%1 records imported calendar sl %1 zapisov uvoženih
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, lahko greste nazaj in pregledate test uvoza)
are you sure you want to delete this country ? calendar sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati to državo?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta praznik?
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati te alarme?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zapis?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar sl Ali ste prepričani\n, da želite izbrisati ta zapis?\n\nTo bo izbrisalo\nta zapis za vse uporabnike.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar sl Ali ste prepričani,\nda želite izbrisati edino pojavo zapisa?\nTo bo izbrisalo\nta zapis za vse uporabnike.
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar sl Privzeta dolžina novih dogodkov. Dolžina se meri v minutah, npr. 60 minut za 1 uro.
display interval in day view calendar sl Pokaži interval v dnevnem pogledu
display mini calendars when printing calendar sl Prikaži majhne koledarje med printanjem
display status of events calendar sl Pokaži statuse dogodkov
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar sl Prikaži vaš privzeti koledar na začetni strani.
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar sl Prika<6B>e tvoj privzeti pogled koledarja na začetni strani (stran, ki je vidna, ko vstopi<70> v eGroupWare oz. ko klikne<6E> na ikono Domov).
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar sl Ali želite biti obveščeni o novih ali spremenjenih sestankih? O spremembah, ki jih naredite, ne boste obveščeni.<br>Obvestila lahko omejite samo na določene spremembe. Vsak element vključuje vsa obvestila našteta nad njimi. Vse spremembe vključujejo spremembo naslova, opisa, udeležencev, ne pa tudi odgovorov udeležencev. Če avtor dogodka zahteva katerokoli obvestilo, bo vedno dobil pozivne in negativne odgovore udeležencev.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sl Ali želite prejemati povzetke sestankov po E-pošti?<br>Povzetki se pošiljajo na vaš običajni elektronski naslov vsako jutro tistega dne ali v ponedeljek v primeru tedenskih poročil.<br>Poslano je samo v primeru, če imate kake sestanke tisti dan oz. tisti teden.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin sl Ali želite, da se dela prosti dnevi naložijo samodejno?
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sl Razširjeni popravki vedno vključujejo popolne podrobnosti o dogodku. iCal-ovi dogodki se lahko uvozijo preko drugih aplikacij koledarja.
external participants calendar sl Zunanji udeleženci
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar sl Pošiljanje obvestila %2 naslovniku '%1' (naslov='%3', pošiljatelj='%4') ni uspelo!
fieldseparator calendar sl Ločilo polj
firstname of person to notify calendar sl Ime osebe, ki jo obveščamo
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sl Prost/Zaseden: Neznani uporabnik '%1', napačno geslo ali pa ni na voljo neprijavljenim uporabnikom!
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar sl Če označeno, potem se praznik s konca tedna prenese na ponedeljek.
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar sl Če ne tukaj ne nastavite gesla, bo informacija dostopna vsakemu, ki pozna URL naslov!
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar sl Naredi, da bo informacija Prost/Zasedeben na voljo neprijavljenim uporabnikom.
planner by category calendar sl Načrtovalec po kategoriji
planner by user calendar sl Načrtovalec po uporabniku
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar sl Prosim potrdite, sprejmite, odklonite ali preglejte spremembe v v ustreznem zapisu v tvojem koledarju
please enter a filename !!! calendar sl prosim vnesite ime datoteke!
preselected group for entering the planner calendar sl Predoznačena skupina za vstop v načrtovalec
print calendars in black & white calendar sl Natisni koledarje v črnobelem tisku
send updates via email common sl Pošlji spremembe po E-pošti
send/receive updates via email calendar sl Pošlji/sprejmi spremembe po E-pošti
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sl Nastavi leto samo za enkratne / neponavljajoče praznike.
set new events to private calendar sl Novi dogodki naj bodo označeni kot zasebni
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar sl Ali naj bodo povabila, ki ste jih zavrnili, še vedno vidna v koledarju?<br>Kasneje jih lahko le potrdite (npr. ko so konfliktni dogodki odstranjeni), če so še vedno v koledarju.
should new events created as private by default ? calendar sl Ali naj bodo novi dogodki označeni kot zasebni?
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar sl Ali naj bodo majhni koledarji natisnjeni / prikazani v tiskalniku prijaznem pogledu?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar sl Ali naj bo tiskalniku prijazen pogled črnobel ali barvni?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sl Ali naj bo status udeležencev dogodka (sprejet, zavrnjen,...) prikazan v oklepajih za imenom udeleženca?
show day view on main screen calendar sl prikaži dnevni pogled na glavni strani
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar sl Sledeči konflikti s predlaganim časom:<ul>%1</ul>
the user %1 is not participating in this event! calendar sl Uporabnik %1 ni udeleženec tega dogodka!
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar sl Napaka pri povezovanju na novičarski strežnik.<br>Obvestite skrbnika, da preveri novičarski strežnik ali preverite uporabniško ime in geslo.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sl To definira konec dnevnega pogleda. Dogodki po tem času so prikazani pod dnevnim ogledom.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar sl To definira začetek dnevnega pogleda. Dogodki pred tem so prikazani pred dnevnim pogledom.<br>Ta čas je tudi uporaben kot privzeti za nove dogodke.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sl Ta skupina je že označena, ko vstopite v načrtovalca. V načrtovalcu jo lahko spremenite kadarkoli želite.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar sl To je najverjetneje vzrok nedefinranega SMTP strežnika ali napačne konfiguracije. Obvestite skrbnika SMTP strežnika.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sl Sporočilo je poslano ob preklicu ali brisanju dogodkov.
this message is sent for modified or moved events. calendar sl Sporočilo je poslano ob spremembi ali premiku dogodkov.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sl To sporočilo je poslano vsem udeležencem dogodka, ki sprejemajo obvestila o dogodkih.<br>V obvestilu lahko uporabite nekatere spremenljivke, ki se ob pošiljanju zamenjajo s podatki dogodka. Prva vrstica je naslov E-pošte.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sl To sporočilo se pošlje ko sprejmete ali zavrnete dogodek.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sl To sporočilo je poslano, ko nastavite alarm za dogodek. Vključuje vse potrebne informacije.
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar sl Vaš predlagan čas <B> %1 - %2 </B> je v navzkrižju z obstoječim dogodkom v koledarju: