mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-27 00:58:55 +01:00
patch from Erwan LE DISEZ
This commit is contained in:
parent
b7bd5a0a35
commit
43c3b79893
@ -1,9 +1,11 @@
|
||||
%1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (pas
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <aucun> n'a pu être trouvé.</b> SVP choisissez un type de conversion depuis la liste
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!!
|
||||
actions addressbook fr Actions
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entrée en passant les champs.
|
||||
add custom field addressbook fr Ajouter champ personnalisé
|
||||
add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé
|
||||
address book common fr Carnet d'adresses
|
||||
address book - vcard in addressbook fr Carnet d'adresses - Entrée VCard
|
||||
address book - view addressbook fr Carnet d'adresses - Voir
|
||||
@ -12,10 +14,10 @@ address line 3 addressbook fr Adresse ligne 3
|
||||
address type addressbook fr Type d'adresse
|
||||
addressbook common fr Carnet d'adresses
|
||||
addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses
|
||||
addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses-nomdechamp
|
||||
addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom de champ
|
||||
addvcard addressbook fr Ajouter VCard
|
||||
alt. csv import addressbook fr Import Alt. CSV
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce champ?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce champ ?
|
||||
bbs phone addressbook fr Téléphone BBS
|
||||
birthday common fr Anniversaire
|
||||
birthdays common fr Anniversaires
|
||||
@ -33,16 +35,18 @@ business street addressbook fr Rue (bureau)
|
||||
business zip code addressbook fr Code postal (bureau)
|
||||
car phone addressbook fr Téléphone voiture
|
||||
cell phone addressbook fr Téléphone portable
|
||||
charset of file addressbook fr Jeu de caractères du fichier
|
||||
city common fr Ville
|
||||
company common fr Société
|
||||
company name common fr Nom de la société
|
||||
configuration common fr Configuration
|
||||
contact common fr Contact
|
||||
contact application admin fr Application contact
|
||||
contact settings admin fr Paramètres du contact
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1, depuis l'enregistrement #%2.
|
||||
country common fr Pays
|
||||
csv-fieldname addressbook fr CSV-Nomdechamp
|
||||
csv-filename addressbook fr CSV-Nomdefichier
|
||||
csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom de champ
|
||||
csv-filename addressbook fr CSV - Nom de fichier
|
||||
custom addressbook fr Personnalisé
|
||||
custom fields addressbook fr Champs personnalisés
|
||||
debug output in browser addressbook fr Deboguer la sortie dans le navigateur
|
||||
@ -50,7 +54,10 @@ default filter addressbook fr Filtre par d
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID.
|
||||
department common fr Département
|
||||
domestic addressbook fr Domestique
|
||||
download addressbook fr Downloader
|
||||
download addressbook fr Télécharger
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier export (Décocher pour debugger la sortie dans le navigateur)
|
||||
empty for all addressbook fr vide pour tous
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté
|
||||
edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé
|
||||
edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés
|
||||
export contacts addressbook fr Exporter les contacts
|
||||
@ -66,6 +73,7 @@ fields to show in address list addressbook fr Champs
|
||||
fieldseparator addressbook fr Séparateur de champ
|
||||
full name addressbook fr Nom complet
|
||||
geo addressbook fr GEO
|
||||
global categories addressbook fr Catégorie globale
|
||||
grant addressbook access common fr Régler les droits d'accès au carnet d'adresses
|
||||
home address type addressbook fr Type d'adresse (domicile)
|
||||
home city addressbook fr Ville (domicile)
|
||||
@ -82,6 +90,8 @@ import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le
|
||||
import file addressbook fr Importer le fichier
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook fr Importer depuis LDIF, CSV ou VCard
|
||||
import from outlook addressbook fr Importer depuis Outlook
|
||||
import next set addressbook fr Importer l'élément suivant
|
||||
import_instructions addressbook fr Dans Netscqpe, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
|
||||
international addressbook fr International
|
||||
isdn phone addressbook fr Téléphone RNIS
|
||||
label addressbook fr Label
|
||||
@ -91,7 +101,8 @@ ldap root dn for contacts admin fr Racine LDAP dn pour les contacts
|
||||
ldap root pw for contacts admin fr Racine LDAP pw pour les contacts
|
||||
ldif addressbook fr LDIF
|
||||
line 2 addressbook fr Ligne 2
|
||||
message phone addressbook fr Téléphone de message
|
||||
mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé
|
||||
message phone addressbook fr Message téléphonique
|
||||
middle name addressbook fr Deuxième prénom
|
||||
mobile addressbook fr Portable
|
||||
mobile phone addressbook fr Téléphone portable
|
||||
@ -114,18 +125,24 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seu
|
||||
record access addressbook fr Enregistrer l'accès
|
||||
record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire
|
||||
retrieve contacts admin fr Récupérer les contacts
|
||||
select all addressbook fr Sélectionner tout
|
||||
select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion
|
||||
select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion:
|
||||
select where you want to store admin fr Choisissez où vous voulez stocker
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale
|
||||
startrecord addressbook fr Enregistrement de départ
|
||||
state common fr Région
|
||||
street common fr Rue
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses.
|
||||
suffix addressbook fr Suffixe
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a déjà été utilisé !
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
|
||||
too many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop, peut excéder votre temps d´exécuton limite.
|
||||
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
|
||||
translation addressbook fr Traduction
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
|
||||
use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays
|
||||
vcard common fr VCard
|
||||
@ -138,3 +155,4 @@ work phone addressbook fr T
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher
|
||||
zip code common fr Code postal
|
||||
zip_note addressbook fr <p><b>Note:</b> Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf, or .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers par import.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user