%1 records imported calendar es-es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es-es %1 registros le<6C>dos (todav<61>a sin importar, puede volver atr<74>s desmarcar Probar Importar)
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar es-es <b>Por favor, tenga en cuenta que</b>: El calendario usa las fiestas de su pa<70>s, que es %1. Puede cambiarlo en su %2.<br />Las vacaciones %3 se instalan autom<6F>ticamente desde %4. Lo puede cambiar en %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar es-es Un evento que no bloquea no entrar<61> en conflicto con otros eventos
accept or reject an invitation calendar es-es Aceptar o rechazar una invitaci<63>n
common preferences calendar es-es preferencias comunes
compose a mail to all participants after the event is saved calendar es-es redactar un correo para todos los participantes despu<70>s de guardar el evento
default appointment length (in minutes) calendar es-es duraci<63>n por defecto de los eventos (en minutos)
default calendar filter calendar es-es Filtro por defecto del calendario
default calendar view calendar es-es Vista por defecto del calendario
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar es-es Longitud predeterminada de los eventos nuevos. La longitud es en minutos, ej. 60 = 1 hora.
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar es-es <09>Mostrar la vista predeterminada en la p<>gina de inicio (la p<>gina que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio)?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar es-es <09>Desea que se le notifiquen citas nuevas o modificadas? Se le notificar<61> de los cambios que haga usted mismo.<br>Puede limitar las notificaciones para s<>lo ciertos cambios. Cada elemento incluye toda la notificaci<63>n listada encima. Todas las modificaciones incluyen cambios de t<>tulo, participantes, pero no las respuestas de los participantes. Si el due<75>o de un evento solicit<69> alguna notificaci<63>n, siempre obtendr<64> las respuestas de aceptaci<63>n o rechazo del participante.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar es-es <09>Desea recibir regularmente por correo un resumen de sus citas?<br>El resumen se le enviar<61> a su correo electr<74>nico habitual el mismo d<>a por la ma<6D>ana o el lunes para res<65>menes semanales.<br>S<>lo se env<6E>a si hay citas en ese d<>a o esa semana.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin es-es <09>Desea cargar autom<6F>ticamente en el calendario los ficheros de fiestas?
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar es-es Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario.
filename of the download calendar es-es Nombre de fichero de la descarga
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar es-es Buscar m<>rgenes de tiempo libres donde los participantes seleccionados est<73>n disponibles para las horas indicadas
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar es-es libre-ocupado: Usuario desconocido "%1", contrase<73>a incorrecta o no est<73> disponible
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar es-es Si los festivos marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente.
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar es-es <09>Si no pone aqu<71> una contrase<73>a, la informaci<63>n est<73> disponible para todos los que conozcan la URL!
make freebusy information available to not loged in persons? calendar es-es <09>Poner la informaci<63>n del tiempo disponible a las personas que no inicien sesi<73>n?
password for not loged in users to your freebusy information? calendar es-es <09>Contrase<73>a para los usuarios sin sesi<73>n para la informaci<63>n libre-ocupado?
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar es-es Por favor, tenga en cuenta: puede configurar el campo asignaciones DESPUES de subir el fichero.
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar es-es Establecer un a<>o para los festivos <20>nicos y no regulares.
set new events to private calendar es-es Poner los eventos nuevos como privados
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es-es <09>Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas despu<70>s (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todav<61>a se ven en su calendario.
should new events created as private by default ? calendar es-es <09>Crear nuevos eventos como privados?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar es-es <09>Deben ver las personas que no inicien sesi<73>n la informaci<63>n de ocupaci<63>n? Se puede poner una contrase<73>a extra, distinta a la normal, para proteger esta informaci<63>n. La informaci<63>n de ocupaci<63>n est<73> en formato iCal y s<>lo incluye las horas en las que est<73> ocupado. No incluye el nombre del evento, descripci<63>n o sitios. La URL para su informaci<63>n de ocupaci<63>n es %1.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es <09>Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detr<74>s del nombre de cada participante?
show default view on main screen calendar es-es Mostrar la vista predeterminada en la pantalla principal
show invitations you rejected calendar es-es Mostar invitaciones rechazadas por usted
show list of upcoming events calendar es-es Mostrar la lista de eventos pr<70>ximos
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar es-es Probar Importar (mostrar <u>solamente</u> registros importables en el navegador)
this day is shown as first day in the week or month view. calendar es-es Este d<>a se mostrar<61> como el primer d<>a en las vistas de semana o de mes.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar es-es Esto define el final de la vista del d<>a Los eventos posteriores a esta hora se muestran debajo de la vista del d<>a.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar es-es Esto define el inicio de la vista del d<>a. Los eventos anteriores a esta hora se muestran encima de la vista del d<>a.<br>Esta hora se usa tambi<62>n como hora predeterminada para nuevos eventos.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar es-es Este grupo es el predeterminado al entrar en el planificador. Puede cambiarlo en el planificador cuando quiera.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar es-es Este mensaje se env<6E>a cuando un evento se borra o se cancela.
this message is sent for modified or moved events. calendar es-es Este mensaje se env<6E>a al modificar o mover eventos.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar es-es Este mensaje se env<6E>a a cada participante de los eventos de los que usted es el due<75>o, quien ha solicitado notificaciones sobre nuevos eventos.<br>Puede usar ciertas variables a las que sustituyen los datos del evento. La primera l<>nea es el asunto del correo electr<74>nico.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar es-es Este mensaje se env<6E>a cuando acepta, acepta temporalmente o rechaza un evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar es-es Este mensaje se env<6E>a cuando pone una alarma para un evento concreto. Incluya toda la informaci<63>n necesaria.
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar es-es <09>Qu<51> eventos quiere ver al entrar al calendario?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar es-es <09>Qu<51> vista del calendario quiere ver cuando entra al calendario?