI DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common sv BULGARIEN
|
||||
burkina faso common sv BURKINA FASO
|
||||
@ -193,6 +198,7 @@ change common sv Ändra
|
||||
changed common sv Ändrad
|
||||
charset common sv utf-8
|
||||
check all common sv Markera alla
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common sv Kontrollera om det finns tomma värden i IF-satser. Exempel {{IF url~EMPTY~~Webbplats:}} - Om url inte är tom, skriv "Webbplats:"
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common sv Kontrollera om innehållet bara ska visas men inte förändras (innehållet skickas då inte tillbaks)
|
||||
check if field has to be filled by user common sv Kontrollera om fältet ska fyllas i av användare
|
||||
check installation common sv Kontrollera installationen
|
||||
@ -235,8 +241,8 @@ common preferences common sv Allmäna inställningar
|
||||
comoros common sv KOMORERNA
|
||||
company common sv Företag
|
||||
confirm common sv bekräfta
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common sv Bekräftelsemeddelande eller eget javascript (som returnerar sant eller falskt)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common sv Bekräftelse nödvändig eller anpassat java skript
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common sv Bekräftelsemeddelande eller eget JavaScript (som returnerar sant eller falskt)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common sv Bekräftelse nödvändig eller anpassat JavaScript
|
||||
congo common sv KONGO, REPUBLIKEN
|
||||
congo, the democratic republic of the common sv KONGO, DEMOKRATISKA REPUBLIKEN
|
||||
contact common sv Kontakt
|
||||
@ -273,12 +279,13 @@ current common sv Aktuell
|
||||
current users common sv Aktuella användare
|
||||
custom common sv Anpassa
|
||||
custom fields common sv Anpassade fält
|
||||
custom javascript for onchange common sv Anpassat javaskript för onChange
|
||||
custom javascript for onchange common sv Anpassat JavaScript för onChange
|
||||
cut common sv Klipp ut
|
||||
cyprus common sv CYPERN
|
||||
czech republic common sv TJEKISKA REPUBLIKEN
|
||||
dark mode common sv Mörkt läge
|
||||
date common sv Datum
|
||||
date + time common sv Datum + Tid
|
||||
date due common sv Förfallodatum
|
||||
date+time common sv Datum+Tid
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin sv Datumtid port.<br>Om port 13, uppdatera brandväggen rätt innan du skickar med denna sida.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
@ -341,6 +348,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common sv E-postadressens domän, ex. "%1
|
||||
domestic common sv Inrikes
|
||||
dominica common sv DOMINICA
|
||||
dominican republic common sv DOMINIKANSKA REPUBLIKEN
|
||||
don't ask again! common sv Fråga inte igen!
|
||||
done common sv Färdig
|
||||
download common sv Ladda ned
|
||||
drop a table - this can not be undone common sv Radera en tabell (kan INTE ångras)
|
||||
@ -401,6 +409,11 @@ etemplate reference common sv eTemplate referens
|
||||
etemplate tutorial common sv eTemplate hjälpinnehåll
|
||||
ethiopia common sv ETIOPIEN
|
||||
exact common sv Exakt
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences sv Exempel {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - sök i fältet "n_prefix", efter "Mr", om det hittas, skriv Hello Mr., annars skriv Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences sv Exempel {{LETTERPREFIX}} - Ger ett bokstavsprefix utan dubbla mellanslag, om titeln är tom till exempel
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common sv Exempel {{LETTERPREFIX}} - Ger ett bokstavsprefix utan dubbla mellanslag, om titeln är tom till exempel
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences sv Exempel {{NELF roll}} - om fältet roll inte är tomt kommer du att få en ny rad med värdet för fältet roll
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences sv Exempel {{nenvlf roll}} - om fältet roll inte är tomt, ange en LF utan något värde för fältet
|
||||
exchange this row with the one above common sv Byt denna rad mot den ovanför
|
||||
exchange this two columns common sv Byt dessa två kolumner
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file common sv Exportera den laddade eTemplate till XML fil
|
||||
@ -514,7 +527,7 @@ how many entries should the list show common sv Hur många poster ska listan vis
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common sv Hur många ikoner ska visas i Navigeringslisten (överst på sidan). Ikoner utöver dessa visas i Länkboxen som hämtas via ikonen längst till höger.
|
||||
how many rows to print common sv Hur många rader som ska skrivas ut
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common sv Hur den allmänna EGroupware-menyn ska visas
|
||||
html common sv Html
|
||||
html common sv HTML
|
||||
hungary common sv UNGERN
|
||||
iceland common sv ISLAND
|
||||
id common sv ID
|
||||
@ -555,10 +568,12 @@ insert placeholder common sv Infoga en platshållare
|
||||
insert row after common sv Infoga rad efter
|
||||
insert row before common sv Infoga rad före
|
||||
insert timestamp into description field common sv Infoga tidsstämpel i beskrivningsfältet
|
||||
install common sv Installera
|
||||
install egroupware as mail-handler? common sv Installera EGroupware som e-posthanterare?
|
||||
integer common sv Heltal
|
||||
international common sv Internationell
|
||||
invalid 2-factor authentication code common sv Ogiltig kod för 2-faktorsautentisering
|
||||
invalid email common sv Ogiltigt e-postmeddelande
|
||||
invalid filename common sv Ogiltigt filnamn
|
||||
invalid ip address common sv Ogiltig IP adress
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common sv Ogiltig eller förfallen "Kom ihåg mig"-token
|
||||
@ -799,9 +814,16 @@ password must have at least %1 characters common sv Lösenordet måste innehåll
|
||||
paste common sv Kopiera
|
||||
path common sv Sökväg
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common sv Sökvägen till användar- och gruppfiler måste vara utanför webbserverns dokument root!
|
||||
permission denied! common sv Tillstånd nekat!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common sv Tillstånd nekat! Detta är en funktion som endast är tillgänglig för administratörer.
|
||||
permissions to the files/users directory common sv Rättigheter på filer/användar bibliotek
|
||||
permisson denied! common sv Tillstånd nekat!
|
||||
personal common sv Personligt
|
||||
peru common sv PERU
|
||||
pg down common sv Sida ner
|
||||
pg up common sv Sida upp
|
||||
pgp encryption common sv PGP-kryptering
|
||||
pgp encryption installation common sv Installation av PGP-kryptering
|
||||
philippines common sv FILIPINERNA
|
||||
phone number common sv Telefonnummer
|
||||
pitcairn common sv PITCAIRNÖARNA
|
||||
@ -810,10 +832,14 @@ play/pause common sv Spela/pausa
|
||||
please %1 by hand common sv Var god och %1 för hand
|
||||
please enter a name common sv Ange ett namn
|
||||
please enter table-name first !!! common sv Var god och ange tabell namnet först
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common sv Ladda om EGroupware-skrivbordet (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common sv Kom ihåg att använda '%1' som användarnamn för lokala inloggningar från och med nu!
|
||||
please run setup to become current common sv Kör installationen för att uppdatera
|
||||
please select common sv Välj
|
||||
please set your global preferences common sv Gör dina globala inställningar
|
||||
please set your preferences for this application common sv Gör dina inställningar för applikationen
|
||||
please type %1 more characters common sv Vänligen skriv %1 mer tecken
|
||||
please type 1 more character common sv Vänligen skriv 1 tecken till
|
||||
please wait... common sv Var god vänta ...
|
||||
pm common sv em
|
||||
poland common sv POLEN
|
||||
@ -951,7 +977,7 @@ sets today as date common sv Sätt dagens datum
|
||||
setup common sv Installation
|
||||
setup main menu common sv Installations Meny
|
||||
seychelles common sv SEYCHELLERNA
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common sv Ska formuläret skickas eller något anpassat javaskript exekveras
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common sv Ska formuläret skickas eller något anpassat JavaScript exekveras
|
||||
show common sv Visa
|
||||
show (no save) common sv Visa (spara inte)
|
||||
show all common sv Visa alla
|
||||
@ -963,6 +989,7 @@ show menu common sv Visa meny
|
||||
show page generation time common sv Visa sidans genereringstid
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common sv Visa sidans genererings tid längst ner på sidan?
|
||||
show page generation time? common sv Visa sidans genereringstid?
|
||||
show password common sv Visa lösenord
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common sv Visa EGroupware och x-desktop logotypen på skrivbordet
|
||||
show values common sv Visa värden
|
||||
show/hide common sv Visa/dölj sidofältet
|
||||
@ -973,8 +1000,9 @@ showing %1 - %2 of %3 common sv Visar %1 - %2 av %3
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common sv Visar / låter dig ange värden till eTemplate för testning
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common sv visar eTemplate för testning, spara INTE före
|
||||
sierra leone common sv SIERRA LEONE
|
||||
sign up common sv Registrera dig
|
||||
singapore common sv SINGAPORE
|
||||
site configuration common sv Sajt alternativ
|
||||
site configuration common sv Konfiguration av appar
|
||||
size common sv Storlek
|
||||
slovakia common sv SLOVAKIEN
|
||||
slovenia common sv SLOVENIEN
|
||||
@ -1157,6 +1185,9 @@ you have selected an invalid date common sv Ogiltigt datum
|
||||
you have selected an invalid main category common sv Ogiltig huvudkategori
|
||||
you have successfully logged out common sv Du är utloggad
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common sv Du behöver lägga till webbserver användare '%1' till gruppen '%2'.
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common sv Ditt konto har uppdaterats med nya uppgifter från din identitetsleverantör.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common sv Din webbläsare är inte uppdaterad (JavaScript ES6-kompatibel), du kan uppleva att vissa av funktionerna inte fungerar.
|
||||
your key has been restored successfully. common sv Din nyckel har återställts framgångsrikt.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common sv Meddelandet <b>inte</b> skickat<br>
|
||||
your message has been sent common sv Meddelandet skickat
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common sv Lösenordet har inte den styrka som krävs av %1 teckenklasser och den minsta längden av %2 tecken.
|
||||
|
@ -1,9 +1,13 @@
|
||||
%1 email(s) added into %2 common tr %1 e-posta(lar) %2'ye eklendi
|
||||
%1 more %2 selected ... common tr %1 e-posta(lar) %2'ye eklendi
|
||||
'%1' copied to clipboard common tr '%1' panoya kopyalandı
|
||||
'%1' is not a valid json file! common tr '%1' geçerli bir JSON dosyası değil
|
||||
1 day common tr 1 gün
|
||||
1 hour common tr 1 saat
|
||||
1 minute common tr 1 dakika
|
||||
1 month common tr 1 ay
|
||||
1 week common tr 1 hafta
|
||||
13 (ntp) admin tr 13 (ntp)
|
||||
15 minutes common tr 15 dakika
|
||||
2-factor authentication code required common tr 2 Faktörlü Kimlik Doğrulama kodu gerekli
|
||||
2-factor-authentication common tr 2 Faktörlü Kimlik Doğrulama
|
||||
@ -39,12 +43,15 @@ application common tr Uygulama
|
||||
apply common tr uygula
|
||||
attention: action will be applied to all rows, not only visible ones! api tr Dikkat: eylem yalnızca görünen satırlara değil, tüm satırlara uygulanacaktır!
|
||||
authenticate common tr Kimlik Doğrulama
|
||||
avatar common tr Avatar
|
||||
back common tr Geri
|
||||
bottom common tr taban
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common tr Tarayıcı %1 %2 önerilmez. Sorunlarla ve çalışmayan özelliklerle karşılaşabilirsiniz. Lütfen Chrome, Firefox veya Edge'in en son sürümünü kullanın. Teşekkürler!
|
||||
calendar common tr Takvim
|
||||
cancel common tr Ýptal
|
||||
change common tr Deðiþtir
|
||||
charset common tr utf-8
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common tr IF deyimlerinde boş değerleri kontrol edin. Örnek {{IF url~EMPTY~~Web Sitesi:}} - Eğer url boş değilse, "Web sitesi:" yazar
|
||||
choose the default filename for merged documents. preferences tr Birleştirilen belgeler için varsayılan dosya adını seçin.
|
||||
colour common tr Renk
|
||||
company common tr ?irket
|
||||
@ -61,15 +68,23 @@ created by common tr Oluþturan
|
||||
created by %1 common tr %1 tarafından oluşturuldu
|
||||
creator preferences tr Yaratıcı
|
||||
dark mode common tr Karanlık mod
|
||||
date + time common tr Tarih + Saat
|
||||
date+time common tr Tarih+Saat
|
||||
delete category common tr Kategori sil
|
||||
description common tr Açýklama
|
||||
disabled common tr engellendi
|
||||
domestic common tr Ev
|
||||
don't ask again! common tr Tekrar sorma!
|
||||
done common tr tamam
|
||||
download common tr ?ndir
|
||||
edit common tr Düzenle
|
||||
enabled common tr etkin
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin tr eGroupware URL'sini giriniz.<br>Örnek: http://www.domain.com/egroupware yada /egroupware<br><b>Sonda bölü iþareti kullanmayýnýz.</b>
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences tr Örnek {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - "n_prefix" alanında "Mr" için arama yapın, bulunursa Merhaba Mr. yazın, aksi takdirde Merhaba Ms. yazın.
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences tr Örnek {{LETTERPREFIX}} - Örneğin başlık boşsa, çift boşluk olmadan bir harf öneki verir
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common tr Örnek {{LETTERPREFIX}} - Örneğin başlık boşsa, çift boşluk olmadan bir harf öneki verir
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences tr Örnek {{NELF rolü}} - eğer rol alanı boş değilse, rol alanının değerini içeren yeni bir satır alırsınız
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences tr Örnek {{nenvlf role}} - alan rolü boş değilse, alanın herhangi bir değeri olmadan bir LF ayarlayın
|
||||
fax number common tr Fax No
|
||||
file a file common tr Bir dosya saklayın
|
||||
fileupload common tr Dosya yükleme
|
||||
@ -93,14 +108,17 @@ how many days to sync in the future (default %1) groupdav tr Gelecekte kaç gün
|
||||
how many days to sync in the past (default %1) groupdav tr Geçmişte kaç gün senkronize edilecek (varsayılan %1)
|
||||
how many rows to print common tr Kaç satır yazdırılacağı
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common tr Genel EGroupware menüsü nasıl gösterilir
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common tr Ekli dosyalar hariç olmak üzere, geçerli kayda bağlı tüm girişlere HTML bağlantıları
|
||||
if you use "2-factor-authentication", please enter the code here. common tr "2 Faktörlü Kimlik Doğrulama" kullanıyorsanız, lütfen kodu buraya girin.
|
||||
include access to any linked files (links tab) common tr Bağlantılı dosyalara erişimi dahil edin (Bağlantılar sekmesi)
|
||||
infolog types to sync common tr Senkronize edilecek InfoLog türleri
|
||||
insert placeholder common tr Yer tutucu ekle
|
||||
insert timestamp into description field common tr Açıklama alanına zaman damgası ekle
|
||||
install common tr Kurulum
|
||||
install egroupware as mail-handler? common tr EGroupware'i posta işleyicisi olarak yükleyin?
|
||||
international common tr Uluslararas?
|
||||
invalid 2-factor authentication code common tr Geçersiz 2 Faktörlü Kimlik Doğrulama kodu
|
||||
invalid email common tr Geçersiz e-posta
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common tr Geçersiz veya süresi dolmuş 'beni hatırla' belirteci
|
||||
it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common tr Açık anahtarınızı Adres Defteri'nde saklamanız önerilir, böylece diğer kullanıcılar size şifreli postalar yazabilir.
|
||||
light mode common tr Işık modu
|
||||
@ -123,12 +141,25 @@ ok common tr Tamam
|
||||
or common tr ya da
|
||||
original common tr Orjinal
|
||||
parcel common tr Parsel
|
||||
permission denied! common tr İzin reddedildi!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common tr İzin reddedildi! Bu sadece yönetimin kullanabileceği bir özelliktir.
|
||||
permisson denied! common tr İzin reddedildi!
|
||||
personal common tr Kişisel
|
||||
pg down common tr Sayfa aşağı
|
||||
pg up common tr Sayfa yukarı
|
||||
pgp encryption common tr PGP Şifreleme
|
||||
pgp encryption installation common tr PGP Şifreleme Kurulumu
|
||||
phone number common tr Tel no
|
||||
placeholders common tr Yer Tutucular
|
||||
play/pause common tr Oynat/Duraklat
|
||||
please %1 by hand common tr Lütfen el ile %1
|
||||
please enter a name common tr Litfen bir isim giriniz
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common tr Lütfen EGroupware masaüstünü yeniden yükleyin (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common tr Lütfen bundan sonra yerel girişler için kullanıcı adı olarak '%1' kullanmayı unutmayın!
|
||||
please run setup to become current common tr Güncel olmak için kurulumu çalýþtýrýnýz
|
||||
please select common tr Lütfen seçiniz
|
||||
please type %1 more characters common tr Lütfen %1 karakter daha yazın
|
||||
please type 1 more character common tr Lütfen 1 karakter daha yazın
|
||||
postal common tr Posta
|
||||
preference common tr Tercih
|
||||
preferences common tr Tercihler
|
||||
@ -139,7 +170,9 @@ repeat password common tr Şifreyi tekrarla
|
||||
saved column sizes to preferences. common tr Sütun boyutlarını tercihlere kaydedin.
|
||||
search accounts common tr Hesaplarý ara
|
||||
select all common tr Tamam?n? seç
|
||||
site configuration common tr Site Ayarlarý
|
||||
show password common tr Şifreyi göster
|
||||
sign up common tr Kaydolun
|
||||
site configuration common tr Konfigürasyon
|
||||
submit common tr Gönder
|
||||
title common tr Baþlýk
|
||||
today common tr Bugün
|
||||
@ -153,6 +186,9 @@ you have not entered a title common tr Bir baþlýk girmediniz
|
||||
you have not entered a valid date common tr Geçerli bir tarih girmediniz
|
||||
you have not entered a valid time of day common tr Geçerli bir gün saati girmediniz
|
||||
you have not entered participants common tr Katýlýmcýlarý girmediniz
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common tr Hesabınız, kimlik sağlayıcınızdan gelen yeni verilerle güncellendi.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common tr Tarayıcınız güncel değil (JavaScript ES6 uyumlu), bazı özelliklerin çalışmadığını görebilirsiniz.
|
||||
your key has been restored successfully. common tr Anahtarınız başarıyla geri yüklendi.
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common tr Parolanız %1 karakter sınıfının gerekli gücüne ve %2 karakterlik minimum uzunluğa sahip değil.
|
||||
your password does not have required strength: common tr Parolanız gerekli güce sahip değil:
|
||||
your password failed the following criteria: common tr Parolanız aşağıdaki kriterlerde başarısız oldu:
|
||||
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common uk Додано %1 email адрес
|
||||
%1 email addresses inserted common uk Додано %1 імейл адрес
|
||||
%1 email(s) added into %2 common uk %1 імейл(и) додано до %2
|
||||
%1 more %2 selected ... common uk Вибрано ще %1 %2...
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common uk %1EGroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3PHP%4.
|
||||
'%1' copied to clipboard common uk '%1' скопійовано в буфер обміну
|
||||
00 (disable) admin uk 00 (disable)
|
||||
@ -54,6 +56,7 @@ all users common uk Всі користувачі
|
||||
andorra common uk АНДОРРА
|
||||
angola common uk АНГОЛА
|
||||
answering no will not ask you again for this browser. common uk Якщо ви відповісте "ні", вам більше не буде запропоновано цей браузер.
|
||||
api common uk EGroupware API
|
||||
application common uk Приложення
|
||||
applications common uk Приложення
|
||||
apply common uk Застосувати
|
||||
@ -71,6 +74,7 @@ authenticate common uk Автентифікація
|
||||
author common uk Автор
|
||||
autohide sidebox menu's common uk Приховувати бокове меню
|
||||
autosave default category common uk Автоматично зберегти категорію по замовченню
|
||||
avatar common uk Аватар
|
||||
azerbaijan common uk АЗЕРБАЙДЖАН
|
||||
back common uk Повернутись
|
||||
back to user login common uk Повернутись до входу в систему
|
||||
@ -86,6 +90,7 @@ bolivia common uk БОЛІВІЯ
|
||||
botswana common uk БОТСВАНА
|
||||
bottom common uk низ
|
||||
brazil common uk БРАЗИЛІЯ
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common uk Браузер %1 %2 не рекомендується. Ви можете зіткнутися з проблемами та непрацюючими функціями. Будь ласка, використовуйте останню версію Chrome, Firefox або Edge. Дякуємо!
|
||||
bulgaria common uk БОЛГАРІЯ
|
||||
burundi common uk БУРУНДІ
|
||||
calendar common uk Календар
|
||||
@ -101,6 +106,7 @@ cc common uk Cc
|
||||
chad common uk ЧАД
|
||||
change common uk Змінити
|
||||
charset common uk utf-8
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common uk Перевірте порожні значення в операторах IF. Приклад {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Якщо url не порожній, пише "Веб-сайт:"
|
||||
check installation common uk Перевірити інсталяцію
|
||||
chile common uk Чілі
|
||||
china common uk Китай
|
||||
@ -143,7 +149,9 @@ cyprus common uk КІПР
|
||||
czech republic common uk ЧЕСЬКА РЕСПУБЛІКА
|
||||
dark mode common uk Темний режим
|
||||
date common uk Число
|
||||
date + time common uk Дата + Час
|
||||
date due common uk Очікуване число
|
||||
date+time common uk Дата+Час
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin uk Datetime port.<br>If using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
day common uk День
|
||||
days common uk Дні
|
||||
@ -167,6 +175,7 @@ domain common uk Domain
|
||||
domain name for mail-address, eg. "%1" common uk Domain ім'я для email адреси. Наприклад "%1"
|
||||
domestic common uk Місцевий
|
||||
dominica common uk ДОМІНІКА
|
||||
don't ask again! common uk Не перепитуйте більше!
|
||||
done common uk Зроблено
|
||||
download common uk Загрузити
|
||||
duration common uk Тривалість
|
||||
@ -192,6 +201,11 @@ error deleting %1 %2 directory common uk Помилка видалення %1 %2
|
||||
error renaming %1 %2 directory common uk Помилка переіменування %1 %2 каталогу
|
||||
estonia common uk ЕСТОНІЯ
|
||||
ethiopia common uk ЕФІОПІЯ
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences uk Приклад {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - шукає поле "n_prefix", для "Mr", якщо знайдено, пише "Hello Mr.", інакше пише "Hello Ms.".
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences uk Приклад {{LETTERPREFIX}} - Дає літерний префікс без подвійних пробілів, якщо заголовок порожній, наприклад
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common uk Приклад {{LETTERPREFIX}} - Дає літерний префікс без подвійних пробілів, якщо заголовок порожній, наприклад
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences uk Приклад {{NELF роль}} - якщо поле role не порожнє, ви отримаєте новий рядок зі значенням поля role
|
||||
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences uk Приклад {{nenvlf role}} - якщо роль поля не порожня, виведеться LF без значення поля
|
||||
fax number common uk номер факсу
|
||||
february common uk Лютий
|
||||
fields common uk Поля
|
||||
@ -255,6 +269,8 @@ how many days to sync in the past (default %1) groupdav uk Скільки дні
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common uk Скільки ікон показувати в навігаційній панелі. Додаткові ікони будуть в випадаючому меню в правій частині панелі.
|
||||
how many rows to print common uk Скільки рядків друкувати
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common uk Як показати загальне меню EGroupware
|
||||
html common uk HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common uk HTML-посилання на будь-які записи, пов'язані з поточним записом, за винятком прикріплених файлів
|
||||
hungary common uk УГОРЩИНА
|
||||
id common uk Id
|
||||
if you use "2-factor-authentication", please enter the code here. common uk Якщо ви використовуєте "2-факторну автентифікацію", будь ласка, введіть код тут.
|
||||
@ -265,9 +281,11 @@ infolog types to sync common uk Типи інфологів для синхро
|
||||
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common uk Вставити всі %1 адресів %2 контактів в %3
|
||||
insert placeholder common uk Вставте заповнювач
|
||||
insert timestamp into description field common uk Вставте мітку часу в поле опису
|
||||
install common uk Встановити
|
||||
install egroupware as mail-handler? common uk Встановити EGroupware як поштовик?
|
||||
international common uk Міжнародний
|
||||
invalid 2-factor authentication code common uk Невірний код 2-факторної автентифікації
|
||||
invalid email common uk Неправильний імейл
|
||||
invalid filename common uk невірне ім'я файлу
|
||||
invalid ip address common uk Невірна IP адреса
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common uk Недійсний або прострочений токен "запам'ятати мене
|
||||
@ -396,18 +414,30 @@ password common uk Пароль
|
||||
password could not be changed common uk Пароль не може бути змінено
|
||||
password has been updated common uk Пароль змінено
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common uk Шлях до файлів користувачів та груп МАЄ БУТИ ЗОВНІШНІМ відносно корню документів веб-сервера!!!
|
||||
permission denied! common uk У дозволі відмовлено!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common uk У доступі відмовлено! Ця функція доступна лише для адміністрації.
|
||||
permissions to the files/users directory common uk дозволи до файлів/каталогів користувачів
|
||||
permisson denied! common uk У дозволі відмовлено!
|
||||
personal common uk Особисте
|
||||
peru common uk ПЕРУ
|
||||
pg down common uk Сторінка вниз
|
||||
pg up common uk Сторінку вгору
|
||||
pgp encryption common uk Шифрування PGP
|
||||
pgp encryption installation common uk Встановлення PGP-шифрування
|
||||
philippines common uk ФІЛІППІНИ
|
||||
phone number common uk Номер телефону
|
||||
placeholders common uk Заповнювачі
|
||||
play/pause common uk Відтворення/Пауза
|
||||
please %1 by hand common uk Будь ласка, введіть %1 від руки
|
||||
please enter a name common uk Будь ласка введіть ім'я
|
||||
please reload the egroupware desktop (f5 / cmd+r). common uk Будь ласка, перезавантажте робочий стіл EGroupware (F5 / Cmd+r).
|
||||
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common uk Будь ласка, не забувайте використовувати '%1' як ім'я користувача для локального входу!
|
||||
please run setup to become current common uk Будь ласка запустіть setup для оновлення версії
|
||||
please select common uk Будь ласка виберіть
|
||||
please set your global preferences common uk Будь ласка встановіть глобальні параметри !
|
||||
please set your preferences for this application common uk Будь ласка встановіть параметри приложення !
|
||||
please type %1 more characters common uk Будь ласка, введіть %1 більше символів
|
||||
please type 1 more character common uk Будь ласка, введіть ще 1 символ
|
||||
please wait... common uk Будь ласка, зачекайте...
|
||||
poland common uk ПОЛЬЩА
|
||||
popup with search common uk Вспливаюче вікно з пошуком
|
||||
@ -472,12 +502,14 @@ show all common uk показати все
|
||||
show all categorys common uk Показати всі категорії
|
||||
show page generation time common uk Показувати час генерації сторінки
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common uk Показувати час генерації сторінки в низу сторінки?
|
||||
show password common uk Показати пароль
|
||||
show_more_apps common uk Показати більше приложень
|
||||
showing %1 common uk видно %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common uk видно %1 - %2 з %3
|
||||
sierra leone common uk С'ЄРРА ЛІОНЕ
|
||||
sign up common uk Зареєструватися
|
||||
singapore common uk СІНГАПУР
|
||||
site configuration common uk Конфігурація сайту
|
||||
site configuration common uk Конфігурація
|
||||
slovakia common uk СЛОВАКІЯ
|
||||
slovenia common uk СЛОВЕНІЯ
|
||||
somalia common uk СОМАЛІ
|
||||
@ -567,6 +599,9 @@ you have not entered participants common uk Ви не ввели учасник
|
||||
you have selected an invalid date common uk Ви вибрали невірну дату !
|
||||
you have selected an invalid main category common uk Ви вибрали невірну основну категорію !
|
||||
you have successfully logged out common uk Ви успішно вийшли
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common uk Ваш обліковий запис було оновлено новими даними від вашого постачальника ідентифікаційних даних.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common uk Ваш браузер застарілий (не сумісний з JavaScript ES6), деякі функції можуть не працювати.
|
||||
your key has been restored successfully. common uk Ваш ключ успішно відновлено.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common uk Ваше повідомлення <b>не може</b> бути відіслано!<br>
|
||||
your message has been sent common uk Ваше повідомлення відіслано
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common uk Ваш пароль не має необхідної надійності %1 класів символів та мінімальної довжини %2 символів.
|
||||
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common zh 应用程序'%3'和语言'%4'的文字讯息%1(%2新)
|
||||
%1 email addresses inserted common zh 已插入%1个电子邮件地址
|
||||
%1 email(s) added into %2 common zh %1 电子邮件已添加到 %2 中
|
||||
%1 etemplates deleted common zh %1 个模板已删除
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common zh %1 个模板为应用程序 '%2' 转储到 '%3'
|
||||
%1 etemplates found common zh 找到 %1 个模板
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common zh Web 服务器无法执行%1!
|
||||
%1 matches on search criteria common zh 有 %1 条符合搜索条件的资料
|
||||
%1 more %2 selected ... common zh 选择了 %1 更多 %2...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common zh 导入 %1 条应用程序 '%2' 的模板
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common zh %1选择另一个目录%2<br />或使得 Web 服务器可以写入%3
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common zh %1EGroupware%2 是一个多用户、基于 Web 的以 %3PHP%4 为基础开发的工作组套件。
|
||||
@ -18,6 +20,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid date !!! common zh '%1'不是有效的日期!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! common zh '%1' 不是正确的浮点数!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! common zh '%1' 不是正确的整数!
|
||||
'%1' is not a valid json file! common zh %1 "不是有效的 JSON 文件
|
||||
00 (disable) admin zh 00 (禁用)
|
||||
1 day common zh 1 天
|
||||
1 hour common zh 1 小时
|
||||
@ -131,6 +134,7 @@ autohide sidebox menus common zh 自动隐藏侧边栏菜单
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common zh 是否自动隐藏侧栏菜单?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common zh 是否自动隐藏侧栏菜单?
|
||||
autosave default category common zh 自动保存为默认类别
|
||||
avatar common zh 头像
|
||||
azerbaijan common zh 阿塞拜疆
|
||||
back common zh 返回
|
||||
back to user login common zh 返回登陆界面
|
||||
@ -163,6 +167,7 @@ box common zh 容器 Box
|
||||
box... common zh 容器 Box...
|
||||
brazil common zh 巴西
|
||||
british indian ocean territory common zh 英属印度洋地区
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common zh 不推荐使用 %1 %2 浏览器。您可能会遇到问题或无法使用功能。请使用最新版本的 Chrome、Firefox 或 Edge。谢谢!
|
||||
brunei darussalam common zh 文莱
|
||||
bulgaria common zh 保加利亚
|
||||
burkina faso common zh 布基纳法索
|
||||
@ -199,6 +204,7 @@ change common zh 更改
|
||||
changed common zh 已更改
|
||||
charset common zh utf-8
|
||||
check all common zh 全选
|
||||
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common zh 检查 IF 语句中的空值。示例 {{IF url~EMPTY~~Website:}} - 如果 url 不为空,则写入 "网站:"
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common zh 检查如果内容只是被显示,但不被改变 (当时不返回内容!)
|
||||
check if field has to be filled by user common zh 检查字段是否已被用户填写
|
||||
check installation common zh 检查安装
|
||||
@ -243,8 +249,8 @@ common preferences common zh 通用参数选择
|
||||
comoros common zh 科摩罗
|
||||
company common zh 公司
|
||||
confirm common zh 确认
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common zh 确认消息或自定义javascript(返回true或false)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common zh 需要确认或自定义 javascript
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common zh 确认消息或自定义JavaScript(返回true或false)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common zh 需要确认或自定义 JavaScript
|
||||
congo common zh 刚果
|
||||
congo, the democratic republic of the common zh 刚果民主共和国
|
||||
contact common zh 联系人
|
||||
@ -282,7 +288,7 @@ current common zh 当前
|
||||
current users common zh 当前用户
|
||||
custom common zh 自定义
|
||||
custom fields common zh 自定义字段
|
||||
custom javascript for onchange common zh 为 onChange 自定义 javascript
|
||||
custom javascript for onchange common zh 为 onChange 自定义 JavaScript
|
||||
cut common zh 剪切
|
||||
cyprus common zh 塞浦路斯
|
||||
czech republic common zh 捷克斯洛伐克共和国
|
||||
@ -290,6 +296,7 @@ dark mode common zh 深色模式
|
||||
database error common zh 数据库错误
|
||||
database error! common zh 数据库错误!
|
||||
date common zh 日期
|
||||
date + time common zh 日期 + 时间
|
||||
date due common zh 到期日
|
||||
date+time common zh 日期+时间
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin zh 日期时间端口。<br>如果使用端口13,请在提交前设置适当的防火墙规则。<br>(端口:13/主机:129.6.15.28)
|
||||
@ -353,6 +360,7 @@ domain name for mail-address, eg. "%1" common zh 邮件地址的域名,例如
|
||||
domestic common zh 国内
|
||||
dominica common zh 多米尼加
|
||||
dominican republic common zh 多米尼加共和国
|
||||
don't ask again! common zh 不再询问!
|
||||
done common zh 完成
|
||||
download common zh 下载
|
||||
drop a table - this can not be undone common zh 删去数据表 - 这将无法撤消
|
||||
@ -417,6 +425,7 @@ etemplate tutorial common zh 模板教学指南
|
||||
ethiopia common zh 埃塞俄比亚
|
||||
everything common zh 全部
|
||||
exact common zh 准确的
|
||||
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences zh 例 {{LETTERPREFIX}} - 如果标题为空,则给出不含双空格的字母前缀,例如
|
||||
exchange this row with the one above common zh 用以上行替换这一行
|
||||
exchange this two columns common zh 交换这两列
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file common zh 将载入的模板导出到 XML-文件
|
||||
@ -533,6 +542,7 @@ how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons
|
||||
how many rows to print common zh Колко реда да се отпечатат
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common zh 如何显示通用 EGroupware 菜单
|
||||
html common zh HTML
|
||||
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common zh 指向与当前记录链接的任何条目的 HTML 链接,不包括附加文件
|
||||
hungary common zh 匈牙利
|
||||
iceland common zh 冰岛
|
||||
id common zh 编号
|
||||
@ -575,10 +585,12 @@ insert placeholder common zh 插入占位符
|
||||
insert row after common zh 在之后插入行
|
||||
insert row before common zh 在之前插入行
|
||||
insert timestamp into description field common zh 在描述栏中插入时间戳
|
||||
install common zh 安装
|
||||
install egroupware as mail-handler? common zh 安装 EGroupware 作为邮件处理程序?
|
||||
integer common zh 整数
|
||||
international common zh 国际
|
||||
invalid 2-factor authentication code common zh 无效的2-Factor Authentication代码
|
||||
invalid email common zh 无效电子邮件
|
||||
invalid filename common zh 文件名不正确
|
||||
invalid ip address common zh IP地址无效
|
||||
invalid or expired 'remember me' token common zh 无效或过期的 "记住我 "令牌
|
||||
@ -824,10 +836,15 @@ paste common zh 贴上
|
||||
path common zh 路径
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common zh 用户和群组的文件路径必须在服务器根目录以外!
|
||||
permission denied! common zh 没有权限!
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common zh 拒绝权限!此功能仅限管理员使用。
|
||||
permissions to the files/users directory common zh 文件/用户目录
|
||||
permisson denied! common zh 没有权限!
|
||||
personal common zh 个人
|
||||
peru common zh 秘鲁
|
||||
pg down common zh 页面向下
|
||||
pg up common zh 页面向上
|
||||
pgp encryption common zh PGP 加密
|
||||
pgp encryption installation common zh PGP 加密安装
|
||||
philippines common zh 菲律宾
|
||||
phone number common zh 电话号码
|
||||
pitcairn common zh 皮特凯恩
|
||||
@ -840,6 +857,8 @@ please run setup to become current common zh 请运行安装程序以成为当
|
||||
please select common zh 请选择
|
||||
please set your global preferences common zh 请设置您的全局参数!
|
||||
please set your preferences for this application common zh 请为该应用程序设置用户参数!
|
||||
please type %1 more characters common zh 请再输入 %1 个字符
|
||||
please type 1 more character common zh 请再输入 1 个字符
|
||||
please wait... common zh 请稍候...
|
||||
please, check back with us shortly. common zh 对不起,稍后回来与我们检查。
|
||||
pm common zh 下午
|
||||
@ -989,7 +1008,7 @@ sets today as date common zh 设置为当前日期
|
||||
setup common zh 安装程序
|
||||
setup main menu common zh 安装主菜单
|
||||
seychelles common zh 塞舌尔
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common zh 将表单提交或是执行任何自定义 javascript
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common zh 将表单提交或是执行任何自定义 JavaScript
|
||||
show common zh 显示
|
||||
show (no save) common zh 显示 (不保存)
|
||||
show all common zh 全部显示
|
||||
@ -1003,6 +1022,7 @@ show menu common zh 显示菜单
|
||||
show page generation time common zh 显示页面的生成耗时
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common zh 是否在页面底部显示该页面生成所耗时间?
|
||||
show page generation time? common zh 显示页面的生成耗时?
|
||||
show password common zh 显示密码
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common zh 在桌面显示 EGroupware 和 x-desktop 的 logo。
|
||||
show values common zh 显示数值
|
||||
show_more_apps common zh show_more_apps
|
||||
@ -1012,9 +1032,10 @@ showing %1 - %2 of %3 common zh 显示%3的%1 - %2
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing common zh 显示/允许您输入用于测试的数值到模板中
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before common zh 为测试显示/展示模板,在之前不保存
|
||||
sierra leone common zh 塞拉利昂
|
||||
sign up common zh 注册
|
||||
simple common zh 精简
|
||||
singapore common zh 新加坡
|
||||
site configuration common zh 站点配置
|
||||
site configuration common zh 应用程序配置
|
||||
size common zh 大小
|
||||
slovakia common zh 斯洛伐克
|
||||
slovenia common zh 斯洛文尼亚
|
||||
@ -1202,6 +1223,9 @@ you have successfully logged out common zh 注销成功
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common zh 您必须将Web服务器的用户'%1'添加到用户组'%2'。
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common zh 您必须具备EGroupware管理员身份才能访问此功能!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common zh 你试图打开EGroupware应用程序:%1,但您没有访问该应用程序的权限。
|
||||
your account has been updated with new data from your identity provider. common zh 您的账户已使用身份供应商提供的新数据进行了更新。
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common zh 您的浏览器不是最新版本(与 JavaScript ES6 兼容),您可能会遇到某些功能无法使用的情况。
|
||||
your key has been restored successfully. common zh 您的密钥已成功恢复。
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common zh 您的邮件<b>无法</b>发送!<br>
|
||||
your message has been sent common zh 您的邮件已发送
|
||||
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common zh 您的密码没有达到要求的强度%1和最小长度%2的字符数。
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ add alarm calendar bg Добавяне на "Аларма"
|
||||
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar bg Добавяне на срещи, чрез съкратен диалогов прозорец или прозорец за редактиране
|
||||
add current view as favorite calendar bg Добавяне на текущия изглед като любим
|
||||
add new alarm calendar bg Добавяне на нова аларма
|
||||
add new event calendar bg Добавяне на нова среща
|
||||
add new participants or resource calendar bg Добавяне на нови участници или ресурс
|
||||
add timesheet entry calendar bg Добави запис в Графика
|
||||
added calendar bg Добавено
|
||||
@ -62,6 +63,7 @@ apply the changes calendar bg Прилагане на промените
|
||||
appointment settings calendar bg Настройки на уговорените срещи
|
||||
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar bg Като алтернатива може да изтеглите %1 a MySQL dump%2 и да го импортирате ръчно в egw_cal_timezones таблица.
|
||||
at start of the event calendar bg в началото на събитието
|
||||
attention calendar bg Внимание
|
||||
automatically purge old events after admin bg Автоматично почистване на стари събития
|
||||
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar bg Позволено за първия запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон:
|
||||
back half a month calendar bg Назад половин месец
|
||||
@ -98,9 +100,11 @@ category %1 removed because of missing rights calendar bg Категория % 1
|
||||
category acl common bg Категория ACL
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar bg Категория ACL ограничава само добавянето на категория към събитие, или промяна статуса на участник. НЕ променя видимостта на събитие!
|
||||
category automatically added to new events calendar bg Категорията автоматично се добавя към нови събития
|
||||
category report calendar bg Доклад за категория
|
||||
chair calendar bg Председател
|
||||
change history calendar bg Промяна на историята
|
||||
change your status calendar bg Променете статуса си
|
||||
changed event-data applied calendar bg Прилагане на променени данни за събития
|
||||
charset of file calendar bg Символен набор на файла
|
||||
check all calendar bg Маркира всички
|
||||
choose a category calendar bg Избери категория
|
||||
@ -135,6 +139,7 @@ daily tables calendar bg Дневни таблици
|
||||
data exchange settings calendar bg Настройки за обмен на данни
|
||||
date for the day of the week calendar bg Дата за деня от седмицата
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar bg Дата за деня от седмицата, налична за първия запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон.
|
||||
date range calendar bg Обхват на датата
|
||||
day calendar bg Ден
|
||||
day of week tables calendar bg Ден от седмичните таблици
|
||||
days calendar bg Дни
|
||||
@ -224,6 +229,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar bg Изключение
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar bg Изключението е създадено - може да го редактирате или изтриете
|
||||
exceptions calendar bg Изключения
|
||||
exclude weekend calendar bg Изключване на уикенда
|
||||
execute a further action for this entry calendar bg Изпълни допълнително за това събитие
|
||||
existing links calendar bg Съществуващи връзки
|
||||
exists calendar bg Съществува
|
||||
@ -351,6 +357,7 @@ meeting request calendar bg Покана за среща
|
||||
meetingrequest to all participants calendar bg Покана за среща до всички участници
|
||||
merge document... calendar bg Обединяване на документа ...
|
||||
midnight calendar bg Полунощ
|
||||
min days calendar bg Минимум дни
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar bg Минимален брой потребители за показване на дневен изглед като консолидиран.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar bg Минимален брой потребители за показване на седмичен изглед като консолидиран.
|
||||
minutes calendar bg Минути
|
||||
@ -420,6 +427,7 @@ only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used.
|
||||
open todo's: calendar bg Отвори Задачите
|
||||
optional calendar bg По избор
|
||||
organizer calendar bg Организатор
|
||||
output unit calendar bg Изходна единица
|
||||
overlap holiday calendar bg Застъпване на празник
|
||||
owner too calendar bg Собственик също
|
||||
participant names by type calendar bg Имена на участниците по тип
|
||||
@ -447,6 +455,7 @@ re-edit event calendar bg Редактиране отново
|
||||
receive email updates calendar bg Получаване на e-mail за актуализациите
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar bg Получаване на известия за създадените / променените / изтритите от вас събития.
|
||||
receive summary of appointments calendar bg Получаване на обобщение за ангажиментите
|
||||
recordings calendar bg Записи
|
||||
recover calendar bg Възстановяване
|
||||
recovered calendar bg Възстановен(и).
|
||||
recurrence calendar bg Повторение
|
||||
@ -464,6 +473,7 @@ repetition calendar bg Повторение
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar bg Детайли на повторение (или непопълнено)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar bg Замени за вмъкване на събития в документи
|
||||
reply to meeting request calendar bg Отговор на покана за среща
|
||||
report calendar bg Отчет
|
||||
requested calendar bg Заявена
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar bg Заявена дата % 1 извън допустимия диапазон от % 2 дни: повтарящи се събития са пропуснати!
|
||||
requested meeting is in the past! calendar bg Заявената среща е в миналото!
|
||||
@ -525,6 +535,7 @@ show this month calendar bg Покажи този месец
|
||||
show this week calendar bg Покажи тази седмица
|
||||
show year and age calendar bg Покажи година и възраст
|
||||
single event calendar bg Еднократно събитие
|
||||
sort by calendar bg Сортиране по
|
||||
specify where url of the day links to calendar bg Посочете къде да се свърже URL на деня
|
||||
start calendar bg Начало
|
||||
start date/time calendar bg Начало Дата/Час
|
||||
@ -611,6 +622,7 @@ user or group calendar bg Потребител или група
|
||||
user selectable css file for the calendar setup calendar bg Потребителя сам избира CSS файл за настройка на Календара
|
||||
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin bg Потребители + групи: Покани всички, но Винаги изисквай потвърждение от потребител с повече права
|
||||
using already existing event on server. calendar bg Използване на вече съществуващо събитие на сървъра.
|
||||
utilities calendar bg Комунални услуги
|
||||
view exception calendar bg Преглед на изключение(я)
|
||||
view series calendar bg Преглед на сериите
|
||||
view settings calendar bg Преглед на настройките
|
||||
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
||||
(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar cs (Bez uživatelského URL se použijí národní, nebo uživatelské preference pro načtení svátků z %s)
|
||||
, exceptions preserved calendar cs , chráněná vyjímka
|
||||
, stati of participants reset calendar cs , obnova stavu účastníků
|
||||
a list of email addresses of all participants who have not declined calendar cs Seznam e-mailových adres všech účastníků, kteří neodmítli.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokující událost nebude v konfliktu s jinými událostmi
|
||||
accept calendar cs přijmout
|
||||
accept or reject an invitation calendar cs Přijmout nebo odmítnout pozvání
|
||||
@ -25,11 +26,14 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar cs Akce
|
||||
actions... calendar cs Akce...
|
||||
add alarm calendar cs Přidat připomínku
|
||||
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar cs Přidávání schůzek prostřednictvím zkráceného dialogu nebo kompletního editačního okna
|
||||
add current view as favorite calendar cs Přidat tento pohled jako oblíbený
|
||||
add new alarm calendar cs Vytvořit novou připomínku
|
||||
add new event calendar cs Přidání nové schůzky
|
||||
add new participants or resource calendar cs Přidat nové účastníky nebo místo
|
||||
add timesheet entry calendar cs Přidat pracovní výkaz
|
||||
added calendar cs Přidáno
|
||||
added by synchronization calendar cs Přidáno synchronizací
|
||||
after calendar cs po
|
||||
after %1 calendar cs Po %1
|
||||
after current date calendar cs Po aktuálním datu
|
||||
@ -48,14 +52,20 @@ all exceptions are converted into single events. calendar cs Všechny vyjímky j
|
||||
all future calendar cs Všechny budoucí
|
||||
all incl. rejected calendar cs Všechny včetně odmítnutých
|
||||
all participants calendar cs Všichni účastníci
|
||||
allow booking requests from any user when creating events? calendar cs Povolit požadavky na rezervaci od libovolného uživatele při vytváření událostí?
|
||||
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar cs Povolit uživatelům zabránit změně připomínání 'Nepřipomínat'
|
||||
allows to edit the event again calendar cs Dovoluje znovu editovat událost
|
||||
always calendar cs vždy
|
||||
always calendar cs Vždy
|
||||
always use full edit dialog calendar cs Vždy používat úplné editační okno
|
||||
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar cs Vždy používejte úplné editační okno, ne toto malé okno
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar cs Aplikovat akci na celý výsledek dotazu, nejen zobrazené události
|
||||
apply the changes calendar cs použít změny
|
||||
appointment settings calendar cs Nastavení schůzky
|
||||
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar cs Jako alternativu můžete stáhnout %1 MySQL dump %2 a importovat jej ručně do tabulky egw_cal_timezones.
|
||||
at start of the event calendar cs na začátku události
|
||||
attention calendar cs Pozor
|
||||
automatically purge old events after admin cs Automaticky mazat staré události po
|
||||
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar cs K dispozici pro první položku uvnitř každého dne v týdnu nebo denní tabulky uvnitř vybraného rozsahu:
|
||||
back half a month calendar cs zpět o půl měsíce
|
||||
back one month calendar cs zpět o měsíc
|
||||
back one year calendar cs jednom roce do minulosti
|
||||
@ -89,14 +99,19 @@ canceled calendar cs Zrušeno
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar cs Kategorie %1 byla odstraněna kvůli chybějícím oprávněním
|
||||
category acl common cs ACL kategorie
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar cs ACL kategorie ovlivňuje jen přiřazování kategorie k události nebo změnu stavu účastníka. Nemění viditelnost události.
|
||||
category automatically added to new events calendar cs Automatické přidání kategorie k novým událostem
|
||||
category report calendar cs Hlášení kategorie
|
||||
chair calendar cs předsedající
|
||||
change history calendar cs Historie změn
|
||||
change your status calendar cs Změna vašeho stavu
|
||||
changed event-data applied calendar cs Použití změněných údajů o události
|
||||
charset of file calendar cs Znaková sada souboru
|
||||
check all calendar cs Označit vše
|
||||
choose a category calendar cs Vybrat kategorii
|
||||
choose owner of imported data calendar cs Zvolit vlastníka importovaných dat
|
||||
close the window calendar cs Zavřít okno
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar cs napsat dopis všem účastníkům po uložení události
|
||||
configuration settings calendar cs Nastavení konfigurace
|
||||
conflict calendar cs Konflikt
|
||||
copy this event calendar cs Kopírovat tuto událost
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar cs Zkopírujte Vaše změny do clipboardu, %1znovu načtěte záznam%2 a proveďte sloučení změn.
|
||||
@ -114,6 +129,8 @@ csv calendar cs CSV
|
||||
csv-fieldname calendar cs Název CSV pole
|
||||
csv-filename calendar cs Jméno CSV souboru
|
||||
custom calendar cs Uživatelsky definované
|
||||
custom color for events without category color calendar cs Vlastní barva pro události bez barvy kategorie
|
||||
custom event color calendar cs Vlastní barva události
|
||||
custom fields common cs Volitelné položky
|
||||
custom url for ical with holidays for all users calendar cs Uživatelské URL pro iCal se svátky pro všechny uživatele
|
||||
custom_2 common cs volný/zaneprázdněn
|
||||
@ -121,12 +138,15 @@ daily calendar cs Denně
|
||||
daily tables calendar cs Denní tabulky
|
||||
data exchange settings calendar cs Nastavení pro výměnu dat
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar cs Číslo dne v týdnu, použitelné jako první záznam v každém dni v týdnu nebo v denních tabulkách uvnitř zvoleného rozsahu.
|
||||
date range calendar cs Rozsah data
|
||||
day calendar cs den
|
||||
day of week tables calendar cs Den v rámci denních tabulek
|
||||
days calendar cs Dny
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar cs Dny v týdnu pro události s týdenním opakováním
|
||||
days repeated calendar cs dní opakováno
|
||||
dayview calendar cs Denní pohled
|
||||
default alarm added for yourself or all participants calendar cs Upozornění se automaticky vkládá pro nové schůzky.<br>Pro sebe nebo pro všechny účastníky.
|
||||
default alarm for calendar cs Výchozí budík pro
|
||||
default alarm for regular events calendar cs Přednastavená připomínka pro opakované události
|
||||
default alarm for whole-day events calendar cs Přednastavená připomínka pro celodenní události
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar cs Výchozí délka událostí (v minutách)
|
||||
@ -154,7 +174,10 @@ display in header calendar cs Zobrazit v hlavičce
|
||||
display status of events calendar cs Zobrazit stav událostí
|
||||
displayed view calendar cs zobrazený pohled
|
||||
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar cs Zobrazit tento pohled do kalendáře na hlavní stránce (stránka, která se zobrazí po spuštění EGroupware, nebo po kliknutí na ikonu domovské stránky?
|
||||
distribution list calendar cs Distribuční seznam
|
||||
do not import conflicting events calendar cs Neimportovat konfliktní události
|
||||
do not include events of group members calendar cs Nezahrnovat události členů skupiny
|
||||
do not notify externals (non-users) about this event calendar cs NEoznamovat tuto událost externím osobám (ne uživatelům)
|
||||
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of %1 and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar cs Opravdu chcete změnit začátek pravidelného opakování? V takovém případě bude pravidelné opakování zrušena jako %1 a bude vytvořeno nové pravidelné opakování s těmito změnami.
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar cs Chcete týdenní pohled včetně víkendu nebo bez něj?
|
||||
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar cs Má být účastníkům, kteří nejsou uživateli eGroupWaru, automaticky zasláno upozornění na novou, nebo změněnou událost?
|
||||
@ -176,6 +199,7 @@ edit this event calendar cs Editovat tuto událost
|
||||
edit this series of recurring events calendar cs Editovat tuto řadu pravidelných opakování
|
||||
empty = no alarm calendar cs prázdné = bez připomínky
|
||||
empty for all calendar cs prázdné znamená vše
|
||||
empty target calendar before importing calendar cs Prázdný cílový kalendář před importem
|
||||
end calendar cs Konec
|
||||
end date/time calendar cs Koncové datum/čas
|
||||
enddate calendar cs Koncové datum
|
||||
@ -183,6 +207,7 @@ enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar cs Koncové d
|
||||
enddate of the export calendar cs Koncové datum exportu
|
||||
ends calendar cs končí
|
||||
error adding the alarm calendar cs Chyba při přidávání připomínky
|
||||
error notifying %1 calendar cs Chyba při oznamování %1
|
||||
error saving the event! calendar cs Chyba při ukládání události!
|
||||
error: can't delete original series! calendar cs Chyba: není možné smazat původní řadu pravidelných opakování!
|
||||
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar cs Chyba: Trvání události je delší než doba opakování!
|
||||
@ -207,6 +232,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar cs Výjimka
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar cs Výjimka vytvořena - nyní jí můžete editovat nebo smazat
|
||||
exceptions calendar cs Výjimky
|
||||
exclude weekend calendar cs Vyloučit víkend
|
||||
execute a further action for this entry calendar cs Spustit další akci pro tento záznam
|
||||
existing links calendar cs Stávající odkazy
|
||||
exists calendar cs Stávající
|
||||
@ -233,9 +259,11 @@ four days view calendar cs Čtyřdenní pohled
|
||||
freebusy common cs Volný/Zaneprázdněn
|
||||
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar cs Volný/Zaneprázdněn: uživatel %1 je neznámý, nebo tato volba není možná pro uživatele, kteří se nemohou přihlásit!
|
||||
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar cs Volný/zaneprázdněn: Neznámý uživatel '%1', chybné heslo nebo informace není dostupná nepřihlášeným uživatelům !!!
|
||||
freetime calendar cs Volný čas
|
||||
freetime search calendar cs Hledání volného času
|
||||
fri calendar cs Pá
|
||||
full description calendar cs Celý popis
|
||||
full edit dialog calendar cs Úplný dialog pro úpravy
|
||||
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozorněna
|
||||
general fields: calendar cs Obecné položky:
|
||||
general settings calendar cs Obecné nastavení
|
||||
@ -300,6 +328,7 @@ invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calen
|
||||
invitations calendar cs Pozvánky
|
||||
invite common cs Pozvat
|
||||
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar cs Není možné načíst časové zóny z databáze sqlite %1!
|
||||
just me calendar cs Jen já
|
||||
keep exceptions calendar cs Zachovat výjimky
|
||||
keep the series unchanged. calendar cs Ponechat řadu pravidelného opakování beze změn.
|
||||
last calendar cs Poslední
|
||||
@ -307,6 +336,7 @@ last changed calendar cs Naposledy změněno
|
||||
lastname of person to notify calendar cs Příjmení osoby, která má být upozorněna
|
||||
length of the time interval calendar cs Délka časového intervalu
|
||||
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar cs Nejvyšší počet řádků popisu, které budou zobrazeny ve výpisu. Přednastavená hodnota je 5, nula znamená bez omezení.
|
||||
limit number of lines for all day events calendar cs Omezení počtu řádků pro celodenní události
|
||||
limit search for conflicts in recurrences to given number of recurrences calendar cs Omezení pro hledání konfliktů v pravidelných opakování pro daný počet opakování
|
||||
limit search for conflicts in recurrences to given time in seconds (default 3) calendar cs Omezení pro hledání konfliktů v pravidelných opakování v sekundách (přednastavená hodnota je 3)
|
||||
link title for events to show calendar cs Odkaz na zobrazení událostí
|
||||
@ -330,6 +360,7 @@ meeting request calendar cs Žádost o schůzku
|
||||
meetingrequest to all participants calendar cs Žádost o schůzku pro všechny účastníky
|
||||
merge document... calendar cs Sloučit dokument
|
||||
midnight calendar cs Půlnoc
|
||||
min days calendar cs Min. dnů
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar cs Minimální počet uživatelů pro zobrazení denního zobrazení jako konsolidovaného.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar cs Minimální počet uživatelů pro zobrazení týdenního zobrazení jako konsolidovaného.
|
||||
minutes calendar cs minut
|
||||
@ -349,6 +380,8 @@ name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of
|
||||
needs action calendar cs Vyžaduje akci
|
||||
never notify externals (non-users) about events i create calendar cs Nikdy neupozorňovat externisty (neuživatele) na události, které vytvořím
|
||||
new calendar cs Nová
|
||||
new event category calendar cs Nová kategorie událostí
|
||||
new event participants calendar cs Noví účastníci události
|
||||
new search with the above parameters calendar cs nové hledání dle výše uvedených parametrů
|
||||
no automatic purging admin cs Automatické odstranění není aktivní
|
||||
no events found calendar cs Žádné události nebyly nalezeny
|
||||
@ -360,6 +393,7 @@ no preview for ical calendar cs Bez náhledu pro iCal
|
||||
no recurrence calendar cs Žádné opakování
|
||||
no response calendar cs Žádná odpověď
|
||||
no rights to export more than %1 entries! calendar cs Nemáte právo vyexportovat více než 5 záznamů!
|
||||
no, users will need to contact users with direct booking permission calendar cs Ne, uživatelé budou muset kontaktovat uživatele s oprávněním k přímé rezervaci
|
||||
non blocking calendar cs Neblokující
|
||||
not calendar cs ne
|
||||
not rejected calendar cs Neodmítnuté
|
||||
@ -371,8 +405,12 @@ notification messages for uninvited participants calendar cs Tvar zprávy s upoz
|
||||
notification messages for your alarms calendar cs Tvar zprávy pro Vaše připomínky
|
||||
notification messages for your responses calendar cs Tvar zprávy pro Vaše odpovědi
|
||||
notification settings calendar cs Nastavení připomínek
|
||||
notify calendar cs Upozornit na
|
||||
notify all externals (non-users) about this event calendar cs Upozornit na tuto událost všechny externisty (neuživatele)
|
||||
notify externals calendar cs Upozornit externisty
|
||||
notify non-egroupware users about event updates calendar cs Upozornit uživatele mimo EGroupware o úpravě události
|
||||
number of records to read (%1) calendar cs Počet záznamů k načtení (%1)
|
||||
number of resources to be booked calendar cs Počet zdrojů, které mají být rezervovány
|
||||
number of weeks to show calendar cs Kolik se má zobrazovat týdnů
|
||||
observance rule calendar cs Pravidlo zachování
|
||||
occurence calendar cs Výskyt
|
||||
@ -390,10 +428,13 @@ one week calendar cs jeden týden
|
||||
one year calendar cs jeden rok
|
||||
only group-events calendar cs Jen skupinové události
|
||||
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar cs Byly zkontrolovány opakující se události pouze do %1 (vyjma)
|
||||
only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have to enter a url, it will most likly not be suppored! calendar cs Podporováno pouze několika plně kompatibilními klienty (např. od společnosti Apple). Pokud musíte zadat adresu URL, s největší pravděpodobností nebude podporována!
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar cs Kontroluje se jen úvodní čas této opakující se události!
|
||||
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar cs Použije se pouze pro první zobrazení kalendáře, dále se použije poslední vybrané zobrazení.
|
||||
open todo's: calendar cs aktivní úkoly:
|
||||
optional calendar cs účast možná
|
||||
organizer calendar cs Organizátor
|
||||
output unit calendar cs Výstupní jednotka
|
||||
overlap holiday calendar cs překrýt svátek
|
||||
owner too calendar cs Také vlastník
|
||||
participant table calendar cs Tabulka účastníků
|
||||
@ -420,6 +461,7 @@ re-edit event calendar cs Znovu editovat událost
|
||||
receive email updates calendar cs Přijímat informace o změnách poštou
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar cs Obdržet upozornění na události, které jste vytvořili/změnili/smazali.
|
||||
receive summary of appointments calendar cs Přijímat přehledy událostí
|
||||
recordings calendar cs Záznamy
|
||||
recover calendar cs Obnovit
|
||||
recovered calendar cs Obnoveno
|
||||
recurrence calendar cs Pravidelné opakování
|
||||
@ -437,6 +479,7 @@ repetition calendar cs Opakování
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar cs Detaily opakování (nebo ponechte prázdné)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar cs Zástupci pro vkládání informací o událostech do dokumentů
|
||||
reply to meeting request calendar cs Odpovědět na požadavek schůzky
|
||||
report calendar cs Zpráva
|
||||
requested calendar cs účast nutná
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar cs Požadované datum %1 je mimo povolený rozsah %2 dnů: opakování události není možné!
|
||||
requested meeting is in the past! calendar cs Požadovaná schůzka je v minulosti!
|
||||
@ -468,6 +511,8 @@ select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is s
|
||||
select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane připomínku
|
||||
selected range calendar cs Vybraný rozsah
|
||||
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar cs Odeslat požadavek na schůzku všem účastníkům poté, co je událost uložena
|
||||
send notifications calendar cs Odesílání oznámení
|
||||
send notifications to users right now calendar cs Odesílání oznámení účastníkům právě teď
|
||||
series deleted calendar cs Řada pravidelného opakování byla smazána
|
||||
set new events to private calendar cs Nastavit nové události jako soukromé
|
||||
setting lock time calender admin cs Nastavení časového zámku pro kalendář (výchozí hodnota je 1 sekunda)
|
||||
@ -479,6 +524,7 @@ should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar cs Mají se
|
||||
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar cs Mají se na horní straně kalendáře zobrazovat čísla týdnů? (pouze pokud je offset=0)
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs Má plánovač zobrazovat prázdný řádek pro uživatele nebo kategorie bez události.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu účasti jednotlivých účastníků (přijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
|
||||
show %1 from %2 calendar cs Zobrazit %1 z %2
|
||||
show a calendar title calendar cs Zobrazit název kalendáře
|
||||
show all events, as if they were private calendar cs Zobrazit všechny události jako by byly soukromé
|
||||
show all status incl. rejected events calendar cs Zobrazit stav všech událostí včetně odmítnutých
|
||||
@ -502,6 +548,8 @@ show this month calendar cs zobrazit tento měsíc
|
||||
show this week calendar cs zobrazit tento týden
|
||||
show year and age calendar cs Zobrazit rok a věk
|
||||
single event calendar cs jednotlivá událost
|
||||
single participant calendar cs Jeden účastník
|
||||
sort by calendar cs Třídit podle
|
||||
specify where url of the day links to calendar cs Specifikace kam odkazuje URL odkaz dne
|
||||
start calendar cs Začátek
|
||||
start date/time calendar cs Počáteční datum/čas
|
||||
@ -511,6 +559,7 @@ startdate / -time calendar cs Počáteční datum/čas
|
||||
startdate and -time of the search calendar cs Počáteční datum/čas hledání
|
||||
startdate of the export calendar cs Počáteční datum exportu
|
||||
startrecord calendar cs První záznam
|
||||
status calendar cs Stav
|
||||
status already applied calendar cs Stav již byl nastaven
|
||||
status changed calendar cs Stav změněn
|
||||
status for all future scheduled days changed calendar cs Stav všech do budoucna naplánovaných dní byl změněn
|
||||
@ -576,6 +625,7 @@ uninvited calendar cs Zrušená pozvánka
|
||||
update timezones common cs Aktualizovat časová pásma
|
||||
updated calendar cs Aktualizováno
|
||||
use end date calendar cs použít koncové datum
|
||||
use quick add or full edit dialog when creating a new event calendar cs Při vytváření nové události použijte dialog rychlého přidání nebo úplných úprav.
|
||||
use range-views to optimise calendar queries? calendar cs Použít pohledy s rozsahy pro optimalizaci databázových dotazů kalendáře?
|
||||
use side menu to filter participants calendar cs Použít boční nabídku pro filtraci účastníků
|
||||
use the selected time and close the popup calendar cs použít zvolený čas a zavřít překryvné okno
|
||||
@ -587,6 +637,7 @@ user or group calendar cs Uživatel nebo skupina
|
||||
user selectable css file for the calendar setup calendar cs Uživatelsky volitelný CSS soubor pro nastavení kalendáře
|
||||
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin cs Uživatelé + skupiny: pro pozvání obou je vždy vyžadováno oprávnění
|
||||
using already existing event on server. calendar cs Použít již existující událost na serveru.
|
||||
utilities calendar cs Komunální služby
|
||||
view exception calendar cs Zobrazit výjimku
|
||||
view series calendar cs Zobrazit řady pravidelného opakování
|
||||
view settings calendar cs Nastavení zobrazení
|
||||
|
@ -10,6 +10,7 @@ access denied to the calendar of %1 !!! calendar da Adgang nægtet til %1's kale
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar da Handlingen der forårsagede påmindelsen: Tilføjet, Annulleret, Accepteret, Forkastet, ...
|
||||
actions calendar da Handlinger
|
||||
add alarm calendar da Tilføj alarm
|
||||
add new event calendar da Tilføj ny aftale
|
||||
added calendar da Tilføjet
|
||||
after current date calendar da Efter aktuel dato
|
||||
alarm calendar da Alarm
|
||||
@ -25,6 +26,7 @@ all participants calendar da Alle deltagere
|
||||
allows to edit the event again calendar da Tillader at redigere aftalen igen
|
||||
always calendar da Altid
|
||||
apply the changes calendar da Acceptér ændringerne
|
||||
attention calendar da Opmærksomhed
|
||||
back half a month calendar da halv måned baglæns
|
||||
back one month calendar da hel måned baglæns
|
||||
before current date calendar da Før aktuel dato
|
||||
@ -40,6 +42,8 @@ calendar settings admin da Kalender Indstillinger
|
||||
calendar-fieldname calendar da Kalender-feltnavn
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar da Kan ikke tilføje alarmer bagud !!!
|
||||
canceled calendar da Annulleret
|
||||
category report calendar da Kategori rapport
|
||||
changed event-data applied calendar da Ændrede event-data anvendt
|
||||
charset of file calendar da Karakterset for fil
|
||||
choose a category calendar da Vælg en kategori
|
||||
close the window calendar da Luk vindue
|
||||
@ -56,6 +60,7 @@ csv-filename calendar da CSV-Filnavn
|
||||
custom calendar da Valgfri
|
||||
custom fields common da Egne felter
|
||||
daily calendar da Daglig
|
||||
date range calendar da Datointerval
|
||||
day calendar da Dag
|
||||
days calendar da dage
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar da Ugedage for en ugentlig gentaget aftale
|
||||
@ -104,6 +109,7 @@ event saved calendar da Aftale gemt
|
||||
event will occupy the whole day calendar da Aftale vil vare hele dagen
|
||||
exception calendar da Undtagelse
|
||||
exceptions calendar da Undtagelser
|
||||
exclude weekend calendar da Ekskluder weekenden
|
||||
existing links calendar da Eksisterende links
|
||||
extended calendar da Udvidet
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar da Udvidet updateringer indeholder alle hændelses detaljerne. iCal's kan importeres af visse andre kalendersystemer.
|
||||
@ -174,6 +180,7 @@ location, start- and endtimes, ... calendar da Lokation, start- og sluttider,...
|
||||
mail all participants calendar da E-mail alle deltagere
|
||||
make freebusy information available to not logged in persons? calendar da Gør fri/optaget information tilgængelig for ikke-indloggede personer?
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar da Maksimal tilgængelig mængde af %1 overskredet!
|
||||
min days calendar da Min dage
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar da Minimum antal brugere for at vise dagsvisning som konsolideret.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar da Minimum antal brugere for at vise ugevisning som konsolideret.
|
||||
minutes calendar da Minutter
|
||||
@ -216,6 +223,7 @@ one week calendar da en uge
|
||||
one year calendar da et år
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar da Kun den initielle dato af den gentagne aftale er checket!
|
||||
open todo's: calendar da Åben Opgave:
|
||||
output unit calendar da Output-enhed
|
||||
overlap holiday calendar da overlap helligdag
|
||||
participants calendar da Deltagere
|
||||
participants uninvited from an event calendar da Deltagere, af-inviteret fra en aftale
|
||||
@ -233,6 +241,7 @@ private only calendar da Kun private
|
||||
re-edit event calendar da Redigér igen
|
||||
receive email updates calendar da Modtag e-mail opdateringer
|
||||
receive summary of appointments calendar da Modtag opsummering af aftaler
|
||||
recordings calendar da Optagelser
|
||||
recurrence calendar da Gentagelse
|
||||
recurring event calendar da Tilbagevendende hændelse
|
||||
rejected calendar da Forkastet
|
||||
@ -243,6 +252,7 @@ repeating event information calendar da Information for gentaget aftale
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar da Gentagelses interval, f.eks. 2 for hver anden uge
|
||||
repetition calendar da Gentagelse
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar da Gentagelse detaljer (eller tom)
|
||||
report calendar da Rapport
|
||||
reset calendar da Nulstil
|
||||
resources calendar da Ressourcer
|
||||
rule calendar da Regel
|
||||
@ -261,6 +271,7 @@ show list of upcoming events calendar da vis liste over kommende aftaler
|
||||
show this month calendar da vis denne måned
|
||||
show this week calendar da vis denne uge
|
||||
single event calendar da enkelt aftale
|
||||
sort by calendar da Sorter efter
|
||||
start calendar da Start
|
||||
start date/time calendar da Start dato/tid
|
||||
startdate calendar da Start dato
|
||||
@ -298,6 +309,7 @@ uninvited calendar da Uinviteret
|
||||
updated calendar da Opdateret
|
||||
use end date calendar da brug slutdato
|
||||
use the selected time and close the popup calendar da brug den valgte tid og luk pop-up
|
||||
utilities calendar da Hjælpeprogrammer
|
||||
view this event calendar da Vis denne hændelse
|
||||
views with fixed time intervals calendar da Views med faste tidsintervaller
|
||||
wed calendar da Ons
|
||||
@ -320,7 +332,7 @@ you can only set a year or a occurrence !!! calendar da Du kan kun sætte et år
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar da Du har ikke rettigheder til at læse denne postering!
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar da Du har et møde planglagt d. (%1)
|
||||
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar da Du er blevet fravalgt fra mødet : %1
|
||||
you need to select an ical file first calendar da Du skal først vælge en iCAl
|
||||
you need to select an ical file first calendar da Du skal først vælge en iCal
|
||||
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar da Du skal vælge en dag eller en hændelse !!!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar da Dit møde planlagt til %1 er blevet annulleret
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar da Dit møde der var planlagt d. %1 er blevet flyttet til %2
|
||||
|
@ -101,7 +101,9 @@ category %1 removed because of missing rights calendar de Kategorie %1 entfernt
|
||||
category acl common de Kategorie-Rechte
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar de Kategorie-Rechte beschränken nur das Hinzufügen einer Kategorie zu einem Termin oder das Ändern des Status eines Teilnehmers. Sie ändern NICHT die Sichtbarkeit eines Termins!
|
||||
category automatically added to new events calendar de Kategorie(n), welche automatisch zu neuen Terminen hinzugefügt wird.
|
||||
category report calendar de Kategorie Bericht
|
||||
chair calendar de Vorsitz
|
||||
change domain of participants in caldav requests calendar de Domäne der Teilnehmer in CalDAV-Anfragen ändern
|
||||
change history calendar de Änderungshistorie
|
||||
change your status calendar de Eigenen Status ändern
|
||||
changed event-data applied calendar de Änderungen am Termin angewendet
|
||||
@ -139,6 +141,7 @@ daily tables calendar de Tabellen für tägliche Einträge
|
||||
data exchange settings calendar de Einstellungen für den Datenaustausch
|
||||
date for the day of the week calendar de Datum für den Tag
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar de Tagesdatum, erste Zeile der Tagesübersicht
|
||||
date range calendar de Datumsbereich
|
||||
day calendar de Tag
|
||||
day of week tables calendar de Tabellen für die Wochenansicht
|
||||
days calendar de Tage
|
||||
@ -200,6 +203,7 @@ edit series calendar de Serie bearbeiten
|
||||
edit status or alarms for this particular day calendar de Bearbeite Status oder Alarme für diesen speziellen Tag
|
||||
edit this event calendar de Diesen Termin bearbeiten
|
||||
edit this series of recurring events calendar de Diese Serie von wiederholenden Terminen bearbeiten
|
||||
email address migration calendar de Migration von E-Mail-Adressen
|
||||
empty = no alarm calendar de leer = kein Alarm
|
||||
empty for all calendar de leer für alle
|
||||
empty target calendar before importing calendar de Termine im Zielkalender vor dem Import im folgenden Zeitraum löschen
|
||||
@ -236,6 +240,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar de Ausnahme
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar de Ausnahme erzeugt - Sie können sie jetzt bearbeiten oder löschen
|
||||
exceptions calendar de Ausnahmen
|
||||
exclude weekend calendar de Wochenende ausschließen
|
||||
execute a further action for this entry calendar de Führt einen weiteren Befehl für diesen Eintrag aus
|
||||
existing links calendar de Bestehende Verknüpfungen
|
||||
exists calendar de existiert
|
||||
@ -364,6 +369,7 @@ meeting request calendar de Terminanfrage
|
||||
meetingrequest to all participants calendar de Terminanforderung an alle Teilnehmer
|
||||
merge document... calendar de Dokument einfügen...
|
||||
midnight calendar de Mitternacht
|
||||
min days calendar de Min Tage
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar de Mindestanzahl von Benutzern für die Anzeige der Tagesansicht als konsolidiert (keine einzelnen Kalender mehr)
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar de Mindestanzahl von Benutzern für die Anzeige der Wochenansicht als konsolidiert (keine einzelnen Kalender mehr)
|
||||
minutes calendar de Minuten
|
||||
@ -438,6 +444,7 @@ only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used.
|
||||
open todo's: calendar de unerledigte Aufgaben:
|
||||
optional calendar de Optional
|
||||
organizer calendar de Organisator
|
||||
output unit calendar de Ausgabeeinheit
|
||||
overlap holiday calendar de überlappender Feiertag
|
||||
owner too calendar de Auch Besitzer
|
||||
participant names by type calendar de Teilnehmernamen nach Typ
|
||||
@ -489,6 +496,7 @@ repetitiondetails (or empty) calendar de Details der Wiederholung (oder leer)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar de Platzhalter für das Einfügen von Terminen in Dokumente
|
||||
reply to meeting request calendar de Antwort auf Terminanfrage
|
||||
replying "%1" is not a participant of the event! only continue if you want to add as new participant. calendar de Der antwortende "%1" ist kein Teilnehmer des Termins! Nur weiter machen, wenn Sie ihn als neuen Teilnehmer hinzufügen wollen.
|
||||
report calendar de Bericht
|
||||
requested calendar de Erforderlich
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar de Gewünschtes Datum %1 außerhalb des erlauben Bereiches von %2 Tagen: wiederholende Termine ausgelassen!
|
||||
requested meeting is in the past! calendar de Termin, zu dem eingeladen wird, ist in der Vergangenheit!
|
||||
@ -559,6 +567,7 @@ show this week calendar de Diese Woche anzeigen
|
||||
show year and age calendar de Zeige Jahr und Alter
|
||||
single event calendar de Einzelner Termin
|
||||
single participant calendar de Einzelner Teilnehmer
|
||||
sort by calendar de Sortieren nach
|
||||
specify where url of the day links to calendar de Gegen Sie an, wohin die URL des Tages linken soll
|
||||
start calendar de Start
|
||||
start date/time calendar de Startdatum/ -zeit
|
||||
|
@ -20,6 +20,7 @@ actions calendar el Ενέργειες
|
||||
actions... calendar el Ενέργειες...
|
||||
add alarm calendar el Προσθέστε Ειδοποίηση
|
||||
add new alarm calendar el Προσθήκη νέας ειδοποίησης
|
||||
add new event calendar el Προσθήκη νέου ραντεβού
|
||||
added calendar el Προστέθηκε
|
||||
added by synchronization calendar el Προστέθηκε μέσω συγχρονισμού
|
||||
after calendar el Μετά
|
||||
@ -43,6 +44,7 @@ always calendar el Πάντα
|
||||
apply the changes calendar el εφαρμόστε τις αλλαγές
|
||||
appointment settings calendar el Ρυθμίσεις συναντήσεων
|
||||
at start of the event calendar el ως αρχή του γεγονότος
|
||||
attention calendar el Προσοχή
|
||||
back half a month calendar el Μισό μήνα πίσω
|
||||
back one month calendar el Ένα μήνα πίσω
|
||||
back one year calendar el Ένα έτος πίσω
|
||||
@ -66,6 +68,8 @@ calendar settings admin el Ρυθμίσεις ημερολογίου
|
||||
calendar-fieldname calendar el Ημερολόγιο - Ονομα πεδίου
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar el Δεν επιτρέπεται η προσθήκη ειδοποιήσεων στο παρελθόν
|
||||
canceled calendar el Ακυρώθηκε
|
||||
category report calendar el Αναφορά κατηγορίας
|
||||
changed event-data applied calendar el Εφαρμόζονται τροποποιημένα δεδομένα συμβάντος
|
||||
charset of file calendar el Κωδικοποίηση αρχείου
|
||||
check all calendar el Επιλογή όλων
|
||||
choose a category calendar el Επιλέξτε μία κατηγορία
|
||||
@ -85,6 +89,7 @@ csv-filename calendar el CSV-Ονομα αρχείου
|
||||
custom calendar el Προσαρμογή
|
||||
custom fields common el Προσαρμοσμένα πεδία
|
||||
daily calendar el Ημερήσιο
|
||||
date range calendar el Εύρος ημερομηνίας
|
||||
day calendar el Ημέρα
|
||||
days calendar el ημέρες
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar el Ημέρες της εβδομάδας για ένα εβδομαδιαία επαναλαμβανόμενο γεγονός
|
||||
@ -149,6 +154,7 @@ every user can invite other users and groups admin el Κάθε χρήστης μ
|
||||
exception calendar el Εξαίρεση
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar el Δημιουργήθηκε εξαίρεση - μπορείτε τώρα να την επεξεργαστείτε ή να τη διαγράψετε
|
||||
exceptions calendar el Εξαιρέσεις
|
||||
exclude weekend calendar el Εξαίρεση Σαββατοκύριακου
|
||||
execute a further action for this entry calendar el Εκτελέστε περαιτέρω ενέργεια για αυτήν την καταχώρηση
|
||||
existing links calendar el Υπάρχοντες σύνδεσμοι
|
||||
exists calendar el Υπάρχει
|
||||
@ -244,6 +250,7 @@ meeting request calendar el Αίτημα συνάντησης
|
||||
meetingrequest to all participants calendar el Αίτημα συνάντησης σε όλους τους συμμετέχοντες
|
||||
merge document... calendar el Συγχώνευση εγγράφου...
|
||||
midnight calendar el Μεσάνυχτα
|
||||
min days calendar el Ελάχιστες ημέρες
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar el Ελάχιστος αριθμός χρηστών για την εμφάνιση της ημερήσιας προβολής ως ενοποιημένη.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar el Ελάχιστος αριθμός χρηστών για την εμφάνιση της προβολής εβδομάδας ως ενοποιημένη.
|
||||
minutes calendar el Λεπτά
|
||||
@ -298,6 +305,7 @@ only the initial date of that recurring event is checked! calendar el Μόνον
|
||||
open todo's: calendar el Θέματα που εκκρεμούν
|
||||
optional calendar el Προαιρετικά
|
||||
organizer calendar el Διοργανωτής
|
||||
output unit calendar el Μονάδα εξόδου
|
||||
overlap holiday calendar el συμπίπτουσα γιορτή
|
||||
participants calendar el Συμμετέχοντες
|
||||
participants uninvited from an event calendar el Μη προσκεκλημένοι συμμετέχοντες ενός γεγονότος
|
||||
@ -321,6 +329,7 @@ re-edit event calendar el Εκ νέου επεξεργασία γεγονότο
|
||||
receive email updates calendar el Λήψη ενημερωμένων email
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar el Λήψη ειδοποιήσεων για γεγονότα που δημιουργήσατε/τροποποιήσατε/διαγράψατε
|
||||
receive summary of appointments calendar el Παραλαβή περίληψης των συναντήσεων
|
||||
recordings calendar el Εγγραφές
|
||||
recover calendar el Ανάκτηση
|
||||
recovered calendar el Ανακτήθηκε
|
||||
recurrence calendar el Επανάληψη
|
||||
@ -337,6 +346,7 @@ repeating event information calendar el Πληροφορίες Επαναλαμ
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar el Επανάληψη διαλείμματος, π.χ. 2 για να επαναλαμβάνει κάθε δεύτερη εβδομάδα
|
||||
repetition calendar el Επανάληψη
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar el Λεπτομέρειες επανάληψης (ή κενό)
|
||||
report calendar el Αναφορά
|
||||
requested calendar el Ζητήθηκε
|
||||
reset calendar el Επανακαθορισμός
|
||||
resources calendar el Πόροι
|
||||
@ -368,6 +378,7 @@ show this month calendar el Παρουσιάστε αυτό το μήνα
|
||||
show this week calendar el Παρουσιάστε αυτήν την εβδομάδα
|
||||
show year and age calendar el Εμφάνιση έτους και ηλικίας
|
||||
single event calendar el μοναδικό γεγονός
|
||||
sort by calendar el Ταξινόμηση κατά
|
||||
start calendar el Έναρξη
|
||||
start date/time calendar el Ημερομηνία/Ώρα έναρξης
|
||||
startdate calendar el Ημερομηνία έναρξης
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ add alarm calendar en Add alarm
|
||||
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar en Add appointments via shortened dialog or complete edit window
|
||||
add current view as favorite calendar en Add current view as favorite
|
||||
add new alarm calendar en Add new alarm
|
||||
add new event calendar en Add new event
|
||||
add new event calendar en Add new appointment
|
||||
add new participants or resource calendar en Add new participants or resource
|
||||
add timesheet entry calendar en Add timesheet entry
|
||||
added calendar en Added
|
||||
@ -101,7 +101,9 @@ category %1 removed because of missing rights calendar en Category %1 removed be
|
||||
category acl common en Category ACL
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar en Category ACL only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. It does NOT change the visibility of an event!
|
||||
category automatically added to new events calendar en Category automatically added to new events
|
||||
category report calendar en Category Report
|
||||
chair calendar en Chair
|
||||
change domain of participants in caldav requests calendar en Change domain of participants in CalDAV requests
|
||||
change history calendar en Change history
|
||||
change your status calendar en Change your status
|
||||
changed event-data applied calendar en Changed event-data applied
|
||||
@ -139,6 +141,7 @@ daily tables calendar en Daily tables
|
||||
data exchange settings calendar en Data exchange settings
|
||||
date for the day of the week calendar en Date for the day of the week
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar en Date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range.
|
||||
date range calendar en Date range
|
||||
day calendar en Day
|
||||
day of week tables calendar en Day of week tables
|
||||
days calendar en Days
|
||||
@ -200,6 +203,7 @@ edit series calendar en Edit series
|
||||
edit status or alarms for this particular day calendar en Edit status or alarms for this particular day
|
||||
edit this event calendar en Edit this event
|
||||
edit this series of recurring events calendar en Edit this series of recurring events
|
||||
email address migration calendar en Email address migration
|
||||
empty = no alarm calendar en empty = no alarm
|
||||
empty for all calendar en Empty for all
|
||||
empty target calendar before importing calendar en Empty target calendar before importing
|
||||
@ -236,6 +240,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar en Exception
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar en Exception created - you can now edit or delete it.
|
||||
exceptions calendar en Exceptions
|
||||
exclude weekend calendar en Exclude Weekend
|
||||
execute a further action for this entry calendar en Execute a further action for this entry
|
||||
existing links calendar en Existing links
|
||||
exists calendar en Exists
|
||||
@ -364,6 +369,7 @@ meeting request calendar en Meeting request
|
||||
meetingrequest to all participants calendar en Meetingrequest to all participants
|
||||
merge document... calendar en Merge document...
|
||||
midnight calendar en Midnight
|
||||
min days calendar en Min days
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar en Minimum number of users for showing day view as consolidated.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar en Minimum number of users for showing week view as consolidated.
|
||||
minutes calendar en Minutes
|
||||
@ -438,6 +444,7 @@ only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used.
|
||||
open todo's: calendar en Open ToDo's:
|
||||
optional calendar en Optional
|
||||
organizer calendar en Organizer
|
||||
output unit calendar en Output unit
|
||||
overlap holiday calendar en Overlap holiday
|
||||
owner too calendar en Owner too
|
||||
participant names by type calendar en Participant names by type
|
||||
@ -489,6 +496,7 @@ repetitiondetails (or empty) calendar en Repetition details (or empty)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar en Replacements for inserting events into documents
|
||||
reply to meeting request calendar en Reply to meeting request
|
||||
replying "%1" is not a participant of the event! only continue if you want to add as new participant. calendar en Replying "%1" is NOT a participant of the event! Only continue if you want to add as new participant.
|
||||
report calendar en Report
|
||||
requested calendar en Requested
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar en Requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted!
|
||||
requested meeting is in the past! calendar en Requested meeting is in the past!
|
||||
@ -559,6 +567,7 @@ show this week calendar en Show this week
|
||||
show year and age calendar en Show year and age
|
||||
single event calendar en Single event
|
||||
single participant calendar en Single participant
|
||||
sort by calendar en Sort by
|
||||
specify where url of the day links to calendar en Specify where URL of the day links to
|
||||
start calendar en Start
|
||||
start date/time calendar en Start date / time
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ add alarm calendar es-es Añadir alarma
|
||||
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar es-es Añada citas por medio de un diálogo reducido o complete la ventana de edición
|
||||
add current view as favorite calendar es-es Añadir vista actual como favorita
|
||||
add new alarm calendar es-es Añadir nueva alarma
|
||||
add new event calendar es-es Añadir nueva cita
|
||||
add new participants or resource calendar es-es Añadir nuevos participantes o recursos
|
||||
add timesheet entry calendar es-es Añadir entrada en la hoja de tiempos
|
||||
added calendar es-es Añadido
|
||||
@ -62,6 +63,7 @@ apply the changes calendar es-es Aplicar los cambios
|
||||
appointment settings calendar es-es Ajustes de Citas
|
||||
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar es-es Como alternativa, puede %1descargar un volcado de MySQL%2 e importarlo manualmente en la tabla egw_cal_timezones.
|
||||
at start of the event calendar es-es al inicio del evento
|
||||
attention calendar es-es Atención
|
||||
automatically purge old events after admin es-es Purgar automáticamente eventos antiguos después de
|
||||
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar es-es Disponible para la primera entrada dentro de cada día de la semana o tabla diaria dentro del rango seleccionado:
|
||||
back half a month calendar es-es Medio mes hacia atrás
|
||||
@ -99,9 +101,11 @@ category %1 removed because of missing rights calendar es-es Se ha eliminado la
|
||||
category acl common es-es ACL de la categoría
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar es-es La ACL de la categoría sólo restringe añadir una categoría a un evento o cambiar el estado de un participante. ¡Esto NO cambia la visibilidad de un evento!
|
||||
category automatically added to new events calendar es-es Categoría agregada automáticamente a nuevos eventos
|
||||
category report calendar es-es Informe de categoría
|
||||
chair calendar es-es Silla
|
||||
change history calendar es-es Cambiar historial
|
||||
change your status calendar es-es Cambiar su estado
|
||||
changed event-data applied calendar es-es Datos de eventos modificados aplicados
|
||||
charset of file calendar es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
check all calendar es-es Marcar todo
|
||||
choose a category calendar es-es Elija una categoría
|
||||
@ -136,6 +140,7 @@ daily tables calendar es-es Tablas diarias
|
||||
data exchange settings calendar es-es Opciones para intercambio de datos
|
||||
date for the day of the week calendar es-es Fecha para el día de la semana.
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar es-es Fecha para el día de la semana, disponible para la primera entrada dentro de cada día de la semana o tabla diaria dentro del rango seleccionado.
|
||||
date range calendar es-es Rango de fechas
|
||||
day calendar es-es Día
|
||||
day of week tables calendar es-es Tablas de día de la semana
|
||||
days calendar es-es Días
|
||||
@ -230,6 +235,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar es-es Excepción
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar es-es Se ha creado la excepción. Ahora puede editarla o borrarla.
|
||||
exceptions calendar es-es Excepciones
|
||||
exclude weekend calendar es-es Excluir fin de semana
|
||||
execute a further action for this entry calendar es-es Ejecutar una acción más para esta entrada
|
||||
existing links calendar es-es Enlaces existentes
|
||||
exists calendar es-es Existe
|
||||
@ -358,6 +364,7 @@ meeting request calendar es-es Solicitud de reunión
|
||||
meetingrequest to all participants calendar es-es Solicitud de reunión a todos los participantes
|
||||
merge document... calendar es-es Fusionar documento...
|
||||
midnight calendar es-es Medianoche
|
||||
min days calendar es-es Días mínimos
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar es-es Número mínimo de usuarios para mostrar la vista del día como consolidada.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar es-es Número mínimo de usuarios para mostrar la vista de la semana como consolidada.
|
||||
minutes calendar es-es Minutos
|
||||
@ -429,6 +436,7 @@ only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used.
|
||||
open todo's: calendar es-es Abrir tareas pendientes
|
||||
optional calendar es-es Opcional
|
||||
organizer calendar es-es Organizador
|
||||
output unit calendar es-es Unidad de salida
|
||||
overlap holiday calendar es-es solapar festivo
|
||||
owner too calendar es-es El propietario también
|
||||
participant names by type calendar es-es Nombres de participantes por tipo
|
||||
@ -458,6 +466,7 @@ re-edit event calendar es-es Volver a editar evento
|
||||
receive email updates calendar es-es Recibir actualizaciones de correo
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar es-es Recibir notificaciones de eventos que usted haya creado, modificado o borrado
|
||||
receive summary of appointments calendar es-es Recibir resumen de las citas
|
||||
recordings calendar es-es Grabaciones
|
||||
recover calendar es-es Recuperar
|
||||
recovered calendar es-es Recuperado.
|
||||
recurrence calendar es-es Repeticiones
|
||||
@ -476,6 +485,7 @@ repetition calendar es-es Repetición
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar es-es Detalles de la repetición (o vacío)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar es-es Reemplazos para insertar eventos en documentos
|
||||
reply to meeting request calendar es-es Responder a solicitud de reunión
|
||||
report calendar es-es Informe
|
||||
requested calendar es-es Requerido
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar es-es Fecha solicitada %1 fuera del rango permitido de %2 días: ¡eventos recurrentes omitidos!
|
||||
requested meeting is in the past! calendar es-es ¡La reunión solicitada está en el pasado!
|
||||
@ -542,6 +552,7 @@ show this month calendar es-es Mostrar este mes
|
||||
show this week calendar es-es Mostrar esta semana
|
||||
show year and age calendar es-es Mostrar año y edad
|
||||
single event calendar es-es Evento simple
|
||||
sort by calendar es-es Ordenar por
|
||||
specify where url of the day links to calendar es-es Especificar la URL del día
|
||||
start calendar es-es Inicio
|
||||
start date/time calendar es-es Fecha/Hora inicio
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@ accepted calendar et Kinnitatud
|
||||
actions calendar et Tegevused
|
||||
actions... calendar et Tegevused...
|
||||
add alarm calendar et Lisa alarm
|
||||
add new event calendar et Lisa uus kohtumine
|
||||
add timesheet entry calendar et Lisa Timesheet kirje
|
||||
added calendar et Lisatud
|
||||
after %1 calendar et Pärast %1
|
||||
@ -20,6 +21,7 @@ all participants calendar et Kõik osalejad
|
||||
allows to edit the event again calendar et Luba muuta sündmust uuesti
|
||||
always calendar et alati
|
||||
apply the changes calendar et rakenda uuendused
|
||||
attention calendar et Tähelepanu
|
||||
back half a month calendar et pool kuud tagasi
|
||||
back one month calendar et üks kuu tagasi
|
||||
before %1 calendar et Enne %1
|
||||
@ -34,6 +36,8 @@ calendar preferences calendar et Kalendri seadistus
|
||||
calendar settings admin et Kalendri häälestus
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar et Alarmi ei saa lisada minevikku !!!
|
||||
canceled calendar et Tühistatud
|
||||
category report calendar et Kategooria aruanne
|
||||
changed event-data applied calendar et Muudetud sündmuse andmed rakendatud
|
||||
check all calendar et Kontrolli kõik
|
||||
choose a category calendar et Vali kategooria
|
||||
close the window calendar et Sule see aken
|
||||
@ -47,6 +51,7 @@ created calendar et Tehtud
|
||||
csv-fieldname calendar et CSV-Väljanimi
|
||||
csv-filename calendar et CSV-Failinimi
|
||||
daily calendar et Päeviti
|
||||
date range calendar et Kuupäevade vahemik
|
||||
day calendar et Päev
|
||||
days calendar et päeva
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar et Päevad nädalas haaratud nädala sündmuste repordis
|
||||
@ -84,6 +89,7 @@ event will occupy the whole day calendar et Sündmus hõlmab tervet päeva
|
||||
exception calendar et Erand
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar et Erand tehtud - võid nüüd muuta või kustutada seda
|
||||
exceptions calendar et Erandid
|
||||
exclude weekend calendar et Välja arvatud nädalavahetus
|
||||
existing links calendar et Eksisteerivad lingid
|
||||
extended calendar et Laiendatud
|
||||
fieldseparator calendar et Väljaeraldaja
|
||||
@ -132,6 +138,7 @@ listview calendar et Nimekirjavaade
|
||||
location calendar et Asukoht
|
||||
mail all participants calendar et saada mail kõigile osalejatele
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar et Maksimaalne saadaolev kogus %1 on ületatud!
|
||||
min days calendar et Min päevad
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar et Minimaalne kasutajate arv, et kuvada päevane vaade konsolideeritud kujul.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar et Minimaalne kasutajate arv nädala vaate konsolideeritud näitamiseks.
|
||||
minutes calendar et minutit
|
||||
@ -154,12 +161,14 @@ one month calendar et üks kuu
|
||||
one week calendar et üks kuu
|
||||
one year calendar et üks aasta
|
||||
open todo's: calendar et ava ToDo's:
|
||||
output unit calendar et Väljundi ühik
|
||||
participants calendar et Osalejad
|
||||
permission denied calendar et Ligipääs keelatud
|
||||
previous calendar et eelmine
|
||||
private only calendar et Privaatne Ainult
|
||||
quantity calendar et Kogus
|
||||
re-edit event calendar et Muuda uuesti sündmust
|
||||
recordings calendar et Salvestused
|
||||
recurrence calendar et Kordumised
|
||||
recurring event calendar et Korduv sündmus
|
||||
rejected calendar et Tagasilükatud
|
||||
@ -169,6 +178,7 @@ repeat type calendar et Kordamise tüüp
|
||||
repeating event information calendar et Kordan Sündmuse informatsiooni
|
||||
repetition calendar et Kordus
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar et Kordusdetailid (või tühi)
|
||||
report calendar et Aruanne
|
||||
reset calendar et Tühista
|
||||
resources calendar et Resursid
|
||||
rule calendar et Reegel
|
||||
@ -184,6 +194,7 @@ show list of upcoming events calendar et näita nimekirja tulevastest sündmuste
|
||||
show this month calendar et näita seda kuud
|
||||
show this week calendar et näita seda nädalat
|
||||
single event calendar et üksik sündmus
|
||||
sort by calendar et Sorteerimine
|
||||
start calendar et Start
|
||||
start date/time calendar et Start Kuupäev/ Aeg
|
||||
startdate calendar et Algus kuupäev
|
||||
@ -203,6 +214,7 @@ updated calendar et Uuendatud
|
||||
use end date calendar et vabalt valitav lõpuaeg
|
||||
use the selected time and close the popup calendar et kasuta märgitud aega ja sule hüpikaken
|
||||
user or group calendar et Kasutaja või Grupp
|
||||
utilities calendar et Kommunaalteenused
|
||||
view this event calendar et Näita seda sündmust
|
||||
wed calendar et Kol
|
||||
week calendar et Nädal
|
||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ actions calendar fi Toiminnot
|
||||
actions... calendar fi Toiminnot
|
||||
add alarm calendar fi Lisää hälytys
|
||||
add current view as favorite calendar fi Lisää näkymä suosikkeihin
|
||||
add new event calendar fi Lisää uusi tapaaminen
|
||||
add timesheet entry calendar fi Lisää ajanhallinnan merkintä
|
||||
added calendar fi Lisätty
|
||||
after calendar fi Jälkeen
|
||||
@ -45,6 +46,7 @@ allows to edit the event again calendar fi Salli tapahtuman muokkaaminen uudelle
|
||||
always calendar fi Aina
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar fi Suorita toiminto koko kyselylle, ei vain niille jotka näkyvät listalla.
|
||||
apply the changes calendar fi Lisää muutokset
|
||||
attention calendar fi Huomio
|
||||
automatically purge old events after admin fi Poista vanhat tapahtumat automaattisesti
|
||||
back half a month calendar fi Puoli kuukautta taaksepäin
|
||||
back one month calendar fi Kuukausi taaksepäin
|
||||
@ -78,9 +80,11 @@ canceled calendar fi Peruutettu
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar fi Kategoria %1 poistettu puuttuvien ACL-oikeuksien takia!
|
||||
category acl common fi Kategorioiden ACL
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar fi Kategorioiden ACL-oikeuksilla voidaan rajoittaa kategorioiden lisäämistä tapahtumaan tai osallistujan tilan muuttamista. Tämä ei rajoita tapahtuman näkyvyyttä kalenterissa.
|
||||
category report calendar fi Kategoria Raportti
|
||||
chair calendar fi Kutsuja
|
||||
change history calendar fi Muuta historiaa
|
||||
change your status calendar fi Muuta tila
|
||||
changed event-data applied calendar fi Muuttuneet tapahtumatiedot sovellettu
|
||||
charset of file calendar fi Tiedoston merkistö
|
||||
check all calendar fi Merkitse kaikki
|
||||
choose a category calendar fi Valitse kategoria
|
||||
@ -104,6 +108,7 @@ custom calendar fi Lisätiedot
|
||||
custom fields common fi Lisäkentät
|
||||
custom_2 common fi Vapaa/Kiireinen
|
||||
daily calendar fi Päivittäin
|
||||
date range calendar fi Päivämääräalue
|
||||
day calendar fi päivä
|
||||
days calendar fi päivää
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar fi Viikonpäivät viikottain toistettavalle tapahtumalle
|
||||
@ -182,6 +187,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar fi Poikkeus
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar fi Poikkeus luotu - poikkeusta voidaan nyt muokata tai se voidaan poistaa
|
||||
exceptions calendar fi Poikkeukset
|
||||
exclude weekend calendar fi Viikonlopun poissulkeminen
|
||||
execute a further action for this entry calendar fi Estä muutoksien tekeminen tähän tapahtumaan
|
||||
existing links calendar fi Olemassaolevat linkit
|
||||
exists calendar fi Olemassaoleva
|
||||
@ -292,6 +298,7 @@ manage mapping calendar fi Hallitse mappingiä
|
||||
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar fi Näkyvien tapahtumien maksimimäärä (tyhjä=ei rajoitusta)
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar fi %1:n käytettävissä oleva enimmäismäärä ylitetty!
|
||||
merge document... calendar fi Syötä asiakirjaan
|
||||
min days calendar fi Min päivät
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar fi Käyttäjien vähimmäismäärä päiväkohtaisen näkymän näyttämiseksi konsolidoituna.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar fi Käyttäjien vähimmäismäärä, jotta viikkonäkymä voidaan näyttää konsolidoituna.
|
||||
minutes calendar fi minuuttia
|
||||
@ -350,6 +357,7 @@ only group-events calendar fi Vain ryhmätapahtumat
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar fi Vain ensimmäinen aloituspäivä toistuvasta tapahtumasta valittu!
|
||||
open todo's: calendar fi Avoimet tehtävät:
|
||||
optional calendar fi Valinnainen
|
||||
output unit calendar fi Tulostusyksikkö
|
||||
overlap holiday calendar fi Päällekkäinen loma
|
||||
owner too calendar fi Myös omistajana tai osallistujana
|
||||
participants calendar fi Osallistujat
|
||||
@ -372,6 +380,7 @@ re-edit event calendar fi Muokkaa tapahtumaa uudelleen
|
||||
receive email updates calendar fi Vastaanota päivityksiä sähköpostilla
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar fi Vastaanota huomautuksia tapahtumista jotka itse luot, muokkaat tai poistat.
|
||||
receive summary of appointments calendar fi Vastaanota tapaamisten yhteenveto
|
||||
recordings calendar fi Tallenteet
|
||||
recover calendar fi Palauta
|
||||
recovered calendar fi palautettu
|
||||
recurrence calendar fi Toistuvuus
|
||||
@ -386,6 +395,7 @@ repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar fi Toiston tiheys
|
||||
repetition calendar fi Toisto
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar fi Toiston yksityiskohdat (tai tyhjä)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar fi Sijaismerkinnät asiakirjoihin
|
||||
report calendar fi Raportti
|
||||
requested calendar fi Vaaditut
|
||||
requested meeting is in the past! calendar fi Tapahtuma on menneisyydessä!
|
||||
require an acl grant to invite other users and groups admin fi Muiden käyttäjien ja ryhmien kutsut/kutsumiset vaativat ACL-oikeudet.
|
||||
@ -445,6 +455,7 @@ show only the date, not the year admin fi Näytä ainoastaan päiväys, ei vuott
|
||||
show this month calendar fi Näytä tämä kuukausi
|
||||
show this week calendar fi Näytä tämä viikko
|
||||
single event calendar fi Yksittäinen tapahtuma
|
||||
sort by calendar fi Lajittelu
|
||||
specify where url of the day links to calendar fi Määrittele mihin päivämäärän URL linkittää
|
||||
start calendar fi Aloita
|
||||
start date/time calendar fi Aloituspäivä/-aika
|
||||
@ -521,6 +532,7 @@ use this timezone to import/export calendar data. calendar fi Aikavyöhyke, jota
|
||||
user or group calendar fi Käyttäjä tai ryhmä
|
||||
user selectable css file for the calendar setup calendar fi Käytä valittavaa CSS tiedostoa kalenterin setupissa.
|
||||
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin fi Käyttäjät + Ryhmät: ACL-kutsuoikeudet vaaditaan aina.
|
||||
utilities calendar fi Apuohjelmat
|
||||
view exception calendar fi Näytä poikkeus
|
||||
view series calendar fi Näytä sarjat
|
||||
view this event calendar fi Katsele tätä tapahtumaa
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ add alarm calendar fr Ajouter une alarme
|
||||
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar fr Ajouter les rendez-vous par une boîte de dialogue courte ou par une fenêtre complète
|
||||
add current view as favorite calendar fr Ajouter cette vue aux favoris
|
||||
add new alarm calendar fr Ajouter une alarme
|
||||
add new event calendar fr Ajouter un nouvel événement
|
||||
add new participants or resource calendar fr Ajouter de nouveaux participants ou ressources
|
||||
add timesheet entry calendar fr Ajouter une entrée feuille de temps
|
||||
added calendar fr Ajouté
|
||||
@ -62,6 +63,7 @@ apply the changes calendar fr Appliquer les modifications
|
||||
appointment settings calendar fr Paramètres des rendez-vous
|
||||
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar fr Alternativement, vous pouvez %1télécharger un dump mysql%2 et l'importer manuellement dans la table egw_cal_timezones.
|
||||
at start of the event calendar fr au début de l'événement
|
||||
attention calendar fr Attention
|
||||
automatically purge old events after admin fr Purger autoamatiquement les anciens événement après
|
||||
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar fr Disponible pour la première entrée sur chaque jour de la semaine ou sur la vue en tableau dans la sélection :
|
||||
back half a month calendar fr 15 jours dans le passé
|
||||
@ -99,9 +101,11 @@ category %1 removed because of missing rights calendar fr Catégorie %1 supprim
|
||||
category acl common fr ACL sur les catégories
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar fr Les ACL sur les catégories restreignent seulement l'ajout d'une catégorie sur un événement ou le changement de statut d'un participant. Cela ne joue pas sur la visibilité de l'événement.
|
||||
category automatically added to new events calendar fr Catégorie ajoutée automatiquement aux nouveaux événements
|
||||
category report calendar fr Rapport de catégorie
|
||||
chair calendar fr Organisateur
|
||||
change history calendar fr Historique des changements
|
||||
change your status calendar fr Changer votre statut
|
||||
changed event-data applied calendar fr Données d'événement modifiées appliquées
|
||||
charset of file calendar fr Jeu de caractères du fichier
|
||||
check all calendar fr Vérifier tout
|
||||
choose a category calendar fr Choisissez une catégorie
|
||||
@ -136,6 +140,7 @@ daily tables calendar fr Tableaux journaliers
|
||||
data exchange settings calendar fr Paramètres d'échange de données
|
||||
date for the day of the week calendar fr Date pour le jour de la semaine
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar fr Date pour le jour de la semaine, disponible pour la première entrée sur chaque jour de la semaine ou bien sur la vue journalière dans la plage sélectionnée.
|
||||
date range calendar fr Plage de dates
|
||||
day calendar fr Jour
|
||||
day of week tables calendar fr Jour des tableaux hebdomadaires
|
||||
days calendar fr jours
|
||||
@ -228,6 +233,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar fr Exception
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar fr Exception créée - vous pouvez maintenant la modifier ou la supprimer.
|
||||
exceptions calendar fr Exceptions
|
||||
exclude weekend calendar fr Exclure le week-end
|
||||
execute a further action for this entry calendar fr Exécuter une action supplémentaire pour cette entrée
|
||||
existing links calendar fr Liens existants
|
||||
exists calendar fr Existe
|
||||
@ -355,6 +361,7 @@ meeting request calendar fr Demande de rendez-vous
|
||||
meetingrequest to all participants calendar fr Demande de rendez-vous à tous les participants
|
||||
merge document... calendar fr Fusionner un document...
|
||||
midnight calendar fr Minuit
|
||||
min days calendar fr Jours minimums
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar fr Nombre minimum d'utilisateurs pour afficher la vue journalière comme consolidée.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar fr Nombre minimum d'utilisateurs pour afficher la vue hebdomadaire comme consolidée.
|
||||
minutes calendar fr Minutes
|
||||
@ -426,6 +433,7 @@ only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used.
|
||||
open todo's: calendar fr Tâches ouvertes
|
||||
optional calendar fr Optionnel
|
||||
organizer calendar fr Organisateur
|
||||
output unit calendar fr Unité de sortie
|
||||
overlap holiday calendar fr Jour fériés chevauchant
|
||||
owner too calendar fr Aussi les "propriétaires"
|
||||
participant names by type calendar fr Nom des participants par type
|
||||
@ -455,6 +463,7 @@ re-edit event calendar fr Remodifier l'événement
|
||||
receive email updates calendar fr Recevoir les mises à jour par EMail
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar fr Recevoir des notification sur les événements que vous avez créé/modifié/supprimé ?
|
||||
receive summary of appointments calendar fr Recevoir le résumé des rendez-vous
|
||||
recordings calendar fr Enregistrements
|
||||
recover calendar fr Récupérer
|
||||
recovered calendar fr Recupéré(s).
|
||||
recurrence calendar fr Récurrence
|
||||
@ -473,6 +482,7 @@ repetition calendar fr Répétition
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar fr Détails de répétition (ou vide)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar fr Remplacement pour insérer des événements dans des documents
|
||||
reply to meeting request calendar fr Répondre à une demande de rendez-vous
|
||||
report calendar fr Rapport
|
||||
requested calendar fr Requis
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar fr Date demandée %1 en dehors de la plage autorisée de %2 jours : événements récurrents omis !
|
||||
requested meeting is in the past! calendar fr Le rendez-vous demandé est dans le passé !
|
||||
@ -537,6 +547,7 @@ show this month calendar fr afficher ce mois
|
||||
show this week calendar fr afficher cette semaine
|
||||
show year and age calendar fr Afficher l'année et l'âge
|
||||
single event calendar fr événement unique
|
||||
sort by calendar fr Trier par
|
||||
specify where url of the day links to calendar fr Spécifier où pointe l'url du jour
|
||||
start calendar fr Début
|
||||
start date/time calendar fr Date/Heure de début
|
||||
|
@ -1,8 +1,10 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar hu %1 %2 a %3-ban
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar hu %1 esemény az iCal fájlban, csak az elsőt importálja és jeleníti meg!
|
||||
%1 hours calendar hu %1 órák
|
||||
%1 records imported calendar hu %1 bejegyzés importálva
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar hu %1 bejegyzés beolvasva (importálás nem történt, az előző lépésben a Test Import kikapcsolása után élesben történik a beolvasás)
|
||||
%1 weeks calendar hu %1 hét
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar hu (%1 esemény %2 másodperc alatt)
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar hu Egy Értesítés esemény nem fog ütközni más eseményekkel.
|
||||
accept calendar hu elfogad
|
||||
accept or reject an invitation calendar hu Elfogad vagy elutasít egy meghívást
|
||||
@ -12,6 +14,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar hu Műveletek
|
||||
actions... calendar hu Műveletek...
|
||||
add alarm calendar hu Riasztás hozzáadása
|
||||
add new event calendar hu Új találkozó hozzáadása
|
||||
add timesheet entry calendar hu Regiszter bejegyzés hozzáadása
|
||||
added calendar hu Hozzáadva
|
||||
after %1 calendar hu %1 után
|
||||
@ -31,6 +34,7 @@ all participants calendar hu Összes résztvevő
|
||||
allows to edit the event again calendar hu Esemény újra szerkesztésének engedélyezése
|
||||
always calendar hu állandóan
|
||||
apply the changes calendar hu Változások elfogadása
|
||||
attention calendar hu Figyelem
|
||||
back half a month calendar hu fél hónapot vissza
|
||||
back one month calendar hu egy hónapot vissza
|
||||
before %1 calendar hu %1 előtt
|
||||
@ -50,7 +54,9 @@ calendar-fieldname calendar hu Naptár-Mezőnév
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar hu A múltban riasztást nem lehet létrehozni!
|
||||
can't aquire lock! calendar hu Nem zárolható!
|
||||
canceled calendar hu Törölve
|
||||
category report calendar hu Kategória jelentés
|
||||
change history calendar hu Történet módosítása
|
||||
changed event-data applied calendar hu Módosított esemény-adatok alkalmazása
|
||||
charset of file calendar hu Állomány karakterkészlete
|
||||
check all calendar hu Összes kijelölese
|
||||
choose a category calendar hu Válasszon kategóriát
|
||||
@ -72,6 +78,7 @@ custom calendar hu Egyedi
|
||||
custom fields common hu Egyedi Mezők
|
||||
custom_2 common hu szabad/foglalat
|
||||
daily calendar hu Naponta
|
||||
date range calendar hu Dátumtartomány
|
||||
day calendar hu Nap
|
||||
days calendar hu napok
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar hu A hét napjai a heti ismétlődésű eseményekhez
|
||||
@ -126,6 +133,7 @@ event will occupy the whole day calendar hu Az esemény az egész napot lefoglal
|
||||
exception calendar hu Kivétel
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar hu Kivétel létrehozva - most lehetősége van szerkeszteni vagy törölni
|
||||
exceptions calendar hu Kivételek
|
||||
exclude weekend calendar hu Hétvége kizárása
|
||||
execute a further action for this entry calendar hu További művelet végrehajtása ezen a bejegyzésen
|
||||
existing links calendar hu Meglévő hivatkozások
|
||||
extended calendar hu Kibővített
|
||||
@ -204,6 +212,7 @@ location, start- and endtimes, ... calendar hu Helyszín, kezdési- és befejez
|
||||
mail all participants calendar hu résztvevők email értesítése
|
||||
make freebusy information available to not logged in persons? calendar hu Foglalt-Szabad információ elérhető-e a be nem jelentkezett személyeknek?
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar hu A %1 maximálisan elérhető mennyiség túllépve!
|
||||
min days calendar hu Min napok
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar hu A felhasználók minimális száma a napi nézet konszolidáltként való megjelenítéséhez.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar hu A felhasználók minimális száma a heti nézet összevontként való megjelenítéséhez.
|
||||
minutes calendar hu perc
|
||||
@ -248,6 +257,7 @@ one week calendar hu egy hét
|
||||
one year calendar hu egy év
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar hu Az ismétlődő esemény esetén ssak a kezdeti dátum van ellenőrizve!
|
||||
open todo's: calendar hu Tennivalók Megnyitása:
|
||||
output unit calendar hu Kimeneti egység
|
||||
overlap holiday calendar hu szabadság átfedés
|
||||
owner too calendar hu Tulajdonost is
|
||||
participants calendar hu Résztvevők
|
||||
@ -268,6 +278,7 @@ quantity calendar hu Mennyiség
|
||||
re-edit event calendar hu Esemény módosítása
|
||||
receive email updates calendar hu Email frissítések fogadása
|
||||
receive summary of appointments calendar hu Találkozók összesítőjének fogadása
|
||||
recordings calendar hu Felvételek
|
||||
recurrence calendar hu Ismétlődés
|
||||
recurring event calendar hu ismétlődő esemény
|
||||
rejected calendar hu Elutasított
|
||||
@ -278,6 +289,7 @@ repeating event information calendar hu Ismétlődő esemény információ
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar hu ismétlődés időtartama, pl. 2 jelenti a "minden második héten"-t.
|
||||
repetition calendar hu Ismétlődés
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar hu Ismétlődés jellemzők (vagy üres)
|
||||
report calendar hu Jelentés
|
||||
reset calendar hu Alaphelyzet
|
||||
resources calendar hu Erőforrások
|
||||
resources except conflicting ones calendar hu Erőforrások az ütközések kivételével
|
||||
@ -306,6 +318,7 @@ show only the date, not the year admin hu Dátum megjelenítése év nélkül
|
||||
show this month calendar hu hónap mutatása
|
||||
show this week calendar hu hét mutatása
|
||||
single event calendar hu egyetlen esemény
|
||||
sort by calendar hu Rendezés
|
||||
start calendar hu Kezdés
|
||||
start date/time calendar hu Kezdés dátuma/ideje
|
||||
startdate calendar hu Kezdés dátuma
|
||||
@ -348,6 +361,7 @@ updated calendar hu Frissítve
|
||||
use end date calendar hu befejezési dátum használata
|
||||
use the selected time and close the popup calendar hu kiválasztott idő használata és a felbukkanó ablak bezárása
|
||||
user or group calendar hu Felhasználó vagy csoport
|
||||
utilities calendar hu Közművek
|
||||
view this event calendar hu Esemény megtekintése
|
||||
views with fixed time intervals calendar hu Fix időintervallumok nézete
|
||||
wed calendar hu Szo
|
||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar id Tindakan
|
||||
actions... calendar id Tindakan...
|
||||
add alarm calendar id Tambah alarm
|
||||
add new event calendar id Tambahkan janji temu baru
|
||||
add timesheet entry calendar id Tamba entri lembarwaktu
|
||||
added calendar id Ditambahkan
|
||||
after calendar id after
|
||||
@ -35,6 +36,7 @@ all incl. rejected calendar id Semua termasuk yang ditolak
|
||||
all participants calendar id Semua peserta
|
||||
always calendar id selalu
|
||||
apply the changes calendar id Terapkan perubahan
|
||||
attention calendar id Perhatian
|
||||
back half a month calendar id mundur setengah bulan
|
||||
back one month calendar id mundur sebulan
|
||||
back one year calendar id mundur setahun
|
||||
@ -58,8 +60,10 @@ calendar-fieldname calendar id Nama Field Kalender
|
||||
canceled calendar id Dibatalkan
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar id Kategori %1 dibuang karena tiada hak
|
||||
category acl common id Kategori ACL
|
||||
category report calendar id Laporan Kategori
|
||||
chair calendar id Pimpinan
|
||||
change history calendar id Riwayat pengubahan
|
||||
changed event-data applied calendar id Perubahan data acara yang diterapkan
|
||||
charset of file calendar id Charset of file
|
||||
check all calendar id Contreng semua
|
||||
choose a category calendar id Pilih kategori
|
||||
@ -81,6 +85,7 @@ custom calendar id Custom
|
||||
custom fields common id Custom fields
|
||||
custom_2 common id Senggang/Sibuk
|
||||
daily calendar id Harian
|
||||
date range calendar id Rentang tanggal
|
||||
day calendar id hari
|
||||
days calendar id hari
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar id Hari-hari untuk kegiatan yang berulang setiap minggu
|
||||
@ -117,6 +122,7 @@ event will occupy the whole day calendar id Kegiatan akan berlangsung sehari pen
|
||||
events common id events
|
||||
exception calendar id Pengecualian
|
||||
exceptions calendar id Pengecualian
|
||||
exclude weekend calendar id Kecualikan Akhir Pekan
|
||||
existing links calendar id Tautan yang ada
|
||||
extended calendar id Extended
|
||||
favorites calendar id Favorit
|
||||
@ -179,6 +185,7 @@ location, start- and endtimes, ... calendar id Lokasi, Waktu memulai dan berakhi
|
||||
mail all participants calendar id Surati semua peserta
|
||||
manage mapping calendar id Mengelola pemetaan
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar id Jumlah maksimum yang tersedia sebesar %1 terlampaui!
|
||||
min days calendar id Hari-hari minimum
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar id Jumlah minimum pengguna untuk menampilkan tampilan hari sebagai konsolidasi.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar id Jumlah minimum pengguna untuk menampilkan tampilan minggu sebagai konsolidasi.
|
||||
minutes calendar id Menit
|
||||
@ -213,6 +220,7 @@ one year calendar id setahun
|
||||
only group-events calendar id Hanya kegiatan-kelompok
|
||||
open todo's: calendar id Buka ToDo:
|
||||
optional calendar id Opsional
|
||||
output unit calendar id Unit keluaran
|
||||
overlap holiday calendar id Overlap holiday
|
||||
owner too calendar id Termasuk Pemilik
|
||||
participants calendar id Peserta
|
||||
@ -226,6 +234,7 @@ previous calendar id sebelumnya
|
||||
private only calendar id Hanya Privat
|
||||
quantity calendar id Quantity
|
||||
re-edit event calendar id Edit-ulang Kegiatan
|
||||
recordings calendar id Rekaman
|
||||
recurrence calendar id Berulang
|
||||
recurring event calendar id Kegiatan berulang
|
||||
rejected calendar id Ditolak
|
||||
@ -233,6 +242,7 @@ repeat days calendar id Hari-hari pengulangan
|
||||
repeat type calendar id Tipe pengulangan
|
||||
repeating event information calendar id Informasi Kegiatan Berulang
|
||||
repetition calendar id Pengulangan
|
||||
report calendar id Laporan
|
||||
requested calendar id Permintaan
|
||||
reset calendar id Reset
|
||||
resources calendar id Sumberdaya
|
||||
@ -254,6 +264,7 @@ show a calendar title calendar id Tampilkan judul kalender
|
||||
show this month calendar id Tampilkan bulan ini
|
||||
show this week calendar id Tampilkan minggu ini
|
||||
single event calendar id Kegiatan tunggal
|
||||
sort by calendar id Urutkan berdasarkan
|
||||
start calendar id Mulai
|
||||
start date/time calendar id Tanggal/Waktu memulai
|
||||
startdate calendar id Tanggal memulai
|
||||
@ -284,6 +295,7 @@ update timezones common id Perbarui zonawaktu
|
||||
updated calendar id Diperbarui
|
||||
use end date calendar id Gunakan tanggal berakhir
|
||||
user or group calendar id Pengguna atau Kelompok
|
||||
utilities calendar id Utilitas
|
||||
view exception calendar id Lihat pengecualian
|
||||
view series calendar id Lihat runtun
|
||||
view this event calendar id Lihat kegiatan ini
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ add alarm calendar it Aggiungi Allarme
|
||||
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar it Aggiunti appuntamenti con una finestra di dialogo più corta oppure con la finestra completa
|
||||
add current view as favorite calendar it Aggiungi questa visualizzazione come preferita
|
||||
add new alarm calendar it Aggiungi allarme
|
||||
add new event calendar it Aggiungi un nuovo appuntamento
|
||||
add new participants or resource calendar it Aggiungi nuovi partecipanti o risorse
|
||||
add timesheet entry calendar it Aggiungi foglio ore
|
||||
added calendar it Aggiunto
|
||||
@ -58,10 +59,11 @@ always calendar it Sempre
|
||||
always use full edit dialog calendar it Usa sempre l'immissione rapida
|
||||
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar it Usa sempre l'immissione completa
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar it Applica all'intera interrogazione, NON solo agli eventi mostrati
|
||||
apply the changes calendar it apllica le modifiche
|
||||
apply the changes calendar it Apllica le modifiche
|
||||
appointment settings calendar it Impostazioni appuntamenti
|
||||
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar it Come alternativa puoi %scaricare un dump del MySQL%2 e importare manualmente nella tabella egw_cal_timezones
|
||||
at start of the event calendar it all'inizio dell'evento
|
||||
attention calendar it Attenzione
|
||||
automatically purge old events after admin it Cancella automaticamente gli eventi vecchi dopo
|
||||
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar it Disponibile per la prima immissione in ogni giorno della settimana o tabella giornaliera all'interno dell'intervallo selezionato:
|
||||
back half a month calendar it indietro di metà mese
|
||||
@ -99,9 +101,11 @@ category %1 removed because of missing rights calendar it Categoria %1 rimossa,
|
||||
category acl common it ACL di categoria
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar it Gli ACL di categoria, applicano restrizioni solamente all'inserimento di una categoria ad un evento oppure la modifica dello stato di un partecipante. NON modifica la visibilità di un evento!
|
||||
category automatically added to new events calendar it Categoria automaticamente assegnata a nuovi eventi
|
||||
category report calendar it Categoria Rapporto
|
||||
chair calendar it Presiede
|
||||
change history calendar it Cambia storico
|
||||
change your status calendar it Cambia stato
|
||||
changed event-data applied calendar it Dati evento modificati applicati
|
||||
charset of file calendar it Set di Caratteri del file
|
||||
check all calendar it Controlla tutti
|
||||
choose a category calendar it Seleziona una categoria
|
||||
@ -136,6 +140,7 @@ daily tables calendar it Tabelle giornaliere
|
||||
data exchange settings calendar it Impostazioni di scambio dati
|
||||
date for the day of the week calendar it Data per il giorno della settimana
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar it Data per il giorno della settimana, disponibile per la prima voce in ogni giorno della settimana oppure tabella giornaliera nell'intervallo selezionato.
|
||||
date range calendar it Intervallo di date
|
||||
day calendar it giorno
|
||||
day of week tables calendar it Tabelle giorno della settimana
|
||||
days calendar it giorni
|
||||
@ -231,6 +236,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar it Eccezione
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar it Eccezione creata - adesso puoi modificarla o eliminarla
|
||||
exceptions calendar it Eccezioni
|
||||
exclude weekend calendar it Escludere il fine settimana
|
||||
execute a further action for this entry calendar it Esegui ancora una azione per questo inserimento
|
||||
existing links calendar it Collegamenti esistenti
|
||||
exists calendar it Esiste
|
||||
@ -359,6 +365,7 @@ meeting request calendar it Richiesta meeting
|
||||
meetingrequest to all participants calendar it Richiesta di riunione a tutti i partecipanti
|
||||
merge document... calendar it Unire documento...
|
||||
midnight calendar it Mezzanotte
|
||||
min days calendar it Giorni minimi
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar it Numero minimo di utenti per mostrare la vista giornaliera come consolidata.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar it Numero minimo di utenti per mostrare la vista settimanale come consolidata.
|
||||
minutes calendar it Minuti
|
||||
@ -433,6 +440,7 @@ only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used.
|
||||
open todo's: calendar it ToDo Aperti:
|
||||
optional calendar it Opzionale
|
||||
organizer calendar it Organizzatore
|
||||
output unit calendar it Unità di uscita
|
||||
overlap holiday calendar it sovrapposizione di una festività
|
||||
owner too calendar it Anche il proprietario
|
||||
participant names by type calendar it Nomi dei partecipanti per tipo
|
||||
@ -463,6 +471,7 @@ re-edit event calendar it Ri-modifica l'evento
|
||||
receive email updates calendar it Ricevi aggiornamenti via e-mail
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar it Ricevi notifiche per eventi che hai creato/modificato/eliminato
|
||||
receive summary of appointments calendar it Ricevi il resoconto degli appuntamenti
|
||||
recordings calendar it Registrazioni
|
||||
recover calendar it Recupera
|
||||
recovered calendar it recuperato
|
||||
recurrence calendar it Ricorrenza
|
||||
@ -482,6 +491,7 @@ repetition calendar it Ripetizione
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar it Dettagli Ripetizione (o vuoto)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar it Sostituzion per l'inserimento in documenti
|
||||
reply to meeting request calendar it Risposta a richiesta di riunione
|
||||
report calendar it Rapporto
|
||||
requested calendar it Richiesto
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar it La data richiesta %1 è al di fuori dell'intervallo di %2 giorni: eventi ricorrenti omessi!
|
||||
requested meeting is in the past! calendar it Il meeting richiesto è nel passato!
|
||||
@ -552,6 +562,7 @@ show this week calendar it mostra questa settimana
|
||||
show year and age calendar it Mostra anno e età
|
||||
single event calendar it singolo evento
|
||||
single participant calendar it Singolo partecipante
|
||||
sort by calendar it Ordina per
|
||||
specify where url of the day links to calendar it Specifica l'URL del collegamento del giorno
|
||||
start calendar it Inizio
|
||||
start date/time calendar it Data/Ora Inizio
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
%1 days calendar ja %1 日前
|
||||
%1 event(s) %2 calendar ja %1 個のイベント: %2
|
||||
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar ja %1 個のイベント: %2, %3 個のイベント: 権限不足のため失敗!
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar ja %1 events in iCal file, only first one imported and displayed!
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar ja iCalファイルにイベントが1件あります!
|
||||
%1 hours calendar ja %1 時間前
|
||||
%1 minutes calendar ja %1 分前
|
||||
%1 participants removed because of missing invite grants calendar ja 招待権限が不足しているため、%1 人の参加者を削除しました。
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar ja %1 件読み込みました(まだインポートされていません。戻ってTestインポートのチェックを外してやりなおしてください)
|
||||
%1 weeks calendar ja %1 週間
|
||||
%s the event calendar ja %s イベント
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar ja (%1 events in %2 seconds)
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar ja (%2 秒で %1 イベント)
|
||||
(empty = use global limit, no = no export at all) admin ja (空欄 = グローバル・リミットを使用, no = 全てエクスポートしない)
|
||||
(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar ja (カスタム URL が指定されない場合は、ユーザ設定で指定された国の祝祭日定義を %s から取得します。)
|
||||
, exceptions preserved calendar ja , 例外を保存済み
|
||||
@ -28,6 +28,7 @@ actions... calendar ja アクション...
|
||||
add alarm calendar ja アラームを追加
|
||||
add current view as favorite calendar ja 現在の表示をお気に入りに追加
|
||||
add new alarm calendar ja 新規アラームを追加
|
||||
add new event calendar ja 新規予約の追加
|
||||
add new participants or resource calendar ja 新規参加者またはリソースを追加
|
||||
add timesheet entry calendar ja タイムシート・エントリーを追加
|
||||
added calendar ja 追加されました
|
||||
@ -57,6 +58,7 @@ apply the action on the whole query, not only the shown events calendar ja ク
|
||||
apply the changes calendar ja 変更を保存
|
||||
appointment settings calendar ja イベント設定
|
||||
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar ja 代替策として、MySQLダンプを入手して、テーブル egw_cal_timezones に手作業でインポートする方法があります。
|
||||
attention calendar ja 注意事項
|
||||
automatically purge old events after admin ja 下記経過後のイベントを自動削除:
|
||||
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar ja 週表示中の各日表内、または選択範囲内の日表内の最初の項目で利用可能。
|
||||
back half a month calendar ja 半月前
|
||||
@ -92,9 +94,11 @@ canceled calendar ja キャンセルされました。
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar ja 権限不足のためカテゴリ %1 は削除されました
|
||||
category acl common ja カテゴリー ACL
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar ja カテゴリ ACL は、イベントにカテゴリを追加すること、および参加者の状態を変更することを制限します。イベントの表示に影響は与えません。
|
||||
category report calendar ja カテゴリーレポート
|
||||
chair calendar ja 幹事
|
||||
change history calendar ja 変更履歴
|
||||
change your status calendar ja ステータスを変更
|
||||
changed event-data applied calendar ja 変更されたイベントデータ
|
||||
charset of file calendar ja ファイルの文字セット
|
||||
check all calendar ja 全て選択
|
||||
choose a category calendar ja カテゴリを選択
|
||||
@ -127,6 +131,7 @@ daily tables calendar ja 日表
|
||||
data exchange settings calendar ja データ交換設定
|
||||
date for the day of the week calendar ja 曜日の日付
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar ja 各曜日(または選択範囲内の日表)の最初の項目で利用可能な、曜日の日付。
|
||||
date range calendar ja 日付範囲
|
||||
day calendar ja 日
|
||||
day of week tables calendar ja 曜日表
|
||||
days calendar ja 日
|
||||
@ -214,6 +219,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar ja 例外
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar ja 例外を作成しました。
|
||||
exceptions calendar ja 例外
|
||||
exclude weekend calendar ja 週末を除く
|
||||
execute a further action for this entry calendar ja このイベントで更にアクションを実行
|
||||
existing links calendar ja 定義済みリンク
|
||||
exists calendar ja 存在
|
||||
@ -341,6 +347,7 @@ meeting request calendar ja ミーティング参加要請
|
||||
meetingrequest to all participants calendar ja 全参加者に参加要請
|
||||
merge document... calendar ja ドキュメントのマージ...
|
||||
midnight calendar ja 深夜
|
||||
min days calendar ja 最小日数
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar ja 日表示時に統合表示されるユーザの最低ユーザ数
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar ja 週表示時に統合表示されるユーザの最低ユーザ数
|
||||
minutes calendar ja 分
|
||||
@ -406,6 +413,7 @@ only the initial date of that recurring event is checked! calendar ja 繰返し
|
||||
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar ja カレンダーを開く初回にのみ使用されます。それ以降は、最後に使用した表示が使用されます。
|
||||
open todo's: calendar ja オープン状態の ToDo:
|
||||
optional calendar ja 任意参加
|
||||
output unit calendar ja 出力単位
|
||||
overlap holiday calendar ja 重複休日
|
||||
owner too calendar ja 所有者
|
||||
participant names by type calendar ja タイプ別参加者名
|
||||
@ -434,6 +442,7 @@ re-edit event calendar ja イベントを再編集
|
||||
receive email updates calendar ja メールで通知を受信
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar ja あなた自身が作成/変更/削除したイベントの通知を受信
|
||||
receive summary of appointments calendar ja アポイントメントの概要を受信
|
||||
recordings calendar ja 記録
|
||||
recover calendar ja 復旧
|
||||
recovered calendar ja 復旧しました。
|
||||
recurrence calendar ja 繰返し
|
||||
@ -451,6 +460,7 @@ repetition calendar ja 繰返し
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar ja 繰返し条件詳細
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar ja ドキュメントにイベントを挿入する際の置換
|
||||
reply to meeting request calendar ja ミーティング参加要請に回答
|
||||
report calendar ja レポート
|
||||
requested calendar ja 参加要請
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar ja 指定された日付 %1 は設定可能な範囲(%2日間)を逸脱しています。繰返しイベントは破棄されました。
|
||||
requested meeting is in the past! calendar ja 参加要請を受けているミーティング時刻は既に過ぎています!
|
||||
@ -517,6 +527,7 @@ show this month calendar ja 今月を表示
|
||||
show this week calendar ja 今週を表示
|
||||
show year and age calendar ja 生年と年齢を表示
|
||||
single event calendar ja イベント
|
||||
sort by calendar ja 並べ替え
|
||||
specify where url of the day links to calendar ja 指定された日がリンクする URL を指定してください。
|
||||
start calendar ja 開始日時
|
||||
start date/time calendar ja 開始日時
|
||||
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar ko %3에 %1 %2
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar ko iCal 파일에 있는 %1 이벤트 중 첫 번째 이벤트만 가져와서 표시했습니다!
|
||||
%1 hours calendar ko %1 시간
|
||||
%1 records imported calendar ko %1개의 레코드를 가져왔습니다.
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar ko %1개 항목을 읽음 ( 아직 가져오기를 수행하지 않음, 뒤로돌아가기를 선택해서 가져오기테스트를 체크해제 할 수 있습니다)
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar ko (%2초 동안 %1개 이벤트)
|
||||
accept calendar ko 수락
|
||||
accept or reject an invitation calendar ko 초대에 대해 승락 혹은 거절
|
||||
accepted calendar ko 승락됨
|
||||
@ -9,6 +11,7 @@ access denied to the calendar of %1 !!! calendar ko %1 일정의 접근이 금
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar ko 알림 메세지를 발생하는 행동: 추가됨,취소됨,승락됨,거부됨, ...
|
||||
actions calendar ko 액션
|
||||
add alarm calendar ko 알람 추가
|
||||
add new event calendar ko 새 예약 추가
|
||||
add timesheet entry calendar ko 타임시트 엔트리에 추가
|
||||
added calendar ko 추가됨
|
||||
after current date calendar ko 오늘이후
|
||||
@ -25,6 +28,7 @@ all participants calendar ko 모든 참석자
|
||||
allows to edit the event again calendar ko 이벤트 재수정 허용
|
||||
always calendar ko 언제나
|
||||
apply the changes calendar ko 변경사항 적용
|
||||
attention calendar ko 주의
|
||||
before current date calendar ko 오늘 이전에
|
||||
before the event calendar ko 이벤트 전에
|
||||
birthday calendar ko 생일
|
||||
@ -35,6 +39,8 @@ calendar preferences calendar ko 일정 환경설정
|
||||
calendar settings admin ko 일정 설정
|
||||
calendar-fieldname calendar ko 일정-필드이름
|
||||
canceled calendar ko 취소됨
|
||||
category report calendar ko 카테고리 보고서
|
||||
changed event-data applied calendar ko 변경된 이벤트 데이터 적용
|
||||
charset of file calendar ko 파일의 문자셋
|
||||
close the window calendar ko 창닫기
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar ko 이벤트 저장후 모든 참석자에게 메일작성
|
||||
@ -48,6 +54,7 @@ csv-filename calendar ko 컴마구분값-파일이름
|
||||
custom calendar ko 사용자정의
|
||||
custom fields common ko 사용자정의 필드
|
||||
daily calendar ko 매일
|
||||
date range calendar ko 날짜 범위
|
||||
day calendar ko 날
|
||||
days calendar ko 일동안
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar ko 주간반복이벤트가 적용될 요일
|
||||
@ -92,6 +99,7 @@ event details follow calendar ko ** 다음은 이벤트-설명
|
||||
event saved calendar ko 이벤트 저장됨
|
||||
exception calendar ko 예외
|
||||
exceptions calendar ko 예외
|
||||
exclude weekend calendar ko 주말 제외
|
||||
existing links calendar ko 기존링크
|
||||
extended calendar ko 확장
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar ko 완전한 이벤트-설명을 항상 포함하는 확장. iCal은 특정 다른 일정 응용프로그램으로 가져오기를 할수 있습니다.
|
||||
@ -134,6 +142,7 @@ listview calendar ko 목록보기
|
||||
location calendar ko 장소
|
||||
mail all participants calendar ko 참석자에게 메일전송
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar ko 사용 가능한 최대 수량 %1을(를) 초과했습니다!
|
||||
min days calendar ko 최소 일수
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar ko 일별 보기를 통합된 상태로 표시하기 위한 최소 사용자 수입니다.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar ko 주 보기를 통합된 상태로 표시하기 위한 최소 사용자 수입니다.
|
||||
minutes calendar ko 분
|
||||
@ -173,6 +182,7 @@ one month calendar ko 1개월
|
||||
one week calendar ko 1주
|
||||
one year calendar ko 1년
|
||||
open todo's: calendar ko 할일 열기 :
|
||||
output unit calendar ko 출력 단위
|
||||
overlap holiday calendar ko ** 겹치는 휴일
|
||||
participants calendar ko 참석자들
|
||||
participants uninvited from an event calendar ko 이벤트로부터 제외된 참석자
|
||||
@ -190,6 +200,7 @@ private only calendar ko 사생활만
|
||||
re-edit event calendar ko 이벤트 다시편집
|
||||
receive email updates calendar ko 갱신된 내용은 이메일로 받기
|
||||
receive summary of appointments calendar ko 약속 요약 받기
|
||||
recordings calendar ko 기록
|
||||
recurrence calendar ko 반복
|
||||
recurring event calendar ko 반복 이벤트
|
||||
rejected calendar ko 거부됨
|
||||
@ -200,6 +211,7 @@ repeating event information calendar ko 반복 이벤트 정보
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar ko 반복 주기 (2는 매 2번째주를 의미함)
|
||||
repetition calendar ko 반복
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar ko 반복 세부 (이거나 공란)
|
||||
report calendar ko 보고서
|
||||
reset calendar ko 리셋
|
||||
resources calendar ko 리소스
|
||||
rule calendar ko 규칙
|
||||
@ -217,6 +229,7 @@ show list of upcoming events calendar ko 예정된 이벤트 목록 보기
|
||||
show this month calendar ko 이번달보기
|
||||
show this week calendar ko 이번주보기
|
||||
single event calendar ko 단독 이벤트
|
||||
sort by calendar ko 정렬 기준
|
||||
start calendar ko 시작
|
||||
start date/time calendar ko 시작 날짜/시간
|
||||
startdate calendar ko 시작일
|
||||
@ -247,6 +260,7 @@ two weeks calendar ko 보름
|
||||
uninvited calendar ko 제외
|
||||
updated calendar ko 갱신됨
|
||||
use end date calendar ko 마지막 날짜 사용
|
||||
utilities calendar ko 유틸리티
|
||||
view this event calendar ko 이 이벤트 보기
|
||||
wed calendar ko 수요일
|
||||
week calendar ko 주
|
||||
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar lt iCal faile yra %1 įvykis, importuotas ir rodomas tik pirmasis!
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar lt (%1 įvykis per %2 sekundes)
|
||||
add new event calendar lt Pridėti naują paskyrimą
|
||||
attention calendar lt Dėmesio
|
||||
category report calendar lt Kategorija Ataskaita
|
||||
changed event-data applied calendar lt Taikomi pakeisti įvykio duomenys
|
||||
date range calendar lt Datų intervalas
|
||||
exclude weekend calendar lt Neįtraukti savaitgalio
|
||||
how many days to be removed in the future (default 365) calendar lt Kiek dienų bus pašalinta ateityje (numatytoji 365)
|
||||
how many days to be removed in the past (default 100) calendar lt Kiek dienų turi būti pašalinta praeityje (numatytoji reikšmė 100)
|
||||
how many days to sync in the future (default %1) calendar lt Kiek dienų sinchronizuoti ateityje (numatytoji %1)
|
||||
@ -7,8 +15,14 @@ how many lines of all day events should be directly visible. further lines are a
|
||||
how many separate calendars to show before merging them together calendar lt Mažiausias naudotojų skaičius, kad būtų rodomas konsoliduotas kalendoriaus vaizdas, jei pasirinkta mažiau naudotojų, kalendorius rodomas atskirai savaitės arba dienos vaizdui.
|
||||
ical cannot change the owner of an existing event. this applies to new events only. calendar lt iCal negali pakeisti esamo įvykio savininko. Tai taikoma tik naujiems įvykiams.
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar lt Didžiausias galimas %1 kiekis viršytas!
|
||||
min days calendar lt Minimalus dienų skaičius
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar lt Mažiausias naudotojų skaičius, kad dienos rodinys būtų rodomas kaip konsoliduotas.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar lt Mažiausias naudotojų skaičius, kad savaitės vaizdas būtų rodomas kaip konsoliduotas.
|
||||
move to calendar lt Perkelti į
|
||||
multiple participants calendar lt Keli dalyviai
|
||||
never notify externals (non-users) about events i create calendar lt Niekada nepranešti išoriniams asmenims (ne naudotojams) apie mano sukurtus įvykius
|
||||
output unit calendar lt Išvesties vienetas
|
||||
recordings calendar lt Įrašai
|
||||
report calendar lt Ataskaita
|
||||
sort by calendar lt Rūšiuoti pagal
|
||||
utilities calendar lt Komunalinės paslaugos
|
||||
|
@ -1,12 +1,15 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar lv %1 %2 iekš %3
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar lv %1 notikums iCal failā, importēts un parādīts tikai pirmais!
|
||||
%1 hours calendar lv %1 stundas
|
||||
%1 records imported calendar lv %1 ieraksti importēti
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar lv %1 ieraksti nolasīti (vēl nav importēti, tu vari iet atpakaļ un noņemt Pārbaudīt importēšanu)
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar lv (%1 notikums %2 sekundēs)
|
||||
accept calendar lv Akceptēt
|
||||
accepted calendar lv Akceptēts
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar lv Darbība, kas izsauca paziņojumu: Pievienots, Atcelts, Akceptēts, Noraidīts
|
||||
actions calendar lv Darbības
|
||||
add alarm calendar lv PIevienot trauksmi
|
||||
add new event calendar lv Pievienot jaunu tikšanos
|
||||
added calendar lv PIevienots
|
||||
alarm calendar lv Trauksme
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar lv Trauksme %1pie%2 %3
|
||||
@ -16,6 +19,7 @@ all categories calendar lv visas kategorijas
|
||||
all day calendar lv VIsu dienu
|
||||
always calendar lv Vienmēr
|
||||
apply the changes calendar lv Lietot izmaiņas
|
||||
attention calendar lv Uzmanību
|
||||
before the event calendar lv pirms šī notikuma
|
||||
birthday calendar lv Dzimšanas diena
|
||||
birthdays admin lv Dzimšanas dienas
|
||||
@ -24,6 +28,8 @@ calendar preferences calendar lv Kalendāra izvēles
|
||||
calendar settings admin lv Kalendāra uzstādījumi
|
||||
calendar-fieldname calendar lv Kalendāra lauka nosaukums
|
||||
canceled calendar lv Atcelts
|
||||
category report calendar lv Kategorija Pārskats
|
||||
changed event-data applied calendar lv Izmainīti notikuma datu lietojumi
|
||||
charset of file calendar lv faila kodējums
|
||||
check all calendar lv Parbaudīt visu
|
||||
choose a category calendar lv Izvēlies sadaļu
|
||||
@ -36,6 +42,7 @@ csv-filename calendar lv CSV- datnes nosaukums
|
||||
custom calendar lv Mainīt
|
||||
custom fields common lv Klienta lauki
|
||||
daily calendar lv Ikdienas
|
||||
date range calendar lv Datumu diapazons
|
||||
day calendar lv Diena
|
||||
days calendar lv dienas
|
||||
days repeated calendar lv atkārtotas dienas
|
||||
@ -53,6 +60,7 @@ end date/time calendar lv Beigu datums/laiks
|
||||
enddate calendar lv beigu datums
|
||||
ends calendar lv beidzas
|
||||
exceptions calendar lv Izņēmumi
|
||||
exclude weekend calendar lv Izslēgt nedēļas nogali
|
||||
existing links calendar lv Eksistējošas saites
|
||||
extended calendar lv Paplašinats
|
||||
fieldseparator calendar lv Lauka atdalītājs
|
||||
@ -92,6 +100,7 @@ link to view the event calendar lv Saistīt, lai parādītu notikumu
|
||||
links calendar lv Saites
|
||||
location calendar lv Novietojums
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar lv Pārsniegts %1 maksimālais pieejamais daudzums!
|
||||
min days calendar lv Min dienas
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar lv Minimālais lietotāju skaits dienas skata rādīšanai kā konsolidēts.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar lv Minimālais lietotāju skaits, lai nedēļas skats tiktu parādīts kā konsolidēts.
|
||||
minutes calendar lv minūtes
|
||||
@ -126,6 +135,7 @@ on time change of more than 4 hours too calendar lv arī uz laiku vairāk par 4
|
||||
one month calendar lv viens mēnesis
|
||||
one week calendar lv viena nedēļa
|
||||
open todo's: calendar lv Atvērt Jādara vienības
|
||||
output unit calendar lv Izvades vienība
|
||||
overlap holiday calendar lv brīvdiena pārklājas
|
||||
participants calendar lv Dalībnieki
|
||||
people holiday calendar lv cilvēku brīvdienas
|
||||
@ -141,12 +151,14 @@ quantity calendar lv Daudzums
|
||||
re-edit event calendar lv pārrediģēt notikumu
|
||||
receive email updates calendar lv Saņemt e-pasta atjauninājumus
|
||||
receive summary of appointments calendar lv Saņemt kopsavilkumu par norunāto tikšanos
|
||||
recordings calendar lv Ieraksti
|
||||
recurring event calendar lv nepārtraukts notikums
|
||||
rejected calendar lv Noraidīts
|
||||
repeat type calendar lv Atkārtot tipu
|
||||
repeating event information calendar lv Atkārtojamā notikuma informācija
|
||||
repetition calendar lv Atkārtojums
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar lv Atkārtojuma rekvizīti
|
||||
report calendar lv Pārskats
|
||||
reset calendar lv Atiestate
|
||||
resources calendar lv resursi
|
||||
role calendar lv Loma
|
||||
@ -156,6 +168,7 @@ scheduling conflict calendar lv Pretrunas plānošana
|
||||
select resources calendar lv Iezīmē resursus
|
||||
show list of upcoming events calendar lv Rādīt gaidāmo notikumu sarakstu
|
||||
single event calendar lv atsevišķs notikums
|
||||
sort by calendar lv Atlasīt pēc
|
||||
start date/time calendar lv Sākums datums/laiks
|
||||
startdate calendar lv Sākumdatums
|
||||
startrecord calendar lv Sākumieraksts
|
||||
@ -180,6 +193,7 @@ tue calendar lv Otrdiena
|
||||
two weeks calendar lv divas nedēļas
|
||||
updated calendar lv Atjaunināts
|
||||
use end date calendar lv LIetot beigu datumu
|
||||
utilities calendar lv Komunālie pakalpojumi
|
||||
wed calendar lv Trešdiena
|
||||
week calendar lv Nedēļa
|
||||
weekday starts on calendar lv Nedēļas diena sākas
|
||||
|
@ -2,12 +2,14 @@
|
||||
%1 days calendar nl %1 dagen
|
||||
%1 event(s) %2 calendar nl %1 evenement(en) %2
|
||||
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar nl %1 evenment(en) %2, %3 mislukt vanwege onvoldoende rechten
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar nl %1 gebeurtenissen in iCal-bestand, alleen de eerste geïmporteerd en weergegeven!
|
||||
%1 hours calendar nl %1 uren
|
||||
%1 minutes calendar nl %1 minuten
|
||||
%1 participants removed because of missing invite grants calendar nl %1 deelnemers verwijdert vanwege het ontbreken van uitnodigingen
|
||||
%1 records imported calendar nl %1 records geïmporteerd
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar nl %1 records gelezen (nog niet geïmporteerd, u kunt teruggaan en Test Import uitzetten)
|
||||
%1 weeks calendar nl %1 weken
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar nl (%1 gebeurtenissen in %2 seconden)
|
||||
(empty = use global limit, no = no export at all) admin nl (leeg = gebruik globale limiet, no = helemaal geen export)
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar nl Een niet-blokkerende gebeurtenis zal geen conflicten met andere gebeurtenissen geven
|
||||
accept calendar nl Accepteren
|
||||
@ -18,6 +20,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar nl Acties
|
||||
actions... calendar nl Acties...
|
||||
add alarm calendar nl Alarm toevoegen
|
||||
add new event calendar nl Nieuwe afspraak toevoegen
|
||||
add timesheet entry calendar nl Urenregistratie toevoegen
|
||||
added calendar nl Toegevoegd
|
||||
after calendar nl na
|
||||
@ -37,6 +40,7 @@ all participants calendar nl Alle deelnemers
|
||||
allows to edit the event again calendar nl Staat toe om de gebeurtenis opnieuw te wijzigen
|
||||
always calendar nl altijd
|
||||
apply the changes calendar nl wijzigingen doorvoeren
|
||||
attention calendar nl Attentie
|
||||
back half a month calendar nl halve maand terug
|
||||
back one month calendar nl één maand terug
|
||||
before %1 calendar nl Voor %1
|
||||
@ -57,7 +61,9 @@ calendar-fieldname calendar nl Agenda - Veldnaam
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar nl Herinneringen kunnen niet in het verleden aangemaakt worden !!!
|
||||
can't aquire lock! calendar nl Kan geen lock plaatsen!
|
||||
canceled calendar nl Geannuleerd
|
||||
category report calendar nl Categorierapport
|
||||
change history calendar nl Historie van wijzigingen
|
||||
changed event-data applied calendar nl Gewijzigde gebeurtenisgegevens toegepast
|
||||
charset of file calendar nl Karakterset van bestand
|
||||
check all calendar nl Markeer alles
|
||||
choose a category calendar nl Kies een categorie
|
||||
@ -81,6 +87,7 @@ custom fields common nl Aangepaste velden
|
||||
custom_2 common nl vrij/bezet
|
||||
daily calendar nl Dagelijks
|
||||
data exchange settings calendar nl Data exchange instellingen
|
||||
date range calendar nl Datumbereik
|
||||
day calendar nl Dag
|
||||
days calendar nl dagen
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar nl Dagen van de week voor een wekelijks herhalende gebeurtenis
|
||||
@ -141,6 +148,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar nl Uitzondering
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar nl Uitzondering aangemaakt - u kunt het nu bewerken of verwijderen
|
||||
exceptions calendar nl Uitzonderingen
|
||||
exclude weekend calendar nl Weekend uitsluiten
|
||||
execute a further action for this entry calendar nl Voer een vervolg actie uit voor dit record
|
||||
existing links calendar nl Bestaande links
|
||||
exists calendar nl Bestaat
|
||||
@ -230,6 +238,7 @@ mail all participants calendar nl Stuur een email naar alle deelnemers
|
||||
make freebusy information available to not logged in persons? calendar nl Maak vrij/bezet informatie beschikbaar voor niet ingelogde personen?
|
||||
manage mapping calendar nl Beheer de mappings
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar nl Maximum beschikbare hoeveelheid van %1 overschreden!
|
||||
min days calendar nl Min dagen
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar nl Minimum aantal gebruikers voor het tonen van dagweergave als geconsolideerd.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar nl Minimum aantal gebruikers voor weekweergave als geconsolideerd.
|
||||
minutes calendar nl minuten
|
||||
@ -274,6 +283,7 @@ one week calendar nl één week
|
||||
one year calendar nl één jaar
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar nl Alleen de begindatum van die terugkerende gebeurtenis is gecontroleerd!
|
||||
open todo's: calendar nl Openstaande taken:
|
||||
output unit calendar nl Uitvoereenheid
|
||||
overlap holiday calendar nl vakantie overlapt
|
||||
participants calendar nl Deelnemers
|
||||
participants uninvited from an event calendar nl Deelnemers waarvan de uitnodiging is ingetrokken
|
||||
@ -293,6 +303,7 @@ quantity calendar nl Hoeveelheid
|
||||
re-edit event calendar nl Afspraak opnieuw bewerken
|
||||
receive email updates calendar nl Ontvang email updates
|
||||
receive summary of appointments calendar nl Ontvang overzicht van afspraken
|
||||
recordings calendar nl Opnames
|
||||
recovered calendar nl Teruggezet
|
||||
recurrence calendar nl Herhalingen
|
||||
recurring event calendar nl terugkerende afspraak
|
||||
@ -304,6 +315,7 @@ repeating event information calendar nl Afspraak herhalings informatie
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar nl herhalingsinterval, bijvoorbeeld 2 herhaalt iedere tweede week
|
||||
repetition calendar nl Herhalingspatroon
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar nl Details herhaling (of leeg laten)
|
||||
report calendar nl Rapport
|
||||
reset calendar nl Herstel
|
||||
resources calendar nl Hulpmiddelen
|
||||
resources except conflicting ones calendar nl Hulpmiddelen behalve conflicterende
|
||||
@ -332,6 +344,7 @@ show only the date, not the year admin nl Toon alleen de datum, niet het jaar
|
||||
show this month calendar nl toon deze maand
|
||||
show this week calendar nl toon deze week
|
||||
single event calendar nl enkele afspraak
|
||||
sort by calendar nl Sorteren op
|
||||
start calendar nl Begin
|
||||
start date/time calendar nl Begindatum/ -tijd
|
||||
startdate calendar nl Startdatum
|
||||
@ -379,6 +392,7 @@ use end date calendar nl Gebruik einddatum
|
||||
use the selected time and close the popup calendar nl gebruik de geselecteerde tijd en sluit het popupvenster
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar nl Gebruik deze tag voor adres labels.Plaats de inhoud welke je wilt herhalen tussen twee tags.
|
||||
user or group calendar nl Gebruiker of groep
|
||||
utilities calendar nl Hulpprogramma's
|
||||
view this event calendar nl Bekijk deze gebeurtenis
|
||||
views with fixed time intervals calendar nl Weergaves met vaste tijdsintervallen
|
||||
wed calendar nl Woe
|
||||
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar no %1 %2 i %3
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar no %1 hendelser i iCal-filen, bare den første importeres og vises!
|
||||
%1 hours calendar no %1 timer
|
||||
%1 records imported calendar no %1 oppføringer importert
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar no %1 oppføringer lest (ikke importert enda, du kan gå tilbake og hake av Test Import)
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar no (%1 hendelser på %2 sekunder)
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar no En hendelse som ikke blokkerer vil ikke være i konflikt med andre hendelser
|
||||
accept calendar no aksepter
|
||||
accept or reject an invitation calendar no Aksepter eller avslå invitasjonen
|
||||
@ -10,6 +12,7 @@ access denied to the calendar of %1 !!! calendar no Ikke tilgang til %1 kalender
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar no Handling som utløste denne meldingen: Lagt til, Kansellert, Akseptert, Avslått, ...
|
||||
actions calendar no Aksjoner
|
||||
add alarm calendar no Legg til alarm
|
||||
add new event calendar no Legg til ny avtale
|
||||
add timesheet entry calendar no Legg til forekomst i timeregistrering
|
||||
added calendar no Lagt til
|
||||
after current date calendar no Etter inneværende dato
|
||||
@ -26,6 +29,7 @@ all participants calendar no Alle deltagere
|
||||
allows to edit the event again calendar no Tillate endring av alarmen
|
||||
always calendar no Alltid
|
||||
apply the changes calendar no Oppdater endringene
|
||||
attention calendar no Oppmerksomhet
|
||||
back half a month calendar no Tilbake en halv mnd.
|
||||
back one month calendar no Tilbake en mnd.
|
||||
before current date calendar no For inneværende dato
|
||||
@ -41,6 +45,8 @@ calendar settings admin no Kalender Innstillinger
|
||||
calendar-fieldname calendar no Kalender-Feltnavn
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar no Kan ikke legge til alarmer for passerte hendelser!
|
||||
canceled calendar no Annullert
|
||||
category report calendar no Kategorirapport
|
||||
changed event-data applied calendar no Endrede hendelsesdata brukt
|
||||
charset of file calendar no Karaktersett for filen
|
||||
check all calendar no Kontroller alle
|
||||
choose a category calendar no Velg en kategori
|
||||
@ -58,6 +64,7 @@ csv-filename calendar no CSV-Filnavn
|
||||
custom calendar no Egendefinert
|
||||
custom fields common no Egendefinerte felt
|
||||
daily calendar no Daglig
|
||||
date range calendar no Datointervall
|
||||
day calendar no Dag
|
||||
days calendar no dager
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar no Ukedag for ukentlig repeterende hendelser
|
||||
@ -106,6 +113,7 @@ event saved calendar no Hendelse lagret
|
||||
event will occupy the whole day calendar no Hendelse opptar hele dagen
|
||||
exception calendar no Unntak
|
||||
exceptions calendar no Unntak
|
||||
exclude weekend calendar no Ekskluder helg
|
||||
existing links calendar no Eksisterende lenker
|
||||
extended calendar no Forlenget
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar no Forlengelses-endringer inkluderer alltid komplette hendelses-detaljer. iCal filer kan importeres i fler andre kalender programmer.
|
||||
@ -163,6 +171,7 @@ location, start- and endtimes, ... calendar no Lokasjon, start- og sluttid,...
|
||||
mail all participants calendar no Send e-mail til deltagerne
|
||||
make freebusy information available to not logged in persons? calendar no Skal informasjon om ledig/opptatt være tilgjengelig for personer som ikke er pålogget ?
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar no Maksimalt tilgjengelig antall %1 overskredet!
|
||||
min days calendar no Min dager
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar no Minimum antall brukere for å vise dagvisning som konsolidert.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar no Minimum antall brukere for å vise ukevisning som konsolidert.
|
||||
minutes calendar no minutter
|
||||
@ -205,6 +214,7 @@ one week calendar no en uke
|
||||
one year calendar no et år
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar no Bare startdato for den repeterende handlingen blir kontrollert !
|
||||
open todo's: calendar no Åpne gjøremål liste:
|
||||
output unit calendar no Enhet for utdata
|
||||
overlap holiday calendar no overlapp ferie
|
||||
participants calendar no Deltakere
|
||||
participants uninvited from an event calendar no Deltagere avmeldt fra en hendelse
|
||||
@ -224,6 +234,7 @@ quantity calendar no Antall
|
||||
re-edit event calendar no Omgjøre oppføring
|
||||
receive email updates calendar no Motta e-post oppdateringer
|
||||
receive summary of appointments calendar no Motta et sammendrag av avtaler
|
||||
recordings calendar no Registreringer
|
||||
recurrence calendar no Repeterende
|
||||
recurring event calendar no periodisk oppføring
|
||||
rejected calendar no Avslått
|
||||
@ -234,6 +245,7 @@ repeating event information calendar no Gjenta oppføringsinformasjon
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar no Repeterende interval, feks. 2 for hver annen uke
|
||||
repetition calendar no Gjentakelse
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar no Repitasjonsdetaljer (eller tom)
|
||||
report calendar no Rapport
|
||||
reset calendar no Tilbakestill
|
||||
resources calendar no Ressurser
|
||||
role calendar no Rolle
|
||||
@ -253,6 +265,7 @@ show list of upcoming events calendar no Vis liste av kommende oppføringer
|
||||
show this month calendar no vis denne måneden
|
||||
show this week calendar no vis denne uken
|
||||
single event calendar no enkel oppføring
|
||||
sort by calendar no Sorter etter
|
||||
start calendar no Start
|
||||
start date/time calendar no Start Dato/Tid
|
||||
startdate calendar no Startdato
|
||||
@ -290,6 +303,7 @@ uninvited calendar no Ikke lenger invitert
|
||||
updated calendar no Oppdatert
|
||||
use end date calendar no Bruk sluttdato
|
||||
use the selected time and close the popup calendar no bruk valgt tid og lukk popup-vinduet
|
||||
utilities calendar no Verktøy
|
||||
view this event calendar no Vis denne hendelsen
|
||||
wed calendar no Ons
|
||||
week calendar no Uke
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar pl %1 %2 w %3
|
||||
%1 days calendar pl %1 dni
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar pl %1 zdarzeń w pliku iCal, tylko pierwsze zaimportowane i wyświetlone!
|
||||
%1 hours calendar pl %1 godziny
|
||||
%1 minutes calendar pl %1 minut
|
||||
%1 participants removed because of missing invite grants calendar pl Usunięto %1 uczestników z powodu brakujących grantów zaproszeń
|
||||
@ -19,6 +20,7 @@ actions calendar pl Operacje
|
||||
actions... calendar pl Działania...
|
||||
add alarm calendar pl Dodaj alarm
|
||||
add new alarm calendar pl Dodaj nowy alarm
|
||||
add new event calendar pl Dodawanie nowego spotkania
|
||||
add new participants or resource calendar pl Dodaj nowych uczestników lub zasoby
|
||||
add timesheet entry calendar pl Dodaj wpis czasu pracy
|
||||
added calendar pl Dodano
|
||||
@ -42,6 +44,7 @@ always calendar pl zawsze
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar pl Zastosuj akcję na całym zapytaniu, nie tylko na wyświetlonych zdarzeniach
|
||||
apply the changes calendar pl zastosuj zmiany
|
||||
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar pl Jako alternatywę, możesz %1pobrać zrzut MySQL%2 i importować go ręcznie do tabeli egw_cal_timezones
|
||||
attention calendar pl Uwaga
|
||||
back half a month calendar pl wstecz o pół miesiąca
|
||||
back one month calendar pl wstecz o jeden miesiąc
|
||||
before calendar pl przed
|
||||
@ -67,8 +70,10 @@ canceled calendar pl Anulowany
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar pl Kategoria %1 usunięta z powodu brakujących praw
|
||||
category acl common pl ACL kategorii
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar pl ACL kategorii ograniczają tylko dodawanie kategorii do zdarzenia lub zmianę statusu uczestnika. Nie zmienia to widoczności zdarzenia!
|
||||
category report calendar pl Raport kategorii
|
||||
chair calendar pl Prowadzący
|
||||
change history calendar pl Zmień historię
|
||||
changed event-data applied calendar pl Zastosowano zmienione dane zdarzenia
|
||||
charset of file calendar pl strona kodowa pliku
|
||||
check all calendar pl Sprawdź wszystko
|
||||
choose a category calendar pl Wybierz kategorię
|
||||
@ -91,6 +96,7 @@ custom calendar pl Użytkownika
|
||||
custom fields common pl Pola własne
|
||||
custom_2 common pl Wolny/Zajęty
|
||||
daily calendar pl Codziennie
|
||||
date range calendar pl Zakres dat
|
||||
day calendar pl dzień
|
||||
days calendar pl dni
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar pl Dni tygodnia dla tygodniowo powtarzanych terminów
|
||||
@ -153,6 +159,7 @@ every user can invite other users and groups admin pl Każdy użytkownik może z
|
||||
exception calendar pl Wyjątek
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar pl Wjątek utworzony - możesz teraz go edytować lub usunąć.
|
||||
exceptions calendar pl Wyjątki
|
||||
exclude weekend calendar pl Wyklucz weekend
|
||||
execute a further action for this entry calendar pl Wykonaj dalszą akcję dla tego wpisu
|
||||
existing links calendar pl Istniejące odnośniki
|
||||
exists calendar pl istnieje
|
||||
@ -242,6 +249,7 @@ make freebusy information available to not logged in persons? calendar pl Czy ud
|
||||
manage mapping calendar pl Zarządzaj mapowaniem
|
||||
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar pl Ile maksymalnie wpisów pokazać (puste - bez ograniczenia)
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar pl Maksymalna dostępna ilość %1 przekroczona!
|
||||
min days calendar pl Dni minimalne
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar pl Minimalna liczba użytkowników do wyświetlenia widoku dziennego jako skonsolidowanego.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar pl Minimalna liczba użytkowników do wyświetlenia skonsolidowanego widoku tygodnia.
|
||||
minutes calendar pl minut
|
||||
@ -294,6 +302,7 @@ only group-events calendar pl Tylko zdarzenia grupowe
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar pl Tylko data początkowa dla tego terminu powtarzanego jest brana pod uwagę!
|
||||
open todo's: calendar pl Otwarte Do Zrobienia:
|
||||
optional calendar pl Opcjonalne
|
||||
output unit calendar pl Jednostka wyjściowa
|
||||
overlap holiday calendar pl nakładające się święto
|
||||
owner too calendar pl Także właściciel
|
||||
participants calendar pl Uczestnicy
|
||||
@ -315,6 +324,7 @@ re-edit event calendar pl Edytuj zdarzenie
|
||||
receive email updates calendar pl Otrzymuj powiadomienia pocztowe przy aktualizacjach
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar pl Otrzymuj powiadomienia o zdarzeniach które stworzyłeś/zmodyfikowałeś/usunąłeś
|
||||
receive summary of appointments calendar pl Otrzymuj podsumowania spotkań
|
||||
recordings calendar pl Nagrania
|
||||
recovered calendar pl odzyskany
|
||||
recurrence calendar pl Powtarzanie
|
||||
recurring event calendar pl Termin powtarzany
|
||||
@ -326,6 +336,7 @@ repeating event information calendar pl Informacja o powtórkach
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar pl okres powtarzania, np. 2 oznacza co drugi tydzień
|
||||
repetition calendar pl Powtarzanie
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar pl Szczegóły powtórzenia (lub puste)
|
||||
report calendar pl Raport
|
||||
requested calendar pl Żądany
|
||||
require an acl grant to invite other users and groups admin pl Wymagaj zezwolenia ACL aby zaprosić innych użytkowników i grupy
|
||||
reset calendar pl Skasuj
|
||||
@ -377,6 +388,7 @@ show only the date, not the year admin pl Pokaż tylko datę, bez roku
|
||||
show this month calendar pl Pokaż ten miesiąc
|
||||
show this week calendar pl Pokaż ten tydzień
|
||||
single event calendar pl pojedyncze zdarzenie
|
||||
sort by calendar pl Sortuj według
|
||||
specify where url of the day links to calendar pl Gdzie ma prowadzić URL dnia
|
||||
start calendar pl Rozpoczęcie
|
||||
start date/time calendar pl Data/godzina rozpoczęcia
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %3
|
||||
%1 days calendar pt-br %1 dias
|
||||
%1 event(s) %2 calendar pt-br %1 evento (s) 2%
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar pt-br %1 eventos no arquivo iCal, apenas o primeiro foi importado e exibido!
|
||||
%1 hours calendar pt-br %1 horas
|
||||
%1 minutes calendar pt-br %1 minutos
|
||||
%1 records imported calendar pt-br %1 registro(s) importado(s)
|
||||
@ -23,6 +24,7 @@ actions... calendar pt-br Ações...
|
||||
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
|
||||
add current view as favorite calendar pt-br Adicionar visão atual como favorita
|
||||
add new alarm calendar pt-br Adicionar novo alarme
|
||||
add new event calendar pt-br Adicionar novo compromisso
|
||||
add new participants or resource calendar pt-br Adicionar novos participantes ou recurso
|
||||
add timesheet entry calendar pt-br Adicionar registro à planilha de tempo
|
||||
added calendar pt-br Adicionado
|
||||
@ -46,6 +48,7 @@ all participants calendar pt-br Todos os participantes
|
||||
allows to edit the event again calendar pt-br Permite editar o evento novamente
|
||||
always calendar pt-br sempre
|
||||
apply the changes calendar pt-br aplicar as alterações
|
||||
attention calendar pt-br Atendimento
|
||||
automatically purge old events after admin pt-br Purgar automaticamente eventos antigos depois
|
||||
back half a month calendar pt-br voltar metade de um mês
|
||||
back one month calendar pt-br voltar um mês
|
||||
@ -78,9 +81,11 @@ can't aquire lock! calendar pt-br Não foi possível acesso exclusivo ao registr
|
||||
canceled calendar pt-br Cancelado
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar pt-br Categoria %1 removido por causa de direitos perdidos
|
||||
category acl common pt-br Categoria ACL
|
||||
category report calendar pt-br Relatório de categoria
|
||||
chair calendar pt-br Cadeira
|
||||
change history calendar pt-br Mudar a história
|
||||
change your status calendar pt-br Alterar seu status
|
||||
changed event-data applied calendar pt-br Dados de eventos alterados aplicados
|
||||
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
|
||||
check all calendar pt-br Verificar todos
|
||||
choose a category calendar pt-br Escolha uma categoria
|
||||
@ -108,6 +113,7 @@ custom_2 common pt-br Free / Busy
|
||||
daily calendar pt-br Diária
|
||||
daily tables calendar pt-br Tabelas diárias
|
||||
data exchange settings calendar pt-br Configurações de troca de dados
|
||||
date range calendar pt-br Intervalo de datas
|
||||
day calendar pt-br Dia
|
||||
day of week tables calendar pt-br Dia de tabelas semana
|
||||
days calendar pt-br dias
|
||||
@ -170,6 +176,7 @@ every user can invite other users and groups admin pt-br Cada usuário pode conv
|
||||
exception calendar pt-br Exceção
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar pt-br Exceção criada - você agora pode editá-la ou removê-la
|
||||
exceptions calendar pt-br Exceções
|
||||
exclude weekend calendar pt-br Excluir fim de semana
|
||||
execute a further action for this entry calendar pt-br Executar uma outra ação para este registro
|
||||
existing links calendar pt-br Links existentes
|
||||
exists calendar pt-br Existe
|
||||
@ -274,6 +281,7 @@ maximum available quantity of %1 exceeded! calendar pt-br A quantidade máxima d
|
||||
meeting request calendar pt-br Pedido de reunião
|
||||
meetingrequest to all participants calendar pt-br Meetingrequest a todos os participantes
|
||||
merge document... calendar pt-br Mesclar documento ...
|
||||
min days calendar pt-br Dias mínimos
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar pt-br Número mínimo de usuários para mostrar a visualização do dia como consolidada.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar pt-br Número mínimo de usuários para mostrar a visualização semanal como consolidada.
|
||||
minutes calendar pt-br minutos
|
||||
@ -333,6 +341,7 @@ one week calendar pt-br uma semana
|
||||
one year calendar pt-br um ano
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar pt-br Somente a data inicial do evento recorrente foi informada!
|
||||
open todo's: calendar pt-br Abrir tarefas
|
||||
output unit calendar pt-br Unidade de saída
|
||||
overlap holiday calendar pt-br sobrepor feriado
|
||||
participants calendar pt-br Participantes
|
||||
participants uninvited from an event calendar pt-br Participantes desconvidados de um evento
|
||||
@ -352,6 +361,7 @@ quantity calendar pt-br Quantidade
|
||||
re-edit event calendar pt-br Reeditar evento
|
||||
receive email updates calendar pt-br Receber atualizações via correio eletrônico
|
||||
receive summary of appointments calendar pt-br Receber sumário dos compromissos
|
||||
recordings calendar pt-br Registros
|
||||
recurrence calendar pt-br Repetição
|
||||
recurring event calendar pt-br Evento recorrente
|
||||
rejected calendar pt-br Rejeitado
|
||||
@ -362,6 +372,7 @@ repeating event information calendar pt-br Repetindo informação do evento
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar pt-br intervalo de repetição (2 para repetir a cada duas semanas)
|
||||
repetition calendar pt-br Repetição
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar pt-br detalhes da repetição (ou vazio)
|
||||
report calendar pt-br Relatório
|
||||
reset calendar pt-br Limpar
|
||||
resources calendar pt-br Recursos
|
||||
role calendar pt-br Função
|
||||
@ -388,6 +399,7 @@ show only the date, not the year admin pt-br Exibir apenas a data, não o ano
|
||||
show this month calendar pt-br Exibir este mês
|
||||
show this week calendar pt-br Exibir esta semana
|
||||
single event calendar pt-br Evento único
|
||||
sort by calendar pt-br Ordenar por
|
||||
start calendar pt-br Início
|
||||
start date/time calendar pt-br Início Data/Hora
|
||||
startdate calendar pt-br Data Inicial
|
||||
@ -431,6 +443,7 @@ updated calendar pt-br Atualizado
|
||||
use end date calendar pt-br Usar data de término
|
||||
use the selected time and close the popup calendar pt-br Usar o horário selecionado e fechar a janela
|
||||
user or group calendar pt-br Usuário ou Grupo
|
||||
utilities calendar pt-br Utilitários
|
||||
view this event calendar pt-br Exibir este evento
|
||||
views with fixed time intervals calendar pt-br Exibir com tempo de intervalo fixo
|
||||
wed calendar pt-br Qua
|
||||
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar pt %1 %2 em %3
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar pt %1 eventos no ficheiro iCal, apenas o primeiro foi importado e apresentado!
|
||||
%1 hours calendar pt %1 horas
|
||||
%1 records imported calendar pt %1 registos importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt %1 registos lidos (ainda por importar: pode voltar atrás e desmarcar a opção Importação de Teste)
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar pt (%1 eventos em %2 segundos)
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar pt Um evento não conflituoso não afectará com outros eventos
|
||||
accept calendar pt aceitar
|
||||
accept or reject an invitation calendar pt Aceitar ou rejeitar um convite
|
||||
@ -11,6 +13,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar pt Acções
|
||||
actions... calendar pt Ações ...
|
||||
add alarm calendar pt Adicionar aviso
|
||||
add new event calendar pt Adicionar novo compromisso
|
||||
add timesheet entry calendar pt Adicionar registo da folha de tempo
|
||||
added calendar pt Adicionado
|
||||
after current date calendar pt Após data actual
|
||||
@ -27,6 +30,7 @@ all participants calendar pt Todos os participantes
|
||||
allows to edit the event again calendar pt Permite editar o evento
|
||||
always calendar pt Sempre
|
||||
apply the changes calendar pt Aplicar alterações
|
||||
attention calendar pt Atenção
|
||||
back half a month calendar pt Recuar meio mês
|
||||
back one month calendar pt Recuar um mês
|
||||
before current date calendar pt Antes da data actual
|
||||
@ -42,7 +46,9 @@ calendar settings admin pt Configurações do calendário
|
||||
calendar-fieldname calendar pt calendário-Nome do campo
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar pt Não é possível adicionar avisos no passado !!!
|
||||
canceled calendar pt Cancelado
|
||||
category report calendar pt Relatório de categoria
|
||||
change history calendar pt Mudar a história
|
||||
changed event-data applied calendar pt Dados de eventos alterados aplicados
|
||||
charset of file calendar pt Charset do ficheiro
|
||||
check all calendar pt Marcar todas
|
||||
choose a category calendar pt Escolher uma categoria
|
||||
@ -62,6 +68,7 @@ custom calendar pt Personalizar
|
||||
custom fields common pt Personalizar campos
|
||||
daily calendar pt Diário/a
|
||||
data exchange settings calendar pt Configurações de troca de dados
|
||||
date range calendar pt Intervalo de datas
|
||||
day calendar pt Dia
|
||||
days calendar pt Dias
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar pt Dias da semana para um evento repetido semanalmente
|
||||
@ -113,6 +120,7 @@ event saved calendar pt Evento guardado
|
||||
event will occupy the whole day calendar pt Evento de dia inteiro
|
||||
exception calendar pt Excepção
|
||||
exceptions calendar pt Excepções
|
||||
exclude weekend calendar pt Excluir fim de semana
|
||||
execute a further action for this entry calendar pt Executar uma ação adicional para esta entrada
|
||||
existing links calendar pt Ligações existentes
|
||||
exists calendar pt Existe
|
||||
@ -195,6 +203,7 @@ mail all participants calendar pt Enviar mensagens a todos os participantes
|
||||
make freebusy information available to not logged in persons? calendar pt Deseja tornar acessível a informação sobre a disponibilidade a pessoas não ligadas?
|
||||
manage mapping calendar pt Gerenciar mapeamento
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar pt Quantidade máxima disponível de %1 excedida!
|
||||
min days calendar pt Dias mínimos
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar pt Número mínimo de utilizadores para mostrar a vista do dia como consolidada.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar pt Número mínimo de utilizadores para mostrar a vista semanal como consolidada.
|
||||
minutes calendar pt Minutos
|
||||
@ -241,6 +250,7 @@ one week calendar pt uma semana
|
||||
one year calendar pt um ano
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar pt Apenas será verificada a data de início de um evento recorrente!
|
||||
open todo's: calendar pt Abrir lista de tarefas
|
||||
output unit calendar pt Unidade de saída
|
||||
overlap holiday calendar pt saltar feriado
|
||||
participants calendar pt Participantes
|
||||
participants uninvited from an event calendar pt Participantes desconvidados de um evento
|
||||
@ -260,6 +270,7 @@ quantity calendar pt Quantidade
|
||||
re-edit event calendar pt Re-Editar evento
|
||||
receive email updates calendar pt Receber actualizações de mensagens
|
||||
receive summary of appointments calendar pt Receber resumos de compromissos
|
||||
recordings calendar pt Registos
|
||||
recurrence calendar pt Recorrência
|
||||
recurring event calendar pt Evento recorrente
|
||||
rejected calendar pt Rejeitado
|
||||
@ -270,6 +281,7 @@ repeating event information calendar pt Repetir informação do evento
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar pt repetir intervalo, ex: 2 para repetir em todas as segundas semanas
|
||||
repetition calendar pt Repetição
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar pt Detalhes de repetição (ou vazio)
|
||||
report calendar pt Relatório
|
||||
reset calendar pt Limpar
|
||||
resources calendar pt Fontes
|
||||
role calendar pt Papel
|
||||
@ -292,6 +304,7 @@ show list of upcoming events calendar pt Exibir lista de próximos eventos
|
||||
show this month calendar pt Exibir este mês
|
||||
show this week calendar pt Exibir esta semana
|
||||
single event calendar pt evento único
|
||||
sort by calendar pt Ordenar por
|
||||
start calendar pt Início
|
||||
start date/time calendar pt Data/hora de início
|
||||
startdate calendar pt Data de início
|
||||
@ -323,14 +336,15 @@ til calendar pt até
|
||||
timeframe calendar pt Prazo
|
||||
timeframe to search calendar pt Prazo para pesquisar
|
||||
title of the event calendar pt Título do evento
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt em demasia pode exceder o seu tempo limite de execução
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt Em demasia pode exceder o seu tempo limite de execução
|
||||
translation calendar pt Tradução
|
||||
tue calendar pt Ter
|
||||
two weeks calendar pt duas semanas
|
||||
two weeks calendar pt Duas semanas
|
||||
uninvited calendar pt Desconvidado
|
||||
updated calendar pt Actualizado
|
||||
use end date calendar pt Utilizar data de conclusão
|
||||
use the selected time and close the popup calendar pt utilizar a hora seleccionada e fechar a janela
|
||||
use the selected time and close the popup calendar pt Utilizar a hora seleccionada e fechar a janela
|
||||
utilities calendar pt Utilitários
|
||||
view this event calendar pt Visualizar este evento
|
||||
views with fixed time intervals calendar pt Visualizar com intervalos de tempo fixos
|
||||
wed calendar pt Qua
|
||||
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar ro %1 evenimente în fișierul iCal, doar primul a fost importat și afișat!
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar ro (%1 evenimente în %2 secunde)
|
||||
add new event calendar ro Adăugați o nouă programare
|
||||
attention calendar ro În atenția
|
||||
category report calendar ro Raport de categorie
|
||||
changed event-data applied calendar ro S-a aplicat modificarea datelor de eveniment
|
||||
date range calendar ro Intervalul de date
|
||||
exclude weekend calendar ro Excludeți Weekend
|
||||
how many days to be removed in the future (default 365) calendar ro Câte zile trebuie să fie eliminate în viitor (implicit 365)
|
||||
how many days to be removed in the past (default 100) calendar ro Câte zile trebuie să fie eliminate în trecut (implicit 100)
|
||||
how many days to sync in the future (default %1) calendar ro Câte zile trebuie sincronizate în viitor (implicit %1)
|
||||
@ -7,8 +15,14 @@ how many lines of all day events should be directly visible. further lines are a
|
||||
how many separate calendars to show before merging them together calendar ro Numărul minim de utilizatori pentru a afișa o vizualizare consolidată a calendarului; dacă sunt selectați mai puțini utilizatori, calendarul este afișat separat pentru vizualizarea săptămânală sau zilnică.
|
||||
ical cannot change the owner of an existing event. this applies to new events only. calendar ro iCal nu poate schimba proprietarul unui eveniment existent. Acest lucru se aplică numai evenimentelor noi.
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar ro Cantitatea maximă disponibilă de %1 a fost depășită!
|
||||
min days calendar ro Zile minime
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar ro Numărul minim de utilizatori pentru afișarea vizualizării zilei ca fiind consolidată.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar ro Numărul minim de utilizatori pentru a afișa vizualizarea săptămânală ca fiind consolidată.
|
||||
move to calendar ro Treceți la
|
||||
multiple participants calendar ro Participanți multipli
|
||||
never notify externals (non-users) about events i create calendar ro Nu notificați niciodată persoanele externe (non-utilizatori) despre evenimentele pe care le creez
|
||||
output unit calendar ro Unitate de ieșire
|
||||
recordings calendar ro Înregistrări
|
||||
report calendar ro Raport
|
||||
sort by calendar ro Sortează după
|
||||
utilities calendar ro Utilități
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ add alarm calendar ru Добавить сигнал
|
||||
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar ru Добавьте назначения через сокращенный диалог или завершите редактирование
|
||||
add current view as favorite calendar ru Добавить текущий вид как избранный
|
||||
add new alarm calendar ru Добавить новый сигнал
|
||||
add new event calendar ru Добавить новую встречу
|
||||
add new participants or resource calendar ru Добавитьновых участников или ресурс
|
||||
add timesheet entry calendar ru Добавить запись Табеля
|
||||
added calendar ru Добавлено
|
||||
@ -62,6 +63,7 @@ apply the changes calendar ru Применить изменения
|
||||
appointment settings calendar ru Установки события
|
||||
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar ru Альтернативно можете %1загрузить MySQL dump%2 и импортировать вручную в таблицу egw_cal_timezones.
|
||||
at start of the event calendar ru при старте события
|
||||
attention calendar ru Внимание
|
||||
automatically purge old events after admin ru Автоматически стирать старые события после
|
||||
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar ru Доступно для первого вхождения таблицы каждого дня недели или дневной таблицы выбранного диапазона:
|
||||
back half a month calendar ru Назад на половину месяца
|
||||
@ -98,9 +100,11 @@ category %1 removed because of missing rights calendar ru Категория %1
|
||||
category acl common ru Категория прав доступа
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar ru Категория прав доступа ограничивает только добавление категории к событию или изменение статуса участника. НЕ ИЗМЕНЯЕТ видимости событий!
|
||||
category automatically added to new events calendar ru Категория добавлена автоматически для новых событий
|
||||
category report calendar ru Отчет по категории
|
||||
chair calendar ru Распорядитель
|
||||
change history calendar ru Изменить историю
|
||||
change your status calendar ru Изменить ваш статус
|
||||
changed event-data applied calendar ru Применены измененные данные о событиях
|
||||
charset of file calendar ru Кодировка файла
|
||||
check all calendar ru Проверить все
|
||||
choose a category calendar ru Изменить категорию
|
||||
@ -135,6 +139,7 @@ daily tables calendar ru Ежедневные таблицы
|
||||
data exchange settings calendar ru Установки обмена данных
|
||||
date for the day of the week calendar ru Дата для дня недели
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar ru Дата для дня недели, доступно для первой записи каждого дня недели или дневной таблицы выбранного диапазона
|
||||
date range calendar ru Диапазон дат
|
||||
day calendar ru День
|
||||
day of week tables calendar ru Таблицы дня недели
|
||||
days calendar ru Дней
|
||||
@ -227,6 +232,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar ru Исключение
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar ru Исключение создано - теперь вы можете отредактировать либо удалить его
|
||||
exceptions calendar ru Исключения
|
||||
exclude weekend calendar ru Исключить выходные дни
|
||||
execute a further action for this entry calendar ru Выполнить дальнейшее действие для этой записи
|
||||
existing links calendar ru Существующие ссылки
|
||||
exists calendar ru Существует
|
||||
@ -355,6 +361,7 @@ meeting request calendar ru Требуется встреча
|
||||
meetingrequest to all participants calendar ru Запрос встречи всем участникам
|
||||
merge document... calendar ru Слияние документов...
|
||||
midnight calendar ru Полночь
|
||||
min days calendar ru Мин. дни
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar ru Минимальное число пользователей для отображения дня в обобщённом представлении
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar ru Минимальное число пользователей для отображения недели в обобщённом представлении
|
||||
minutes calendar ru Минуты
|
||||
@ -426,6 +433,7 @@ only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used.
|
||||
open todo's: calendar ru Открытые задачи (To-Do)
|
||||
optional calendar ru Дополнительно
|
||||
organizer calendar ru Организатор
|
||||
output unit calendar ru Единица вывода
|
||||
overlap holiday calendar ru Пересечение праздников
|
||||
owner too calendar ru Владельца также
|
||||
participant names by type calendar ru Имена участников по типу
|
||||
@ -455,6 +463,7 @@ re-edit event calendar ru Отредактировать Событие
|
||||
receive email updates calendar ru Получить e-mail обновления
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar ru Получать уведомления о событиях, которые Вы создали, изменили или удалили ?
|
||||
receive summary of appointments calendar ru Получить список назначенных встреч
|
||||
recordings calendar ru Записи
|
||||
recover calendar ru Восстановить
|
||||
recovered calendar ru Восстановлено
|
||||
recurrence calendar ru Повтор
|
||||
@ -473,6 +482,7 @@ repetition calendar ru Повтор
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar ru Детали повтора (или пусто)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar ru Замены для событий, вставляемых в документы
|
||||
reply to meeting request calendar ru Ответ на запрос о встрече
|
||||
report calendar ru Отчет
|
||||
requested calendar ru Затребовано
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar ru Требуется дата %1 вне разрешенного диапазона %2 дней: повторяющиеся события пропущены!
|
||||
requested meeting is in the past! calendar ru Требуемая встреча уже прошла!
|
||||
@ -539,6 +549,7 @@ show this month calendar ru показать этот месяц
|
||||
show this week calendar ru показать эту неделю
|
||||
show year and age calendar ru Отображать год и возраст
|
||||
single event calendar ru одно событие
|
||||
sort by calendar ru Сортировка по
|
||||
specify where url of the day links to calendar ru Указать адрес ссылок на день
|
||||
start calendar ru Начать
|
||||
start date/time calendar ru Дата/время начала
|
||||
@ -629,7 +640,7 @@ user or group calendar ru Пользователь или группа
|
||||
user selectable css file for the calendar setup calendar ru Выбранный пользователем CSS файл для установок Календаря
|
||||
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin ru Пользователи + группы: приглашение обоих всегда требует прав на приглашение
|
||||
using already existing event on server. calendar ru Используйте уже существующее событие на сервере.
|
||||
utilities calendar ru Утилиты
|
||||
utilities calendar ru Коммунальные услуги
|
||||
view exception calendar ru Показать исключения
|
||||
view series calendar ru Показать серию событий
|
||||
view settings calendar ru Установки вида представления календаря
|
||||
|
@ -101,6 +101,7 @@ category %1 removed because of missing rights calendar sk Kategória %1 odstrán
|
||||
category acl common sk ACL pre kategórie
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar sk ACL pre kategórie obmedzujú len pridávanie kategórie k udalosti alebo zmene stavu účastníka. NEovplyvňujú viditeľnosť udalosti!
|
||||
category automatically added to new events calendar sk Kategória ktorá sa automaticky pridáva k novým udalostiam
|
||||
category report calendar sk Kategória Správa
|
||||
chair calendar sk Predseda
|
||||
change history calendar sk Zmeniť históriu
|
||||
change your status calendar sk Zmeniť váš status
|
||||
@ -139,6 +140,7 @@ daily tables calendar sk Denné tabuľky
|
||||
data exchange settings calendar sk Nastavenia pre výmenu údajov
|
||||
date for the day of the week calendar sk Dátum pre deň v týždni
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar sk Dátum pre deň-v-týždni, dostupný pre prvú položku v rámci každého dňa v týždni alebo dennej tabuľky v rámci vybraného rozsahu.
|
||||
date range calendar sk Rozsah dátumu
|
||||
day calendar sk deň
|
||||
day of week tables calendar sk Tabuľky deň-v-týždni
|
||||
days calendar sk dní
|
||||
@ -236,6 +238,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar sk Výnimka
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar sk Výnimka bola vytvorená -teraz ju môžete upraviť alebo zmazať
|
||||
exceptions calendar sk Výnimky
|
||||
exclude weekend calendar sk Vylúčiť víkend
|
||||
execute a further action for this entry calendar sk Vykonať ďalšiu akciu pre tento záznam
|
||||
existing links calendar sk Existujúce odkazy
|
||||
exists calendar sk Existuje
|
||||
@ -364,6 +367,7 @@ meeting request calendar sk Požiadavka na stretnutie
|
||||
meetingrequest to all participants calendar sk Požiadavka na stretnutie všetkým účastníkom
|
||||
merge document... calendar sk Zlúčiť dokument...
|
||||
midnight calendar sk Polnoc
|
||||
min days calendar sk Min. dní
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar sk Minimálny počet používaľov, kedy sa denný kalendár zobrazí vcelku.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar sk Minimálny počet používaľov, kedy sa týždenný kalendár zobrazí vcelku.
|
||||
minutes calendar sk minút
|
||||
@ -438,6 +442,7 @@ only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used.
|
||||
open todo's: calendar sk Otvorené Úlohy:
|
||||
optional calendar sk Voliteľné
|
||||
organizer calendar sk Organizátor
|
||||
output unit calendar sk Výstupná jednotka
|
||||
overlap holiday calendar sk prekryť sviatky
|
||||
owner too calendar sk Vrátane vlastníka
|
||||
participant names by type calendar sk Mená účastníkov podľa typu
|
||||
@ -489,6 +494,7 @@ repetitiondetails (or empty) calendar sk Detaily o opakovaní (alebo nič)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar sk Náhrady pre vkladanie položiek do dokumentov
|
||||
reply to meeting request calendar sk Odpoveď na požiadavku na stretnutie
|
||||
replying "%1" is not a participant of the event! only continue if you want to add as new participant. calendar sk Odpovedajúci "%1" NIE je účastník udalosti! Pokračujte iba v prípade, že ho chcete pridať ako nového účastníka.
|
||||
report calendar sk Správa
|
||||
requested calendar sk Požiadané
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar sk Požadovaný dátum %1 je mimo povoleného intervalu %2 dní: opakujúce sa udalosti sú vynechané!
|
||||
requested meeting is in the past! calendar sk Požiadavka na stretnutie ide do minulosti!
|
||||
@ -559,6 +565,7 @@ show this week calendar sk Ukáž tento týždeň
|
||||
show year and age calendar sk Ukázať rok a vek
|
||||
single event calendar sk Samostatná udalosť
|
||||
single participant calendar sk Jediný účastník
|
||||
sort by calendar sk Triediť podľa
|
||||
specify where url of the day links to calendar sk Vyberte, kam odkazuje URL daného dňa
|
||||
start calendar sk Začiatok
|
||||
start date/time calendar sk Dátum/čas začiatku
|
||||
|
@ -27,6 +27,7 @@ actions... calendar sl Dejanja ...
|
||||
add alarm calendar sl Dodaj opomnik
|
||||
add current view as favorite calendar sl Dodaj trenutni pogled med priljubljene
|
||||
add new alarm calendar sl Dodaj nov alarm
|
||||
add new event calendar sl Dodajanje novega sestanka
|
||||
add new participants or resource calendar sl Dodajanje novih udeležencev ali virov
|
||||
add timesheet entry calendar sl Dodaj vnos timeheet
|
||||
added calendar sl Dodano
|
||||
@ -55,6 +56,7 @@ apply the action on the whole query, not only the shown events calendar sl Upora
|
||||
apply the changes calendar sl Uveljavi spremembe
|
||||
appointment settings calendar sl Nastavitve imenovanja
|
||||
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar sl Kot alternativo lahko %1download MySQL dump %2 in jo uvozite ročno v tabelo egw_cal_timezones.
|
||||
attention calendar sl Pozor
|
||||
automatically purge old events after admin sl Samodejno odstranite stare dogodke po
|
||||
back half a month calendar sl Nazaj pol meseca
|
||||
back one month calendar sl Nazaj en mesec
|
||||
@ -89,9 +91,11 @@ canceled calendar sl Razveljavljeno
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar sl Kategorija %1 je bila odstranjena zaradi manjkajočih pravic
|
||||
category acl common sl ACL kategorije
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar sl Kategorija ACL omejuje samo dodajanje kategorije dogodku ali spreminjanje statusa udeleženca. Ne spreminja vidnosti dogodka!
|
||||
category report calendar sl Poročilo o kategoriji
|
||||
chair calendar sl Vodja
|
||||
change history calendar sl Spremembe
|
||||
change your status calendar sl Spremeni status
|
||||
changed event-data applied calendar sl Uporabljeni spremenjeni podatki o dogodku
|
||||
charset of file calendar sl Kodna tabela datoteke
|
||||
check all calendar sl Preveri vse
|
||||
choose a category calendar sl Izberite kategorijo
|
||||
@ -124,6 +128,7 @@ daily tables calendar sl Dnevne tabele
|
||||
data exchange settings calendar sl Nastavitve za izmenjavo podatkov
|
||||
date for the day of the week calendar sl Datum za dan v tednu
|
||||
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar sl Datum za dan v tednu, ki je na voljo za prvi vnos znotraj vsakega tedna ali dnevne tabele v izbranem obsegu.
|
||||
date range calendar sl Razpon datumov
|
||||
day calendar sl Dan
|
||||
day of week tables calendar sl Tabele dnevi v tednu
|
||||
days calendar sl Dni
|
||||
@ -205,6 +210,7 @@ example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value
|
||||
exception calendar sl Izjema
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar sl Izjema ustvarjena - zdaj jo lahko urejate ali izbrišete
|
||||
exceptions calendar sl Izjeme
|
||||
exclude weekend calendar sl Izključi vikend
|
||||
execute a further action for this entry calendar sl Izvede dodatna dejanja za ta vnos
|
||||
existing links calendar sl Obstoječe povezave
|
||||
exists calendar sl Obstaja
|
||||
@ -326,6 +332,7 @@ meeting request calendar sl Zahteva za sestanek
|
||||
meetingrequest to all participants calendar sl Poročanje vsem udeležencem
|
||||
merge document... calendar sl Spoji dokumente ...
|
||||
midnight calendar sl Polnoč
|
||||
min days calendar sl Min. dni
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar sl Najmanjše število uporabnikov za prikaz dnevnega pogleda kot konsolidirane.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar sl Najmanjše število uporabnikov za prikaz tedna kot konsolidirane.
|
||||
minutes calendar sl minut
|
||||
@ -389,6 +396,7 @@ only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have t
|
||||
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar sl Uporablja se samo za prvi ogled koledarja, nato pa se uporabi zadnji izbran pogled.
|
||||
open todo's: calendar sl Odprti ToDo-ji:
|
||||
optional calendar sl Opcijsko
|
||||
output unit calendar sl Izhodna enota
|
||||
overlap holiday calendar sl Prekrivajoči se prazniki
|
||||
owner too calendar sl Tudi lastnik
|
||||
participant names by type calendar sl Imena sodelujočih po vrsti
|
||||
@ -416,6 +424,7 @@ re-edit event calendar sl Ponovno uredi dogodek
|
||||
receive email updates calendar sl Obveščanje o spremembah po e-pošti
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar sl Prejemajte obvestila o dogodkih, ki ste jih ustvarili / spremenili / izbrisali.
|
||||
receive summary of appointments calendar sl Sprejem povzetkov sestankov
|
||||
recordings calendar sl Posnetki
|
||||
recover calendar sl Obnovi
|
||||
recovered calendar sl Obnovljeno
|
||||
recurrence calendar sl Ponavljanje
|
||||
@ -433,6 +442,7 @@ repetition calendar sl Ponovitev
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar sl Podrobnosti ponovitev (ali prazno)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar sl Zamenjava za vstavljanje dogodkov v dokumente
|
||||
reply to meeting request calendar sl Odgovor na zahtevo za sestanek
|
||||
report calendar sl Poročilo
|
||||
requested calendar sl Zahtevano
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar sl Zahtevani datum %1 zunaj dovoljenega obsega %2 dni: ponavljajoči se dogodki so dovoljeni!
|
||||
requested meeting is in the past! calendar sl Zahtevano srečanje je v preteklosti!
|
||||
@ -497,6 +507,7 @@ show this month calendar sl Prikaži ta mesec
|
||||
show this week calendar sl Prikaži ta teden
|
||||
show year and age calendar sl Prikaži leto in starost
|
||||
single event calendar sl Pposamezen dogodek
|
||||
sort by calendar sl Razvrsti po
|
||||
specify where url of the day links to calendar sl Določite, kje je URL dnevnika
|
||||
start calendar sl Začetek
|
||||
start date/time calendar sl Začetni datum/čas
|
||||
@ -582,7 +593,7 @@ use weekday start calendar sl Uporabite začetne učence tedna
|
||||
user or group calendar sl Uporabnik ali skupina
|
||||
user selectable css file for the calendar setup calendar sl Uporabniško izbrana uporabniška datoteka CSS za nastavitev koledarja
|
||||
using already existing event on server. calendar sl Uporaba obstoječega dogodka na strežniku.
|
||||
utilities calendar sl Uporabnost
|
||||
utilities calendar sl Storitve
|
||||
view exception calendar sl Ogled izjeme
|
||||
view series calendar sl Ogled serije
|
||||
view settings calendar sl Ogled nastavitev
|
||||
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar sv %1 %2 i %3
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar sv %1 händelser i iCal-fil, endast den första importeras och visas!
|
||||
%1 hours calendar sv %1 timmar
|
||||
%1 participants removed because of missing invite grants calendar sv %1 deltagare har tagits bort pga avsaknad av bjudningsrätt
|
||||
%1 records imported calendar sv %1 poster importerade
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sv %1 poster lästa (ännu inte importerade, gå tillbaks för att avmarkera Testimport)
|
||||
%1 weeks calendar sv %1 veckor
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar sv (%1 händelser på %2 sekunder)
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar sv En ej blockerande händelse påverkar inte andra händelser.
|
||||
accept calendar sv Acceptera
|
||||
accept or reject an invitation calendar sv Acceptera eller avvisa inbjudan
|
||||
@ -13,6 +15,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar sv Åtgärder
|
||||
actions... calendar sv Åtgärder
|
||||
add alarm calendar sv Skapa larm
|
||||
add new event calendar sv Lägg till nytt möte
|
||||
add timesheet entry calendar sv Lägg till tidredovisnings post
|
||||
added calendar sv Skapad
|
||||
after %1 calendar sv Efter %1
|
||||
@ -33,6 +36,7 @@ allows to edit the event again calendar sv Tillåter fler ändringar av händels
|
||||
always calendar sv Alltid
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar sv Använd aktionen på hela frågan, inte bara visade händelser
|
||||
apply the changes calendar sv Spara ändringar
|
||||
attention calendar sv Uppmärksamhet
|
||||
back half a month calendar sv Tillbaks en halv månad
|
||||
back one month calendar sv Tillbaks en månad
|
||||
before %1 calendar sv Före %1
|
||||
@ -54,8 +58,10 @@ canceled calendar sv Avbruten
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar sv Kategori %1 har tagits bort pga saknade rättigheter
|
||||
category acl common sv Kategori-ACL
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar sv Kategori-ACL begränsar bara inlagning av nya kategorier till en händelse samt ändra status för en deltagare. Det påverkar INTE synligheten av händelsen!
|
||||
category report calendar sv Rapport om kategori
|
||||
chair calendar sv Ägare
|
||||
change history calendar sv Ändra historien
|
||||
changed event-data applied calendar sv Ändrad händelse-data tillämpas
|
||||
charset of file calendar sv Teckenuppsättning för filen
|
||||
check all calendar sv Markera alla
|
||||
choose a category calendar sv Välj kategori
|
||||
@ -77,6 +83,7 @@ custom calendar sv Anpassade
|
||||
custom fields common sv Anpassade fält
|
||||
custom_2 common sv Freebusy
|
||||
daily calendar sv Daglig
|
||||
date range calendar sv Datumintervall
|
||||
day calendar sv Dag
|
||||
days calendar sv Dagar
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar sv Dagar för veckovis återkommande händelse
|
||||
@ -135,6 +142,7 @@ every user can invite other users and groups admin sv Varje användare kan bjuda
|
||||
exception calendar sv Undantag
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar sv Undantag skapat - du kan nu ändra eller radera det
|
||||
exceptions calendar sv Undantag
|
||||
exclude weekend calendar sv Uteslut helg
|
||||
execute a further action for this entry calendar sv Utför fler åtgärder för posten
|
||||
existing links calendar sv Nuvarande länkar
|
||||
extended calendar sv Utökad
|
||||
@ -212,6 +220,7 @@ location, start- and endtimes, ... calendar sv Plats, start- och slut tid
|
||||
mail all participants calendar sv Skicka e-post till alla deltagare
|
||||
make freebusy information available to not logged in persons? calendar sv Gör freebusy åtkomlig för oinloggade personer också?
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar sv Maximal tillgänglig kvantitet av %1 överskriden!
|
||||
min days calendar sv Min dagar
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar sv Minsta antal användare för att visa dagsvyn som konsoliderad.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar sv Minsta antal användare för att visa veckovyn som konsoliderad.
|
||||
minutes calendar sv Minuter
|
||||
@ -263,6 +272,7 @@ only group-events calendar sv Bara grupp-evenemang
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar sv Bara första förekomsten kontrolleras i denna återkommande uppgift!
|
||||
open todo's: calendar sv Uppgifter:
|
||||
optional calendar sv Valfri
|
||||
output unit calendar sv Enhet för utdata
|
||||
overlap holiday calendar sv Överlappande helgdag
|
||||
owner too calendar sv Även ägaren
|
||||
participants calendar sv Deltagare
|
||||
@ -283,6 +293,7 @@ quantity calendar sv Antal
|
||||
re-edit event calendar sv Ändra händelse
|
||||
receive email updates calendar sv Mottag e-postuppdateringar
|
||||
receive summary of appointments calendar sv Mottag summering av möten
|
||||
recordings calendar sv Inspelningar
|
||||
recurrence calendar sv Upprepning
|
||||
recurring event calendar sv Återkommande händelse
|
||||
rejected calendar sv Tackade nej
|
||||
@ -293,6 +304,7 @@ repeating event information calendar sv Återkommande händelse information
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar sv Upprepande interval, ex. 2 för att återkommande varannan vecka
|
||||
repetition calendar sv Återkommande
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar sv Återkommande detaljer (eller tom)
|
||||
report calendar sv Rapport
|
||||
requested calendar sv Begärt
|
||||
require an acl grant to invite other users and groups admin sv Kräv en ACL-tillåtelse för att bjuda in andra användare och grupper
|
||||
reset calendar sv Återställ
|
||||
@ -334,6 +346,7 @@ show only the date, not the year admin sv Visa bara datum, inte år
|
||||
show this month calendar sv Visa denna månad
|
||||
show this week calendar sv Visa denna vecka
|
||||
single event calendar sv Enskild händelse
|
||||
sort by calendar sv Sortera efter
|
||||
start calendar sv Start
|
||||
start date/time calendar sv Start Datum/Tid
|
||||
startdate calendar sv Startdatum
|
||||
@ -390,6 +403,7 @@ use the selected time and close the popup calendar sv Använd vald tid och stän
|
||||
use this timezone to export calendar data. calendar sv Använd denna tidzon för att exportera kalenderdata.
|
||||
user or group calendar sv Användare eller grupp
|
||||
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin sv Användare + grupper: Bjuda in båda kräver alltid rättigheter
|
||||
utilities calendar sv Verktyg
|
||||
view exception calendar sv Visa undantag
|
||||
view series calendar sv Visa serie
|
||||
view this event calendar sv Visa händelsen
|
||||
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar tr %3 içindeki %1 %2
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar tr iCal dosyasında %1 etkinlik, yalnızca ilki içe aktarıldı ve görüntülendi!
|
||||
%1 records imported calendar tr %1 kayıt ithal edildi
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar tr %1 kayıt okundu (henüz ithal edilmedi, geri dönüp 'İthal Etmeyi Test Et' seçeneğindeki seçimi kaldırabilirsiniz.)
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar tr (%2 saniye içinde %1 etkinlik)
|
||||
accept calendar tr Kabul Et
|
||||
accepted calendar tr Kabul Edildi
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar tr Uyarıya sebep olan eylem: Eklendi, İptal Edildi, Onaylandı, Reddedildi,...
|
||||
actions calendar tr Eylemler
|
||||
add alarm calendar tr Alarm Ekle
|
||||
add new event calendar tr Yeni randevu ekle
|
||||
added calendar tr Eklendi
|
||||
alarm calendar tr Alarm
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar tr %1 (%2'de %3 içinde) için Alarm
|
||||
@ -13,6 +16,7 @@ alarm management calendar tr Alarm Yönetimi
|
||||
alarms calendar tr Alarmlar
|
||||
all day calendar tr Tüm Gün
|
||||
always calendar tr her zaman
|
||||
attention calendar tr Dikkat
|
||||
before the event calendar tr etkinlikten önce
|
||||
birthday calendar tr Do?um Tarihi
|
||||
birthdays admin tr Do?um Tarihleri
|
||||
@ -21,6 +25,8 @@ calendar preferences calendar tr Takvim Seçenekleri
|
||||
calendar settings admin tr Takvim Ayarları
|
||||
calendar-fieldname calendar tr Takvim-Alan Adı
|
||||
canceled calendar tr İptal Edildi
|
||||
category report calendar tr Kategori Raporu
|
||||
changed event-data applied calendar tr Değiştirilen olay verileri uygulandı
|
||||
charset of file calendar tr Dosya Karakter Kümesi (char-set)
|
||||
countries calendar tr Ülkeler
|
||||
country calendar tr Ülke
|
||||
@ -29,6 +35,7 @@ csv-filename calendar tr CSV-Alan adı
|
||||
custom calendar tr Özel
|
||||
custom fields common tr Özel Alanlar
|
||||
daily calendar tr Günlük
|
||||
date range calendar tr Tarih aralığı
|
||||
day calendar tr Gün
|
||||
days calendar tr gün
|
||||
days repeated calendar tr tekrar eden gün
|
||||
@ -50,6 +57,7 @@ enddate calendar tr BitişTarih
|
||||
ends calendar tr bitiyor
|
||||
event details follow calendar tr Etkinlik Detayları Ektedir
|
||||
exceptions calendar tr İstisnalar
|
||||
exclude weekend calendar tr Hafta Sonu Hariç
|
||||
extended calendar tr Genişletilmiş
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar tr Genişletilmiş güncellemeler daima etkinlik detaylarının tamamını içerir. iCal bir çok takvim uygulaması tarafından ithal edilebilen bir formatdır.
|
||||
fieldseparator calendar tr Alan Ayracı
|
||||
@ -86,6 +94,7 @@ lastname of person to notify calendar tr Uyarılacak kişinin soyadı
|
||||
link to view the event calendar tr Etkinliği görüntülemek için link
|
||||
location calendar tr Konum
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar tr 1% maksimum kullanılabilir miktarı aşıldı!
|
||||
min days calendar tr Min gün
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar tr Gün görünümünü konsolide olarak göstermek için minimum kullanıcı sayısı.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar tr Hafta görünümünü konsolide olarak göstermek için minimum kullanıcı sayısı.
|
||||
minutes calendar tr dakika
|
||||
@ -118,6 +127,7 @@ on any time change too calendar tr herhangi zaman değişiminde de
|
||||
on participant responses too calendar tr katılımcı cavaplarında da
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar tr 4 saatten fazla zaman değişikliklerinde de
|
||||
open todo's: calendar tr Yapılacak İşleri Aç:
|
||||
output unit calendar tr Çıkış birimi
|
||||
overlap holiday calendar tr çakışan tatil
|
||||
participants calendar tr Katılımcılar
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar tr Giriş yapmamış kullanıcılar için sizin uygun/meşgul bilgisi şifreniz?
|
||||
@ -132,12 +142,14 @@ private only calendar tr Sadece özel
|
||||
re-edit event calendar tr Etkinliği yeniden değiştir
|
||||
receive email updates calendar tr Email güncellemeleri al
|
||||
receive summary of appointments calendar tr Toplantıların özetini maille al
|
||||
recordings calendar tr Kayıtlar
|
||||
recurring event calendar tr tekrarlanan etkinlik
|
||||
rejected calendar tr Reddedildi
|
||||
repeat type calendar tr Tekrar şekli
|
||||
repeating event information calendar tr Tekrar Eden Etkinlik Bilgisi
|
||||
repetition calendar tr Tekrarlama
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar tr Tekrarlama Detayları (ya da boş)
|
||||
report calendar tr Rapor
|
||||
reset calendar tr Sıfırla
|
||||
rule calendar tr Kural
|
||||
sat calendar tr Cte
|
||||
@ -146,6 +158,7 @@ set new events to private calendar tr Yeni etkinlikleri özel olarak ayarla
|
||||
should new events created as private by default ? calendar tr Yeni etkinlikler varsayılan olarak 'özel' mi olmalı?
|
||||
show list of upcoming events calendar tr Yaklaşan Etkinlikleri görüntüle
|
||||
single event calendar tr tek etkinlik
|
||||
sort by calendar tr Göre sırala
|
||||
start date/time calendar tr Başlangıç Tarih/Zaman
|
||||
startdate calendar tr Başlangıç tarihi
|
||||
startrecord calendar tr Kaydetmeye başla
|
||||
@ -172,6 +185,7 @@ translation calendar tr Tercüme
|
||||
tue calendar tr Sal
|
||||
updated calendar tr Güncelle
|
||||
use end date calendar tr Bitiş tarihi kullan
|
||||
utilities calendar tr Yardımcı Programlar
|
||||
wed calendar tr Çar
|
||||
week calendar tr Hafta
|
||||
weekday starts on calendar tr Mesai günleri başlangıcı
|
||||
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
||||
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar uk %1 подій у файлі iCal, імпортовано та показано лише першу!
|
||||
%1 hours calendar uk %1 годин
|
||||
%1 records imported calendar uk %1 записів імпортовано
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar uk %1 записів прочитано (ще не імпортовано, Ви повинні повернутися та зняти відмітку Тестувати Імпорт)
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar uk (%1 подій за %2 секунди)
|
||||
accept calendar uk Прийняти
|
||||
accepted calendar uk Прийнято
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar uk Дії, що призводять то сповіщення: Добавлено, Відмінено, Прийнято, Відхилено...
|
||||
actions calendar uk Дії
|
||||
add alarm calendar uk Добавити попередження
|
||||
add new event calendar uk Додати нову зустріч
|
||||
added calendar uk Добавлено
|
||||
alarm calendar uk Попередження
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar uk Попередження для %1 о %2 в %3
|
||||
@ -13,6 +16,7 @@ alarm management calendar uk Керування попередженнями
|
||||
alarms calendar uk Попередження
|
||||
all day calendar uk На повний день
|
||||
always calendar uk Завжди
|
||||
attention calendar uk До уваги
|
||||
before the event calendar uk перед подією
|
||||
birthday calendar uk День народження
|
||||
birthdays admin uk Дні народження
|
||||
@ -21,6 +25,8 @@ calendar preferences calendar uk Параметри Календарю
|
||||
calendar settings admin uk Установки Календарю
|
||||
calendar-fieldname calendar uk Календар - Ім'я поля
|
||||
canceled calendar uk Відмінено
|
||||
category report calendar uk Звіт по категоріям
|
||||
changed event-data applied calendar uk Застосовано змінені дані про подію
|
||||
charset of file calendar uk Кодування файлу
|
||||
countries calendar uk Країни
|
||||
country calendar uk Країна
|
||||
@ -30,6 +36,7 @@ csv-filename calendar uk CSV-Filename
|
||||
custom calendar uk Власне
|
||||
custom fields common uk Власні поля
|
||||
daily calendar uk Поденно
|
||||
date range calendar uk Діапазон дат
|
||||
day calendar uk День
|
||||
days calendar uk Дні
|
||||
days repeated calendar uk Дні повтору
|
||||
@ -52,6 +59,7 @@ enddate calendar uk Число закінчення
|
||||
ends calendar uk закінчується
|
||||
event details follow calendar uk Подробиці події
|
||||
exceptions calendar uk Виключення
|
||||
exclude weekend calendar uk Виключити вихідні
|
||||
existing links calendar uk Існуючі посилання
|
||||
extended calendar uk Розширений
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar uk Розширені зміни завжди включають всі подробиці події. iCal формат може бути імпортовано іншими програмами ведення Календарю.
|
||||
@ -90,6 +98,7 @@ lastname of person to notify calendar uk Прізвище людини для п
|
||||
links calendar uk Посилання
|
||||
location calendar uk Місце
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar uk Максимально доступну кількість %1 перевищено!
|
||||
min days calendar uk Мінімум днів
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar uk Мінімальна кількість користувачів для відображення зведеного перегляду за день.
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar uk Мінімальна кількість користувачів для відображення тижневого перегляду як консолідованого.
|
||||
minutes calendar uk хвилини
|
||||
@ -123,6 +132,7 @@ on invitation / cancellation only calendar uk тільки при запроше
|
||||
on participant responses too calendar uk також при відповідях учасників
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar uk також при зміні часу більше чим на 4 години
|
||||
open todo's: calendar uk Відкриті записи Завдань:
|
||||
output unit calendar uk Одиниця виміру
|
||||
overlap holiday calendar uk свята включно
|
||||
participants calendar uk Учасники
|
||||
people holiday calendar uk народні свята
|
||||
@ -136,12 +146,14 @@ private only calendar uk Тільки особисте
|
||||
re-edit event calendar uk Повторне редагування Події
|
||||
receive email updates calendar uk Отримувати зміни по email
|
||||
receive summary of appointments calendar uk Отримувати резюме зустрічей
|
||||
recordings calendar uk Записи
|
||||
recurring event calendar uk Періодична подія
|
||||
rejected calendar uk Відхилено
|
||||
repeat type calendar uk Тип повтору
|
||||
repeating event information calendar uk Інформація періодичної події
|
||||
repetition calendar uk Повторення
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar uk Деталі повторення (або порожнє)
|
||||
report calendar uk Звіт
|
||||
reset calendar uk Переввести
|
||||
rule calendar uk Правило
|
||||
sat calendar uk Сб
|
||||
@ -151,6 +163,7 @@ should new events created as private by default ? calendar uk Чи повинн
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar uk Показувати відмітки учасників події (прийнято, відхилено,...) в дужках після кожного імені учасника?
|
||||
show list of upcoming events calendar uk Показувати перелік найближчих подій
|
||||
single event calendar uk Одиночна подія
|
||||
sort by calendar uk Відсортувати по
|
||||
start date/time calendar uk Число/Час початку
|
||||
startdate calendar uk Число початку
|
||||
startrecord calendar uk Початковий запис
|
||||
@ -175,6 +188,7 @@ translation calendar uk Переклад
|
||||
tue calendar uk Вт
|
||||
updated calendar uk Змінено
|
||||
use end date calendar uk Використати дату закінчення
|
||||
utilities calendar uk Утиліти
|
||||
wed calendar uk Ср
|
||||
week calendar uk Тиждень
|
||||
weekday starts on calendar uk Тиждень починається в
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar zh 操作
|
||||
actions... calendar zh 操作...
|
||||
add alarm calendar zh 添加闹铃
|
||||
add new event calendar zh 添加新预约
|
||||
add timesheet entry calendar zh 添加时间表条目
|
||||
added calendar zh 添加
|
||||
after %1 calendar zh 在%1以后
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ all participants calendar zh 所有参与者
|
||||
allows to edit the event again calendar zh 允许再次编辑事件
|
||||
always calendar zh 永远
|
||||
apply the changes calendar zh 应用修改
|
||||
attention calendar zh 注意事项
|
||||
back half a month calendar zh 上半个月
|
||||
back one month calendar zh 上个月
|
||||
before %1 calendar zh 在%1之前
|
||||
@ -48,6 +50,8 @@ calendar settings admin zh 日历设置
|
||||
calendar-fieldname calendar zh 日历-字段名
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar zh 不能在过去添加闹铃!
|
||||
canceled calendar zh 取消
|
||||
category report calendar zh 类别报告
|
||||
changed event-data applied calendar zh 应用更改后的事件数据
|
||||
charset of file calendar zh 文件的字符集
|
||||
check all calendar zh 全选
|
||||
choose a category calendar zh 选择分类
|
||||
@ -68,6 +72,7 @@ csv-filename calendar zh CSV-字段名
|
||||
custom calendar zh 自定义
|
||||
custom fields common zh 自定义字段
|
||||
daily calendar zh 每日
|
||||
date range calendar zh 日期范围
|
||||
day calendar zh 日
|
||||
days calendar zh 日
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar zh 一个每周重复事件在星期几
|
||||
@ -116,6 +121,7 @@ event will occupy the whole day calendar zh 事件将占用整天时间
|
||||
exception calendar zh 例外
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar zh 例外已建立 - 现在您可以编辑或删除它
|
||||
exceptions calendar zh 例外
|
||||
exclude weekend calendar zh 不包括周末
|
||||
execute a further action for this entry calendar zh 为这一输入执行进一步的操作
|
||||
existing links calendar zh 已存在链接
|
||||
extended calendar zh 扩展
|
||||
@ -191,6 +197,7 @@ mail all participants calendar zh 发邮件给所有参与者
|
||||
make freebusy information available to not logged in persons? calendar zh 将可用的空闲/繁忙信息开放给未注册的人?
|
||||
manage mapping calendar zh 管理匹配
|
||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar zh 超过 %1 的最大可用数量!
|
||||
min days calendar zh 最小天数
|
||||
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar zh 合并显示日视图的最少用户数。
|
||||
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar zh 合并显示周视图的最少用户数。
|
||||
minutes calendar zh 分钟
|
||||
@ -235,6 +242,7 @@ one week calendar zh 一星期
|
||||
one year calendar zh 一年
|
||||
only the initial date of that recurring event is checked! calendar zh 仅当重复事件的初始日期!
|
||||
open todo's: calendar zh 待办事项
|
||||
output unit calendar zh 输出单位
|
||||
overlap holiday calendar zh 重迭假日
|
||||
participants calendar zh 参与者
|
||||
participants uninvited from an event calendar zh 从一事件拒绝参与者
|
||||
@ -254,6 +262,7 @@ quantity calendar zh 数量
|
||||
re-edit event calendar zh 重新编辑事件
|
||||
receive email updates calendar zh 接收更新邮件
|
||||
receive summary of appointments calendar zh 接收约会概要
|
||||
recordings calendar zh 记录
|
||||
recurrence calendar zh 重复
|
||||
recurring event calendar zh 重复事件
|
||||
rejected calendar zh 拒绝
|
||||
@ -264,6 +273,7 @@ repeating event information calendar zh 重复事件信息
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar zh 重复间隔,例如:2代表每隔两周重复一次
|
||||
repetition calendar zh 重复
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar zh 重复细节 (或空白)
|
||||
report calendar zh 报告
|
||||
requested calendar zh 请求
|
||||
reset calendar zh 重置
|
||||
resources calendar zh 资源
|
||||
@ -291,6 +301,7 @@ show only the date, not the year admin zh 只显示日期,不显示年份
|
||||
show this month calendar zh 显示这个月
|
||||
show this week calendar zh 显示这一周
|
||||
single event calendar zh 单一事件
|
||||
sort by calendar zh 排序方式
|
||||
start calendar zh 开始
|
||||
start date/time calendar zh 开始日期/时间
|
||||
startdate calendar zh 起始日期
|
||||
@ -331,6 +342,7 @@ updated calendar zh 更新日期
|
||||
use end date calendar zh 使用结束日期
|
||||
use the selected time and close the popup calendar zh 使用选定的时间并关闭弹出窗口
|
||||
user or group calendar zh 用户或群组
|
||||
utilities calendar zh 实用工具
|
||||
view this event calendar zh 查看该事件
|
||||
views with fixed time intervals calendar zh 有固定时间间隔的视图
|
||||
wed calendar zh 三
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ default action on double-click filemanager de Aktion beim Doppelklick einer Date
|
||||
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager de Vorgabe ist NEIN. Der Verweis wird nicht angezeigt, Sie können aber immer zu diesem Ordner navigieren, Sie können aber den Ordner als Startordner oder als Ordnerverweis konfigurieren.
|
||||
default document to insert entries filemanager de Standarddokument zum Einfügen von Daten
|
||||
defines how to handle double click action on a document file. images are always opened in the expose-view and emails with email application. all other mime-types are handled by the browser itself. filemanager de Legt fest, wie Dokumente behandelt werden beim Doppelklick auf die Datei. Bilder werden immer in der Exposé-Ansicht geöffnet und E-Mails mit der E-Mail-Anwendung. Alle anderen MIME-Typen werden vom Browser selbst behandelt.
|
||||
defines how to open a merge print document filemanager de Definiert, wie ein Seriendruckdokument geöffnet wird.
|
||||
defines how to open a merge print document filemanager de Was soll mit Dokumenten nach dem Füllen passieren?<br> Mit verfügbarem Collabora Online können diese Dokumente direkt im Browser mit Collabora Online geöffnet (und weiter verarbeitet) werde.<br><br> <b>Ohne Collabora Online</b> wird ein gefülltest Dokument zum <u>Herunterladen</u> angeboten. Siehe auch:<br> <a href="https://www.egroupware.org/online-office">Collabora Online Office in EGroupware</a>
|
||||
delete all older versions and deleted files older then %s days filemanager de Lösche alle alten Versionen und gelöschte Dateien älter als %s Tage
|
||||
delete these files or directories? filemanager de Diese Dateien oder Ordner löschen?
|
||||
delete these shares? filemanager de Diese Freigaben löschen?
|
||||
|
@ -66,6 +66,7 @@ are you sure you want to move folder %1 to folder %2? mail bg Сигурни л
|
||||
arrival mail bg Приет(и)
|
||||
ask for permission mail bg Попитайте за разрешение
|
||||
attach files mail bg Прикачи файлове
|
||||
attach users vcard at compose to every new mail mail bg Прикачване на vCard на потребителите при съставяне на всяко ново писмо
|
||||
attach vcard mail bg Прикачете vCard
|
||||
attachment mail bg Приложение
|
||||
attachment has been saved successfully. mail bg Приложението е запазено успешно.
|
||||
@ -73,6 +74,7 @@ attachments mail bg Приложения
|
||||
attachments, ... mail bg приложения, ...
|
||||
authentication mail bg Заверка
|
||||
available personal email-accounts/profiles mail bg налични лични имейл акаунти / профили
|
||||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail bg Имайте предвид, че като добавите всички избрани файлове в режим %1, това ще промени и всички съществуващи прикачени файлове в списъка в режим %2. \n \n Искате ли да продължите?
|
||||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail bg Имайте предвид, че всички прикачени файлове ще бъдат изпратени като %1!
|
||||
before reply, visible during compose mail bg Да бъде видим докато се съставя, преди отговор
|
||||
blacklisted mails are marked as spam mail bg Имейли от "черния списък" да се маркират като спам
|
||||
@ -199,9 +201,10 @@ empty junk mail bg изпразване на папка с отпадъци / с
|
||||
empty trash mail bg изпразване на кошчето
|
||||
empty trash and junk mail bg Празно кошче и отпадъци
|
||||
enable mail bg позволява
|
||||
enabled mail bg Разрешено
|
||||
enabled! mail bg активиран!
|
||||
encrypt mail bg Криптиране
|
||||
encrypt your message with smime certificate mail bg Кодирай съобщението си със S / MIME сертификат
|
||||
encrypt your message with smime certificate mail bg Кодирай съобщението си със S/MIME сертификат
|
||||
encryption mail bg Кодиране
|
||||
enter the name for the new folder: mail bg Въведете името на новата папка:
|
||||
error saving %1! mail bg Грешка при запазването на %1!
|
||||
@ -216,6 +219,7 @@ error: message could not be displayed. mail bg ГРЕШКА: Съобщение
|
||||
esync will fail without a working email configuration! mail bg eSync няма да бъде успешно, без работеща конфигурация на електронната поща!
|
||||
event details follow mail bg Следват подробности за събитието
|
||||
everyone mail bg Всеки
|
||||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail bg Проучване на пространството от имена за извличане на папки в други и споделени
|
||||
extended mail bg Разширен
|
||||
extra sent folders mail bg Допълнително изпратени папки
|
||||
failed to delete %1 mail bg Изтриването на %1 не бе успешно
|
||||
@ -223,10 +227,13 @@ failed to delete %1 ! reason: %2 mail bg Изтриването на %1 не б
|
||||
failed to delete %1. server responded: mail bg Изтриването% 1 не бе успешно. Сървърът отговори:
|
||||
failed to move %1 ! reason: %2 mail bg Преместването на %1 не бе успешно! Причина: %2
|
||||
failed to rename %1 ! reason: %2 mail bg Преименуването на %1 не бе успешно! Причина: %2
|
||||
file into mail bg файл в
|
||||
file into: mail bg Файл в:
|
||||
failed to subscribe folder %1! mail bg Не успя да се абонира за папка %1!
|
||||
failed to unsubscribe folder %1! mail bg Неуспешен опит за отписване на папка %1!
|
||||
file into mail bg Преместване в
|
||||
file into: mail bg Преместване в:
|
||||
file rejected, no %2. is:%1 mail bg Файлът е отхвърлен, без %2. На негово място е: 1%
|
||||
filemanager mail bg Файл мениджър
|
||||
filemode has been switched to %1 mail bg Файловият режим е променен на: %1
|
||||
files mail bg Файлове
|
||||
flag / unflag mail bg Маркирай/ Размаркирай с флагче
|
||||
flag or unflag a mail mail bg Маркирайте или отмаркирайте имейл с флагче
|
||||
@ -262,6 +269,7 @@ general settings mail bg Основни настройки
|
||||
get acl rights failed from imap server! mail bg Получете ACL права от сървъра за IMAP!
|
||||
greater than mail bg по-голямо от
|
||||
ham folder mail bg Папка "Ham"
|
||||
handling of external http images / mixed content in mails mail bg Обработка на външни http изображения / смесено съдържание в имейли
|
||||
header mail bg Заглавка (Header)
|
||||
header lines mail bg Заглавна част
|
||||
high mail bg високо
|
||||
@ -300,13 +308,27 @@ imap timeout mail bg Време за изчакване на IMAP
|
||||
import message mail bg съобщение за импортиране
|
||||
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail bg Импортирането на съобщение %1 не бе успешно. Не можа да се запише съобщение в папка %2 поради: %3
|
||||
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail bg Импортирането на съобщение% 1 не бе успешно. Дестинация папка% 2 не съществува.
|
||||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail bg Импортирането на съобщение %1 не е успешно. Не е зададена папка на местоназначението.
|
||||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail bg Импортирането на съобщението %1 е неуспешно. Не са зададени контакти, които да се обединят и изпратят.
|
||||
importance mail bg значение
|
||||
important mail bg Важно
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail bg В пощенска кутия: %1, с ID: %2 и PartID: %3
|
||||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail bg С цел защита на личните ви данни всички външни източници в рамките на този имейл са блокирани.
|
||||
inbox mail bg Входящи
|
||||
information to show on email tag mail bg Информация, която да се показва в етикета на имейла
|
||||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail bg Инициализацията на пощенския модул е неуспешна. Моля, използвайте съветника за конфигуриране, за да коригирате конфигурацията.
|
||||
inline mail bg Препращане
|
||||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail bg вмъкнете подписа в горната част на новото съобщение (или отговора), когато отваряте диалоговия прозорец за съставяне (може да не можете да превключвате подписите)
|
||||
job mail bg Работа
|
||||
junk mail bg Нежелани
|
||||
junk folder mail bg Папка с нежелани файлове
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail bg запазване на копие от съобщението във Входящи
|
||||
kilobytes mail bg килобайта
|
||||
later mail bg По-късно
|
||||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail bg Ученето като хам (не спам) се провали заради %1
|
||||
learning as spam failed because of %1 mail bg Ученето като спам се е провалило поради %1
|
||||
less than mail bg по-малко от
|
||||
limit mailing list results when searching for addresses mail bg Ограничаване на резултатите от пощенски списъци при търсене на адреси
|
||||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail bg Списък на действията, които трябва да се включат/активират по подразбиране (напр. действие Mail compose save as InfoLog)
|
||||
mail common bg Поща
|
||||
mail acl mail bg Права за достъп
|
||||
@ -318,6 +340,8 @@ mail-address mail bg Mail-Address
|
||||
mailaccount mail bg Пощенски акаунт
|
||||
mailinglist mail bg Пощенски списък
|
||||
mails common bg Поща
|
||||
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail bg Писмата могат да бъдат копирани в тази папка чрез контекстното меню, ако папката е конфигурирана.
|
||||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail bg Пощенският сървър съобщи:\n%1 \nИскате ли да продължите с изтриване на избраните съобщения незабавно (щракнете върху ОК)?\nАко не, моля, опитайте се да изпразните папката за боклук, преди да продължите. (щракнете върху отмени)
|
||||
mark all as read mail bg Маркирайте всички като прочетени
|
||||
mark all messages in folder as read mail bg Маркиране на всички съобщения в папката като прочетени
|
||||
mark as deleted mail bg Маркирай като изтрито
|
||||
@ -362,11 +386,18 @@ printview mail bg изглед за печат
|
||||
push notifications mail bg Известия Push
|
||||
quicksearch mail bg Бързо търсене
|
||||
quicksearch (with cc) mail bg Бързо търсене (+Копиране)
|
||||
real name mail bg Истинско име
|
||||
real name email mail bg Истинско име [Имейл]
|
||||
real name organization email mail bg Истинско име Организация [Имейл]
|
||||
refresh time in minutes mail bg Време на опресняване в минути
|
||||
reject with mail bg откажи с
|
||||
remember the password for mail bg Запомнете паролата за
|
||||
remove all mail bg Премахване на всички
|
||||
remove immediately mail bg Премахни незабавно
|
||||
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail bg Премахването на %1 от имейл адресите в черния списък не е успяло поради %2
|
||||
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail bg Премахването на %1 от имейл адреси, които са включени в списъка, не е успяло поради %2
|
||||
rename folder mail bg Преименуване на папка
|
||||
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail bg Заместете "http://" в урните на изображенията с (изисква се крайно /!)
|
||||
replied mail bg изпратен отговор
|
||||
reply mail bg Отговор
|
||||
reply all mail bg Отговор до всички
|
||||
@ -407,10 +438,18 @@ subject(z->a) mail bg Тема (Z->A)
|
||||
template folder mail bg Папка "Шаблони"
|
||||
templates mail bg Шаблони
|
||||
text/plain mail bg текст
|
||||
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail bg Сървърът на IMAP трябва да отговаря на определени изисквания И да бъде конфигуриран за него:
|
||||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail bg Подателят на съобщението е заявил обратна разписка. Желаете ли да му я изпратите?
|
||||
the rule with priority %1 successfully saved! mail bg Правилото с приоритет %1 е записано успешно!
|
||||
then mail bg ТОГАВА
|
||||
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail bg Не е останало място за съхраняване на скрипта на sieve, моля, проверете опцията sieve_maxscriptsize в конфигурацията на вашия пощенски сървър.
|
||||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail bg Тази поща съдържа външни изображения, обслужвани чрез несигурен протокол HTTP. Имайте предвид, че показването или разрешаването им може да компрометира сигурността ви!
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail bg Това съобщение е S/MIME криптирано и защитено с парола.
|
||||
to do mail bg За да направите
|
||||
toggle all folders view for %1 mail bg Превключване на изгледа на всички папки за %1
|
||||
toggled on actions mail bg Превключване на действията
|
||||
trash mail bg Кошче
|
||||
trash folder mail bg Папка "Кошче"
|
||||
trash folder mail bg Папка за отпадъци
|
||||
unflagged mail bg немаркирано
|
||||
unread mail bg Непрочетено
|
||||
vacation notice mail bg ваканционна бележка
|
||||
|
@ -14,10 +14,13 @@ action mail cs Akce
|
||||
activating by date requires a start- and end-date! mail cs Aktivace datumem vyžaduje nastavení počátečního A koncového data!
|
||||
add a new folder to %1: mail cs Přidat novou složku do %1:
|
||||
add all my aliases mail cs Přidat všechny mé aliasy
|
||||
add files as %1 mail cs Přidat soubory jako %1
|
||||
add folder mail cs Přidat složku
|
||||
add raw message, ignore mail attachments mail cs Převést poštu na položku, přidat nezpracovanou zprávu (ignorovat přílohy pošty)
|
||||
add to addressbook mail cs přidat do adresáře
|
||||
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. mail cs Přidat vaši doménu jako "%1" v možnostech pro zobrazení poskytovatelů e-mailu a povolení API.
|
||||
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail cs Přidání %1 na černou listinu e-mailových adres se nezdařilo kvůli %2.
|
||||
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail cs Přidání %1 do e-mailových adres na whiltelistu se nezdařilo kvůli %2.
|
||||
after reply, visible during compose mail cs Po odpovědi, viditelné při sestavování
|
||||
aliases+forwards mail cs Aliasy a přesměrování
|
||||
all mail cs Všechno
|
||||
@ -46,12 +49,17 @@ archive folder mail cs Složka archívu
|
||||
are you sure you want to delete all selected folders? mail cs Opravdu chcete smazat všechny vybrané složky?
|
||||
are you sure you want to move folder %1 to folder %2? mail cs Opravdu chcete přesunout složku %1 do složky %2?
|
||||
arrival mail cs Přijato
|
||||
attach files mail cs Připojit soubory
|
||||
attach users vcard at compose to every new mail mail cs Ke každému novému e-mailu přiložit vizitky vCard uživatelů
|
||||
attach vcard mail cs Přidat vCard
|
||||
attachment mail cs Příloha
|
||||
attachment has been saved successfully. mail cs Příloha byla úspěšně uložena.
|
||||
attachments mail cs Přílohy
|
||||
attachments, ... mail cs přílohy, ...
|
||||
authentication mail cs Oveření
|
||||
available personal email-accounts/profiles mail cs Dostupné osobní e-mailové účty / profily
|
||||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail cs Upozorňujeme, že přidáním všech vybraných souborů v režimu %1 se změní i všechny existující přílohy v seznamu na režim %2. \n \n Chcete pokračovat?
|
||||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail cs Upozorňujeme, že všechny přílohy budou odeslány jako %1!
|
||||
before reply, visible during compose mail cs Před odpovědí, viditelně během vytváření zprávy
|
||||
but check shared folders mail cs ale zkontrolovat sdílené složky
|
||||
by date mail cs datumem
|
||||
@ -61,6 +69,7 @@ can not open imap connection mail cs Není možné otevřít spojení se servere
|
||||
canceled deletion due to user interaction mail cs Mazání bylo přerušeno uživatelem
|
||||
change editor type mail cs Přepnout editor do HTML režimu
|
||||
changed profile mail cs Změněný profil
|
||||
changing subject failed because of %1 mail cs Změna předmětu se nezdařila z důvodu %1
|
||||
changing subject failed folder %1 does not exist mail cs Změna předmětu se nezdařila složka %1 neexistuje
|
||||
check message against next rule also mail cs zkontrolovat zprávu také proti následujícímu pravidlu
|
||||
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail cs Zaškrtněte pro obdržení zprávy, že e-mail byl přečten (Poznámka: ne všichni e-mailoví klienti podporují tuto funkci a/nebo příjemce nemusí toto ověření povolit).
|
||||
@ -172,8 +181,10 @@ emails in whitelisted domains are not marked as spam mail cs E-maily v doménác
|
||||
empty junk mail cs Vyprázdnit složku spam
|
||||
empty trash mail cs Vyprázdnit koš
|
||||
enable mail cs povolit
|
||||
enabled mail cs Povoleno
|
||||
enabled! mail cs Povoleno!
|
||||
encrypt mail cs Zakódovat
|
||||
encrypt your message with smime certificate mail cs Šifrování zprávy pomocí certifikátu S/MIME
|
||||
enter the name for the new folder: mail cs Zadejte jméno nové složky:
|
||||
error saving %1! mail cs Chyba při ukládání %1!
|
||||
error while setting acl for folder %1! mail cs Chyba při nastavování ACL pro složku %1!
|
||||
@ -186,7 +197,8 @@ error: could not send message. mail cs Chyba: Zprávu není možné odeslat
|
||||
error: message could not be displayed. mail cs Chyba: Zprávu nelze zobrazit.
|
||||
esync will fail without a working email configuration! mail cs Synchronizace eSync nebude bez správné konfigurace eMailu funkční!
|
||||
event details follow mail cs Následují detaily události
|
||||
everyone mail cs všichni
|
||||
everyone mail cs Každý
|
||||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail cs Prozkoumat obor názvů pro získání složek v jiných a sdílených
|
||||
extended mail cs Rozšířený
|
||||
extra sent folders mail cs Zvláštní složky pro odeslanou poštu
|
||||
failed to delete %1 mail cs Nepodařilo se zmazat %1
|
||||
@ -196,10 +208,11 @@ failed to move %1 ! reason: %2 mail cs Nepodařilo se přesunout %1 z důvodu: %
|
||||
failed to rename %1 ! reason: %2 mail cs Nepodařilo se přejmenovat %1 z důvodu: %2
|
||||
failed to subscribe folder %1! mail cs Nepodařilo se přihlásit složku %1!
|
||||
failed to unsubscribe folder %1! mail cs Nepodařilo se odhlásit složku %1!
|
||||
file into mail cs soubor do
|
||||
file into: mail cs Soubor do:
|
||||
file into mail cs Přesunout do
|
||||
file into: mail cs Přesunout do:
|
||||
file rejected, no %2. is:%1 mail cs Soubor byl odmítnut, ne %2. Je: %1
|
||||
filemanager mail cs Správce souborů
|
||||
filemode has been switched to %1 mail cs Souborový režim byl přepnut na: %1
|
||||
files mail cs Soubory
|
||||
flag / unflag mail cs Označení / Odznačení
|
||||
flag or unflag a mail mail cs Označení nebo neoznačení zprávy
|
||||
@ -209,7 +222,9 @@ flagged %1 messages as flagged in %2 mail cs Označeno %1 zpráv ve složce %2
|
||||
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail cs Odznačeno %1 zpráv ve složce %2
|
||||
flagged / unflagged mail cs Označeno / Odznačeno
|
||||
folder mail cs Složka
|
||||
folder %1 %2 failed because of %3! mail cs Složka %1 %2 selhala kvůli %3!
|
||||
folder %1 %2 failed! mail cs Složka %1 %2 selhalo!
|
||||
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail cs Složka %1 byla úspěšně vytvořena, přestože se odběr nezdařil kvůli %2.
|
||||
folder %1 is moving to folder %2 mail cs Složka %1 se přesouvá do složky %2
|
||||
folder management mail cs Správa složek
|
||||
folder management ... mail cs Správa složek ...
|
||||
@ -233,6 +248,7 @@ general admin cs Obecné
|
||||
general settings mail cs Obecné nastavení
|
||||
get acl rights failed from imap server! mail cs Získání práv ACL ze serveru IMAP se nezdařilo!
|
||||
greater than mail cs větší než
|
||||
handling of external http images / mixed content in mails mail cs Zpracování externích obrázků http / smíšeného obsahu v e-mailech
|
||||
header mail cs Záhlaví
|
||||
header lines mail cs Řádky hlavičky
|
||||
hold %1 to drag files to your computer mail cs Stiskněte a držte %1 pro přetažení souborů do vašeho počítače
|
||||
@ -243,7 +259,11 @@ how should the available information on identities be displayed admin cs Jak maj
|
||||
how to forward messages mail cs Jak přeposílat zprávy
|
||||
html mail cs HTML
|
||||
html mode mail cs Režim HTML
|
||||
ident name mail cs Název identifikátoru
|
||||
ident name email mail cs Název identity [E-mail]
|
||||
ident name organization email mail cs Název identity Organizace [Email]
|
||||
identity mail cs Identita
|
||||
identity label mail cs Označení identity
|
||||
identity+signature mail cs Identita a podpis
|
||||
if mail cs POKUD
|
||||
if authentication required mail cs Pokud je vyžadováno přihlášení
|
||||
@ -269,20 +289,24 @@ import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail cs Impor
|
||||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail cs Import zprávy %1 nebyl úspěšný. Cílová složka neexistuje.
|
||||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail cs Import zprávy %1 nebyl úspěšný. Nejsou uvedeny kontakty pro odeslání.
|
||||
importance mail cs Důležitost
|
||||
important mail cs důležitý
|
||||
important mail cs Důležitý
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail cs Ve schránce: %1, s identifikací: %2 a %3
|
||||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail cs V zájmu ochrany soukromí jsou všechny externí zdroje v rámci tohoto e-mailu zablokovány.
|
||||
inbox mail cs Doručená pošta
|
||||
information to show on email tag mail cs Informace, které se mají zobrazit na e-mailové značce
|
||||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail cs Inicializace E-mailu nebyla úspěšná. Použijte prosím průvodce pro odstranění problému.
|
||||
inline mail cs Přeposlat jako E-mail
|
||||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail cs Vložit podpis na začátek nové zprávy (nebo odpovědi) při otevření okna pro psaní zprávy (nebude možné zvolit jiný podpis)
|
||||
job mail cs obchodní
|
||||
job mail cs Obchodní
|
||||
junk mail cs Nevyžádané
|
||||
junk folder mail cs Složka nevyžádané pošty
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail cs zachovat kopii zprávy ve vaší schránce
|
||||
kilobytes mail cs kilobytů
|
||||
later mail cs Později
|
||||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail cs Učení jako šunka (ne spam) se nezdařilo z důvodu %1
|
||||
learning as spam failed because of %1 mail cs Učení jako spam selhalo kvůli %1
|
||||
less than mail cs menší než
|
||||
limit mailing list results when searching for addresses mail cs Omezení výsledků poštovních seznamů při vyhledávání adres
|
||||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail cs Seznam akcí, které mají být ve výchozím nastavení zapnuty/aktivovány (např. akce Mail kompose save as InfoLog).
|
||||
mail common cs E-mail
|
||||
mail acl mail cs ACL práva e-mailu
|
||||
@ -294,6 +318,7 @@ mail-address mail cs E-mailová adresa
|
||||
mailaccount mail cs E-mailový účet
|
||||
mailinglist mail cs Rozesílací seznam
|
||||
mails common cs E-maily
|
||||
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail cs Pokud je složka nakonfigurována, lze do ní maily kopírovat pomocí kontextové nabídky.
|
||||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail cs E-mailový server odpověděl:\n%1 \nChcete pokračovat okamžitým smazáním vybraných e-mailů (klikněte na tlačítko OK)?\nPokud ne, před pokračováním se pokuste vyprázdnit složku se smazanými zprávami (klikněte na tlačítko Zrušit)
|
||||
mark all as read mail cs Označit jako přečtené
|
||||
mark all messages in folder as read mail cs Označit všechny zprávy ve složce jako přečtené
|
||||
@ -394,6 +419,9 @@ quota: %1 mail cs Kvóta: %1
|
||||
read mail cs Přečtené
|
||||
read / unread mail cs Přečtené / nepřečtené
|
||||
readable mail cs Čitelné
|
||||
real name mail cs Skutečné jméno
|
||||
real name email mail cs Skutečné jméno [E-mail]
|
||||
real name organization email mail cs Skutečné jméno Organizace [Email]
|
||||
reason! mail cs Důvod!
|
||||
receive notification mail cs Přijaté oznámení
|
||||
recursively mail cs Opakovatelně
|
||||
@ -403,13 +431,17 @@ refused to delete folder with subfolders mail cs Smazání složky s podsložkam
|
||||
reject with mail cs zamítnuto s
|
||||
reloaded account %1 mail cs Znovu načtený účet %1
|
||||
reloaded folder %1 mail cs Znovu načtená složka %1
|
||||
remember the password for mail cs Zapamatujte si heslo pro
|
||||
remove all mail cs Odstranit vše
|
||||
remove immediately mail cs Odstranit okamžitě
|
||||
removed folder %1 mail cs Složka %1 byla odstraněna
|
||||
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail cs Odstranění %1 z e-mailových adres na černé listině se nezdařilo z důvodu %2.
|
||||
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail cs Odstranění %1 z e-mailových adres na whiltelistu se nezdařilo kvůli %2.
|
||||
rename folder mail cs Přejmenovat složku
|
||||
rename folder %1 ? mail cs Přejmenovat složku %1 ?
|
||||
rename folder %1 to: mail cs Přejmenovat složku %1 na:
|
||||
renamed folder %1 to %2 mail cs Složka %1 byla přejmenována na %2
|
||||
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail cs Nahraďte 'http://' v obrázkových URL adresách pomocí (koncové / je povinné!)
|
||||
replied mail cs odpovězené
|
||||
reply mail cs Odpovědět
|
||||
reply all mail cs Odpovědět všem
|
||||
@ -538,14 +570,19 @@ the %1 's acl removed from the %2 mail cs %1 práv ACL bylo odebráno z %2
|
||||
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail cs %1 práv ACL, včetně podsložek bylo odebráno z %2
|
||||
the folder %1 's acls saved mail cs ACL práva pro složku %1 byla úspěšně uložena
|
||||
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail cs Pokud na tomto místě není nic nastaveno a neexistuje platná předdefinovaná hodnota, bude použita složka <b>%1</b>
|
||||
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail cs Server IMAP musí splňovat určité požadavky a být pro něj nakonfigurován:
|
||||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail cs Odesílatel požaduje zaslání potvrzení o přečtení zprávy. Přejete si potvrzení odeslat?
|
||||
the mimeparser can not parse this message. mail cs Mimeparser nemůže zpracovat tuto zprávu.
|
||||
the rule with priority %1 successfully saved! mail cs Pravidlo s prioritou %1 bylo úspěšně uloženo!
|
||||
then mail cs POTOM
|
||||
there is no imap server configured. mail cs Není nakonfigurován žádný IMAP server.
|
||||
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail cs Na uložení skriptu sieve nezbylo místo, zkontrolujte prosím volbu sieve_maxscriptsize v konfiguraci vašeho poštovního serveru.
|
||||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail cs Tento mail obsahuje externí obrázky doručované přes nezabezpečený protokol HTTP. Upozorňujeme, že jejich zobrazení nebo povolení může ohrozit bezpečnost!
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail cs Tato zpráva je šifrována pomocí S/MIME a chráněna heslem.
|
||||
timeout on connections to your imap server mail cs Vypršel časový limit při pokusu o připojení k vašemu IMAP serveru
|
||||
to do mail cs k vyřízení
|
||||
to do mail cs K vyřízení
|
||||
toggle all folders view for %1 mail cs Změnit zobrazení všech složek jako %1
|
||||
toggled on actions mail cs Přepnutí na akce
|
||||
trash mail cs Koš
|
||||
trash folder mail cs Koš
|
||||
trust servers seen / unseen info mail cs Zabezpečení serveru pro informace o přečtených / nepřečtených zprávách
|
||||
@ -554,7 +591,7 @@ trying to recover from session data mail cs Pokouším se obnovit data
|
||||
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail cs Nezobrazovat vodorovnou čáru mezi podpisem a textem zprávy (což neodpovídá RFC).<br>Pokud používáte šablony, tato volba bude aplikována pouze na textovou část zprávy.
|
||||
unable to fetch vacation! mail cs Není možné získat automatickou odpověď
|
||||
undelete mail cs Obnovit
|
||||
unflagged mail cs bez příznaku
|
||||
unflagged mail cs Bez příznaku
|
||||
unread mail cs nepřečtené
|
||||
unsubscribe folder mail cs Zrušit odebírání složky
|
||||
unsubscribe from folder %1 mail cs Složka %1 byla odebrána ze složek přihlášených k odebírání
|
||||
|
@ -1,16 +1,27 @@
|
||||
(leave empty for no quota) mail da (Lad det være tomt for ingen kvote)
|
||||
(no subject) mail da (ingen emne)
|
||||
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail da ACL-rettighedshentning mislykkedes, der er tilsyneladende ikke indstillet nogen rettigheder!
|
||||
add all my aliases mail da Tilføj alle mine aliasser
|
||||
add files as %1 mail da Tilføj filer som %1
|
||||
add raw message, ignore mail attachments mail da Konverter mail til emne, tilføj rå besked (ignorer vedhæftede filer)
|
||||
add to addressbook mail da tilføj til adressebog
|
||||
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail da Tilføjelse af %1 til sortlistede e-mailadresser mislykkedes på grund af %2
|
||||
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail da Tilføjelse af %1 til whiltelisted e-mail-adresser mislykkedes på grund af %2
|
||||
after reply, visible during compose mail da Efter svar, synlig under sammensætning
|
||||
aliases+forwards mail da Fremmedord + viderestillinger
|
||||
always show html emails mail da Vis altid HTML e-mails
|
||||
always show notifiction mail da Vis altid meddelelse
|
||||
answered mail da Besvaret
|
||||
attachments mail da vedhæftet filer
|
||||
attach files mail da Vedhæft filer
|
||||
attach users vcard at compose to every new mail mail da Vedhæft brugerens vCard til hver ny mail ved oprettelse
|
||||
attachment has been saved successfully. mail da Vedhæftningen er blevet gemt.
|
||||
attachments mail da Vedhæftet filer
|
||||
attachments, ... mail da vedhæftede filer, ...
|
||||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail da Vær opmærksom på, at ved at tilføje alle valgte filer som %1-tilstand, vil det også ændre alle eksisterende vedhæftede filer på listen til %2-tilstand. \n \n Vil du gerne fortsætte?
|
||||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail da Vær opmærksom på, at alle vedhæftede filer vil blive sendt som %1!
|
||||
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail da Som standard erstattes 'http://' bare med 'https://'. Du er velkommen til at konfigurere 'https://proxy.egroupware.org/' til også at indlæse billeder, der kun er tilgængelige via http.
|
||||
caching of flags mail da Caching af flag
|
||||
changing subject failed because of %1 mail da Ændring af emne mislykkedes på grund af %1
|
||||
changing subject failed folder %1 does not exist mail da Ændring af emne mislykkedes mappe %1 findes ikke
|
||||
compose mail da Ny meddelse
|
||||
compress folder mail da Komprimere mappe
|
||||
@ -41,27 +52,67 @@ draft folder mail da Udkast til mappe
|
||||
drafts mail da Udkast
|
||||
drafts folder mail da Mappe med udkast
|
||||
edit account mail da Redigér konto
|
||||
empty trash mail da tøm skraldespanden
|
||||
enable mail da aktivere
|
||||
emailadmin: profilemanagement mail da eMailAdmin: Profilhåndtering
|
||||
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail da E-mails i hvidlistede domæner markeres ikke som spam
|
||||
empty trash mail da Tøm skraldespanden
|
||||
enable mail da Aktivere
|
||||
enabled mail da Aktiveret
|
||||
encrypt your message with smime certificate mail da Cifrar su mensaje con certificado S/MIME
|
||||
event details follow mail da Hændelses detajler følger
|
||||
everyone mail da enhver
|
||||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail da Undersøg navnerummet for at hente mapper i andre og delte mapper
|
||||
extended mail da Udvidet
|
||||
file into mail da akivere til
|
||||
file into mail da Flyt til
|
||||
file into: mail da Flyt til:
|
||||
filemanager mail da Filhåndtering
|
||||
filemode has been switched to %1 mail da Filemode er blevet skiftet til: %1
|
||||
flagged mail da Flag sat
|
||||
flagged %1 messages as %2 in %3 mail da Markerede %1 besked(er) som %2 i %3
|
||||
flagged %1 messages as flagged in %2 mail da Flaggede %1 besked(er) som flagget i %2
|
||||
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail da Flagede %1 besked(er) som ikke-flagede i %2
|
||||
folder mail da Bibliotek
|
||||
folder %1 %2 failed because of %3! mail da Mappen %1 %2 mislykkedes på grund af %3!
|
||||
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail da Mappen %1 er blevet oprettet, selvom abonnementet mislykkedes på grund af %2.
|
||||
folder settings mail da Mappe indstillinger
|
||||
forward mail da Vidersend
|
||||
from mail da Fra
|
||||
from(a->z) mail da Fra (A->Z)
|
||||
from(z->a) mail da Fra (Z->A)
|
||||
general admin da Generelt
|
||||
handling of external http images / mixed content in mails mail da Håndtering af eksterne http-billeder / blandet indhold i mails
|
||||
html mail da HTML
|
||||
ident name mail da Ident navn
|
||||
ident name email mail da Ident navn [E-mail]
|
||||
ident name organization email mail da Identnavn Organisation [E-mail]
|
||||
identity label mail da Identitetsmærke
|
||||
if mail da HVIS
|
||||
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail da Hvis du vil se en forhåndsvisning af en mail ved at klikke på emnet, skal du aktivere dette.
|
||||
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail da Hvis du vil vælge flere mapper i én handling, kan du holde ctrl-tasten nede og vælge en mappe som startområde og en anden mappe på samme niveau som slutområde. Alle mapper derimellem vil blive valgt eller fravalgt baseret på deres aktuelle status.
|
||||
imap mail da IMAP
|
||||
imap server mail da IMAP Server
|
||||
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail da Import af besked %1 mislykkedes. Kunne ikke gemme beskeden i mappen %2 pga: %3
|
||||
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail da Import af besked %1 mislykkedes. Destinationsmappen %2 findes ikke.
|
||||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail da Import af meddelelse %1 mislykkedes. Destinationsmappe ikke indstillet.
|
||||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail da Import af besked %1 mislykkedes. Ingen kontakter at flette og sende til angivet.
|
||||
importance mail da Vigtighed
|
||||
important mail da Vigtigt
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail da I postkasse: %1, med ID: %2, og PartID: %3
|
||||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail da For at beskytte dit privatliv er alle eksterne kilder i denne e-mail blokeret.
|
||||
inbox mail da Indbakke
|
||||
information to show on email tag mail da Oplysninger, der skal vises på e-mail-tagget
|
||||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail da Initialiseringen af mailmodulet mislykkedes. Brug venligst konfigurationsguiden til at rette konfigurationen.
|
||||
inline mail da Videresend
|
||||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail da Indsæt signaturen øverst i den nye (eller svar) besked, når du åbner skrivedialogen (du kan muligvis ikke skifte signatur).
|
||||
job mail da Virksomhed
|
||||
junk mail da Junk
|
||||
junk folder mail da Junk-mappe
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail da Opbevar en kopi af beskeden i din indbakke
|
||||
kilobytes mail da Kilobyte
|
||||
later mail da Senere
|
||||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail da Læring som skinke (ikke spam) mislykkedes på grund af %1
|
||||
learning as spam failed because of %1 mail da Læring som spam mislykkedes på grund af %1
|
||||
less than mail da mindre end
|
||||
limit mailing list results when searching for addresses mail da Begræns mailinglisteresultater, når du søger efter adresser
|
||||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail da Liste over handlinger, der skal slås til/aktiveres som standard (f.eks. Mail compose save as InfoLog action)
|
||||
mail common da Mail
|
||||
mail acl mail da Adgangsrettigheder
|
||||
@ -73,6 +124,8 @@ mail-address mail da Mail-Address
|
||||
mailaccount mail da Mailkonto
|
||||
mailinglist mail da Mailingliste
|
||||
mails common da Mails
|
||||
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail da Mails kan kopieres til denne mappe via kontekstmenuen, hvis mappen er konfigureret.
|
||||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail da Mailserver rapporterede:\n%1 \nVil du fortsætte med at slette de valgte beskeder med det samme (klik ok)?\nHvis ikke, så prøv at tømme din papirkurv-mappe, før du fortsætter. (klik på cancel)
|
||||
mark all as read mail da Markér alle som læst
|
||||
mark all messages in folder as read mail da Markér alle meddelelser i mappen som læste
|
||||
mark as deleted mail da Marker som slettet
|
||||
@ -105,9 +158,17 @@ printing mail da Udskrivning
|
||||
push notifications mail da Push-meddelelser
|
||||
quicksearch mail da Hurtigsøgning
|
||||
quicksearch (with cc) mail da Hurtigsøgning (+Kopi)
|
||||
real name mail da Rigtigt navn
|
||||
real name email mail da Rigtigt navn [e-mail]
|
||||
real name organization email mail da Rigtigt navn Organisation [E-mail]
|
||||
refresh time in minutes mail da Opdaterings interval i minutter
|
||||
remember the password for mail da Husk adgangskoden til
|
||||
remove all mail da Fjern alle
|
||||
remove immediately mail da Fjern nu
|
||||
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail da Fjernelse af %1 fra sortlistede e-mailadresser mislykkedes på grund af %2
|
||||
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail da Fjernelse af %1 fra whiltelisted e-mail-adresser mislykkedes på grund af %2
|
||||
rename folder mail da Omdøb mappe
|
||||
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail da Erstat 'http://' i billed-URL'er med (efterfølgende / påkrævet!)
|
||||
replied mail da Besvaret
|
||||
reply mail da Besvar
|
||||
reply all mail da Besvar Alle
|
||||
@ -138,8 +199,18 @@ sort order mail da Soterings rækkefølge
|
||||
subject(a->z) mail da Emne (A->Z)
|
||||
subject(z->a) mail da Emne (Z->A)
|
||||
text mail da Tekst
|
||||
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail da IMAP-serveren skal opfylde visse krav OG være konfigureret til det:
|
||||
the rule with priority %1 successfully saved! mail da Reglen med prioritet %1 er gemt med succes!
|
||||
then mail da SÅ
|
||||
trash folder mail da Skraldespands mappen
|
||||
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail da Der er ikke plads til at gemme sieve-script, tjek venligst sieve_maxscriptsize-indstillingen i din mailservers konfiguration.
|
||||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail da Denne mail indeholder eksterne billeder serveret via en usikker HTTP-protokol. Vær opmærksom på, at hvis du viser eller tillader dem, kan det kompromittere din sikkerhed!
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail da Denne besked er S/MIME-krypteret og adgangskodebeskyttet.
|
||||
timeout on connections to your imap server mail da Timeout på forbindelser til din IMAP-server
|
||||
to do mail da Sådan gør du
|
||||
toggle all folders view for %1 mail da Slå visning af alle mapper til for %1
|
||||
toggled on actions mail da Aktiveret på handlinger
|
||||
trash mail da Papirkurv
|
||||
trash folder mail da Papirkurv-mappe
|
||||
unflagged mail da Flag ikke sat
|
||||
unread mail da ulæst
|
||||
when deleting messages mail da Når meddelser slettes
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
%1 has been added to blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse zur Blackliste hinzugefügt
|
||||
%1 has been added to whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse zur Whiteliste hinzugefügt
|
||||
%1 has been removed from blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse von der Blackliste entfernt
|
||||
%1 has been removed from whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse von der Whiteliste entfernt
|
||||
%1 has been removed from whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse von der Whiteliste entfernt
|
||||
%1 is not writable by you! mail de %1 ist nicht beschreibbar für Sie
|
||||
%1 mails selected mail de %1 E-Mail(s) ausgewählt
|
||||
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail de (*) Achtung: Eine Weiterleitung an mehr als 4 E-Mail-Adressen funktioniert bei den einigen Mailservern nicht. Daher ist das als Limit zur Eingabe festgelegt. Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihren Administrator.
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ acl rights retrieved successfully mail de Zugriffskontrollrechte erfolgreich gel
|
||||
action mail de Aktion
|
||||
activating by date requires a start- and end-date! mail de Die Aktivierung nach Datum erfordert ein Start- UND Enddatum!
|
||||
add "%1" into blacklisted domains mail de Domain "%1" zu Blacklist hinzufügen
|
||||
add "%1" into blacklisted emails mail de E-Mailadresse "%1" zu Blacklist hinzufügen
|
||||
add "%1" into blacklisted emails mail de E-Mail-Adresse "%1" zu Blacklist hinzufügen
|
||||
add "%1" into whiltelisted domains mail de Domain "%1" zu Whitelist hinzufügen
|
||||
add "%1" into whitelisted emails mail de E-Mai-Adresse "%1" zu Whitelist hinzufügen
|
||||
add a new folder to %1: mail de Einen neuen Ordner erstellen unter: %1
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ all messages in the folder will be lost mail de Alle Nachrichten in dem ausgewä
|
||||
all my email addresses mail de alle meine E-Mail-Adressen
|
||||
all of mail de alle
|
||||
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail de Alle Unterordner und Nachrichten in den betroffenen Ordnern werden unwiederruflich gelöscht.
|
||||
allow mail de erlauben
|
||||
allow mail de Erlauben
|
||||
allow external images mail de Erlaube externe Bildquellen
|
||||
allow external images from listed domains mail de Erlaube externe Inhalte der folgenden Domains
|
||||
allow images from external sources in html emails mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen in HTML-E-Mails.
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ always show html emails mail de HTML-E-Mails immer anzeigen
|
||||
always show notifiction mail de Benachrichtigungen immer anzeigen
|
||||
an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail de Ein Fehler trat auf beim Versuch die Zugriffskontrollrechte vom Konto %1 zu entfernen!
|
||||
and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail de Die Regel mit Priorität %1 hat jetzt die Priorität %2
|
||||
answered mail de Beantworted
|
||||
answered mail de Beantwortet
|
||||
any of mail de mit einem
|
||||
any status mail de Alle Status
|
||||
append mail de hinzufügen
|
||||
@ -79,10 +79,10 @@ be aware that all attachments will be sent as %1! mail de Beachten Sie, dass all
|
||||
before reply, visible during compose mail de Über dem zitierten Text, sichtbar während der Bearbeitung
|
||||
blacklisted mails are marked as spam mail de E-Mail-Adressen, die in die Blacklist eingetragen werden, werden als Spam markiert
|
||||
but check shared folders mail de aber explizite Überprüfung der Ordner unterhalb der (Benutzer-)Freigaben
|
||||
by date mail de nach Datum
|
||||
by date mail de Nach Datum
|
||||
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail de Als Vorgabe wird 'http://' nur durch 'https://' ersetzt. Sie können gerne 'https://proxy.egroupware.org/' eintragen, um Bilder anzuzeigen die ausschließlich per http geladen werden können.
|
||||
caching of flags mail de Caching der Flags (z.B. Gelesen)
|
||||
can not open imap connection mail de Keine Verbindung zum Mailserver möglich
|
||||
can not open imap connection mail de Keine Verbindung zum Mail-Server möglich
|
||||
can not resolve the winmail.dat attachment! mail de Der winmail.dat Anhang kann nicht geöffnet weden!
|
||||
canceled deletion due to user interaction mail de Löschen durch Benutzer abgebrochen
|
||||
certificate info for email %1 mail de Zertifikat-Info für E-Mail %1
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail de
|
||||
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail de Konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Anhänge sowie die original E-Mail (als .eml) hinzu
|
||||
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail de Konvertiere nur den E-Mail-Text zum Eintrag (keine Anhänge und keine E-Mail als .eml)
|
||||
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail de %1 Nachricht(en) wurden von %2 nach %3 kopiert
|
||||
copy to mail de kopieren
|
||||
copy to mail de Kopieren
|
||||
could not append message: mail de Konnte die Nachricht nicht hinzufügen:
|
||||
could not save the acl because some names are empty mail de Konnte die Zugriffskontrollrechte nicht speichern! Grund: einige Bezeichnungen waren leer!
|
||||
create new account mail de Konto hinzufügen
|
||||
@ -175,7 +175,7 @@ does not contain mail de enthält nicht
|
||||
does not exist on imap server. mail de existiert nicht auf dem IMAP Server
|
||||
does not match mail de trifft nicht zu
|
||||
does not match regexp mail de trifft nicht zu regulärem Ausdruck
|
||||
don't use draft folder mail de keine Entwurfs-Ordner verwenden
|
||||
don't use draft folder mail de Keinen Entwurfs-Ordner verwenden
|
||||
don't use sent mail de Keinen gesendeten E-Mails speichern
|
||||
don't use template folder mail de Keinen Vorlagen-Ordner verwenden
|
||||
don't use trash mail de Keinen Papierkorb verwenden
|
||||
@ -229,13 +229,13 @@ failed to move %1 ! reason: %2 mail de Verschieben von %1 fehlgeschlagen! Grund:
|
||||
failed to rename %1 ! reason: %2 mail de Umbenennen zu %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
|
||||
failed to subscribe folder %1! mail de Fehler beim Abonnieren des Folders %1!
|
||||
failed to unsubscribe folder %1! mail de Fehler beim Abbestellen des Folders %1!
|
||||
file into mail de verschiebe nach
|
||||
file into: mail de verschieben nach:
|
||||
file into mail de Verschiebe nach
|
||||
file into: mail de Verschieben nach:
|
||||
file rejected, no %2. is:%1 mail de Datei abgelehnt; die vorliegende Datei ist nicht vom Typ %2. Sie ist vom Typ %1
|
||||
filemanager mail de Dateimanager
|
||||
filemode has been switched to %1 mail de Der Datei-Versende-Modus wurde umgeschaltet auf: %1
|
||||
files mail de Anhang
|
||||
flag / unflag mail de markieren
|
||||
flag / unflag mail de Markieren
|
||||
flag or unflag a mail mail de Markierung setzten oder entfernen
|
||||
flagged mail de markiert
|
||||
flagged %1 messages as %2 in %3 mail de %1 Nachricht(en) wurden als %2 in %3 markiert
|
||||
@ -259,8 +259,8 @@ forward as attachment mail de Weiterleiten als Anhang
|
||||
forward inline mail de Weiterleiten
|
||||
forward messages to: mail de Nachricht weiterleiten an:
|
||||
forward messages: mail de Nachricht weiterleiten an (mehrere Adressen durch Komma trennen):
|
||||
forward to mail de weiterleiten an
|
||||
forward to address (*): mail de weiterleiten an Adresse (*):
|
||||
forward to mail de Weiterleiten an
|
||||
forward to address (*): mail de Weiterleiten an Adresse (*):
|
||||
forwarding of this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to forward content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail de Die Weiterleitung dieser Nachricht ist fehlgeschlagen, weil der Inhalt dieser Nachricht verschlüsselt zu sein scheint und nicht richtig entschlüsselt werden kann. Wenn Sie dennoch den Inhalt dieser verschlüsselten Nachricht weiterleiten möchten, können Sie versuchen, statt dessen Weiterleitung als Anhang zu verwenden.
|
||||
forwards mail de weiterleiten an
|
||||
from mail de Von
|
||||
@ -290,8 +290,8 @@ identity mail de Identität
|
||||
identity label mail de Anzeige E-Mail-Profil im Seitenmenü
|
||||
identity+signature mail de Identität+Signatur
|
||||
if mail de Wenn
|
||||
if authentication required mail de wenn Benutzeranmeldung erforderlich ist
|
||||
if different from email address mail de falls abweichend zur E-Mailadresse
|
||||
if authentication required mail de Wenn Benutzeranmeldung erforderlich ist
|
||||
if different from email address mail de Falls abweichend zur E-Mailadresse
|
||||
if from contains:(*) mail de wenn Von enthält:(*)
|
||||
if mail body content / attachment type mail de wenn E-Mail Text enthält /Anhang Type
|
||||
if mail body message type mail de wenn E-Mail Text
|
||||
@ -313,7 +313,7 @@ import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Der I
|
||||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner nicht gesetzt.
|
||||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Es wurde keine Kontaktinformation für das Versenden und Zusammenführen von E-Mail und Kontaktdaten angegeben.
|
||||
importance mail de Wichtigkeit
|
||||
important mail de wichtig
|
||||
important mail de Wichtig
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail de Im Mail-Ordner: %1, mit der ID: %2 und der PartID: %3
|
||||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail de Um Ihre Privatsphäre zu schützen, werden alle externen Inhalte in dieser E-Mail blockiert.
|
||||
inbox mail de Posteingang
|
||||
@ -321,12 +321,12 @@ information to show on email tag mail de Informationsanzeige auf dem E-Mail-Tag
|
||||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail de Die Initializierung des Mail-Moduls ist fehlgeschlagen. Bitte benutzen Sie den Konfigurationsassistenten um die Konfiguration zu korrigieren.
|
||||
inline mail de Weiterleiten
|
||||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail de Einfügen der Signatur am Anfang einer neuen E-Mail (auch Antworten/Weiterleiten). <br>Die Signatur ist dann Teil der E-Mail und kann möglicherweise nicht über die Funktionalität >Signatur ändern/auswählen< verändert werden.
|
||||
job mail de dienstlich
|
||||
job mail de Dienstlich
|
||||
junk mail de Spam
|
||||
junk folder mail de Ordner für Spam-Nachrichten
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail de Eine Kopie der Nachricht im Posteingang behalten
|
||||
kilobytes mail de Kilobyte
|
||||
later mail de später
|
||||
later mail de Später
|
||||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail de Als "gute E-Mail" (kein Spam) lernen fehlgeschlagen, da %1
|
||||
learning as spam failed because of %1 mail de Als Spam lernen fehlgeschlagen, da %1
|
||||
less than mail de kleiner als
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ move mail de Verschieben
|
||||
move folder mail de Ordner verschieben
|
||||
move selected mails to archive mail de Verschiebe ausgewählte Nachrichten in den konfigurierten Archiv Ordner
|
||||
move selected to mail de Verschiebe ausgewählte nach
|
||||
move to mail de verschieben
|
||||
move to mail de Verschieben
|
||||
move to archive mail de Verschiebe in Archivordner
|
||||
move to trash mail de Verschiebe in Papierkorb
|
||||
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail de %1 Nachrichten wurden von %2 nach %3 verschoben
|
||||
@ -413,7 +413,7 @@ only email mail de Nur E-Mail
|
||||
only if currently in an other app mail de Nur anzeigen wenn aktuell in einer anderen Anwendung
|
||||
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail de Macht nur dann Sinn, wenn das Passwort auf einem anderen Weg, außerhalb dieser Mail, den Empfängern mitgeteilt wird!
|
||||
only name mail de Nur Name
|
||||
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail de wird nur für bestimmte Server gebraucht, die NICHT alle Ordner für Root-Knoten-Abfragen zurückgeben (damit wird in diesem Fall explizit auf Ordner in den Prefixes der Namespaces geprüft)
|
||||
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail de Wird nur für bestimmte Server gebraucht, die NICHT alle Ordner für Root-Knoten-Abfragen zurückgeben (damit wird in diesem Fall explizit auf Ordner in den Prefixes der Namespaces geprüft)
|
||||
only one window mail de nur ein einziges Fenster
|
||||
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail de Versende Nachricht, kopiere sie nicht in den konfigurierten Gesendet-Ordner
|
||||
only store message in inbox, do not send vacation notice mail de Nachricht nur im Posteingang speichern, keine Abwesenheitsnotiz versenden
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ remove "%1" from blacklisted domains mail de Lösche "%1" aus der Blacklist Doma
|
||||
remove "%1" from blacklisted emails mail de Lösche "%1" aus der E-Mail Blackliste
|
||||
remove "%1" from whiltelisted domains mail de Lösche "%1" aus der Whitelist Domainliste
|
||||
remove "%1" from whiltelisted emails mail de Lösche "%1" aus der E-Mail Whiteliste
|
||||
remove all mail de Alle Entfernen
|
||||
remove all mail de Alle entfernen
|
||||
remove immediately mail de Sofort löschen
|
||||
removed folder %1 mail de Ordner %1 gelöscht
|
||||
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail de Löschen von %1 als E-Mailadresse von der Blackliste fehlgeschlagen, da %2
|
||||
@ -560,13 +560,13 @@ serverside vacationnotice (via sieve) are not activated mail de Serverseitige Ab
|
||||
set / remove flags mail de Markierung
|
||||
set / remove labels mail de Schlagworte setzen / entfernen
|
||||
set flags mail de E-Mail markieren als
|
||||
set it as default: mail de als Vorgabe speichern
|
||||
set it as default: mail de Als Vorgabe speichern
|
||||
set predefined values for compose... mail de Vordefinierte Werte für das Verfassen ...
|
||||
should new messages show up on the home page mail de Wie sollen Nachrichten auf der Startseite angezeigt werden?
|
||||
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail de Soll die Signatur nach (Standard) oder vor dem zitierten Text eingefügt werden und diese bearbeitbar sein?
|
||||
show mail de anzeigen
|
||||
show all addresses mail de alle Adressaten anzeigen
|
||||
show all attachments mail de alle Anhänge anzeigen
|
||||
show all addresses mail de Alle Adressaten anzeigen
|
||||
show all attachments mail de Alle Anhänge anzeigen
|
||||
show all folders mail de Anzeige aller Ordner
|
||||
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail de Zeige alle Ordner, die in Ihrem Postfach eingerichtet sind (auch nicht abonnierte Ordner!). Dies kann sich negativ auf die Performance Ihrer EGroupware auswirken.
|
||||
show horizontal mail de Horizontal anzeigen
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ subscribe to folder %1 mail de Ordner %1 abonieren
|
||||
subscription folders mail de Ordner abonnieren
|
||||
subscription successfully saved. mail de Das Abonnieren der Ordner wurde erfolgreich gespeichert.
|
||||
succeeded on %1 folders, failed on %2 mail de Erfolgreich bei %1 Ordnern, fehlgeschlagen bei %2
|
||||
successfully connected mail de erfolgreich verbunden
|
||||
successfully connected mail de Erfolgreich verbunden
|
||||
switch off encryption? mail de Verschlüsselung ausschalten?
|
||||
template folder mail de Vorlagen Ordner
|
||||
templates mail de Vorlagen
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize o
|
||||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail de Diese Mail enthält externe Bilder die über das unsichere HTTP-Protokoll ausgeliefert werden. Bitte seien Sie sich bewusst, dass Anzeigen oder Erlauben Ihre Sicherheit beeinträchtigen kann!
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail de Diese Nachricht ist S/MIME-Verschlüsselt und mit Passwort geschützt.
|
||||
timeout on connections to your imap server mail de Stellen Sie hier das Verbindungstimeout für IMAP Verbindungen ein.
|
||||
to do mail de zu erledigen
|
||||
to do mail de Zu erledigen
|
||||
toggle all folders view for %1 mail de Umschaltung der Alle-Ordner-anzeigen Ansicht für %1
|
||||
toggled on actions mail de Folgende Aktionen sind immer eingeschaltet
|
||||
trash mail de Papierkorb
|
||||
@ -660,11 +660,11 @@ unsubscribe folder mail de Ordner abbestellen
|
||||
unsubscribe from folder %1 mail de Ordner %1 abbestellen
|
||||
upload files... mail de Anhang
|
||||
use default timeout (20 seconds) mail de verwende Standard Timeout (20 Sekunden)
|
||||
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail de reguläre Ausdrücke verwenden (siehe Wikipedia Artikel bzgl. POSIX Regular Expressions)
|
||||
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail de Reguläre Ausdrücke verwenden (siehe Wikipedia Artikel bzgl. POSIX Regular Expressions)
|
||||
use source as displayed, if applicable mail de Format wie E-Mail-Anzeige
|
||||
use username+password from current user mail de verwendet Benutzername+Passwort des angemeldeten Benutzers
|
||||
use username+password from current user mail de Verwendet Benutzername+Passwort des angemeldeten Benutzers
|
||||
use wizard to detect or verify configuration mail de Benutze Assistent um die Konfiguration zu erstellen und/oder zu verifizieren
|
||||
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail de Um zeitgesteuerte Abwesenheitsnachrichten zu aktivieren, benötigen Sie einen Administrations-Benutzer. Diesen können Sie unter Posteingang-Server eintragen
|
||||
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail de Um zeitgesteuerte Abwesenheitsnachrichten zu aktivieren, benötigen Sie den Admin-Benutzer des Mail-Server. Diesen können Sie unter Posteingang-Server eintragen.
|
||||
vacation notice mail de Abwesenheitsnotiz
|
||||
vacation notice is active mail de Abwesenheitsnotiz ist aktiv
|
||||
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail de Die Abwesenheitsnotiz ist noch nicht gespeichert! (Wir haben einige Standardwerte gesetzt, um einige der oben gemeldeten Probleme zu beheben. Bitte prüfen/korrigieren Sie Ihre Einstellungen und speichern diese erneut ab.)
|
||||
|
@ -72,6 +72,7 @@ attachments mail el Συνημμένα
|
||||
attachments, ... mail el συνημμένα, ...
|
||||
authentication mail el Αυθεντικοποίηση
|
||||
available personal email-accounts/profiles mail el διαθέσιμοι προσωπικοί λογαριασμοί ηλεκτρονικού ταχυδρομείου/προφίλ
|
||||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail el Λάβετε υπόψη ότι με την προσθήκη όλων των επιλεγμένων αρχείων ως λειτουργία %1, θα αλλάξει και όλα τα υπάρχοντα συνημμένα στη λίστα σε λειτουργία %2. \n \n Θέλετε να συνεχίσετε;
|
||||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail el Λάβετε υπόψη σας πως όλα τα συνημμένα θα σταλούν ως %1!
|
||||
before reply, visible during compose mail el Πριν από την απάντηση. Θα εμφανίζεται κατά την διάρκεια της σύνταξης του μηνύματος
|
||||
blacklisted mails are marked as spam mail el Μηνύματα που βρίσκονται στη μαύρη λίστα μαρκάρονται ως ανεπίκλητα μηνύματα (spam)
|
||||
@ -180,8 +181,11 @@ email notification successfully updated! mail el Επιτυχείς η αναν
|
||||
email notification update failed mail el Απέτυχε η ανανέωση των ειδοποιήσεων μέσω email
|
||||
email notification update failed! you need to set an email address! mail el Απέτυχε η ανανέωση των ειδοποιήσεων μέσω email! Πρέπει να ορίσετε μία διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου!
|
||||
emailaddress admin el Διεύθυνση e-mail
|
||||
emailadmin: profilemanagement mail el eMailAdmin: Διαχείριση προφίλ
|
||||
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail el Τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε τομείς με λευκή λίστα δεν χαρακτηρίζονται ως spam
|
||||
empty trash mail el Άδειασμα κάδου αχρήστων
|
||||
enable mail el ενεργοποίηση
|
||||
enabled mail el Ενεργοποιημένο
|
||||
enabled! mail el ενεργοποιημένο!
|
||||
encrypt mail el Κρυπτογράφιση
|
||||
encrypt your message with smime certificate mail el Κρυπτογράφηση των μηνυμάτων σας με πιστοποιητικό S/MIME
|
||||
@ -198,6 +202,7 @@ error: could not send message. mail el Σφάλμα: Το μήνυμα δεν σ
|
||||
error: message could not be displayed. mail el ΣΦΑΛΜΑ: Το μήνυμα δεν εμφανίστηκε.
|
||||
event details follow mail el Ακολουθούν λεπτομέρειες γεγονότων
|
||||
everyone mail el όλοι
|
||||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail el Μετακίνηση σε:
|
||||
extended mail el Εκτεταμένος
|
||||
extra sent folders mail el Πρόσθετοι φάκεκελοι αποστολής
|
||||
failed to delete %1 mail el Απέτυχε η διαγραφή %1
|
||||
@ -207,10 +212,11 @@ failed to move %1 ! reason: %2 mail el απέτυχε η μεταφορά %1 !
|
||||
failed to rename %1 ! reason: %2 mail el απέτυχε η μετονομασία %1 ! Αιτιολογία: %2
|
||||
failed to subscribe folder %1! mail el Αδυναμία δημιουργίας συνδρομής στο φάκελο %1
|
||||
failed to unsubscribe folder %1! mail el Αδυναμία τερματισμού συνδρομής στο φάκελο %1!
|
||||
file into mail el αρχείθετηση στο
|
||||
file into: mail el Αρχείθετηση στο:
|
||||
file into mail el Μετακίνηση σε
|
||||
file into: mail el Μετακίνηση σε:
|
||||
file rejected, no %2. is:%1 mail el Το αρχείο απορρίφθηκε, αρ. %2. ls:%1
|
||||
filemanager mail el Διαχειριστής αρχείων
|
||||
filemode has been switched to %1 mail el Filemode έχει αλλάξει σε: %1
|
||||
files mail el Αρχεία
|
||||
flag / unflag mail el Σήμανση / αποσήμανση
|
||||
flag or unflag a mail mail el Σήμανση ή αποσήμανση ενός μηνύματος
|
||||
@ -268,22 +274,37 @@ if mail header mail el αν ο τίτλος του μηνύματος
|
||||
if message size mail el αν το μέγεθος του μηνύματος
|
||||
if subject contains:(*) mail el Εάν το θέμα περιλαμβάνει: (*)
|
||||
if to contains:(*) mail el Εάν το πεδίο προς (to) περιλαμβάνει: (*)
|
||||
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail el Αν θέλετε να βλέπετε μια προεπισκόπηση ενός μηνύματος κάνοντας ένα απλό κλικ στο θέμα, ενεργοποιήστε το.
|
||||
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail el Αν θέλετε να επιλέξετε πολλούς φακέλους με μία ενέργεια, μπορείτε να κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο ctrl και στη συνέχεια να επιλέξετε έναν φάκελο ως εύρος έναρξης και έναν άλλο φάκελο στο ίδιο επίπεδο ως εύρος λήξης, όλοι οι φάκελοι που βρίσκονται ενδιάμεσα θα επιλεγούν ή θα αποεπιλεγούν ανάλογα με την τρέχουσα κατάστασή τους.
|
||||
imap mail el IMAP
|
||||
imap - incoming mail mail el IMAP - εισερχόμενα μηνύματα
|
||||
imap administration mail el IMAP διαχείριση
|
||||
imap server mail el IMAP Server
|
||||
imap timeout mail el Χρόνος λήξης προσθάθειας (timeout) IMAP
|
||||
import message mail el εισαγωγή μηνύματος
|
||||
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail el Η εισαγωγή του μηνύματος %1 απέτυχε. Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του μηνύματος στο φάκελο %2 λόγω: %3
|
||||
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail el Η εισαγωγή του μηνύματος %1 απέτυχε. Ο φάκελος προορισμού %2 δεν υπάρχει.
|
||||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail el Η εισαγωγή του μηνύματος %1 απέτυχε. Δεν έχει οριστεί φάκελος προορισμού.
|
||||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail el Η εισαγωγή του μηνύματος %1 απέτυχε. Δεν έχουν καθοριστεί επαφές για συγχώνευση και αποστολή.
|
||||
importance mail el σημαντικότητα
|
||||
important mail el σημαντικό
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail el Στο γραμματοκιβώτιο: %1, με ID: %2, και PartID: %3
|
||||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail el Για την προστασία της ιδιωτικής σας ζωής, όλες οι εξωτερικές πηγές μέσα σε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι αποκλεισμένες.
|
||||
inbox mail el Εισερχόμενα
|
||||
information to show on email tag mail el Πληροφορίες που θα εμφανίζονται στην ετικέτα email
|
||||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail el Η αρχικοποίηση της μονάδας αλληλογραφίας απέτυχε. Χρησιμοποιήστε τον οδηγό διαμόρφωσης για να διορθώσετε τη διαμόρφωση.
|
||||
inline mail el Εντός κειμένου
|
||||
job mail el εργασία
|
||||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail el Εισάγετε την υπογραφή στην κορυφή του νέου μηνύματος (ή της απάντησης) κατά το άνοιγμα του διαλόγου σύνταξης (ενδέχεται να μην μπορείτε να αλλάξετε τις υπογραφές)
|
||||
job mail el Εργασία
|
||||
junk mail el Junk
|
||||
junk folder mail el Φάκελος Junk
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail el κρατήστε ένα αντίγραφο του μηνύματος στα εισερχόμενα
|
||||
kilobytes mail el kilobytes
|
||||
later mail el αργότερα
|
||||
later mail el Αργότερα
|
||||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail el Η εκμάθηση ως ham (όχι spam) απέτυχε λόγω %1
|
||||
learning as spam failed because of %1 mail el Η εκμάθηση ως spam απέτυχε λόγω %1
|
||||
less than mail el μικρότερο από
|
||||
limit mailing list results when searching for addresses mail el Περιορισμός των αποτελεσμάτων της λίστας αλληλογραφίας κατά την αναζήτηση διευθύνσεων
|
||||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail el Λίστα ενεργειών που πρέπει να ενεργοποιούνται/ενεργοποιούνται από προεπιλογή (π.χ. Mail σύνταξη αποθήκευση ως ενέργεια InfoLog)
|
||||
mail common el Mail
|
||||
mail acl mail el Δικαιώματα πρόσβασης
|
||||
@ -295,6 +316,8 @@ mail-address mail el Διεύθυνση αλληλογραφίας
|
||||
mailaccount mail el Λογαριασμός αλληλογραφίας
|
||||
mailinglist mail el Λίστα αλληλογραφίας
|
||||
mails common el Μηνύματα
|
||||
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail el Τα μηνύματα μπορούν να αντιγραφούν σε αυτόν το φάκελο μέσω του μενού περιβάλλοντος, εάν έχει ρυθμιστεί ο φάκελος.
|
||||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail el Ο διακομιστής αλληλογραφίας ανέφερε:\n%1 \nΘέλετε να προχωρήσετε με την άμεση διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων (κάντε κλικ στο ok); \nΑν όχι, προσπαθήστε να αδειάσετε το φάκελο απορριμμάτων πριν συνεχίσετε. (κάντε κλικ στο cancel)
|
||||
mark all as read mail el Χαρακτηρισμός όλων ως αναγνωσμένων
|
||||
mark all messages in folder as read mail el Χαρακτηρισμός όλων των μηνυμάτων στο φάκελο ως αναγνωσμένα
|
||||
mark as deleted mail el Σημείωση ως διαγραμένο
|
||||
@ -382,13 +405,17 @@ reason! mail el Αιτιολογία!
|
||||
receive notification mail el Λήψη ειδοποίησης
|
||||
refresh time in minutes mail el Ανανέωση ώρας σε λεπτά
|
||||
reject with mail el απόρριψη με
|
||||
remember the password for mail el Θυμηθείτε τον κωδικό πρόσβασης για
|
||||
remove all mail el Αφαίρεση όλων
|
||||
remove immediately mail el Άμεση μετακίνηση
|
||||
removed folder %1 mail el Αφαιρέθηκε ο φάκελος %1
|
||||
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail el Η αφαίρεση του %1 από τις διευθύνσεις email που περιλαμβάνονται στη μαύρη λίστα απέτυχε λόγω του %2
|
||||
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail el Η αφαίρεση του %1 από τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που περιλαμβάνονται στον κατάλογο απέτυχε λόγω %2
|
||||
rename folder mail el Μετονομασία φακέλου
|
||||
rename folder %1 ? mail el Μετονομασία φακέλου %1 ;
|
||||
rename folder %1 to: mail el Μετονομασία φακέλου %1 σε:
|
||||
renamed folder %1 to %2 mail el Μετονομασία φακέλου %1 σε %2
|
||||
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail el Αντικατάσταση του 'http://' στα urls εικόνων με (απαιτείται η συμπλήρωση /!)
|
||||
replied mail el απαντήθηκε
|
||||
reply mail el Απάντηση
|
||||
reply all mail el Απάντηση σε όλους
|
||||
@ -499,7 +526,16 @@ test connection mail el Δοκιμή σύνδεσης
|
||||
text mail el Κείμενο
|
||||
text mode mail el Λειτουργία κειμένου
|
||||
text/plain mail el κείμενο/απλό
|
||||
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail el Ο διακομιστής IMAP πρέπει να πληροί ορισμένες απαιτήσεις ΚΑΙ να έχει ρυθμιστεί γι' αυτό:
|
||||
the rule with priority %1 successfully saved! mail el Ο κανόνας με προτεραιότητα %1 αποθηκεύτηκε επιτυχώς!
|
||||
then mail el ΜΕΤΑ
|
||||
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail el Δεν έχει απομείνει χώρος για την αποθήκευση του σεναρίου sieve, παρακαλούμε ελέγξτε την επιλογή sieve_maxscriptsize στη ρύθμιση παραμέτρων του διακομιστή αλληλογραφίας σας.
|
||||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail el Αυτό το μήνυμα περιέχει εξωτερικές εικόνες που εξυπηρετούνται μέσω μη ασφαλούς πρωτοκόλλου HTTP. Λάβετε υπόψη ότι η προβολή ή η άδειά τους μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας!
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail el Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο με S/MIME και προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης.
|
||||
timeout on connections to your imap server mail el Χρονικό όριο στις συνδέσεις με τον διακομιστή IMAP
|
||||
to do mail el Για να κάνετε
|
||||
toggle all folders view for %1 mail el Εναλλαγή της προβολής όλων των φακέλων για το %1
|
||||
toggled on actions mail el Εναλλαγή σε ενέργειες
|
||||
trash mail el Κάδος αχρήστων
|
||||
trash folder mail el Φάκελος κάδου αχρήστων
|
||||
undelete mail el Επαναφορά
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ can not open imap connection mail en Can not open IMAP connection
|
||||
can not resolve the winmail.dat attachment! mail en Can not resolve the winmail.dat attachment!
|
||||
canceled deletion due to user interaction mail en canceled deletion due to user interaction
|
||||
certificate info for email %1 mail en Certificate info for email %1
|
||||
change editor type mail en switch editor to HTML mode
|
||||
change editor type mail en Switch editor to HTML mode
|
||||
changed profile mail en changed profile
|
||||
changing subject failed because of %1 mail en Changing subject failed because of %1
|
||||
changing subject failed folder %1 does not exist mail en Changing subject failed folder %1 does not exist
|
||||
@ -223,14 +223,14 @@ examine namespace to retrieve folders in others and shared mail en Examine names
|
||||
extended mail en Extended
|
||||
extra sent folders mail en Extra sent folders
|
||||
failed to delete %1 mail en Failed to delete %1
|
||||
failed to delete %1 ! reason: %2 mail en failed to delete %1 ! Reason: %2
|
||||
failed to delete %1 ! reason: %2 mail en Failed to delete %1 ! Reason: %2
|
||||
failed to delete %1. server responded: mail en Failed to delete %1. Server responded:
|
||||
failed to move %1 ! reason: %2 mail en failed to move %1 ! Reason: %2
|
||||
failed to rename %1 ! reason: %2 mail en failed to rename %1 ! Reason: %2
|
||||
failed to move %1 ! reason: %2 mail en Failed to move %1 ! Reason: %2
|
||||
failed to rename %1 ! reason: %2 mail en Failed to rename %1 ! Reason: %2
|
||||
failed to subscribe folder %1! mail en Failed to subscribe folder %1!
|
||||
failed to unsubscribe folder %1! mail en Failed to unsubscribe folder %1!
|
||||
file into mail en file into
|
||||
file into: mail en File into:
|
||||
file into mail en Move to
|
||||
file into: mail en Move to:
|
||||
file rejected, no %2. is:%1 mail en File rejected, no %2. Is:%1
|
||||
filemanager mail en Filemanager
|
||||
filemode has been switched to %1 mail en Filemode has been switched to: %1
|
||||
@ -238,9 +238,9 @@ files mail en Files
|
||||
flag / unflag mail en Flag / Unflag
|
||||
flag or unflag a mail mail en Flag or Unflag a mail
|
||||
flagged mail en flagged
|
||||
flagged %1 messages as %2 in %3 mail en flagged %1 message(s) as %2 in %3
|
||||
flagged %1 messages as flagged in %2 mail en flagged %1 message(s) as flagged in %2
|
||||
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail en flagged %1 message(s) as unflagged in %2
|
||||
flagged %1 messages as %2 in %3 mail en Flagged %1 message(s) as %2 in %3
|
||||
flagged %1 messages as flagged in %2 mail en Flagged %1 message(s) as flagged in %2
|
||||
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail en Flagged %1 message(s) as unflagged in %2
|
||||
flagged / unflagged mail en Flagged / Unflagged
|
||||
folder mail en Folder
|
||||
folder %1 %2 failed because of %3! mail en Folder %1 %2 failed because of %3!
|
||||
@ -290,8 +290,8 @@ identity mail en Identity
|
||||
identity label mail en Identity label
|
||||
identity+signature mail en Identity+Signature
|
||||
if mail en IF
|
||||
if authentication required mail en if authentication required
|
||||
if different from email address mail en if different from EMail address
|
||||
if authentication required mail en If authentication required
|
||||
if different from email address mail en If different from EMail address
|
||||
if from contains:(*) mail en If from contains:(*)
|
||||
if mail body content / attachment type mail en If mail body content / attachment type
|
||||
if mail body message type mail en If mail body message type
|
||||
@ -313,7 +313,7 @@ import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail en Impor
|
||||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail en Import of message %1 failed. Destination Folder not set.
|
||||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail en Import of message %1 failed. No Contacts to merge and send to specified.
|
||||
importance mail en importance
|
||||
important mail en important
|
||||
important mail en Important
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail en In Mailbox: %1, with ID: %2, and PartID: %3
|
||||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail en In order to protect your privacy all external sources within this email are blocked.
|
||||
inbox mail en INBOX
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ junk mail en Junk
|
||||
junk folder mail en Junk folder
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail en Keep a copy of the message in your inbox
|
||||
kilobytes mail en kilobytes
|
||||
later mail en later
|
||||
later mail en Later
|
||||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail en Learning as ham (not spam) failed because of %1
|
||||
learning as spam failed because of %1 mail en Learning as spam failed because of %1
|
||||
less than mail en less than
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ remove "%1" from blacklisted domains mail en Remove "%1" from blacklisted domain
|
||||
remove "%1" from blacklisted emails mail en Remove "%1" from blacklisted emails
|
||||
remove "%1" from whiltelisted domains mail en Remove "%1" from whiltelisted domains
|
||||
remove "%1" from whiltelisted emails mail en Remove "%1" from whiltelisted emails
|
||||
remove all mail en Remove All
|
||||
remove all mail en Remove all
|
||||
remove immediately mail en Remove immediately
|
||||
removed folder %1 mail en Removed Folder %1
|
||||
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail en Removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2
|
||||
@ -643,11 +643,11 @@ there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize o
|
||||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail en This mail contains external images served via insecure HTTP protocol. Be aware showing or allowing them can compromise your security!
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail en This message is S/MIME encrypted and password protected.
|
||||
timeout on connections to your imap server mail en Timeout on connections to your IMAP Server
|
||||
to do mail en to do
|
||||
to do mail en To do
|
||||
toggle all folders view for %1 mail en Toggle all Folders view for %1
|
||||
toggled on actions mail en Toggled on actions
|
||||
trash mail en Trash
|
||||
trash folder mail en trash folder
|
||||
trash folder mail en Trash folder
|
||||
trust servers seen / unseen info mail en trust servers SEEN / UNSEEN info
|
||||
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail en Trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the UNSEEN messages and count them ourselves
|
||||
trying to recover from session data mail en Trying to recover from session data
|
||||
|
@ -74,6 +74,7 @@ attachments mail es-es Adjuntos
|
||||
attachments, ... mail es-es Adjuntos, ...
|
||||
authentication mail es-es Autenticación
|
||||
available personal email-accounts/profiles mail es-es Cuentas de correo-e/perfiles personales disponibles
|
||||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail es-es Tenga en cuenta que al añadir todos los archivos seleccionados como modo %1, también cambiará todos los adjuntos existentes en la lista al modo %2. \¿Desea continuar?
|
||||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail es-es ¡Tenga en cuenta que todos los archivos adjuntos se enviarán como %1!
|
||||
before reply, visible during compose mail es-es Antes de la respuesta, visible durante la composición
|
||||
blacklisted mails are marked as spam mail es-es Los mensajes en la lista negra están marcados como spam
|
||||
@ -87,6 +88,7 @@ canceled deletion due to user interaction mail es-es supresión cancelada debido
|
||||
certificate info for email %1 mail es-es Información del certificado para el correo-e %1
|
||||
change editor type mail es-es cambiar el editor al modo HTML
|
||||
changed profile mail es-es perfil cambiado
|
||||
changing subject failed because of %1 mail es-es El cambio de asunto ha fallado debido a %1
|
||||
changing subject failed folder %1 does not exist mail es-es Error al cambiar el asunto La carpeta %1 no existe
|
||||
check message against next rule also mail es-es comprobar el mensaje también con la regla siguiente
|
||||
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail es-es marque para recibir una notificación cuando se lee el mensaje (nota: no todos los clientes apoyan esto y/o el receptor no puede autorizar la notificación)
|
||||
@ -192,14 +194,17 @@ email notification successfully updated! mail es-es ¡notificación por correo-e
|
||||
email notification update failed mail es-es falló la actualización de la notificación de correo electrónico
|
||||
email notification update failed! you need to set an email address! mail es-es ¡Falló la actualización de la notificación por correo-e! ¡Necesita establecer una dirección de correo-e!
|
||||
emailaddress admin es-es dirección de correo-e
|
||||
emailadmin: profilemanagement mail es-es eMailAdmin: Gestión de perfiles
|
||||
emails in blacklisted domains are marked as spam mail es-es Los correos-e en los dominios de la lista negra están marcados como spam
|
||||
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail es-es Los correos-e en los dominios de la lista blanca están no marcados como spam
|
||||
empty junk mail es-es vaciar carpeta junk/spam
|
||||
empty junk mail es-es Vaciar carpeta junk/spam
|
||||
empty trash mail es-es vaciar papelera
|
||||
empty trash and junk mail es-es vaciar papelera y correo basura
|
||||
enable mail es-es Activar
|
||||
enabled mail es-es Habilitado
|
||||
enabled! mail es-es activado!
|
||||
encrypt mail es-es Encriptar
|
||||
encrypt your message with smime certificate mail es-es Cifrar su mensaje con certificado S/MIME
|
||||
encryption mail es-es Encripción
|
||||
enter the name for the new folder: mail es-es Introduzca el nombre de la nueva carpeta:
|
||||
error saving %1! mail es-es ¡Error al guardar %1!
|
||||
@ -214,6 +219,7 @@ error: message could not be displayed. mail es-es ERROR: No se pudo mostrar el m
|
||||
esync will fail without a working email configuration! mail es-es ¡eSync fallará sin una configuración de eMail de trabajo!
|
||||
event details follow mail es-es A continuación, los detalles del evento
|
||||
everyone mail es-es todos
|
||||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail es-es Examinar espacio de nombres para recuperar carpetas en otros y compartidas
|
||||
extended mail es-es Extendido
|
||||
extra sent folders mail es-es Carpetas adicionales enviadas
|
||||
failed to delete %1 mail es-es Falló al suprimir %1
|
||||
@ -223,10 +229,11 @@ failed to move %1 ! reason: %2 mail es-es ¡Falló al mover %1! Razón: %2
|
||||
failed to rename %1 ! reason: %2 mail es-es ¡Falló al renombrar %1! Razón: %2
|
||||
failed to subscribe folder %1! mail es-es ¡Falló al suscribir carpeta %1!
|
||||
failed to unsubscribe folder %1! mail es-es ¡Falló al dessuscribir carpeta %1!
|
||||
file into mail es-es Información del fichero
|
||||
file into: mail es-es Archivar en:
|
||||
file into mail es-es Mover a
|
||||
file into: mail es-es Mover a:
|
||||
file rejected, no %2. is:%1 mail es-es Archivo rechazado, no %2. Es: %1
|
||||
filemanager mail es-es Administrador de archivos
|
||||
filemode has been switched to %1 mail es-es Se ha cambiado el modo de archivo a: %1
|
||||
files mail es-es Archivos
|
||||
flag / unflag mail es-es Marcar / Desmarcar
|
||||
flag or unflag a mail mail es-es Marcar o desmarcar un correo
|
||||
@ -238,6 +245,7 @@ flagged / unflagged mail es-es marcado/desmarcado
|
||||
folder mail es-es Carpeta
|
||||
folder %1 %2 failed because of %3! mail es-es ¡Carpeta %1 %2 falló debido a 3%!
|
||||
folder %1 %2 failed! mail es-es ¡Carpeta %1 %2 falló!
|
||||
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail es-es La carpeta %1 se ha creado correctamente, aunque la suscripción ha fallado debido a %2
|
||||
folder %1 is moving to folder %2 mail es-es La carpeta %1 se mueve a la carpeta %2
|
||||
folder management mail es-es Gestión de carpeta
|
||||
folder management ... mail es-es Gestión de carpeta ...
|
||||
@ -270,9 +278,13 @@ hostname or ip mail es-es Nombre de host o IP
|
||||
how often to check with the server for new mail mail es-es Con qué frecuencia se debe comprobar el nuevo correo en el servidor
|
||||
how should the available information on identities be displayed admin es-es cómo se debe mostrar la información disponible sobre identidades
|
||||
how to forward messages mail es-es cómo reenviar mensajes
|
||||
html mail es-es html
|
||||
html mail es-es HTML
|
||||
html mode mail es-es modo html
|
||||
ident name mail es-es Nombre de identificación
|
||||
ident name email mail es-es Nombre de Ident [Email]
|
||||
ident name organization email mail es-es Ident name Organización [Email]
|
||||
identity mail es-es identidad
|
||||
identity label mail es-es Etiqueta de identidad
|
||||
identity+signature mail es-es Identidad+Firma
|
||||
if mail es-es SI
|
||||
if authentication required mail es-es si se requiere autenticación
|
||||
@ -280,8 +292,8 @@ if different from email address mail es-es si es diferente de la dirección de c
|
||||
if from contains:(*) mail es-es Si de contiene: (*)
|
||||
if mail body content / attachment type mail es-es Si el contenido del cuerpo del correo / el tipo de adjunto
|
||||
if mail body message type mail es-es Si el tipo de mensaje del cuerpo del correo
|
||||
if mail header mail es-es si el encabezado
|
||||
if message size mail es-es si el tamaño del mensaje
|
||||
if mail header mail es-es Si el encabezado
|
||||
if message size mail es-es Si el tamaño del mensaje
|
||||
if shown, which folders should appear on the home page mail es-es Si se muestran, qué carpetas deben aparecer en la página de inicio
|
||||
if subject contains:(*) mail es-es Si el asunto contiene: (*)
|
||||
if to contains:(*) mail es-es Si el destinatario contiene: (*)
|
||||
@ -298,22 +310,24 @@ import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail es-es Fa
|
||||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail es-es Falló la importación del mensaje %1. La carpeta destino %2 no está configurada..
|
||||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail es-es Falló la importación del mensaje %1. No hay contactos para fusionar y enviar a especificado.
|
||||
importance mail es-es importancia
|
||||
important mail es-es importante
|
||||
important mail es-es Importante
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail es-es En el buzón: %1, con ID: %2, y PartID: %3
|
||||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail es-es Para proteger su privacidad, todas las fuentes externas dentro de este correo-e están bloqueadas.
|
||||
inbox mail es-es Bandeja de entrada
|
||||
information to show on email tag mail es-es Información a mostrar en la etiqueta de correo electrónico
|
||||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail es-es Error en la inicialización del correo. Por favor, use el asistente para hacer frente al problema.
|
||||
inline mail es-es En línea
|
||||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail es-es inserte la firma en la parte superior del mensaje al abrir el diálogo de redactar (quizás no pueda cambiar la firma)
|
||||
job mail es-es trabajo
|
||||
job mail es-es Trabajo
|
||||
junk mail es-es Basura
|
||||
junk folder mail es-es Carpeta de correo basura
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail es-es guardar una copia del mensaje en la bandeja de entrada
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail es-es Guardar una copia del mensaje en la bandeja de entrada
|
||||
kilobytes mail es-es kilobytes
|
||||
later mail es-es Más tarde
|
||||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail es-es El aprendizaje como ham (no spam) falló debido a %1
|
||||
learning as spam failed because of %1 mail es-es El aprendizaje como spam falló debido a %1
|
||||
less than mail es-es menor que
|
||||
limit mailing list results when searching for addresses mail es-es Limitar los resultados de las listas de correo al buscar direcciones
|
||||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail es-es Lista de acciones que deben activarse por defecto (por ejemplo, la acción Guardar como InfoLog de Mail composose)
|
||||
mail common es-es Correo
|
||||
mail acl mail es-es Lista de control de acceso del correo
|
||||
@ -326,6 +340,7 @@ mailaccount mail es-es Cuenta de correo
|
||||
mailinglist mail es-es Lista de correo
|
||||
mails common es-es Correos
|
||||
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail es-es Los correos se pueden copiar a esa carpeta por medio del menú contextual, si la carpeta está configurada.
|
||||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail es-es Servidor de correo informó:\n%1 \n¿Desea proceder con la eliminación de los mensajes seleccionados de inmediato (haga clic en Aceptar)? \nSi no es así, por favor, intente vaciar la papelera antes de continuar. (haga clic en cancelar)
|
||||
mark all as read mail es-es marcar todo como leido
|
||||
mark all messages in folder as read mail es-es marcar todos los mensajes de la carpeta como leídos
|
||||
mark as deleted mail es-es marcar como borrado
|
||||
@ -417,6 +432,7 @@ read / unread mail es-es Leído / No leído
|
||||
readable mail es-es ilegible
|
||||
real name mail es-es Nombre real
|
||||
real name email mail es-es Nombre real [Correo-e]
|
||||
real name organization email mail es-es Nombre real Organización [Correo-e]
|
||||
reason! mail es-es ¡razón!
|
||||
receive notification mail es-es Recibir notificación
|
||||
recursively mail es-es Recursivamente
|
||||
@ -426,6 +442,7 @@ refused to delete folder with subfolders mail es-es Se negó a suprimir la carpe
|
||||
reject with mail es-es rechazar con
|
||||
reloaded account %1 mail es-es Cuenta %1 recargada
|
||||
reloaded folder %1 mail es-es Carpeta %1 recargada
|
||||
remember the password for mail es-es Recordar la contraseña para
|
||||
remove "%1" from blacklisted domains mail es-es Suprimir "%1" de los dominios en la lista negra
|
||||
remove "%1" from blacklisted emails mail es-es Suprimir "%1" de los correos-e en la lista negra
|
||||
remove "%1" from whiltelisted domains mail es-es Suprimir "%1" de los dominios en la lista blanca
|
||||
@ -439,6 +456,7 @@ rename folder mail es-es Renombrar carpeta
|
||||
rename folder %1 ? mail es-es ¿Renombrar la carpeta %1?
|
||||
rename folder %1 to: mail es-es Renombrar la carpeta %1 a:
|
||||
renamed folder %1 to %2 mail es-es Renombrar carpeta %1 a %2
|
||||
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail es-es Sustituir 'http://' en urls de imágenes por (¡se requiere / al final!)
|
||||
replied mail es-es respondido
|
||||
reply mail es-es Responder
|
||||
reply all mail es-es Responder a todos
|
||||
@ -550,11 +568,19 @@ test connection and display basic information about the selected profile mail es
|
||||
text mail es-es Texto
|
||||
text mode mail es-es Modo texto
|
||||
text/plain mail es-es text/plain
|
||||
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail es-es El servidor IMAP debe cumplir ciertos requisitos Y estar configurado para ello:
|
||||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail es-es El remitente del mensaje ha solicitado una respuesta para indicar que usted ha leído este mensaje. ¿Desea enviar una confirmación?
|
||||
the mimeparser can not parse this message. mail es-es El intérprete mime no puede interpretar este mensaje
|
||||
the rule with priority %1 successfully saved! mail es-es La regla con prioridad %1 se ha guardado correctamente.
|
||||
then mail es-es ENTONCES
|
||||
there is no imap server configured. mail es-es No se ha configurado un servidor IMAP.
|
||||
to do mail es-es por hacer
|
||||
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail es-es No queda espacio para almacenar el script sieve, por favor compruebe la opción sieve_maxscriptsize en la configuración de su servidor de correo.
|
||||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail es-es Este correo contiene imágenes externas servidas a través de un protocolo HTTP inseguro. Tenga en cuenta que mostrarlas o permitirlas puede comprometer su seguridad.
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail es-es Este mensaje está encriptado S/MIME y protegido por contraseña.
|
||||
timeout on connections to your imap server mail es-es Tiempo de espera en las conexiones a su servidor IMAP
|
||||
to do mail es-es Por hacer
|
||||
toggle all folders view for %1 mail es-es Activar la vista de todas las carpetas para %1
|
||||
toggled on actions mail es-es Activar acciones
|
||||
trash mail es-es Papelera
|
||||
trash folder mail es-es Carpeta Papelera
|
||||
unflagged mail es-es Sin marcar
|
||||
|
@ -1,6 +1,10 @@
|
||||
(leave empty for no quota) mail et (jäta tühjaks, kui kvooti ei ole)
|
||||
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail et ACL-i õiguste päring ebaõnnestus, tundub, et õigusi ei ole määratud!
|
||||
add all my aliases mail et Lisa kõik minu varjunimed
|
||||
add files as %1 mail et Lisage failid %1
|
||||
add raw message, ignore mail attachments mail et Konverteeri post objektiks, lisa toores sõnum (ignoreeri posti manuseid)
|
||||
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail et %1 lisamine musta nimekirja kantud e-posti aadressidele ebaõnnestus %2 tõttu.
|
||||
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail et %1 lisamine valimisse kantud e-posti aadressidele ebaõnnestus %2 tõttu.
|
||||
after reply, visible during compose mail et Pärast vastamist, nähtav koostamise ajal
|
||||
aliases+forwards mail et Pseudonimed + Edasisaatmine
|
||||
all of mail et kõik välja
|
||||
@ -8,9 +12,16 @@ always show html emails mail et Alati näita HTML emaile
|
||||
always show notifiction mail et Näita alati teavitust
|
||||
answered mail et Vastatud
|
||||
any status mail et kõik staatused
|
||||
attach files mail et Failide lisamine
|
||||
attach users vcard at compose to every new mail mail et Lisada kasutajate vCard iga uue posti koostamisel.
|
||||
attachment has been saved successfully. mail et Lisa on edukalt salvestatud.
|
||||
attachments, ... mail et manused, ...
|
||||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail et Olge teadlik, et kui lisate kõik valitud failid %1 režiimi, muudab see ka kõik olemasolevad manused nimekirjas samuti %2 režiimi. \n \n Kas soovite jätkata?
|
||||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail et Olge teadlik, et kõik manused saadetakse kui %1!
|
||||
by date mail et Kuupäeva järgi
|
||||
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail et Vaikimisi asendatakse "http://" lihtsalt "https://". Saate vabalt konfigureerida 'https://proxy.egroupware.org/', et laadida ka pilte, mis on saadaval ainult http kaudu.
|
||||
caching of flags mail et Lipude vahemälu
|
||||
changing subject failed because of %1 mail et Teema muutmine ebaõnnestus %1 tõttu
|
||||
changing subject failed folder %1 does not exist mail et Teema muutmine ebaõnnestus kaust %1 ei ole olemas.
|
||||
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail et Konfigureeritud väärtused määratakse automaatselt koostamise dialoogis kinnipeetavale väljale, kui koostate uue e-kirja.
|
||||
contact label mail et Kontakt silt
|
||||
@ -37,20 +48,58 @@ don't use sent mail et Ära kasuta Sent
|
||||
don't use trash mail et Ära kasuta Trash
|
||||
draft mail et Eelnõu
|
||||
edit account mail et Muuda kontot
|
||||
emailadmin: profilemanagement mail et eMailAdmin: Profiili haldamine
|
||||
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail et Lubatud
|
||||
empty trash mail et tühjenda prügi
|
||||
enable mail et luba
|
||||
enable mail et Luba
|
||||
enabled mail et Lubatud
|
||||
encrypt your message with smime certificate mail et Krüpteerige oma sõnum S/MIME sertifikaadiga
|
||||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail et Uurige nimeruumi, et otsida kaustu teistes ja jagatud
|
||||
extended mail et Laiendatud
|
||||
file into mail et faili info
|
||||
failed to subscribe folder %1! mail et Ei õnnestunud tellida kausta %1!
|
||||
failed to unsubscribe folder %1! mail et Ebaõnnestus kausta %1 tühistamine!
|
||||
file into mail et Liiguta
|
||||
file into: mail et Liiguta:
|
||||
filemode has been switched to %1 mail et Filemode on vahetatud: %1
|
||||
flagged %1 messages as %2 in %3 mail et Märgistatud %1 sõnum(id) kui %2 aastal %3
|
||||
flagged %1 messages as flagged in %2 mail et Märgistatud %1 sõnum(id) kui märgistatud %2-s.
|
||||
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail et Märgistatud %1 sõnum(id) kui märkimata %2-s.
|
||||
folder %1 %2 failed because of %3! mail et Kaust %1 %2 ebaõnnestus, sest %3!
|
||||
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail et Kaust %1 on edukalt loodud, kuigi tellimine ebaõnnestus %2 tõttu.
|
||||
folder settings mail et Kausta setingud
|
||||
forward mail et Edasi
|
||||
general admin et Üldine
|
||||
html mail et Html
|
||||
handling of external http images / mixed content in mails mail et Välise http-pildi / segatud sisu käsitlemine e-kirjades
|
||||
html mail et HTML
|
||||
ident name mail et Tunnuse nimi
|
||||
ident name email mail et Ident name [Email]
|
||||
ident name organization email mail et Ident name Organisatsioon [Email]
|
||||
identity label mail et Identiteedi silt
|
||||
if mail et KUI
|
||||
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail et Kui soovite näha e-kirja eelvaadet, kui klõpsate ainsa klõpsuga teemale, siis lubage see.
|
||||
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail et Kui soovite valida mitu kausta ühe toiminguga, võite hoida all ctrl-klahvi ja valida algusväliks ühe kausta ja lõppvahemikuks teise samal tasemel oleva kausta, kõik vahepealsed kaustad valitakse või tühistatakse vastavalt nende praegusele olekule.
|
||||
imap mail et IMAP
|
||||
imap server mail et IMAP Server
|
||||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail et Sõnumi %1 importimine ebaõnnestus. Sihtkaust ei ole määratud.
|
||||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail et Sõnumi %1 importimine ebaõnnestus. Pole määratud ühtegi ühendatavat ja saadetavat kontakti.
|
||||
importance mail et tähtsus
|
||||
important mail et Oluline
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail et Postkastis: %1, ID: %2 ja PartID: %3.
|
||||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail et Teie privaatsuse kaitsmiseks on kõik välised allikad selles e-kirjas blokeeritud.
|
||||
information to show on email tag mail et E-posti sildil kuvatav teave
|
||||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail et Postimooduli initsialiseerimine ebaõnnestus. Palun kasutage konfiguratsiooni parandamiseks konfiguratsioonivõtijat.
|
||||
inline mail et Edasi
|
||||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail et sisestage allkiri uue (või vastuse) sõnumi ülaosas, kui avate koostamise dialoogi (allkirja ei pruugi olla võimalik vahetada)
|
||||
job mail et Töö
|
||||
junk mail et Junk
|
||||
junk folder mail et Junkkaust
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail et Hoidke sõnumi koopia oma postkastis
|
||||
kilobytes mail et kilobaidid
|
||||
later mail et Hiljem
|
||||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail et Learning as ham (mitte rämpsposti) ebaõnnestus, sest %1
|
||||
learning as spam failed because of %1 mail et Õppimine rämpspostina ebaõnnestus, sest %1
|
||||
less than mail et vähem kui
|
||||
limit mailing list results when searching for addresses mail et Postiloendi tulemuste piiramine aadresside otsimisel
|
||||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail et Loetelu tegevustest, mis tuleb vaikimisi sisse lülitada/aktiveerida (nt Mail compose save as InfoLog action).
|
||||
mail common et E-postid
|
||||
mail acl mail et Juurdepääsuõigused
|
||||
@ -62,6 +111,8 @@ mail-address mail et Mail-aadress
|
||||
mailaccount mail et Maili konto
|
||||
mailinglist mail et Mailinglist
|
||||
mails common et E-postid
|
||||
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail et Kirju saab sellesse kausta kopeerida kontekstmenüü kaudu, kui kaust on konfigureeritud.
|
||||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail et Mailserver teatas:\n%1 \nKas soovite jätkata valitud sõnumite kohese kustutamisega (klõpsake ok)?\nKui mitte, proovige enne jätkamist tühjendada prügikasti. (klõpsake tühistamiseks)
|
||||
mark all as read mail et Märgi kõik loetud
|
||||
mark all messages in folder as read mail et Märgista kõik kaustas olevad sõnumid loetuks
|
||||
mark as deleted mail et Märgi kui kustutatud
|
||||
@ -91,9 +142,16 @@ printing mail et Trükkimine
|
||||
push notifications mail et Push-teated
|
||||
quicksearch mail et Kiirotsing
|
||||
quicksearch (with cc) mail et Kiirotsing (+Kopeerimine)
|
||||
real name mail et Tegelik nimi
|
||||
real name email mail et Tegelik nimi [E-post]
|
||||
real name organization email mail et Tegelik nimi Organisatsioon [E-post]
|
||||
refresh time in minutes mail et Värkendamise aeg minutites
|
||||
remember the password for mail et Jäta meelde parool
|
||||
remove all mail et Eemalda Kõik
|
||||
remove immediately mail et Eemalda koheselt!
|
||||
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail et Mustas nimekirjas olevate e-posti aadresside %1 eemaldamine ebaõnnestus %2 tõttu
|
||||
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail et %1 eemaldamine valimisse kantud e-posti aadressidest ebaõnnestus %2 tõttu.
|
||||
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail et Asendage 'http://' pildi urlites (tagumine / nõutav!)
|
||||
replied mail et vastatud
|
||||
reply mail et Vasta
|
||||
save all attachments to filemanager mail et Salvesta kõik manused failihaldurisse
|
||||
@ -116,7 +174,17 @@ smime signed message mail et S/MIME allkirjastatud sõnum
|
||||
smtp mail et SMTP
|
||||
sneak preview in list mail et Sõnumi eelvaade
|
||||
text mail et Tekst
|
||||
trash folder mail et Trash Kaust
|
||||
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail et IMAP-server peab vastama teatavatele nõuetele JA olema selleks konfigureeritud:
|
||||
the rule with priority %1 successfully saved! mail et Reegel prioriteediga %1 edukalt salvestatud!
|
||||
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail et Sieve skripti salvestamiseks ei ole enam ruumi, palun kontrollige sieve_maxscriptsize valikut oma mailserveri seadistuses.
|
||||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail et See post sisaldab väliseid pilte, mida edastatakse ebaturvalise HTTP-protokolli kaudu. Olge teadlik, et nende näitamine või lubamine võib ohustada teie turvalisust!
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail et See sõnum on S/MIME-krüpteeritud ja parooliga kaitstud.
|
||||
timeout on connections to your imap server mail et IMAP-serveriga ühenduse aegumistähtaeg
|
||||
to do mail et Teha
|
||||
toggle all folders view for %1 mail et Lülitage kõigi kaustade vaade %1 jaoks ümber
|
||||
toggled on actions mail et Tegevuste sisselülitamine
|
||||
trash mail et Prügikasti
|
||||
trash folder mail et Prügikasti kaust
|
||||
unread mail et lugematta
|
||||
write mail et Kirjuta
|
||||
you can select what info to be displayed on email tag mail et Saate valida, millist teavet kuvatakse e-posti sildil.
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user