%1 records imported addressbook pt-br %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro lido (n<>o importado ainda. Voc<6F> deve voltar e desmarcar Testar Impota<74><61>o)
(e.g. 1969) addressbook pt-br (e.g. 1969)
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pt-br <b>O tipo de convers<72>o <Nenhum> n<>o foi encontrado.</b> Escolha um tipo de convers<72>o da lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt-br @-eval() est<73> dispon<6F>vel somente para administradores !!!
actions addressbook pt-br A<><41>es
add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma <20>nica entrada informando os camps.
add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para Contatos
import file addressbook pt-br Importar arquivo
import from ldif, csv, or vcard addressbook pt-br Importar de LDIF, CSV ou VCard
import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook
import next set addressbook pt-br Importar pr<70>ximo conjunto
import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Cat<61>logo de Endere<72>os e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado ser<65> do format LDIF.<p> Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione <b>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Arquivo</b> e exporte seus contatos para um arquivo separado por v<>rgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, v<> para seu cat<61>logo de endere<72>os e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado ser<65> do tipo VCard.
international addressbook pt-br Internacional
isdn phone addressbook pt-br Teleone ISDN
label addressbook pt-br Coment<6E>rio
ldap context for contacts admin pt-br contexto LDAP para contatos
ldap host for contacts admin pt-br servidor LDAP para contatos
ldap root dn for contacts admin pt-br super usu<73>rio LDAP para contatos
ldap root pw for contacts admin pt-br senha do super usu<73>rio LDAP para contatos
ldif addressbook pt-br LDIF
line 2 addressbook pt-br Linha 2
mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como privados
message phone addressbook pt-br Telefone de mensagens
middle name addressbook pt-br Nome do meio
mobile addressbook pt-br Celular
mobile phone addressbook pt-br Telefone m<>vel
modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem)
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
number of records to read (%1) addressbook pt-br N<>meor de registros a ler (%1)
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 Registros importados para o seu cat<61>logo de endere<72>os.
suffix addressbook pt-br Sufixo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt-br Testar Importa<74><61>o (mostrar no navegador <u>somente</u> os registros que ser<65>o importados)
that field name has been used already ! addressbook pt-br Nome do campo j<> est<73> em uso !
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa n<>o estava no Cat<61>logo de Endere<72>os
this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O <20>ltimo nome dessa pessoa n<>o est<73> nos Contatos
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br muitos poder<65>o exceder seu tempo limite de execu<63><75>o
today is %1's birthday! common pt-br Hoje <20> o anivers<72>rio de %1.
tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanh<6E><20> o anivers<72>rio de %1.
translation addressbook pt-br Tradu<64><75>o
update a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Atualizar uma <20>nica entrada informando os campos
use country list addressbook pt-br Usar lista de pa<70>ses
vcard common pt-br VCard
vcards require a first name entry. addressbook pt-br VCards requer um primeiro nome.
vcards require a last name entry. addressbook pt-br VCards requerem que o <20>ltimo nome esteja preenchido
video phone addressbook pt-br Videofone
voice phone addressbook pt-br Telefone voz
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP <20> v<>lido somente se voc<6F> n<>o estiver usando contatos para guardar as contas!
work phone addressbook pt-br Telefone de trabalho
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt-br Voc<6F> deve selecionar um vcard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook pt-br Voc<6F> deve selecionar pelo menos uma coluna para ser exibida.
zip_note addressbook pt-br <p><b> Nota:</b> O arquivo pode conter um conjunto de arquivos .csv, .vcf, or .ldif. Entretanto n<>o misture tipos de arquivo durante a exporta<74><61>o.