%1 is not executable by the webserver !!! common pt-br %1 n<>o <20> execut<75>vel pelo servidor web !!!
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common pt-br %1eGroupWare%2 <20> uma su<73>te de colabora<72><61>o multi-usu<73>rio escrita em %3PHP%4.
(shift-)click or drag to change value jscalendar pt-br (Shift-) Clique ou arraste para alterar o valor
- click on any of the time parts to increase it jscalendar pt-br - Clique sobre as horas para alter<65>-las
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar pt-br - Segure mouse clicado e use o comando seta acima para avan<61>ar mais r<>pido
- or click and drag for faster selection. jscalendar pt-br - ou Clique e araste para uma sele<6C><65>o r<>pida.
- or shift-click to decrease it jscalendar pt-br - ou shift-Clique para diminuir
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar pt-br - Use os bot<6F>es %1, %2 para selecionar o m<>s
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar pt-br - Use os bot<6F>es %1, %2 para selecionar o ano
date selection: jscalendar pt-br Sele<6C><65>o da data:
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin pt-br Porta da Data e hora.<br>Quando usar a porta 13, por favor configure os filtros do firewall antes de submeter as altera<72><61>es.<br>(Porta: 13 / Host: 129.6.15.28)
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common pt-br Desativar a execu<63><75>o dos recursos de exibi<62><69>o de transpar<61>ncias de imagens PNG, para o Explorer 5.5 ou superior?
disable internet explorer png-image-bugfix common pt-br Desativar recursos para imagem-png no Internet Explorer
disable slider effects common pt-br Desativar efeitos de transi<73><69>o de slide
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common pt-br Desativar os efeitos de anima<6D><61>o ao ocultar os men<65>s da p<>gina? Os usu<73>rios dos navegadores <20>pera ou Konqueror ser<65>o beneficiados com esta configura<72><61>o.
edit %1 category for common pt-br Editar para categoria %1
edit categories common pt-br Editar categorias
edit category common pt-br Editar categoria
egroupware api version %1 common pt-br API version %1
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common pt-br Extranet: login bloqueado para o usu<73>rio '%1', endere<72>o IP %2
egypt common pt-br EGITO
el salvador common pt-br EL SALVADOR
email common pt-br E-mail
email-address of the user, eg. "%1" common pt-br Endere<72>o de e-mail do usu<73>rio, ex. "%1"
enabled common pt-br Habilitado
end date common pt-br Data do t<>rmino
end time common pt-br Hora do t<>rmino
enlarge editor htmlarea pt-br Maximizar Editor
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Informe a localiza<7A><61>o da Extranet em um URL .<br>Exemplo: http://www.seudom<6F>nio.com.br/extranet ou /extranet<br><b>N<>o finalize com uma BARRA</b>
entry has been deleted sucessfully common pt-br Entrada removida com sucesso
entry updated sucessfully common pt-br Entrada atualizada com sucesso
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pt-br Quantos <20>cones devem ser mostrados na barra de navega<67><61>o (ao topo da p<>gina). <20>cones adicionais ser<65>o colocados em um recurso adicional em forma de men<65> suspenso <20> direita da barra de navega<67><61>o.
it has been more then %1 days since you changed your password common pt-br J<> passaram mais de %1 dias desde que voc<6F> mudou sua senha
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common pt-br <09> recomendado que seja executada a Configura<72><61>o para atualizar as tabelas para a vers<72>o atual.
password could not be changed common pt-br Senha n<>o pode ser alterada
password has been updated common pt-br Senha foi alterada
paste from clipboard htmlarea pt-br Colar da <20>rea de transfer<65>ncia
path htmlarea pt-br Caminho
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pt-br O caminho para usu<73>rios e grupos deve ser FORA do servidor da extranet.!!!
pattern for search in addressbook common pt-br Teste padr<64>o para a Busca no Cat<61>logo de Endere<72>os
pattern for search in calendar common pt-br Teste padr<64>o para a Busca no Calend<6E>rio
pattern for search in projects common pt-br Teste padr<64>o para a Busca nos Projetos
permissions to the files/users directory common pt-br Permiss<73>es do diret<65>rio para os arquivos/usu<73>rios
personal common pt-br Pessoal
peru common pt-br PERU
philippines common pt-br FILIPINAS
phone number common pt-br N<>mero de Telefone
pitcairn common pt-br PITCAIRN
please %1 by hand common pt-br %1 pela m<>o
please enter a name common pt-br Por favor digite um nome !
please run setup to become current common pt-br Por favor execute a configura<72><61>o para atualizar o sistema
please select common pt-br Por favor selecione
please set your global preferences common pt-br Por favor configure suas prefer<65>ncias gerais
please set your preferences for this application common pt-br Configure suas prefer<65>ncias para este aplicativo
powered by egroupware version %1 common pt-br Atualizado pela <a href="http://www.egroupware.com.br" target="_blank">eGW-BR</a> sobre a plataforma eGW vers<72>o %1
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common pt-br Retorna a lista complesta de usu<73>rios no sistema. Aten<65><6E>o: Isto pode causar lentid<69>o dependendo da quantidade de registros.
returns an array of todo items common pt-br Retorna uma lista dos itens de Tarefas
returns struct of users application access common pt-br Retorna a estrutura de usu<73>rios e aplicativos para acesso
the api is current common pt-br A API est<73> atualizada
the api requires an upgrade common pt-br A API requer atualiza<7A><61>o
the following applications require upgrades common pt-br As seguintes aplica<63><61>es requerem atualiza<7A><61>o
the mail server returned common pt-br O servidor de email retornou
this application is current common pt-br A aplica<63><61>o est<73> atualizada
this application requires an upgrade common pt-br Esta aplica<63><61>o requer atualiza<7A><61>o
this name has been used already common pt-br Este nome j<> est<73> em uso !
thursday common pt-br Quinta
time common pt-br Hora
time selection: jscalendar pt-br Sele<6C><65>o da hora:
time zone common pt-br Fuso hor<6F>rio
time zone offset common pt-br Faixa de fuso hor<6F>rio
title common pt-br T<>tulo
to common pt-br Para
to correct this error for the future you will need to properly set the common pt-br Para corrigir este erro no futuro voc<6F> deve ajustar as propriedades
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common pt-br Para voltar para a lista de mensagens, clique <a href="%1">aqui</a>
today common pt-br Hoje
todays date, eg. "%1" common pt-br Data de hoje, ex. "%1"
toggle first day of week jscalendar pt-br Utilizar como primeiro dia da semana
toggle html source htmlarea pt-br Utilizar c<>digo HTML
togo common pt-br TOGO
tokelau common pt-br TOKELAU
tonga common pt-br TONGA
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common pt-br Houve tentativas em excesso de login para o usu<73>rio:: %1 para o cliente '%2', %3 a partir do endere<72>o IP %4
total common pt-br Total
trinidad and tobago common pt-br TRINIDAD E TOBAGO
work email common pt-br Endere<72>o de e-mail comercial
written by: common pt-br Escrito por:
year common pt-br Ano
yemen common pt-br YEMEN
yes common pt-br Sim
you are in text mode. use the [<>] button to switch back to wysiwig. htmlarea pt-br Voc<6F> est<73> utilizando o Modo Texto. Utilize o bot<6F>o [<>] para retornar ao M<>do Gr<47>fico ou WYSIWIG.
you are required to change your password during your first login common pt-br Voc<6F> foi solicitado a alterar a sua senha na primeira sess<73>o.
you have been successfully logged out login pt-br Voc<6F> foi desconectado com sucesso
you have not entered a title common pt-br Voc<6F> n<>o informou um t<>tulo
you have not entered a valid date common pt-br Voc<6F> n<>o informou uma data v<>lida
you have not entered a valid time of day common pt-br Voc<6F> n<>o informou um hor<6F>rio para o dia
you have not entered participants common pt-br Voc<6F> n<>o informou os participantes
you have selected an invalid date common pt-br Voc<6F> selecionou uma data inv<6E>lida !
you have selected an invalid main category common pt-br Voc<6F> selecionou uma categoria principal inv<6E>lida !
you have successfully logged out common pt-br Voc<6F> encerrou a sess<73>o corretamente.