egroupware/calendar/lang/egw_sl.lang

735 lines
61 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 %2 in %3 calendar sl %1 %2 v %3
%1 copied - the copy can now be edited calendar sl Kopirano je %1 - kopijo lahko zdaj urejate
%1 days calendar sl %1 dni
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar sl %1 vnosov %2, %3 ni uspelo zaradi nezadostnih pravic!
%1 entries %2, %3 failed. calendar sl %1 vnosov %2, %3 ni uspelo.
%1 event(s) %2 calendar sl %1 dogodki %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar sl %1 dogodkov %2, %3 ni uspelo zaradi nezadostnih pravic!
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar sl %1 dogodkov %2, %3 ni uspelo zaradi nezadostnih pravic!
%1 hours calendar sl %1 ur
%1 minutes calendar sl %1 minut
%1 participants removed because of missing invite grants calendar sl %1 udeležencev je bilo odstranjenih zaradi manjkajočih pravic za povabila.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 records imported calendar sl %1 zapisov uvoženih
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, lahko greste nazaj in pregledate test uvoza)
%1 to sync calendar sl %1 sinhronizirati
2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 weeks calendar sl %1 tednov
%s the event calendar sl %s dogodek
(%1 events in %2 seconds) calendar sl (%1 dogodkov v %2 sekundah)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin sl (prazno = uporabi globalno omejitev, ne = izvoz ni dovoljen)
(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar sl (Brez URL-ja po meri uporabljamo državo, ki je želela uporabiti, da naloži praznike iz %s)
, exceptions preserved calendar sl , izjeme ohranjene
, stati of participants reset calendar sl , stanje udeležencev ponastavi
a list of email addresses of all participants who have not declined calendar sl Seznam e-poštnih naslovov vseh udeležencev, ki niso zavrnili
2009-12-02 20:30:50 +01:00
a non blocking event will not conflict with other events calendar sl Ne-blokirajoči dogodek ne bo v sporu z drugimi dogodki
2012-02-18 15:48:09 +01:00
accept calendar sl Sprejmi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
accept or reject an invitation calendar sl Sprejmite ali zavrnite povabilo
accepted calendar sl Sprejeto
access calendar sl Dostop
access denied to the calendar of %1 !!! calendar sl Dostop je bil zavrnjen v koledarju %1!
access to calendar of %1 denied! calendar sl Dostop do koledarja %1 je bil zavrnjen!
accounts calendar sl Računi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar sl Dejanje, ki je sprožilo obvestilo: Dodano, Prekinjeno, Sprejeto, Zavrnjeno,...
actions calendar sl Dejanja
actions... calendar sl Dejanja ...
add calendar sl Dodaj
2009-12-02 20:30:50 +01:00
add alarm calendar sl Dodaj opomnik
add current view as favorite calendar sl Dodaj trenutni pogled med priljubljene
add new alarm calendar sl Dodaj nov alarm
add new participants or resource calendar sl Dodajanje novih udeležencev ali virov
add timesheet entry calendar sl Dodaj vnos timeheet
2009-12-02 20:30:50 +01:00
added calendar sl Dodano
added by synchronisation calendar sl Dodano s sinhronizacijo
admin calendar sl Skrbnik
2012-02-18 15:48:09 +01:00
after calendar sl Po
2009-12-02 20:30:50 +01:00
after %1 calendar sl Po %1
after current date calendar sl Za trenutnim datumom
2012-02-18 15:48:09 +01:00
age: calendar sl Starost:
2009-12-02 20:30:50 +01:00
alarm calendar sl Opomnik
alarm added calendar sl Alarm dodan
alarm added automatic to new events before event start-time calendar sl Alarm se je samodejno dodal novim dogodkom pred začetkom dogodka
alarm added automatic to new events before event start-time (midnight) calendar sl Alarm se je samodejno dodal novim dogodkom pred začetkom dogodka (polnoči)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
alarm deleted calendar sl Alarm zbrisan
alarm for %1 at %2 in %3 calendar sl Opomnik za %1 ob %2 v %3
alarm management calendar sl Upravljanje opomnikov
alarms calendar sl Opomniki
all calendar sl vse
2009-12-02 20:30:50 +01:00
all categories calendar sl Vse kategorije
all day calendar sl Ves dan
all events calendar sl Vsi dogodki
all exceptions are converted into single events. calendar sl Vse izjeme se pretvorijo v posamezne dogodke.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
all future calendar sl Vsi v prihodnosti
2012-02-18 15:48:09 +01:00
all incl. rejected calendar sl Vse, vlkj. zavrnjene
2009-12-02 20:30:50 +01:00
all participants calendar sl Vsi udeleženci
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar sl Uporabnikom dovolite, da preprečijo obvestila o spremembah »Ne obvesti«
2009-12-02 20:30:50 +01:00
allows to edit the event again calendar sl Dovoli ponovno urejanje dogodka
2012-02-18 15:48:09 +01:00
always calendar sl Vedno
api-accounts calendar sl api-računi
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar sl Uporabite dejanje za celotno poizvedbo, NE samo prikazani dogodki.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
apply the changes calendar sl Uveljavi spremembe
appointment settings calendar sl Nastavitve imenovanja
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar sl Kot alternativo lahko %1download MySQL dump %2 in jo uvozite ročno v tabelo egw_cal_timezones.
automatically purge old events after admin sl Samodejno odstranite stare dogodke po
2009-12-02 20:30:50 +01:00
back half a month calendar sl Nazaj pol meseca
back one month calendar sl Nazaj en mesec
2012-02-18 15:48:09 +01:00
back one year calendar sl Eno leto nazaj
before calendar sl Pred
2009-12-02 20:30:50 +01:00
before %1 calendar sl Pred %1
before current date calendar sl Pred trenutnim datumom
before the event calendar sl Pred dogodkom
birthday calendar sl Rojstni dan
birthdays admin sl Rojstni dnevi
2012-02-18 15:48:09 +01:00
birthdays only calendar sl Samo rojstni dnevi
both, holidays and birthdays calendar sl Oboje, prazniki in rojstni dnevi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
busy calendar sl Zaposlen
by calendar sl od
calendar calendar sl Koledar
2012-02-18 15:48:09 +01:00
calendar - list calendar sl Koledar - seznam
calendar - multi-weekly calendar sl Koledar - več tednov
calendar - planner calendar sl Koledar - planer
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar csv export calendar sl Izvoz CSV
2012-02-18 15:48:09 +01:00
calendar csv import calendar sl Uvoz CSV
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar event calendar sl Koledarski dogodek
2012-02-18 15:48:09 +01:00
calendar fields: calendar sl Polja koledarja:
calendar ical export calendar sl Izvoz iCal
calendar ical import calendar sl Uvoz iCal
calendar id calendar sl Šifra koledarja
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar menu calendar sl Meni Koledar
calendar preferences calendar sl Nastavitve koledarja
calendar settings admin sl Lastnosti koledarja
calendar-fieldname calendar sl Koledar - ime polja
can't add alarms in the past !!! calendar sl Ne morem dodati alarma v preteklosti!
can't aquire lock! calendar sl Ne morem zakleniti!
cancel calendar sl Prekliči
2009-12-02 20:30:50 +01:00
canceled calendar sl Razveljavljeno
category calendar sl Kategorija
category %1 removed because of missing rights calendar sl Kategorija %1 je bila odstranjena zaradi manjkajočih pravic
2012-02-18 15:48:09 +01:00
category acl common sl ACL kategorije
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar sl Kategorija ACL omejuje samo dodajanje kategorije dogodku ali spreminjanje statusa udeleženca. Ne spreminja vidnosti dogodka!
2012-02-18 15:48:09 +01:00
chair calendar sl Vodja
change history calendar sl Spremembe
change your status calendar sl Spremeni status
charset of file calendar sl Kodna tabela datoteke
2012-02-18 15:48:09 +01:00
check all calendar sl Preveri vse
choose a category calendar sl Izberite kategorijo
2009-12-02 20:30:50 +01:00
close the window calendar sl Zapri okno
compose a mail to all participants after the event is saved calendar sl Ko shranite dogodek, sestavite sporočilo vsem udeležencem.
conflict calendar sl Spor
conflicts calendar sl Konflikti
contact not found! calendar sl Kontakta ni našel!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
copy of: calendar sl Kopija od:
copy this event calendar sl Kopiraj ta dogodek
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar sl Kopiraj spremembe v odložišče, %1ponovno naloži vnos%2 in ju spoji.
countries calendar sl Države
country calendar sl Država
2012-02-18 15:48:09 +01:00
create a new series calendar sl Ustvari nov set
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create an exception for the given date calendar sl Ustvari izjemo za dani datum
create an infolog from this event calendar sl Ustvarite InfoLog iz tega dogodka
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create exception calendar sl Ustvari izjemo
create link calendar sl Ustvari povezavo
create links for participants from addressbook calendar sl Ustvarite povezave za udeležence iz adresarja
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create new links calendar sl Ustvari nove povezave
created calendar sl Ustvarjeno
creator calendar sl Stvarnik
2009-12-02 20:30:50 +01:00
csv calendar sl CSV
csv-fieldname calendar sl CSV-Ime polja
csv-filename calendar sl CSV-Ime datoteke
custom calendar sl Lasten
custom color for events without category color calendar sl Barva po meri za dogodke brez kategorije barve
custom event color calendar sl Barva dogodka po meri
2009-12-02 20:30:50 +01:00
custom fields common sl Lastno polje
custom url for ical with holidays for all users calendar sl URL po meri za iCal s počitnicami za vse uporabnike
2012-02-18 15:48:09 +01:00
custom_2 common sl Prosto/zasedeno
2009-12-02 20:30:50 +01:00
daily calendar sl Dnevno
2012-02-18 15:48:09 +01:00
daily tables calendar sl Dnevne tabele
data exchange settings calendar sl Nastavitve za izmenjavo podatkov
data not found calendar sl Podatkov ni mogoče najti
date calendar sl Datum
date for the day of the week calendar sl Datum za dan v tednu
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar sl Datum za dan v tednu, ki je na voljo za prvi vnos znotraj vsakega tedna ali dnevne tabele v izbranem obsegu.
2012-02-18 15:48:09 +01:00
day calendar sl Dan
day of week tables calendar sl Tabele dnevi v tednu
2009-12-02 20:30:50 +01:00
days calendar sl Dni
days of the week for a weekly repeated event calendar sl Dnevi tedna za tedensko ponovljiv dogodek.
days repeated calendar sl Dnevi ponavljanja
dayview calendar sl Dnevni pogled
default alarm for regular events calendar sl Privzeti alarm za redne dogodke
default alarm for regular events (empty = no alarm) calendar sl Privzeti alarm za redne dogodke (prazen = brez alarma)
default alarm for whole-day events calendar sl Privzeti alarm za celodnevne dogodke
default alarm for whole-day events (empty = no alarm) calendar sl Privzeti alarm za celodnevne dogodke (prazen = brez alarma)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default appointment length (in minutes) calendar sl Privzeta dolžina sestanka (v minutah)
default calendar filter calendar sl Privzeti koledarski filter
default calendar view calendar sl Privzeti pogled koledarja
2012-02-18 15:48:09 +01:00
default document to insert entries calendar sl Privzeti dokument za vstavljanje
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar sl Privzeta dolžina novih dogodkov. Dolžina se meri v minutah, npr. 60 minut za 1 uro.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar sl Privzeta vrsta izbrane aplikacija sredstev v obrazcu udeležencev dogodka koledarja
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default type of resources selection calendar sl Privzeta vrsta izbire sredstev
default week view calendar sl Privzeti tedenski pogled
2012-02-18 15:48:09 +01:00
delegated calendar sl Delegirano
delete exceptions calendar sl Izbriši izjeme
delete selected events calendar sl Izbriši izbrane dogodke
2009-12-02 20:30:50 +01:00
delete series calendar sl Izbriši serijo
delete this alarm calendar sl Zbriši ta alarm
delete this event calendar sl Zbriši ta dogodek
delete this exception calendar sl Zbriši to izjemo
delete this recurrence calendar sl Izbrišite ta ponovitev
delete this series of recuring events calendar sl Izbriši to serijo ponovljivih dogodkov.
2012-02-18 15:48:09 +01:00
deleted calendar sl Izbrisano
deny ressources reservation for private events calendar sl Prepovej rezervacijo sredstev za osebne dogodke
description calendar sl Opis
2012-02-18 15:48:09 +01:00
directory with documents to insert entries calendar sl Mapa z dokumenti za vstavljanje
disinvited calendar sl Preklicano povabilo
display holidays or birthdays as events in dayview calendar sl Prikaži praznike ali rojstne dneve kot dogodke v dnevnem pregledu
2012-02-18 15:48:09 +01:00
display in header calendar sl Prikaži v glavi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
display status of events calendar sl Pokaži statuse dogodkov
displayed view calendar sl Prikazan pogled
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar sl Ta prikaz koledarja prikaže na domači strani, strani, ki jo dobite, ko vnesete EGroupware ali kliknete ikono domače strani?
distribution list calendar sl Distribucijski seznam
do not include events of group members calendar sl Ne vključite dogodkov članov skupine
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of %1 and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar sl Ali res želite spremeniti začetek te serije? Če to storite, bo prvotna serija prenehala s %1 in ustvarili boste novo serijo za prihodnost, ki odraža vaše spremembe.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
do you want a weekview with or without weekend? calendar sl Želite tedenski pogled z ali brez vikendov?
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar sl Želite ne-EGroupware, udeležence dogodkov, ki ste jih ustvarili, samodejno obveščati o novih ali spremenjenih sestankih?
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar sl Ali želite biti obveščeni o spremembah sestankov, ki ste jih spremenili?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar sl Ali želite biti obveščeni o novih ali spremenjenih sestankih? O spremembah, ki jih naredite, ne boste obveščeni.<br>Obvestila lahko omejite samo na določene spremembe. Vsak element vključuje vsa obvestila našteta nad njimi. Vse spremembe vključujejo spremembo naslova, opisa, udeležencev, ne pa tudi odgovorov udeležencev. Če avtor dogodka zahteva katerokoli obvestilo, bo vedno dobil pozivne in negativne odgovore udeležencev.
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar sl Ali želite biti obveščeni o novih ali spremenjenih sestankih? Ste obveščeni o spremembah, ki jih naredite sami. <br> Obvestila lahko omejite le na določene spremembe. Vsak element vključuje vse zgoraj navedeno obvestilo. Vse spremembe vključujejo spremembe naslova, opisa, udeležencev, vendar nobenih odzivov udeležencev. Če je lastnik dogodka zahteval vsa obvestila, bo vedno prejemal odgovore udeležencev, kot so prevzemi in zavrnitve.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar sl Želite urediti ta dogodek kot izjemo ali celotno serijo?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar sl Želite ohraniti izjeme v seriji v svojem koledarju?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sl Ali želite prejemati povzetke sestankov po E-pošti?<br>Povzetki se pošiljajo na vaš običajni elektronski naslov vsako jutro tistega dne ali v ponedeljek v primeru tedenskih poročil.<br>Poslano je samo v primeru, če imate kake sestanke tisti dan oz. tisti teden.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
download calendar sl Prenos
download this event as ical calendar sl Prenesi ta dogodek v iCal
2012-02-18 15:48:09 +01:00
duration calendar sl Trajanje
2009-12-02 20:30:50 +01:00
duration of the meeting calendar sl Trajanje sestanka
edit calendar sl Uredi
edit conditions calendar sl Urejanje pogojev
edit event in calendar calendar sl Urejanje dogodka v koledarju
2009-12-02 20:30:50 +01:00
edit exception calendar sl Uredi izjemo
edit series calendar sl Uredi serije
edit status or alarms for this particular day calendar sl Urejanje stanja ali alarmov za ta dan
2009-12-02 20:30:50 +01:00
edit this event calendar sl Uredi ta dogodek
edit this series of recuring events calendar sl Uredi to serijo ponovljivih dogodkov.
empty = no alarm calendar sl prazno = brez alarma
2009-12-02 20:30:50 +01:00
empty for all calendar sl izprazni za vse
end calendar sl Konec
end date calendar sl Končni datum
2009-12-02 20:30:50 +01:00
end date/time calendar sl Končni datum/čas
enddate calendar sl Končni datum
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar sl Končni datum / -čas sestanka, npr. za več kot en dan
enddate of the export calendar sl Končni datum izvoza
ends calendar sl Konča
error calendar sl Napaka
2009-12-02 20:30:50 +01:00
error adding the alarm calendar sl Napaka pri dodajanju alarma
error saving the event! calendar sl Napaka pri shranjevanju dogodka!
error: can't delete original series! calendar sl Napaka: Izvirne serije ni mogoče izbrisati!
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar sl Napaka: trajanje dogodka je daljši od intervala ponovitve!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
error: importing the ical calendar sl Napaka: pri uvozu v iCal
error: no participants selected !!! calendar sl Napaka: noben udeleženec ni izbran!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar sl Napaka: razervacija sredstev za osebne dogodke ni dovoljena!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
error: saving the event !!! calendar sl Napaka: pri shranjevanju dogodka!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar sl Napaka: čas začetka mora biti pred časom konca!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar sl Napaka: vnos je bil posodobljen odkar ste ga odprli za urejanje!
error: you can't shift a series from the past! calendar sl Napaka: ne morete preusmeriti serije iz preteklosti!
event common sl Dogodek
2009-12-02 20:30:50 +01:00
event deleted calendar sl Dogodek zbrisan
event details follow calendar sl Sledijo podrobnosti dogodka
event owner calendar sl Lastnik dogodka
2009-12-02 20:30:50 +01:00
event saved calendar sl Dogodek shranjen
event will occupy the whole day calendar sl Dogodek bo trajal cel dan
events common sl Dogodki
every user can invite other users and groups admin sl Vsak uporabnik lahko povabi druge uporabnike in skupine
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar sl Primer {{IF n_prefix ~ Mr ~ Pozdravljeni g. ~ Pozdravljeni gospa}} - poiščite polje »n_prefix«, za »gospod«, če najdete, pišite Hello Hello, drugače pišite Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar sl Primer {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix naslov n_family}} - Primer: g. Dr. James Miller
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example calendar sl Primer {{LETTERPREFIX}} - daje črkovno predpono brez dvojnih presledkov, če je naslov na primer na primer
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar sl Primer {{NELF vloga}} - če poljska vloga ni prazna, boste dobili novo vrstico z vrednostjo vloge na poljubnem mestu
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar sl Primer {{nenvlf role}} - če poljska vloga ni prazna, nastavite LF brez poljubne vrednosti polja
2009-12-02 20:30:50 +01:00
exception calendar sl Izjema
exception created - you can now edit or delete it calendar sl Izjema ustvarjena - zdaj jo lahko urejate ali izbrišete
exceptions calendar sl Izjeme
execute a further action for this entry calendar sl Izvede dodatna dejanja za ta vnos
existing links calendar sl Obstoječe povezave
exists calendar sl Obstaja
export definition to use for nextmatch export calendar sl Izvozna definicija, ki jo je treba uporabiti za izvoz naslednjega računa
exports events from your calendar in ical format. calendar sl Izvozi dogodke iz vašega koledarja v formatu iCal.
exports events from your calendar into a csv file. calendar sl Izvozi dogodke iz svojega koledarja v datoteko CSV.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
extended calendar sl Razširjen
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sl Razširjeni popravki vedno vključujejo popolne podrobnosti o dogodku. iCal-ovi dogodki se lahko uvozijo preko drugih aplikacij koledarja.
favorites calendar sl Priljubljene
2009-12-02 20:30:50 +01:00
fieldseparator calendar sl Ločilo polj
2012-02-18 15:48:09 +01:00
filemanager calendar sl Dokumenti
2009-12-02 20:30:50 +01:00
filename calendar sl Ime datoteke
filename of the download calendar sl Ime datoteke za prenos
filter calendar sl Filter
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sl Najdi prost termin, kjer so vsi udeleženci prosti
2009-12-02 20:30:50 +01:00
firstname of person to notify calendar sl Ime osebe, ki jo obveščamo
for calendar sl Za
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar sl Za tipska pisma uporabite značko. Vsebino, ki jo želite imeti v vseh dokumentih, vnesite med značke.
for which views should calendar just a list of events instead of distinct lines with a fixed time interval. calendar sl Za katere pogled naj koledar samo seznam dogodkov namesto ločenih vrstic s fiksnim časovnim intervalom.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar sl Za katere poglede naj Koledar prikaže različne vrstice s stalnim časovnim intervalom?
format of event updates calendar sl Format popravkov dogodka
forward half a month calendar sl Naprej pol meseca
forward one month calendar sl Naprej en mesec
forward one year calendar sl Naprej eno leto
2009-12-02 20:30:50 +01:00
four days view calendar sl Pogled štirih dni
2012-02-18 15:48:09 +01:00
freebusy common sl Prosto/zasedeno
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar sl Brezplačno / zasedeno: neznan uporabnik "%1" ali ni na voljo za nepooblaščene uporabnike!
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sl Prost/Zaseden: Neznani uporabnik '%1', napačno geslo ali pa ni na voljo neprijavljenim uporabnikom!
freetime calendar sl Prosti čas
2009-12-02 20:30:50 +01:00
freetime search calendar sl Iskanje prostega termina
fri calendar sl Pet
full description calendar sl Polni opis
fullname of person to notify calendar sl Polno ime osebe, ki jo obveščamo
general fields: calendar sl Splošna polja:
general settings calendar sl Splošne nastavitve
2012-02-18 15:48:09 +01:00
global categories calendar sl Globalne kategorije
2009-12-02 20:30:50 +01:00
global public and group public calendar sl Globalna in skupinska publika
global public only calendar sl Samo globalna publika
group calendar sl Skupina
2009-12-02 20:30:50 +01:00
group invitation calendar sl Skupinsko povabilo
group planner calendar sl Skupinski planer
group public only calendar sl Samo skupinska publika
group(s) or user(s) to show calendar sl Skupine ali uporabnike, ki jih želite prikazati
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar sl Skupine ali osebe, katerih koledarji naj se prikažejo, če obstaja ACL.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar sl Člani grupe %1 niso bili vključeni, ker nimate pravice dostopa.
groups calendar sl Skupine
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin sl Skupine: vedno lahko povabite druge uporabnike, samo skupine zahtevajo povabilo.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
h calendar sl h
here is your requested alarm. calendar sl Vaš zahtevani alarm
hide private events calendar sl Skrij zasebne dogodke
2009-12-02 20:30:50 +01:00
hide private infos calendar sl Skrij osebne podatke
high calendar sl Visoko
2009-12-02 20:30:50 +01:00
high priority calendar sl Visoka prioriteta
2012-02-18 15:48:09 +01:00
history calendar sl Zgodovina
history logging admin sl Beleženje zgodovine
2009-12-02 20:30:50 +01:00
holiday calendar sl Prazniki
holidays calendar sl Prazniki
2012-02-18 15:48:09 +01:00
holidays only calendar sl Samo prazniki
hour calendar sl uro
2009-12-02 20:30:50 +01:00
hours calendar sl ure
how far to search (from startdate) calendar sl Kako daleč od začetnega datuma naj iščem
how many appointments should non-admins be able to export admin sl Koliko imen mora imeti ne-skrbnike možnost izvoziti.
how many days to sync in the future (default %1) calendar sl Koliko dni za sinhronizacijo v prihodnosti (privzeta %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar sl Koliko dni sinhronizacije v preteklosti (privzeta %1)
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar sl Koliko opisnih vrstic bi moralo biti neposredno vidno. Dodatne vrstice so na voljo preko drsnega traku.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar sl Koliko vrstic celodnevnih dogodkov mora biti neposredno vidno. Dodatne vrstice so na voljo preko miške.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
how many minutes should each interval last? calendar sl Koliko minut naj traja posamezen interval?
how many seperate calendars to show before merging them together calendar sl Najmanjše število uporabnikov za prikaz konsolidiranega pogleda v koledarju, če je izbran manjši uporabnik, se koledar prikaže ločeno za prikaz tedna ali dneva.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
how many weeks should the multiple week view show? calendar sl Koliko tednov naj prikaže pogled več tednov?
how much entries to skip calendar sl Koliko vnosov naj preskoči?
html link to the current record calendar sl Povezava HTML s trenutnim zapisom
2009-12-02 20:30:50 +01:00
ical calendar sl iCal
ical / rfc2445 calendar sl iCal / rfc2445
ical export calendar sl Izvozi iCal
ical file calendar sl Datoteka iCal
ical import calendar sl Uvozi iCal
ical successful imported calendar sl iCal je bil uspešno uvožen
id calendar sl ID
if start day differs calendar sl Če se začetni dan razlikuje
2009-12-02 20:30:50 +01:00
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sl Če tukaj ne vnesete gesla, bo informacija na voljo vsem, ki poznajo URL!
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar sl Če izberete obseg (mesec, teden itd.) Namesto seznama vnosov, so ta dodatna polja na voljo.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar sl Če določite imenik (celotna pot vfs), bo% 1 prikazalo dejanje za vsak dokument. To dejanje omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar sl Če določite dokument (celotna pot vfs) tukaj, %1 prikaže ikono dodatne ikone za vsak vnos. Ta ikona omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki.
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar sl Če določite definicijo izvoza, se bo uporabil, ko boste izvozili
2009-12-02 20:30:50 +01:00
ignore conflict calendar sl Prezri navzkrižje
import calendar sl Uvoz
2009-12-02 20:30:50 +01:00
import csv-file common sl Uvozi CSV datoteko
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sl Uvozi dogodke v vaš koledar iz datoteke CSV. CSV pomeni 'vrednosti, ločene z vejico'. Na zavihku Možnosti lahko izberete drugo ločilo polj.
imports events into your calendar from an ical file. calendar sl Uvozi dogodke iz datoteke iCal v svoj koledar.
initially year aligned calendar sl Prvotno leto poravnano
2012-02-18 15:48:09 +01:00
insert calendar sl Vstavi
insert in document calendar sl Vstavi v dokument
2009-12-02 20:30:50 +01:00
interval calendar sl Interval
invalid email-address "%1" for user %2 calendar sl Nepravilen elektronski naslov "%1" za uporabnika %2
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar sl Neveljaven ID lastnika: %1. Mogoče je slab prevod na terenu. Uporabil %2 namesto tega.
2012-02-18 15:48:09 +01:00
invitations calendar sl Povabila
invite calendar sl Povabi
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar sl Ne more prebrati časovnih pasov iz baze podatkov sqlite %1!
just me calendar sl Samo jaz
keep exceptions calendar sl Naj ostanejo izjeme
keep the series unchanged. calendar sl Serija ostane nespremenjena.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
last calendar sl Zadnji
last changed calendar sl Zadnjič spremenjeno
2009-12-02 20:30:50 +01:00
lastname of person to notify calendar sl Priimek osebe, ki jo obveščamo
length of the time interval calendar sl Dolžina časovnega intervala
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar sl Omeji število opisnih vrstic v pogledu seznama. Privzeta vrednost je 5, 0 brez omejitve.
limit number of lines for all day events calendar sl Omejite število vrstic za celodnevne dogodke
limit search for conflicts in recurrences to given number of recurrences calendar sl Omejite iskanje konfliktov pri ponovitvah na določeno število ponovitev
limit search for conflicts in recurrences to given time in seconds (default 3) calendar sl Omejite iskanje konfliktov pri ponovitvah v določenem času v sekundah (privzeto 3)
link calendar sl povezava
link title for events to show calendar sl Povežite naslov dogodkov, ki se prikazujejo
2009-12-02 20:30:50 +01:00
link to view the event calendar sl Povezava na ogled dogodka
links calendar sl Povezave
links and attached files calendar sl Povezave in priložene datoteke
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar sl Povezave do določene aplikacije. Primer: {{links / infolog}}
2009-12-02 20:30:50 +01:00
links, attachments calendar sl Povezave, priponke
list of files linked to the current record calendar sl Seznam datotek, povezanih s trenutnim zapisom
2009-12-02 20:30:50 +01:00
listview calendar sl Pogled seznama
location calendar sl Lokacija
location, start- and endtimes, ... calendar sl Lokacija, čas začetka in konca ...
low calendar sl Nizka
2009-12-02 20:30:50 +01:00
mail all participants calendar sl Pošlji e-sporočilo vsem udeleženvem
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sl Določim informacijo prost/zaseden na voljo tudi za neprijavljene uporabnike?
manage mapping calendar sl Upravljaj mapiranje
mark event as private to hide title and description calendar sl Označite dogodek kot zaseben, da skrijete naslov in opis
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar sl Max. število vnosov za prikaz. Pustite prazno brez omejitev.
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar sl Največja razpoložljiva količina %1 je presežena!
meeting canceled calendar sl Srečanje je bilo preklicano
meeting request calendar sl Zahteva za sestanek
meetingrequest to all participants calendar sl Poročanje vsem udeležencem
2012-02-18 15:48:09 +01:00
merge document... calendar sl Spoji dokumente ...
midnight calendar sl Polnoč
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar sl Najmanjše število uporabnikov za prikaz dnevnega pogleda kot konsolidirane.
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar sl Najmanjše število uporabnikov za prikaz tedna kot konsolidirane.
minute calendar sl minuta
2009-12-02 20:30:50 +01:00
minutes calendar sl minut
modified calendar sl Spremenjeno
modifier calendar sl Modifikator
2009-12-02 20:30:50 +01:00
mon calendar sl Pon
monday calendar sl Ponedeljek
2012-02-18 15:48:09 +01:00
month calendar sl Mesec
2009-12-02 20:30:50 +01:00
monthly calendar sl Mesečno
monthly (by date) calendar sl Mesečno (po datumu)
monthly (by day) calendar sl Mesečno (po dnevu)
monthview calendar sl Mesečni pogled
move to calendar sl Premakni v
2009-12-02 20:30:50 +01:00
multiple week view calendar sl Pogled več tednov
name calendar sl ime
name of current user, all other contact fields are valid too calendar sl Ime trenutnega uporabnika, veljavna so tudi vsa druga polja stika
name of the week (ex: monday) calendar sl Ime tedna (npr: ponedeljek)
name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar sl Ime tedna, npr .: ponedeljek, ki je na voljo za prvi vnos znotraj vsakega dneva v tednu ali dnevne tabele v izbranem obsegu.
needs action calendar sl Potrebno je ukrepanje
never calendar sl Nikoli
2012-02-18 15:48:09 +01:00
new calendar sl Nov
new event participants calendar sl Novi udeleženci dogodka
2009-12-02 20:30:50 +01:00
new search with the above parameters calendar sl Novo iskanje z zgornjimi parametri
next calendar sl Naslednji
no calendar sl ne
no automatic purging admin sl Brez samodejnega čiščenja
no content found to show up as calendar entry. calendar sl Ime ne vsebine, ki je prikazana kot koledarski vnos. teden (npr: ponedeljek)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
no events found calendar sl Noben dogodek ni bil najden
no filter calendar sl Brez filtra
no matches found calendar sl Ni zadetkov
no meeting requests calendar sl Ni zahtev za sestanek
no owner selected calendar sl Noben lastnik ni izbran.
no preview for ical calendar sl Ni predogleda za iCal
2012-02-18 15:48:09 +01:00
no recurrence calendar sl Brez ponovotve
2009-12-02 20:30:50 +01:00
no response calendar sl Ni odgovora
no rights to export more than %1 entries! calendar sl Ni več pravic za izvoz več kot %1 vnosov!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
non blocking calendar sl Ne-blokiran
none calendar sl nič
normal calendar sl Normalno
2009-12-02 20:30:50 +01:00
not calendar sl Ne
not rejected calendar sl Ni zavrnjen
nothing to update, version is already %1. calendar sl Nič za posodobitev, različica je že %1.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
notification messages for added events calendar sl Sporočilo ob dodanih dogodkih
notification messages for canceled events calendar sl Sporočilo ob preklicanih dogodkih
notification messages for disinvited participants calendar sl Sporočilo preklica povabila za udeležence
2009-12-02 20:30:50 +01:00
notification messages for modified events calendar sl Sporočilo ob spremenjenih dogodkih
notification messages for your alarms calendar sl Sporočilo ob vaših opomnikih
notification messages for your responses calendar sl Sporočilo ob vaših odgovorih
notification settings calendar sl Nastavitve obvestil
notify non-egroupware users about event updates calendar sl Obveščajte uporabnike, ki niso člani skupine, o posodobitvah dogodkov
2009-12-02 20:30:50 +01:00
number of records to read (%1) calendar sl Število zapisov za branje (%1)
number of weeks to show calendar sl Število tednov za prikaz
2009-12-02 20:30:50 +01:00
observance rule calendar sl Pravilo opazovanja
occurence calendar sl Dogodek
old fixed definition calendar sl Stara določena opredelitev
2009-12-02 20:30:50 +01:00
old startdate calendar sl Star datum začetka
2012-02-18 15:48:09 +01:00
olddate calendar sl Izviren datum
2009-12-02 20:30:50 +01:00
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sl %1 %2 %3 vaša zahteva za srečanje za %4
on all modification, but responses calendar sl Ob vseh spremembah, ampak ne odgovorih
on any time change too calendar sl Tudi ob vsaki spremembi časa
on invitation / cancelation only calendar sl Samo ob povabilu / preklicu
2009-12-02 20:30:50 +01:00
on participant responses too calendar sl Ob odgovoru soudeležencev
on time change of more than 4 hours too calendar sl Ob spremembi časa za več kot 4 ure
one month calendar sl En mesec
one week calendar sl En teden
one year calendar sl Eno leto
only group-events calendar sl Samo dogodki v skupini
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar sl Preverjene so bile samo ponovitve, dokler ni %1 (brez)!
only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have to enter a url, it will most likly not be suppored! calendar sl Podpira le nekaj popolnoma skladnih strank (npr. Iz Applea). Če boste morali vnesti URL, najverjetneje ne bo podpredsednik!
only the initial date of that recuring event is checked! calendar sl Označen bo samo začetni datum ponovitve dogodka!
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar sl Uporablja se samo za prvi ogled koledarja, nato pa se uporabi zadnji izbran pogled.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
open todo's: calendar sl Odprti ToDo-ji:
2012-02-18 15:48:09 +01:00
optional calendar sl Opcijsko
2009-12-02 20:30:50 +01:00
overlap holiday calendar sl Prekrivajoči se prazniki
owner calendar sl Lastnik
2012-02-18 15:48:09 +01:00
owner too calendar sl Tudi lastnik
participant names by type calendar sl Imena sodelujočih po vrsti
2012-02-18 15:48:09 +01:00
participant table calendar sl Tabela udeležencev
2009-12-02 20:30:50 +01:00
participants calendar sl Udeleženci
participants automatically added to new events calendar sl Udeleženci so se samodejno dodali novim dogodkom
participants disinvited from an event calendar sl Udeležencem je bilo preklicano povabilo
2009-12-02 20:30:50 +01:00
participants, resources, ... calendar sl Udeleženci, resursi ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar sl Geslo za vaše informacije Prost/Zaseden za uporabnike, ki niso prijavljeni?
paste calendar sl Prilepi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
people holiday calendar sl Narodni prazniki
permission denied calendar sl Dostop zavrnjen
permission denied! calendar sl Dovoljenje zavrnjeno!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
planner by category calendar sl Načrtovalec po kategoriji
planner by user calendar sl Načrtovalec po uporabniku
please first select participants on the left and then use plus button to add them calendar sl Najprej izberite udeležence na levi in nato uporabite gumb plus, da jih dodate
please note: conflict check is never done in the past and always limited by above recurrence horizont. calendar sl Upoštevajte: preverjanje konfliktov nikoli ni bilo storjeno v preteklosti in vedno omejeno z zgornjim ponovitvam.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar sl Opomba: dodelitev polj lahko nastavite šele, ko datoteke prenesete.
please wait... calendar sl prosim počakaj...
2009-12-02 20:30:50 +01:00
preselected group for entering the planner calendar sl Predoznačena skupina za vstop v načrtovalec
prevent deleting of entries admin sl Preprečite brisanje vnosov
2009-12-02 20:30:50 +01:00
previous calendar sl Prejšnji
primary group calendar sl Primarna skupina
priority calendar sl Prednost
private calendar sl Zasebno
2009-12-02 20:30:50 +01:00
private and global public calendar sl Zasebno in ostali
private and group public calendar sl Zasebno in skupina
private only calendar sl Samo zasebno
public calendar sl javno
2009-12-02 20:30:50 +01:00
quantity calendar sl Količina
range fields calendar sl Razpon polja
2009-12-02 20:30:50 +01:00
re-edit event calendar sl Ponovno uredi dogodek
receive email updates calendar sl Obveščanje o spremembah po e-pošti
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar sl Prejemajte obvestila o dogodkih, ki ste jih ustvarili / spremenili / izbrisali.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
receive summary of appointments calendar sl Sprejem povzetkov sestankov
2012-02-18 15:48:09 +01:00
recover calendar sl Obnovi
recovered calendar sl Obnovljeno
2009-12-02 20:30:50 +01:00
recurrence calendar sl Ponavljanje
recurrence enddate calendar sl Končni datum po ponovitvi
recurrences and conflict check calendar sl Ponovitve in preverjanje konfliktov
2009-12-02 20:30:50 +01:00
recurring event calendar sl Ponavljajoči dogodek
2012-02-18 15:48:09 +01:00
reject calendar sl Zavrni
2009-12-02 20:30:50 +01:00
rejected calendar sl Zavrnjeno
repeat days calendar sl Ponavljajoči dnevi
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar sl Oo katerega datuma naj se dogodek ponavlja (prazno pomeni brez omejitve)
repeat type calendar sl Ponovi tip
repeating event information calendar sl Ponavljajoča informacija o dogodku
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar sl Ponavljajoči interval, npr. 2 za ponavljanje vsaka dva tedna
repetition calendar sl Ponovitev
repetitiondetails (or empty) calendar sl Podrobnosti ponovitev (ali prazno)
replacements for inserting events into documents calendar sl Zamenjava za vstavljanje dogodkov v dokumente
reply to meeting request calendar sl Odgovor na zahtevo za sestanek
2012-02-18 15:48:09 +01:00
requested calendar sl Zahtevano
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar sl Zahtevani datum %1 zunaj dovoljenega obsega %2 dni: ponavljajoči se dogodki so dovoljeni!
requested meeting is in the past! calendar sl Zahtevano srečanje je v preteklosti!
require an acl grant to invite other users and groups admin sl Zahtevane pravice ACL, za povabilo drugih uporabnik0v in skupin
required information (start, end, title, ...) missing! calendar sl Zahtevane informacije (začetek, konec, naslov, ...) manjkajo!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
reset calendar sl Ponastavi
reset participant stati on event shifts calendar sl Ponastavite stanje udeležencev pri premikih dogodkov
2009-12-02 20:30:50 +01:00
resources calendar sl Sredstva
resources except conflicting ones calendar sl Sredstva brez spornih
resources with conflict detection calendar sl Sredstva z zaznanimi spori
restrict add category to calendar sl Omeji dodati kategorijo v
restrict set status to calendar sl Omeji nastavljeno stanje na
2012-02-18 15:48:09 +01:00
role calendar sl Vloga
2009-12-02 20:30:50 +01:00
rule calendar sl Pravilo
sat calendar sl Sob
saturday calendar sl Sobota
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar sl Shrani dogodek kot izjemo - Izbriši enkraten pojav - Uredi stanje ali opozorila za ta dan.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
saves the changes made calendar sl Shrani spremembe
saves the event ignoring the conflict calendar sl Shrani dogodek ne glede na spor
scheduling conflict calendar sl Navzkrižje v urniku
search string for the events calendar sl Iskanje nizov za dogodke
second calendar sl sekunda
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select a %1 calendar sl Izberite %1
select a color for this calendar calendar sl Izberite barvo za koledar
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select a time calendar sl izberite čas
2012-02-18 15:48:09 +01:00
select an action calendar sl Izberite dejanje
select an action... calendar sl Izberite dejanje ...
select multiple contacts for a further action calendar sl Izberite več stikov za nadaljnja dejanja
select one calendar sl Izberi eno
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select resources calendar sl Izberite sredstva
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar sl Izberite, ali želite, da ponastavitev statusa udeleženca ni znana, če se dogodek kasneje premakne.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select who should get the alarm calendar sl Izberite, kdo naj dodi sporočilo alarma
selected range calendar sl Izbrani obseg
selected users/groups calendar sl Izbrani uporabniki / skupine
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar sl Pošljite sporočilo za vse udeležence, ko se dogodek shrani
series deleted calendar sl Serija je izbrisana
2009-12-02 20:30:50 +01:00
set new events to private calendar sl Novi dogodki naj bodo označeni kot zasebni
setting lock time calender admin sl Nastavitev časa Datalock za koledar (privzeto je 1 sekunda)
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar sl Ali je treba sprejeti datumski parameter, npr. iz koledarskega modula?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
should new events created as private by default ? calendar sl Ali naj bodo novi dogodki označeni kot zasebni?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is calendar sl Ali osebe, ki niso prijavljene, lahko vidijo svoje podatke o FreeBusy? Za zaščito teh podatkov lahko nastavite dodatno geslo, ki je drugačno od običajnega gesla. Informacije FreeBusy so v formatu iCal in vključujejo samo čas, ko ste zasedeni. Vključuje imena, opise ali lokacije dogodkov. URL vaših podatkov o FreeBusy je
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://erp.3tav.si/egroupware/calendar/freebusy.php/?user=evgenv" target="_blank">http://erp.3tav.si/egroupware/calendar/freebusy.php/?user=evgenv</a> calendar sl Ali se ne smejo prijaviti v osebne podatke, ki bi lahko videli vaše brezplačne podatke? Za zaščito teh informacij lahko nastavite dodatno geslo, ki ni običajno geslo. Freebusy informacije so v formatu iCal in vključujejo samo čas, ko ste zasedeni. Ne vključuje imena dogodka, opisa ali lokacij. URL vaših brezplačnih informacij je <a href="http://erp.3tav.si/egroupware/calendar/freebusy.php/?user=evgenv" target="_blank"> http://erp.3tav.si /egroupware/calendar/freebusy.php/?user=evgenv </a>
should the grid be shown in the calendar calendar sl Če je mreža prikazana v koledarju
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar sl Če je na vrhu koledarja prikazano število tednov
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar sl Če je na vrhu koledarja prikazano število tednov (samo, če je offset = 0)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sl Naj načrtovalec prikaže prazno vrstico za uporabnike ali kategorije brez dogodkov?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sl Ali naj bo status udeležencev dogodka (sprejet, zavrnjen,...) prikazan v oklepajih za imenom udeleženca?
show a calendar title calendar sl Prikaži naslov koledarja
show all events, as if they were private calendar sl Pokaži vse dogodke, kot če bi bili zasebni
show all status incl. rejected events calendar sl Prikaži vse stanje vklj. Zavrnjeni dogodki
show all status, but rejected calendar sl Prikaži celoten status, vendar zavrnjen
show all status, but unknown calendar sl Prikaži celoten status, vendar neznan
show also events just owned by selected user calendar sl Prikaži tudi dogodke, ki so v neposredni lasti izbranega uporabnika
show birthdays as all day non-blocking events as well as via mouseover of the date. calendar sl Prikaži rojstne dneve kot celodnevne neblokirajoče dogodke, kot tudi prek miškinega miška datuma.
show birthdays as events calendar sl Pokaži rojstne dneve kot dogodke
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show birthdays from addressbook admin sl Prikaži rojstni dan iz adresarja
show default view on main screen calendar sl Prikaži privzeti pogled na glavni strani
show empty rows in planner calendar sl Prikaži prazne vrstice v načrtovalcu
show events that have been deleted calendar sl Prikaži dogodke, ki so bili izbrisani
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show list of upcoming events calendar sl Prikaži prihajajoče dogodke
show only accepted events calendar sl Prikaži samo sprejete dogodke
show only delegated events calendar sl Prikaži samo delegirane dogodke
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar sl Prikaži samo dogodke, ki so označeni kot javni, - niso označeni kot zasebni
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar sl Prikaži samo povabila, ki še niso bila sprejeta ali zavrnjena
show only rejected events calendar sl Pokaži samo povabilo, ko so samo zavrnjeni dogodki
show only tentative accepted events calendar sl Prikaži samo začasno sprejete dogodke, ki še niso sprejeti ali zavrnjeni
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show only the date, not the year admin sl Prikaži samo datum, brez leta
show this month calendar sl Prikaži ta mesec
show this week calendar sl Prikaži ta teden
show year and age calendar sl Prikaži leto in starost
2009-12-02 20:30:50 +01:00
single event calendar sl Pposamezen dogodek
site configuration calendar sl Konfiguracija strani
specify where url of the day links to calendar sl Določite, kje je URL dnevnika
2009-12-02 20:30:50 +01:00
start calendar sl Začetek
start date/time calendar sl Začetni datum/čas
start of series event changed calendar sl Začetek dogodka serije je bil spremenjen.
startdate calendar sl Začetni datum
2009-12-02 20:30:50 +01:00
startdate / -time calendar sl Začetni datum /-čas
startdate and -time of the search calendar sl Začetni datum in -čas iskanja
startdate of the export calendar sl Začetni datum izvoza
startrecord calendar sl Začetni zapis
status calendar sl Stanje
status already applied calendar sl Stanje, ki je že bilo uporabljeno
2009-12-02 20:30:50 +01:00
status changed calendar sl Status spremenjen
status for all future scheduled days changed calendar sl Stanje za vse prihodnje predvidene dni se je spremenilo.
status for this particular day changed calendar sl Stanje za ta dan se je spremenilo.
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar sl Stanje udeležencev je postalo neznano zaradi manjkajočih kategorij pravic.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
submit to repository calendar sl Pošlji v zbirko
summary of participant status: 3 participants: 1 accepted, 2 unknown calendar sl Povzetek statusa udeleženca: 3 Udeleženci: 1 Sprejeto, 2 Neznano
2009-12-02 20:30:50 +01:00
sun calendar sl Ned
sunday calendar sl Nedelja
tag to mark positions for address labels calendar sl Oznaka za označitev položajev oznak adresarja
2009-12-02 20:30:50 +01:00
tentative calendar sl Preizkušen
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar sl Test uvoza (pokaži uvozljive zapise<u>samo</u> v brskalniku)
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar sl Aplikacije Apple iCal uporabljajo to barvo za prikaz dogodkov iz tega koledarja.
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. calendar sl Dokument lahko vsebuje vsebnik kot {{%1}}, ki ga je treba zamenjati s podatki.
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar sl Dokument lahko vsebuje mesto, na primer {{%3}}, ki ga je treba zamenjati s podatki (%1 popoln seznam imen imenika%2).
the exceptions are deleted together with the series. calendar sl Izjeme se črtajo skupaj s serijo.
the following document-types are supported: calendar sl Podprte so naslednje vrste dokumentov:
the original calendar edit popup is closed! calendar sl Izvirno urejanje urejanja koledarja je zaprto!
the original popup edit window is closed! you need to close the print window and reopen the entry again. calendar sl Prvotno okno za urejanje je zaprto! Zapreti morate okno za tiskanje in znova odpreti vnos.
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar sl Prvotna serija bo končana danes in ustvarjena bo nova serija.
the resource you selected is already overbooked: calendar sl Viri, ki ste jih izbrali, so že rezervirani:
they will be sub-folders in users home (%1 attribute). calendar sl V domovih uporabnikov bodo podmape (atribut% 1).
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this day is shown as first day in the week or month view. calendar sl Ta dan je prikazan kot prvi dan v tednu ali v mesecu.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sl To definira konec dnevnega pogleda. Dogodki po tem času so prikazani pod dnevnim ogledom.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar sl To definira začetek dnevnega pogleda. Dogodki pred tem so prikazani pred dnevnim pogledom.<br>Ta čas je tudi uporaben kot privzeti za nove dogodke.
this entry is currently opened by %1! calendar sl Ta vnos ima trenutno odprt uporabnik %1!
this entry is opened by user: calendar sl Ta vnos je med nastavljenim časom odprl uporabnik:
this event is part of a series calendar sl Ta dogodek je del serije
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sl Ta skupina je že označena, ko vstopite v načrtovalca. V načrtovalcu jo lahko spremenite kadarkoli želite.
this is a recurring event. do you want to delete just this recurrence or the whole series? calendar sl To je ponavljajoči se dogodek. Želite izbrisati samo to ponovitev ali celotno serijo?
this mail cancels a meeting calendar sl Ta pošta preklicuje sestanek
this mail contains a meeting request calendar sl Ta e-pošta vsebuje zahtevo za sestanek
this mail contains a reply to a meeting request calendar sl Ta e-pošta vsebuje odgovor na zahtevo za sestanek
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sl Sporočilo je poslano ob preklicu ali brisanju dogodkov.
this message is sent for modified or moved events. calendar sl Sporočilo je poslano ob spremembi ali premiku dogodkov.
this message is sent to disinvited participants. calendar sl To sporočilo se pošlje udeležencem, ki se jim prekliče povabilo.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sl To sporočilo je poslano vsem udeležencem dogodka, ki sprejemajo obvestila o dogodkih.<br>V obvestilu lahko uporabite nekatere spremenljivke, ki se ob pošiljanju zamenjajo s podatki dogodka. Prva vrstica je naslov e-pošte.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sl To sporočilo se pošlje, ko sprejmete ali zavrnete dogodek.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sl To sporočilo je poslano, ko nastavite opomnik za dogodek. Vključuje vse potrebne informacije.
this module displays a planner calendar. calendar sl Ta modul prikazuje koledar načrtov.
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar sl Ta modul prikaže uporabniški koledar kot več tednov. Ne dajte dostopa koledarske aplikacije anonimnemu uporabniku!
this module displays calendar events as a list. calendar sl Ta modul prikaže dogodke v koledarju kot seznam.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this module displays the current month calendar sl Ta modul prikazuje trenutni mesec
three month calendar sl Trije meseci
thu calendar sl Čet
til calendar sl do
time calendar sl Čas
2009-12-02 20:30:50 +01:00
timeframe calendar sl Časovni okvir
timeframe to search calendar sl Iskanje časovnega okvira
timesheet entries created for calendar sl Ustvarjeni vpisi za
timezone calendar sl Časovni pas
timezone in which recurrences have identical time calendar sl Časovni pas, v katerem so ponovitve enak čas
timezone of event exports calendar sl Časovni pas izvoza dogodkov
timezone of event ical file import/export calendar sl Časovni pas dogodka iCal datoteke uvoz | izvoz
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar sl Podrejeni časovni pasovi so posodobljeni na različico %1 (posodobljeni zapisi %2).
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar sl Časovne cone so posodobljene na različico posodobitev %1, %2.
title calendar sl Naslov
2009-12-02 20:30:50 +01:00
title of the event calendar sl Naslov dogodka
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar sl Naslovi vseh vnosov, povezanih s trenutnim zapisom, brez priloženih datotek
2009-12-02 20:30:50 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit calendar sl Preveč lahko preseže čas izvajanja programa
to-firstname calendar sl Na ime
to-fullname calendar sl Na ime in priiimek
to-lastname calendar sl Na priimek
today calendar sl da
2012-02-18 15:48:09 +01:00
tomorrow calendar sl Jutri
translation calendar sl Prevod
2009-12-02 20:30:50 +01:00
tue calendar sl Tor
two weeks calendar sl Dva tedna
type of planner calendar sl Vrsta načrtovalca
unable to save calendar sl Ni mogoče shraniti
update calendar sl nadgradnja
update timezones common sl Posodobi časovne pasove
2009-12-02 20:30:50 +01:00
updated calendar sl Podosodobljeno
url calendar sl URL
2009-12-02 20:30:50 +01:00
use end date calendar sl Uporabi končni datum
use range-views to optimise calendar queries? calendar sl Če želite optimizirati koledarske poizvedbe, uporabite pogled razponov?
use side menu to filter participants calendar sl Uporabite stranski meni za filtriranje udeležencev
2009-12-02 20:30:50 +01:00
use the selected time and close the popup calendar sl Uporabi izbrani čas in zapri pojavno okno
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar sl Uporabi to značko za naslov nalepk. Stik, ki ga želite ponoviti, dajte med dve znački.
use this timezone to export calendar data. calendar sl Uporabite stranski meni za filtriranje parUse ta časovni pas za izvoz podatkov koledarja.
use this timezone to import/export calendar data. calendar sl Uporabite ta časovni pas za uvoz podatkov koledarja koledarja.
use weekday start calendar sl Uporabite začetne učence tedna
user calendar sl Uporabnik
2009-12-02 20:30:50 +01:00
user or group calendar sl Uporabnik ali skupina
user selectable css file for the calendar setup calendar sl Uporabniško izbrana uporabniška datoteka CSS za nastavitev koledarja
username calendar sl Uporabniško ime
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin sl Uporabniki + skupine: vabljenje obeh vedno zahteva povabilo za povabilo
using already existing event on server. calendar sl Uporaba obstoječega dogodka na strežniku.
utilities calendar sl Uporabnost
vfs file not found calendar sl Datoteka VFS ni bila najdena
view calendar sl Pogled
view exception calendar sl Ogled izjeme
view series calendar sl Ogled serije
view settings calendar sl Ogled nastavitev
2009-12-02 20:30:50 +01:00
view this event calendar sl Poglej ta dogodek
views showing a list of events calendar sl Pogledi, ki prikazujejo seznam dogodkov
2009-12-02 20:30:50 +01:00
views with fixed time intervals calendar sl Pogledi s stalnimi časovnimi intervali
wed calendar sl Sre
week calendar sl Teden
weekday calendar sl Delovnik
weekday starts on calendar sl Teden se začne z dnem
weekdays calendar sl Dnevi tedna
weekdays to use in search calendar sl Dnevi tedna, ki jih uporabim pri iskanju
weekly calendar sl Tedensko
weeks in multiple week view calendar sl Število tednov v pogledu več tednov
weeks offset (for multi-column display) calendar sl Neodvisni tedni za prikaz več stolpcev
2009-12-02 20:30:50 +01:00
weekview calendar sl Tedenski pogled
weekview with weekend calendar sl Tedenski pogled z vikendom
weekview without weekend calendar sl Tedenski pogled brez vikenda
what should links to the calendar events display in other applications. calendar sl Kaj naj se poveže z prikazi koledarskih dogodkov v drugih aplikacijah.
when selected, birthdays and/or holidays will be displayed as events in your calendar. please note that this option only changes the appereance inside of egroupware, but does not change the information being sent via ical or other calendar interfaces. calendar sl Ko izberete, bodo rojstni dnevi in / ali prazniki prikazani kot dogodki v vašem koledarju. Upoštevajte, da ta možnost spreminja samo videz znotraj skupine EGroupware, vendar ne spremeni podatkov, ki se pošiljajo prek iCal ali drugih koledarskih vmesnikov.
which view to show on home page calendar sl Kateri pogled se prikaže na domači strani
while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used when not set) admin sl Najmanjše število uporabnikov za prikazovanje dnevnih in tedenskih pregledov kot konsolidiranih. Privzeto = 5
2009-12-02 20:30:50 +01:00
whole day calendar sl Cel dan
with credentials included calendar sl Z vključenimi poverilnicami
2009-12-02 20:30:50 +01:00
wk calendar sl Ted
work day ends on calendar sl Delovnik se konča ob
work day starts on calendar sl Delovnik se začne ob
workday calendar sl Delovni dan
workdays calendar sl Delovni dnevi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
yearly calendar sl Letno
yearly planner calendar sl Letni načrtovalec
years admin sl let
2009-12-02 20:30:50 +01:00
yearview calendar sl Letni pogled
yes calendar sl Da
yes, only admins can purge deleted items admin sl Da, samo skrbniki lahko dokončno izbrišejo podatke
yes, users can purge their deleted items admin sl Da, uporabniki lahko dokončno izbrišejo podatke
you already replied to this invitation with calendar sl Da, na vabilo ste že odgovorili z
you are not allowed to book the resource selected: calendar sl Nimate dovoljenja za rezervacijo izbranega vira:
you are not invited to that event! calendar sl Na ta dogodek niste povabljeni!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar sl Poskusite poslati sporočilo o prejemu na prejemnike zgoraj. Odvisno od stranke, s katero se je ta pošta odprla, prejemnik lahko ali ne bo videl spodnjega sporočila, ampak samo pogledate priloženo zahtevo za sestanek.
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sl Nastavite lahko ali leto ali dogodek ne pa obojega!
you can only set a year or a occurence !!! calendar sl Nastavite lahko le leto ali pojavljanje!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
you do not have permission to read this record! calendar sl Nimate dovoljenja brati tega zapisa!
you have a meeting scheduled for %1 calendar sl Imate napovedan sestanek ob %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sl Za sestanek %1 ste dobili preklic povabila
2009-12-02 20:30:50 +01:00
you need to select an account, contact or resource first! calendar sl Najprej morate izbrati račun, stik ali sredstvo!
you need to select an ical file first calendar sl Najprej morate izbrati datoteko iCal
you need to select some entries first calendar sl Najprej morate izbrati nekaj vnosov
you need to select some events first calendar sl Najprej morate izbrati nekaj dogodkov.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sl Nastaviti morate dan ali pojavljanje!
you requested more than available for the selected resource: calendar sl Zahtevali ste več kot na voljo za izbrani vir:
2009-12-02 20:30:50 +01:00
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sl Vaš sestanek %1 je odpovedan
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar sl Sestanek za %1 je bil prestavljen na %2
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar sl Vaša razširitev PHP pdo_sqlite je pokvarjena!
Če določite definicijo izvoza, se bo uporabil, ko boste izvozili. calendar sl Če določite definicijo izvoza, se bo uporabil, ko boste izvozili.
Če določite dokument, celotno pot vfs, koledar prikaže ikono dodatne dokumentacije za vsak vnos. ta ikona omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki. the document can contain placeholder like {{calendar_title}}, to be replaced with the data. podprte so naslednje vrste dokumentov:txt,rtf,odt,ods,docx,xml,eml calendar sl Če določite dokument, celoten pot vfs, Koledar prikaže ikono dodatne dokumentacije za vsak vnos. Ta ikona omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki. Dokument lahko vsebuje vsebnik kot {{calendar_title}}, ki ga je treba zamenjati s podatki. Podprte so naslednje vrste dokumentov: txt, rtf, odt, ods, docx, xml, eml
Če določite imenik, celotno pot vfs, koledar prikaže ukrep za vsak dokument. to dejanje omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki. the document can contain placeholder like {{calendar_title}}, to be replaced with the data. podprte so naslednje vrste dokumentov:txt,rtf,odt,ods,docx,xml,eml calendar sl Če določite imenik, celotno pot vfs, Koledar prikaže ukrep za vsak dokument. Dejanje omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki. Dokument lahko vsebuje vsebnik kot {{calendar_title}}, ki ga je treba zamenjati s podatki. Podprte so naslednje vrste dokumentov: txt, rtf, odt, ods, docx, xml, eml