moved german translation to UTF-8

This commit is contained in:
Lars Kneschke 2003-09-28 08:15:58 +00:00
parent a440efa31d
commit e5373db2a2
8 changed files with 668 additions and 668 deletions

View File

@ -1,36 +1,36 @@
%1 records imported addressbook de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test-Import auschalten)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook de <b>Kein Übersetzungstyp &lt;none&gt; konnte gefunden werden.</b> Bitte wählen Sie einen Übersetzungstype aus der Liste
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook de @-eval() ist nur verfügbar für Administratoren!!!
add a single entry by passing the fields. addressbook de Hinzufügen eines einzelnen Eintrags durch Übergeben der Felder.
add custom field addressbook de Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen
%1 records imported addressbook de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test-Import auschalten)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook de <b>Kein Übersetzungstyp &lt;none&gt; konnte gefunden werden.</b> Bitte wählen Sie einen Übersetzungstype aus der Liste
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook de @-eval() ist nur verfügbar für Administratoren!!!
add a single entry by passing the fields. addressbook de Hinzufügen eines einzelnen Eintrags durch Übergeben der Felder.
add custom field addressbook de Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen
address book common de Adressbuch
address book - vcard in addressbook de Adressbuch - VCard in
address book - view addressbook de Adressbuch - Anzeigen
address line 2 addressbook de Adreßzeile 2
address line 3 addressbook de Adreßzeile 3
address type addressbook de Adreßtyp
address line 2 addressbook de Adreßzeile 2
address line 3 addressbook de Adreßzeile 3
address type addressbook de Adreßtyp
addressbook common de Adressbuch
addressbook preferences addressbook de Adressbuch Einstellungen
addressbook-fieldname addressbook de Adressbuch Feldname
addvcard addressbook de VCard hinzufügen
addvcard addressbook de VCard hinzufügen
alt. csv import addressbook de Alt. CSV Import
are you sure you want to delete this field? addressbook de Sind Sie sicher, dass sie dieses Feld löschen wollen?
are you sure you want to delete this field? addressbook de Sind Sie sicher, dass sie dieses Feld löschen wollen?
bbs phone addressbook de BBS
birthday common de Geburtstag
birthdays common de Geburtstage
blank addressbook de Leer
business common de Geschäftlich
business address type addressbook de Typ der geschäflt. Adresse
business city addressbook de geschäftl. Stadt
business country addressbook de geschäftl. Staat
business email addressbook de geschäftl. EMail
business email type addressbook de Typ der geschäftl. EMail
business fax addressbook de Fax geschäftl.
business phone addressbook de Tel. geschäftl.
business state addressbook de geschäftl. Land
business street addressbook de geschäftl. Straße
business zip code addressbook de geschäftl. PLZ
business common de Geschäftlich
business address type addressbook de Typ der geschäflt. Adresse
business city addressbook de geschäftl. Stadt
business country addressbook de geschäftl. Staat
business email addressbook de geschäftl. EMail
business email type addressbook de Typ der geschäftl. EMail
business fax addressbook de Fax geschäftl.
business phone addressbook de Tel. geschäftl.
business state addressbook de geschäftl. Land
business street addressbook de geschäftl. Straße
business zip code addressbook de geschäftl. PLZ
car phone addressbook de Autotelefon
cell phone addressbook de Mobilfunk
city common de Stadt
@ -47,7 +47,7 @@ custom addressbook de Benutzerdefiniert
custom fields addressbook de Benutzerdefinierte Felder
debug output in browser addressbook de Debugausgaben in Browser
default filter addressbook de Standardfilter
delete a single entry by passing the id. addressbook de Löscht einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Id.
delete a single entry by passing the id. addressbook de Löscht einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Id.
department common de Abteilung
domestic addressbook de Wohnung
download addressbook de Herunterladen
@ -59,13 +59,13 @@ export from addressbook addressbook de Export vom Addressbuch
extra addressbook de Extra
fax addressbook de Telefax
fax number common de Telefaxnummer
field %1 has been added ! addressbook de Feld %1 wurde hinzugefügt !
field %1 has been added ! addressbook de Feld %1 wurde hinzugefügt !
field %1 has been updated ! addressbook de Feld %1 wurde aktualisiert !
field name addressbook de Feldname
fields addressbook de Felder
fields to show in address list addressbook de Felder, die in der Adressliste angezeigt werden sollen
fieldseparator addressbook de Feldtrenner
full name addressbook de vollständiger Name
full name addressbook de vollständiger Name
geo addressbook de GEO
grant addressbook access common de Berechtigungen
home address type addressbook de Typ der Privatadresse
@ -75,7 +75,7 @@ home email addressbook de private EMail
home email type addressbook de Typ der privaten EMail
home phone addressbook de Tel privat
home state addressbook de Land (priv)
home street addressbook de Straße (priv)
home street addressbook de Straße (priv)
home zip code addressbook de PLZ (priv)
import addressbook de Import
import contacts addressbook de Kontakte importieren
@ -85,11 +85,11 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook de Import von LDIF, CSV oder VCard
import from outlook addressbook de Aus Outlook importieren
international addressbook de International
isdn phone addressbook de ISDN Tel.
label addressbook de Adreßetikett
ldap context for contacts admin de LDAP Kontext für Kontakte
ldap host for contacts admin de LDAP Host für Kontakte
ldap root dn for contacts admin de LDAP rootdn für Kontakte
ldap root pw for contacts admin de LDAP Paswort für Kontakte
label addressbook de Adreßetikett
ldap context for contacts admin de LDAP Kontext für Kontakte
ldap host for contacts admin de LDAP Host für Kontakte
ldap root dn for contacts admin de LDAP rootdn für Kontakte
ldap root pw for contacts admin de LDAP Paswort für Kontakte
ldif addressbook de LDIF
line 2 addressbook de Zeile 2
message phone addressbook de Anrufbeantworter
@ -98,53 +98,53 @@ mobile addressbook de Mobil
mobile phone addressbook de Mobil-Telefon
modem phone addressbook de Modem
no vcard addressbook de Keine VCard
number of records to read (<=200) addressbook de Nummer der einzulesenden Datensätze (<= 200)
number of records to read (<=200) addressbook de Nummer der einzulesenden Datensätze (<= 200)
on addressbook de an
other addressbook de Andere
other number addressbook de andere Nr.
other phone addressbook de Anderes Telefon
pager common de Pager
parcel addressbook de Lieferadresse
personal addressbook de Persönlich
personal addressbook de Persönlich
phone number common de Telefon
phone numbers common de Telefonnummern
please enter a name for that field ! addressbook de Bitte geben sie einen Namen für das Feld an !
please select addressbook de Bitte auswählen
please enter a name for that field ! addressbook de Bitte geben sie einen Namen für das Feld an !
please select addressbook de Bitte auswählen
postal common de Postanschrift
pref addressbook de pref
prefix addressbook de Prefix
public key addressbook de öffentlicher Schlüssel
read a list of entries. addressbook de Liest eine Liste von Einträgen.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook de Liest einen einzelnen Eintrag über seine Id und Feldliste.
public key addressbook de öffentlicher Schlüssel
read a list of entries. addressbook de Liest eine Liste von Einträgen.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook de Liest einen einzelnen Eintrag über seine Id und Feldliste.
read this list of methods. addressbook de Liest diese Liste der Methoden.
record access addressbook de Zugriffsrechte
record owner addressbook de Datensatz Eigentümer
record owner addressbook de Datensatz Eigentümer
retrieve contacts admin de Kontakte laden
select addressbook de Auswählen
select where you want to store admin de Auswählen wo Sie speichern wollen
select addressbook de Auswählen
select where you want to store admin de Auswählen wo Sie speichern wollen
show birthday reminders on main screen addressbook de Geburtstags-Mahner auf der Startseite anzeigen
startrecord addressbook de Startdatensatz
state common de Land
street common de Straße
street common de Straße
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook de %1 Kontakte wurden erfolgreich in ihr Adressbuch importiert
suffix addressbook de Zusatz
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook de Test-Import (zeigt importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser an)
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook de Test-Import (zeigt importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser an)
that field name has been used already ! addressbook de Dieser Feldname wird bereits benutzt !
this person's first name was not in the address book. addressbook de Der Vorname dieser Person ist nicht im Adressbuch.
this person's last name was not in the address book. addressbook de Der Nachname dieser Person ist nicht im Adressbuch.
today is %1's birthday! common de Heute ist der Geburtstag von %1!
tomorrow is %1's birthday. common de Morgen ist der Geburtstag von %1.
translation addressbook de Übersetzung
update a single entry by passing the fields. addressbook de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Felder.
use country list addressbook de Länderliste benutzen
translation addressbook de Übersetzung
update a single entry by passing the fields. addressbook de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Felder.
use country list addressbook de Länderliste benutzen
vcard common de VCard
vcards require a first name entry. addressbook de VCards benötigen einen Vornamen.
vcards require a last name entry. addressbook de VCards benötigen einen Nachnamen.
vcards require a first name entry. addressbook de VCards benötigen einen Vornamen.
vcards require a last name entry. addressbook de VCards benötigen einen Nachnamen.
video phone addressbook de Bildtelefon
voice phone addressbook de Telefon
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin de WARNUNG!! LDAP darf nur verwendet werden, wenn sie die Benutzerkonten nicht im Adressbuch speichern!
work phone addressbook de Tel dienstl.
you appear to be running addressbook de Sie benutzen gerade einen
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook de Sie müssen eine VCard auswählen (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook de Sie müssen mindestens eine Spalte zum Anzeigen auswählen
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook de Sie müssen eine VCard auswählen (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook de Sie müssen mindestens eine Spalte zum Anzeigen auswählen
zip code common de PLZ

View File

@ -1,12 +1,12 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin de %1 - %2 von %3 Benutzerkonten
%1 not found or not executable !!! admin de %1 nicht gefunden oder nicht ausführbar !!!
%1 not found or not executable !!! admin de %1 nicht gefunden oder nicht ausführbar !!!
(stored password will not be shown here) admin de (Gespeichertes Passwort wird hier nicht angezeigt)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications admin de (Zur Installation neuer Anwendungen verwenden Sie bitte<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Anwendungen Verwalten] !!!)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin de (Zur Installation neuer Anwendungen verwenden Sie bitte<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Anwendungen Verwalten] !!!)
accesslog and bruteforce defense admin de Zugangsprotokoll und Abwehr von BruteForce Angriffen
account active admin de Konto aktiv
account has been created common de Konto wurde erstellt
account has been deleted common de Konto wurde gelöscht
account has been deleted common de Konto wurde gelöscht
account has been updated common de Konto wurde aktualisiert
account list admin de Benutzerkonten anzeigen
account permissions admin de Zugriffsrechte
@ -14,23 +14,23 @@ account preferences admin de Einstellungen der Benutzerkonten
acl manager admin de ACL Manager
acl rights admin de ACL Rechte
action admin de Aktion
add a category admin de Eine Kategorie hinzufügen
add a group admin de Eine Gruppe hinzufügen
add a category admin de Eine Kategorie hinzufügen
add a group admin de Eine Gruppe hinzufügen
add a new account. admin de Neues Benutzerkonto anlegen
add a subcategory admin de Ein Unterkategorie hizufügen
add a user admin de Einen Benutzer hinzufügen
add a subcategory admin de Ein Unterkategorie hizufügen
add a user admin de Einen Benutzer hinzufügen
add account admin de Benutzerkonto anlegen
add application admin de Anwendung anlegen
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin de Automatisch erzeuge Benutzer in diese Gruppe aufnehmen ('Default' wird versucht wenn sie hier nichts eintragen.)
add global category admin de Globale Kategorie hinzuf&uuml;gen
add global category for %1 admin de Globale Kategorie f&uuml;r %1 hinzuf&uuml;gen
add group admin de Gruppe zufüfen
add new account admin de Neues Benutzerkonto hinzufügen
add new application admin de Neue Anwendung hinzufügen
add peer server admin de Server zu Serververbund hinzufügen
add sub-category admin de Unterkategorie hinzufügen
add group admin de Gruppe zufüfen
add new account admin de Neues Benutzerkonto hinzufügen
add new application admin de Neue Anwendung hinzufügen
add peer server admin de Server zu Serververbund hinzufügen
add sub-category admin de Unterkategorie hinzufügen
admin email admin de Email Administration
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin de Email Adressen der Administratoren (mit Komma getrennt) die über eine Sperre benachrichtigt werden sollen (leer für keine Benachrichtigung)
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin de Email Adressen der Administratoren (mit Komma getrennt) die über eine Sperre benachrichtigt werden sollen (leer für keine Benachrichtigung)
admin name admin de Admin Name
administration admin de Administration
admins admin de Administatoren
@ -47,57 +47,57 @@ application name admin de Name der Anwendung
application title admin de Titel der Anwendung
applications admin de Anwendungen
applications list admin de Liste der Anwendungen
apply admin de hinzufügen
are you sure you want to delete the application %1 ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie die Anwendung %1 löschen wollen ?
are you sure you want to delete this account ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto löschen wollen ?
are you sure you want to delete this application ? admin de Sind Sie sicher das Sie diese Applikation löschen möchten ?
are you sure you want to delete this category ? common de Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen wollen ?
are you sure you want to delete this global category ? admin de Sind Sie sicher das Sie diese globale Kategorie löschen möchten?
are you sure you want to delete this group ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe löschen wollen ?
are you sure you want to delete this server? admin de Sind sie sicher, dass sie diesen Server löschen wollen ?
apply admin de hinzufügen
are you sure you want to delete the application %1 ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie die Anwendung %1 löschen wollen ?
are you sure you want to delete this account ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto löschen wollen ?
are you sure you want to delete this application ? admin de Sind Sie sicher das Sie diese Applikation löschen möchten ?
are you sure you want to delete this category ? common de Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen wollen ?
are you sure you want to delete this global category ? admin de Sind Sie sicher das Sie diese globale Kategorie löschen möchten?
are you sure you want to delete this group ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe löschen wollen ?
are you sure you want to delete this server? admin de Sind sie sicher, dass sie diesen Server löschen wollen ?
are you sure you want to kill this session ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie diese Session beenden wollen ?
async services last executed admin de Asynchroner Dienst zuletzt ausgeführt
async services last executed admin de Asynchroner Dienst zuletzt ausgeführt
asynchronous timed services admin de Asynchroner zeitgesteuterter Dienst
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin de Asynchroner Dienst is noch nicht installiert oder ein anderer Fehler ist aufgetreten (%1) !!!
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin de Soll versucht werden den richtigen MINE-typ für FTP zu verwenden, statt dem default 'application/octet-stream'
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin de Soll versucht werden den richtigen MINE-typ für FTP zu verwenden, statt dem default 'application/octet-stream'
authentication / accounts admin de Benutzerauthentifizierung / Benutzerkonten
auto create account records for authenticated users admin de Automatisch Benutzerkonten für authentifizierte Benutzer anlegen
back to the list admin de Zurück zur Liste
auto create account records for authenticated users admin de Automatisch Benutzerkonten für authentifizierte Benutzer anlegen
back to the list admin de Zurück zur Liste
bi-dir passthrough admin de Weiterleitung in beide Richtungen
bi-directional admin de beide Richtungen
bottom admin de unten
calculate next run admin de nächste Ausführung berechnen
can change password admin de Darf Passwort ändern
calculate next run admin de nächste Ausführung berechnen
can change password admin de Darf Passwort ändern
cancel testjob! admin de TestJob abbrechen!
categories list admin de Liste der Kategorien
category %1 has been saved ! admin de Kategorie %1 wurde gespeichert
category list admin de Kategorieliste
change acl rights admin de ACL Rechte ändern
change config settings admin de Konfiguration der Anwendung ändern
change main screen message admin de Nachricht der Startseite ändern
check ip address of all sessions admin de IP-Adresse für alle Sessions überprüfen
change acl rights admin de ACL Rechte ändern
change config settings admin de Konfiguration der Anwendung ändern
change main screen message admin de Nachricht der Startseite ändern
check ip address of all sessions admin de IP-Adresse für alle Sessions überprüfen
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin de Durch Abhaken %3 in %2 <b>%1</b>
country selection admin de Länderauswahl
country selection admin de Länderauswahl
create group admin de Erstelle Gruppe
crontab only (recomended) admin de nur Crontab (empfohlen)
data admin de Daten
day admin de Tag
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin de Wochentag<br>(0-6, 0=Sonntag)
default admin de Vorgabe
default file system space per user admin de Vorgabewert für Dateisystemplatz pro Benutzer
default file system space per user/group ? admin de Vorgabewert für Dateisystemplatz pro Benutzer/Gruppe verwenden?
default file system space per user admin de Vorgabewert für Dateisystemplatz pro Benutzer
default file system space per user/group ? admin de Vorgabewert für Dateisystemplatz pro Benutzer/Gruppe verwenden?
deinstall crontab admin de Crontab deinstallieren
delete account admin de Benutzerkonto löschen
delete all records admin de Alle Einträge löschen
delete application admin de Anwendung löschen
delete category admin de Kategorie löschen
delete group admin de Gruppe löschen
delete peer server admin de Server von Serververbund löschen
delete the category admin de Kategorie löschen
delete the group admin de Gruppe löschen
delete this category admin de Kategorie löschen
delete this group admin de Gruppe löschen
delete this user admin de Benutzer löschen
delete account admin de Benutzerkonto löschen
delete all records admin de Alle Einträge löschen
delete application admin de Anwendung löschen
delete category admin de Kategorie löschen
delete group admin de Gruppe löschen
delete peer server admin de Server von Serververbund löschen
delete the category admin de Kategorie löschen
delete the group admin de Gruppe löschen
delete this category admin de Kategorie löschen
delete this group admin de Gruppe löschen
delete this user admin de Benutzer löschen
deny access to access log admin de Zugriff auf Zugangsprotokoll verbieten
deny access to application registery admin de Zugriff auf Anwendungsdatenbank verbieten
deny access to applications admin de Zugriff auf Anwendungen verbieten
@ -111,19 +111,19 @@ deny access to peer servers admin de Zugriff auf Serververbund verbieten
deny access to phpinfo admin de Zugriff auf phpinfo verbieten
deny access to site configuration admin de Zugriff auf Konfiguration der Anwendung verbieten
deny access to user accounts admin de Zugriff auf Benutzerkonten verbieten
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin de Allen Benutzern verbieten anderen Benutzern Zugriff zu ihren Daten zu gewähren ?
description can not exceed 255 characters in length ! admin de Die Beschreibung darf nicht länger als 255 Zeichen sein !
disable "auto completion" of the login form admin de Automatisches Vervollständigen der Logindaten abschalten
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin de Allen Benutzern verbieten anderen Benutzern Zugriff zu ihren Daten zu gewähren ?
description can not exceed 255 characters in length ! admin de Die Beschreibung darf nicht länger als 255 Zeichen sein !
disable "auto completion" of the login form admin de Automatisches Vervollständigen der Logindaten abschalten
disabled (not recomended) admin de abgeschaltet (nicht empfohlen)
display admin de Anzeigen
do not delete the category and return back to the list admin de Kategorie NICHT löschen und zurück zur Liste gehen
do not delete the category and return back to the list admin de Kategorie NICHT löschen und zurück zur Liste gehen
do you also want to delete all global subcategories ? admin de wollen Sie auch alle globalen Unterkategorien l&ouml;schen ?
do you want to delete all global subcategories ? admin de Möchten Sie alle Globale Unterkategorien löschen ?
do you want to delete all global subcategories ? admin de Möchten Sie alle Globale Unterkategorien löschen ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin de Wollen sie alle globalen Unterkategorien eine Ebene nach unten verschieben?
edit account admin de Benutzerkonto bearbeiten
edit application admin de Anwendung bearbeiten
edit global category admin de Globale Kategorie bearbeiten
edit global category for %1 admin de Globale Kategorie für %1 bearbeiten
edit global category for %1 admin de Globale Kategorie für %1 bearbeiten
edit group admin de Gruppe bearbeiten
edit login screen message admin de Nachricht der Login Seite bearbeiten
edit main screen message admin de Nachricht der Startseite bearbeiten
@ -135,40 +135,40 @@ edit this user admin de Diesen Benutzer bearbeiten
edit user admin de Benutzer bearbeiten
edit user account admin de Benutzerkonto bearbeiten
enable debug-messages admin de Debug-Meldungen einschalten
enabled - hidden from navbar admin de Verfügbar, aber nicht in der Navigationsleiste
enter a description for the category admin de Geben Sie eine Beschreibung für diese Kategorie ein
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin de Zufälligen Text für app_session<br>Verschlüsselung (braucht mcrypt)
enter the background color for the login page admin de Hintergrundfarbe für die Anmeldeseite
enter the background color for the site title admin de Hintergrundfarbe für den Title der phpGroupWare installation
enabled - hidden from navbar admin de Verfügbar, aber nicht in der Navigationsleiste
enter a description for the category admin de Geben Sie eine Beschreibung für diese Kategorie ein
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin de Zufälligen Text für app_session<br>Verschlüsselung (braucht mcrypt)
enter the background color for the login page admin de Hintergrundfarbe für die Anmeldeseite
enter the background color for the site title admin de Hintergrundfarbe für den Title der phpGroupWare installation
enter the file name of your logo admin de Dateiname ihres Logos
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin de Vollständiger Pfad für temporäre Dateien.<br>Beispiel: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin de Vollständiger Pfad für Benutzer- und Gruppendateien.<br>Beispiel: /files, E:\Files
enter the hostname of the machine on which this server is running admin de Hostname des Computers auf dem der Server läuft
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin de Vollständiger Pfad für temporäre Dateien.<br>Beispiel: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin de Vollständiger Pfad für Benutzer- und Gruppendateien.<br>Beispiel: /files, E:\Files
enter the hostname of the machine on which this server is running admin de Hostname des Computers auf dem der Server läuft
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; or &nbsp; /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin de URL zur phpGroupWare Installation.<br>Beispiel: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; or &nbsp; /phpgroupware<br><b>keinen nachfolgenden Slash /</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin de Geben Sie Ihren Suchbegriff ein. Um alle Einträge anzuzeigen, geben Sie keinen Begriff ein und drücken Sie den Suchen Knopf nochmals
enter the site password for peer servers admin de Site Passwort für Peer Server
enter the site username for peer servers admin de Site Benutzername für Peer Server
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin de Geben Sie Ihren Suchbegriff ein. Um alle Einträge anzuzeigen, geben Sie keinen Begriff ein und drücken Sie den Suchen Knopf nochmals
enter the site password for peer servers admin de Site Passwort für Peer Server
enter the site username for peer servers admin de Site Benutzername für Peer Server
enter the title for your site admin de Titel der phpGroupWare Installation
enter the title of your logo admin de Titel Ihres Logos
enter the url where your logo should link to admin de URL mit der das Logo verlinkt werden soll
enter your default ftp server admin de Default FTP Server
enter your http proxy server admin de HTTP Proxy Server
enter your http proxy server port admin de HTTP Proxy Server Port
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin de Fehler beim Abbrechen des TestJob's, evtl. läuft gar keiner !!!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin de Fehler beim Starten des TestJobs, falsche Syntax oder es läuft schon einer !!!
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin de Fehler beim Abbrechen des TestJob's, evtl. läuft gar keiner !!!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin de Fehler beim Starten des TestJobs, falsche Syntax oder es läuft schon einer !!!
error: %1 not found or other error !!! admin de Fehler: %1 nicht gefunden oder anderer Fehler !!!
expires admin de abgelaufen
fallback (after each pageview) admin de Ausweichmöglichkeit (nach jedem Seitenaufbau)
fallback (after each pageview) admin de Ausweichmöglichkeit (nach jedem Seitenaufbau)
file space admin de Dateiraum
file space must be an integer admin de Speicherplatz muss eine Zahl sein
find and register all application hooks admin de Suchen und registrieren der "hooks" aller Anwendungen
for the times above admin de für die darüber angegebenen Zeiten
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin de für die darunter angegebenen Zeiten (leere Felder zählen als '*', alles leer = jede Minute)
for the times above admin de für die darüber angegebenen Zeiten
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin de für die darunter angegebenen Zeiten (leere Felder zählen als '*', alles leer = jede Minute)
force selectbox admin de Auswahl erzwingen
global categories admin de Globale Kategorien
group ? admin de Gruppe ?
group has been added common de Gruppe wurde hinzugefügt
group has been deleted common de Gruppe wurde gelöscht
group has been added common de Gruppe wurde hinzugefügt
group has been deleted common de Gruppe wurde gelöscht
group has been updated common de Gruppe wurde aktualisiert
group list admin de Liste der Gruppen
group manager admin de Gruppenmanager
@ -177,10 +177,10 @@ hide php information admin de PHP Informationen ausblenden
home directory admin de Benutzerverzeichnis
host information admin de Host Information
hour<br>(0-23) admin de Stunde<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin de Wie viele Tage sollen Einträge im Zugangsprotokoll bleiben, bevor sie gelöscht werden (Vorgabe 90) ?
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin de Wie viele Tage sollen Einträge im Zugangsprotokoll bleiben, bevor sie gelöscht werden (Vorgabe 90) ?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin de Wie viele Minuten soll ein Benutzerkonto oder eine IP gesperrt werden (Vorgabe 30) ?
idle admin de im Leerlauf
if no acl records for user or any group the user is a member of admin de Wenn es keinen ACL Eintrag für einen Benutzer oder oder eine Gruppe der er angehört gibt
if no acl records for user or any group the user is a member of admin de Wenn es keinen ACL Eintrag für einen Benutzer oder oder eine Gruppe der er angehört gibt
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin de Wenn sie LDAP verwenden, wollen Sie Benutzerverzeichnisse und Komandointerpreter verwalten ?
inbound admin de eingehend
install crontab admin de Crontab installieren
@ -193,23 +193,23 @@ kill admin de Beenden
kill session admin de Sitzung beenden
language admin de Sprache
last %1 logins admin de Letze %1 Logins
last %1 logins for %2 admin de Letze %1 Logins für %2
last %1 logins for %2 admin de Letze %1 Logins für %2
last login admin de Letzter Login
last login from admin de Letzer Login von
last time read admin de Zuletzt gelesen
ldap accounts context admin de LDAP Kontext für Benutzerkonten
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin de LDAP Vorgabewert für Benutzerverzeichnisse (zB. /home für /home/username)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin de LDAP Vorgabewert für Komandointerpreter (shell) (zB. /bin/bash)
ldap encryption type admin de LDAP Verschlüsselungstyp
ldap groups context admin de LDAP Kontext für Gruppen
ldap accounts context admin de LDAP Kontext für Benutzerkonten
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin de LDAP Vorgabewert für Benutzerverzeichnisse (zB. /home für /home/username)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin de LDAP Vorgabewert für Komandointerpreter (shell) (zB. /bin/bash)
ldap encryption type admin de LDAP Verschlüsselungstyp
ldap groups context admin de LDAP Kontext für Gruppen
ldap host admin de LDAP Host
ldap root password admin de LDAP Root Passwort
ldap rootdn admin de LDAP rootdn
leave the category untouched and return back to the list admin de Kategorie unverändert lassen und zur Liste zurückkehren
leave the group untouched and return back to the list admin de Gruppe unverändert lassen und zur Liste zurückkehren
leave the category untouched and return back to the list admin de Kategorie unverändert lassen und zur Liste zurückkehren
leave the group untouched and return back to the list admin de Gruppe unverändert lassen und zur Liste zurückkehren
list config settings admin de Konfigurationseinstellungen auflisten
list current sessions admin de aktive Sitzungen anzeigen
list of current users admin de Liste der gegenwärtigen Benutzer
list of current users admin de Liste der gegenwärtigen Benutzer
login history admin de Login Kontrolle
login message admin de Meldung der Login Seite
login screen admin de Login Seite
@ -218,28 +218,28 @@ login time admin de Login Zeit
loginid admin de LoginID
main screen message admin de Nachricht der Startseite
manager admin de Manager
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin de Maximum für Benutzer Id (zB. 65535 oder 1000000)
maximum entries in click path history admin de Max. Anzahl Einträge in der Click-Path-Historie
message has been updated admin de Nachricht wurde geändert
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin de Maximum für Benutzer Id (zB. 65535 oder 1000000)
maximum entries in click path history admin de Max. Anzahl Einträge in der Click-Path-Historie
message has been updated admin de Nachricht wurde geändert
method admin de Methode
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin de Minimum für Benutzer Id (zB.
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin de Minimum für Benutzer Id (zB.
minute admin de Minute
mode admin de Modus
month admin de Monat
never admin de Nie
new group name admin de Neuer Gruppenname
new password [ leave blank for no change admin de
new password [ leave blank for no change ] admin de Neues Passwort [ Feld leerlassen, wenn das Passwort nicht geändert werden soll ]
next run admin de nächste Ausführung
no algorithms available admin de Kein Algorithmus verfügbar
new password [ leave blank for no change ] admin de Neues Passwort [ Feld leerlassen, wenn das Passwort nicht geändert werden soll ]
next run admin de nächste Ausführung
no algorithms available admin de Kein Algorithmus verfügbar
no jobs in the database !!! admin de Keine Jobs in der Datenbank !!!
no login history exists for this user admin de Benutzer hat sich noch nie angemeldet
no matches found admin de Keine Übereinstimmungen gefunden
no modes available admin de Kein Modus verfügbar
no permission to add groups admin de Sie haben keine ausreichenden Rechte eine Gruppe hinzuzufügen
no permission to add users admin de Sie haben keine ausreichenden Rechte eine Benutzer hinzuzufügen
no matches found admin de Keine Übereinstimmungen gefunden
no modes available admin de Kein Modus verfügbar
no permission to add groups admin de Sie haben keine ausreichenden Rechte eine Gruppe hinzuzufügen
no permission to add users admin de Sie haben keine ausreichenden Rechte eine Benutzer hinzuzufügen
no permission to create groups admin de Sie haben keine aureichenden Rechte um eine Gruppe zu erstellen
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin de Notiz: SSL ist nur verfügbar, wenn PHP mit CURL-Unterstützung erzeugt wurde
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin de Notiz: SSL ist nur verfügbar, wenn PHP mit CURL-Unterstützung erzeugt wurde
outbound admin de ausgehend
passthrough admin de durchgehend
path information admin de Pfad-Information
@ -248,33 +248,33 @@ peer servers admin de Server Verbund
percent of users that logged out admin de Prozent der Benutzer, die sich korrekt abgemeldet haben
percent this user has logged out admin de Prozentsatz wieoft sich dieser Benutzer abgemeldet hat
permissions admin de Zugriffsrechte
permissions this group has admin de Zugriffsrechte für diese Gruppe
permissions this group has admin de Zugriffsrechte für diese Gruppe
phpinfo admin de PHP Informationen
please enter a name admin de Bitte einen Namen eingeben
please enter a name for that server ! admin de Bitte einen Namen für diesen Server eingeben !
please run setup to become current admin de Bitte Setup ausführen um die Installation zu aktualisieren
please select admin de Bitte auswählen
please enter a name for that server ! admin de Bitte einen Namen für diesen Server eingeben !
please run setup to become current admin de Bitte Setup ausführen um die Installation zu aktualisieren
please select admin de Bitte auswählen
preferences admin de Einstellungen
re-enter password admin de Passwort wiederholen
read this list of methods. admin de Diese Liste der Methoden lesen
register application hooks admin de Registrieren der "hooks" der Anwendungen
remove all users from this group admin de Entferne alle Benutzer aus dieser Gruppe
remove all users from this group ? admin de Entferne alle Benutzer aus dieser Gruppe
return to admin mainscreen admin de zum Adminstrationsmenü zurückkehren
return to view account admin de Zurück zum Anzeigen des Benutzerkontos
run asynchronous services admin de Asynchrone Dienste ausführen
return to admin mainscreen admin de zum Adminstrationsmenü zurückkehren
return to view account admin de Zurück zum Anzeigen des Benutzerkontos
run asynchronous services admin de Asynchrone Dienste ausführen
save the category admin de Kategorie speichern
save the category and return back to the list admin de Kategorie speichern und zur Liste zurückkehren
save the category and return back to the list admin de Kategorie speichern und zur Liste zurückkehren
search accounts admin de Benutzerkonten durchsuchen
search categories admin de Kategorien durchsuchen
search groups admin de Gruppen durchsuchen
search peer servers admin de Serververbund durchsuchen
section admin de Abschnitt
security admin de Sicherheit
select group managers admin de Gruppenmanager auswählen
select permissions this group will have admin de Wählen Sie die Zugriffsrechte für diese Gruppe.
select the parent category. if this is a main category select no category admin de Eine übergeordnete Kategorie auswählen. Wenn das eine Hauptkategorie ist, KEINE KATEGORIE auswählen.
select users for inclusion admin de Benutzer für diese Gruppe auswählen
select group managers admin de Gruppenmanager auswählen
select permissions this group will have admin de Wählen Sie die Zugriffsrechte für diese Gruppe.
select the parent category. if this is a main category select no category admin de Eine übergeordnete Kategorie auswählen. Wenn das eine Hauptkategorie ist, KEINE KATEGORIE auswählen.
select users for inclusion admin de Benutzer für diese Gruppe auswählen
select where you want to store/retrieve filesystem information admin de Wo wollen Sie Datei Informationen ablegen / lesen
select where you want to store/retrieve user accounts admin de Wo wollen Sie die Benutzerkonten speichern
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin de An welcher Position soll die Anwendung in der Navigationsleiste erscheinen, von ganz unten (links) bis ganz oben (rechts)
@ -285,7 +285,7 @@ server password admin de Server Passwort
server type(mode) admin de Server Typ (Modus)
server url admin de Server URL
server username admin de Server Benutzername
set preference values. admin de Einstellungswert wurde geändert
set preference values. admin de Einstellungswert wurde geändert
show 'powered by' logo on admin de Zeige 'powered by' Logo
show access log admin de Zugangsprotokoll anzeigen
show current action admin de aktuelle Aktion anzeigen
@ -298,13 +298,13 @@ soap admin de SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin de Der Gruppenname wird bereits verwendet.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin de Der Benutzer ist immer noch Mitglied der Gruppe %1.
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin de Sorry, die folgenden Benutzer sind noch Mitglied der Gruppe %1
sort the entries admin de Einträge sortieren
ssl admin de verschlüsselt (SSL)
sort the entries admin de Einträge sortieren
ssl admin de verschlüsselt (SSL)
standard admin de standard
start testjob! admin de TestJob starten!
submit changes admin de Änderungen speichern
submit changes admin de Änderungen speichern
submit the search string admin de Geben Sie Ihren Suchbegriff ein
template selection admin de Auswahl der Benutzeroberfläche
template selection admin de Auswahl der Benutzeroberfläche
text entry admin de Texteingabe
that application name already exists. admin de Diesen Anwendungsname gibt es bereits.
that application order must be a number. admin de Die Anwendungsreihenfolge muss eine Zahl sein.
@ -312,26 +312,26 @@ that loginid has already been taken admin de Diese LoginID ist bereits vergeben
that name has been used already admin de Dieser Name wird bereits verwendet
that server name has been used already ! admin de Dieser Server Name wird bereits verwendet !
the api is current admin de Die API ist aktuell
the api requires an upgrade admin de Die API benötigt ein Upgrade
the login and password can not be the same admin de Benutzername und Passwort dürfen nicht identisch sein
the loginid can not be more then 8 characters admin de Der Benutzername darf nich länger als 8 Zeichen sein
the api requires an upgrade admin de Die API benötigt ein Upgrade
the login and password can not be the same admin de Benutzername und Passwort dürfen nicht identisch sein
the loginid can not be more then 8 characters admin de Der Benutzername darf nich länger als 8 Zeichen sein
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin de Der TestJob sendet Ihnen jedesmal eine Mail wenn er aufgerufen wird.
the two passwords are not the same admin de Die beiden Passwörter stimmen nicht überein
the two passwords are not the same admin de Die beiden Passwörter stimmen nicht überein
the users bellow are still members of group %1 admin de Der unten angezeigten Benutzer sind Mitglied der Gruppe %1
they must be removed before you can continue admin de Sie müssen zuvor aus dieser entfernt werden
they must be removed before you can continue admin de Sie müssen zuvor aus dieser entfernt werden
this application is current admin de Diese Anwendung ist aktuell
this application requires an upgrade admin de Diese Anwednung benötigt ein Upgrade
this application requires an upgrade admin de Diese Anwednung benötigt ein Upgrade
this category is currently being used by applications as a parent category admin de Diese Kategorie wird gegenw&auml;rtig als &uuml;bergeordnete Kategorie benutzt.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin de Zeit nach der Anwendungsdaten der Sitzung gelöscht werden in Sekunden (Vorgabe 86400 = 1 Tag)
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin de Zeit nach der Anwendungsdaten der Sitzung gelöscht werden in Sekunden (Vorgabe 86400 = 1 Tag)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin de Zeit nach der Sitzungen verfallen (Vorgabe 14400 = 4 Stunden)
times admin de Zeiten
top admin de oben
total records admin de Anzahl Datensätze insgesamt
total records admin de Anzahl Datensätze insgesamt
trust level admin de Grad des Vertrauens
trust relationship admin de Vertrauensverhältnis
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin de Unter Windows steht im Moment nur die Ausweichmöglichkeit zur Verfügung. Bei der Ausweichmöglichkeit werden die Jobs nur nach jedem Seitenaufbau überprüft !!!
trust relationship admin de Vertrauensverhältnis
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin de Unter Windows steht im Moment nur die Ausweichmöglichkeit zur Verfügung. Bei der Ausweichmöglichkeit werden die Jobs nur nach jedem Seitenaufbau überprüft !!!
use cookies to pass sessionid admin de SitzungsId in einem Cookie speichern
use pure html compliant code (not fully working yet) admin de Vollständig HTML kompatiblen Code verwenden (nicht vollständig implementiert)
use pure html compliant code (not fully working yet) admin de Vollständig HTML kompatiblen Code verwenden (nicht vollständig implementiert)
use theme admin de Benutztes Farbschema
user accounts admin de Benutzerkonten
user data admin de Benutzerdaten
@ -345,22 +345,22 @@ view error log admin de Fehler-Protokoll anzeigen
view sessions admin de Sitzungen anzeigen
view this user admin de Diesen Benutzer anzeigen
view user account admin de Benutzerkonto anzeigen
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin de Wem sollen alle Datensätze, die dem zu löschenden Benutzer gehören, übertragen werden?
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin de Wem sollen alle Datensätze, die dem zu löschenden Benutzer gehören, übertragen werden?
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin de Soll phpGroupWare das phpgw info Array cachen ?
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin de Soll phpGroupWare prüfen ob eine neue Version vorhanden ist,<br> wenn sich der Administrator einlogt ?
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin de Soll phpGroupWare prüfen ob eine neue Version vorhanden ist,<br> wenn sich der Administrator einlogt ?
would you like phpgroupware to check for new application versions when admins login ? admin de Soll phpGroupWare auf neue Programm-Versionen pr&uuml;fen, wenn sich ein Administrator anmeldet ?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin de Sollen neue Sprachdateien automatisch gelanden werden (beim Login) ?
would you like to show each application's upgrade status ? admin de Soll der Upgrade-Status aller Anwendungen angezeigt werden ?
xml-rpc admin de XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin de Sie haben ein ungültiges Ablaufdatum angegeben
you must add at least 1 permission or group to this account admin de Sie müssen mindestens ein Zugriffsrecht oder eine Gruppe für diesen Benutzer angeben
you must add at least 1 permission to this account admin de Sie müssen diesem Konto mindestens eine Berechtigung zuteilen
you must enter a group name. admin de Sie müssen einen Gruppennamen angeben.
you must enter a lastname admin de Sie müssen einen Nachname angeben
you must enter a loginid admin de Sie müssen einen Benutzername angeben
you must enter an application name and title. admin de Sie müssen der Anwendung einen Namen und einen Titel geben.
you must enter an application name. admin de Sie müssen der Anwendung einen Namen geben.
you must enter an application title. admin de Sie müssen der Anwendung einen Titel geben.
you must select a file type admin de Sie müssen einen Dateityp auswählen
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin de Sie müssen erst die Unterkategorien löschen bevor Sie diese Kategorie löschen können !
primary Group admin de primäre Gruppe
you have entered an invalid expiration date admin de Sie haben ein ungültiges Ablaufdatum angegeben
you must add at least 1 permission or group to this account admin de Sie müssen mindestens ein Zugriffsrecht oder eine Gruppe für diesen Benutzer angeben
you must add at least 1 permission to this account admin de Sie müssen diesem Konto mindestens eine Berechtigung zuteilen
you must enter a group name. admin de Sie müssen einen Gruppennamen angeben.
you must enter a lastname admin de Sie müssen einen Nachname angeben
you must enter a loginid admin de Sie müssen einen Benutzername angeben
you must enter an application name and title. admin de Sie müssen der Anwendung einen Namen und einen Titel geben.
you must enter an application name. admin de Sie müssen der Anwendung einen Namen geben.
you must enter an application title. admin de Sie müssen der Anwendung einen Titel geben.
you must select a file type admin de Sie müssen einen Dateityp auswählen
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin de Sie müssen erst die Unterkategorien löschen bevor Sie diese Kategorie löschen können !
primary Group admin de primäre Gruppe

View File

@ -1,38 +1,38 @@
%1 %2 in %3 calendar de %1 %2 im %3
%1 matches found calendar de %1 Treffer gefunden
%1 records imported calendar de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können zurück gehen und Test Import ausschalten)
(for weekly) calendar de (für wöchentlich)
%1 records imported calendar de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können zurück gehen und Test Import ausschalten)
(for weekly) calendar de (für wöchentlich)
(i/v)cal calendar de [iv]Cal
1 match found calendar de 1 Treffer gefunden
a calendar de a
accept calendar de Zusagen
accepted calendar de Zugesagt
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar de Aktion die die Benachrichtigung verursacht hat: Zugefügt, Storniert, Zugesagt, Abgesagt
add a single entry by passing the fields. calendar de Einen einzelnen neuen Eintrag über seine Felder erzeugen.
add alarm calendar de Alarm zufügen
add contact calendar de Kontakt zufügen
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar de Aktion die die Benachrichtigung verursacht hat: Zugefügt, Storniert, Zugesagt, Abgesagt
add a single entry by passing the fields. calendar de Einen einzelnen neuen Eintrag über seine Felder erzeugen.
add alarm calendar de Alarm zufügen
add contact calendar de Kontakt zufügen
added calendar de Neuer Termin
address book calendar de Adressbuch
alarm calendar de Alarm
alarm for %1 at %2 in %3 calendar de Alarm für %1 am %2 in %3
alarm for %1 at %2 in %3 calendar de Alarm für %1 am %2 in %3
alarm management calendar de Alarm Management
alarm-management calendar de Alarm Management
alarms calendar de Alarme
all day calendar de ganztägig
are you sure you want to delete this country ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Land löschen wollen ?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Feiertag löschen wollen ?
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diese\nAlarme löschen wollen ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen\nEintrag löschen wollen ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen\nEintrag löschen wollen ?\n\nDieser Eintrag wird damit\nfür alle Benutzer gelöscht.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen einzelnen\nEintrag löschen wollen ?\n\nDieser Eintrag wird damit\nfür alle Benutzer gelöscht.
back calendar de zurück
all day calendar de ganztägig
are you sure you want to delete this country ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Land löschen wollen ?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Feiertag löschen wollen ?
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diese\nAlarme löschen wollen ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen\nEintrag löschen wollen ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen\nEintrag löschen wollen ?\n\nDieser Eintrag wird damit\nfür alle Benutzer gelöscht.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen einzelnen\nEintrag löschen wollen ?\n\nDieser Eintrag wird damit\nfür alle Benutzer gelöscht.
back calendar de zurück
before the event calendar de vor dem Termin
brief description calendar de Kurzbeschreibung
business calendar de geschäftlich
business calendar de geschäftlich
calendar common de Kalender
calendar - [iv]cal importer calendar de Kalendar - [iv]Cal Importieren
calendar - add calendar de Kalendereintrag hinzufügen
calendar - add calendar de Kalendereintrag hinzufügen
calendar - edit calendar de Kalendereintrag bearbeiten
calendar event calendar de Kalender Aktualisierung
calendar holiday management admin de Feiertage verwalten
@ -40,33 +40,33 @@ calendar preferences calendar de Kalender Einstellungen
calendar settings admin de Kalender Einstellungen
calendar-fieldname calendar de Kalender Feldname
canceled calendar de Abgesagt
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar de Ändere alle Termine für $params['old_owner'] auf $params['new_owner'].
change status calendar de Zusage ändern
choose the category calendar de Kategorie auswählen
click %1here%2 to return to the calendar. calendar de %1Hier%2 klicken um zum Kalender zurück zu kehren.
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar de Ändere alle Termine für $params['old_owner'] auf $params['new_owner'].
change status calendar de Zusage ändern
choose the category calendar de Kategorie auswählen
click %1here%2 to return to the calendar. calendar de %1Hier%2 klicken um zum Kalender zurück zu kehren.
configuration calendar de Konfiguration
countries calendar de Länder
countries calendar de Länder
country calendar de Land
csv-fieldname calendar de CSV-Feldname
csv-filename calendar de CSV-Dateiname
custom fields calendar de Benutzerdefinierte Felder
custom fields and sorting common de Benutzerdefinierte Felder und Sortierung
daily calendar de Täglich
daily calendar de Täglich
daily matrix view calendar de Matrix-Ansicht
days calendar de Tage
days repeated calendar de wiederholte Tage
dayview calendar de Tagesansicht
default appointment length (in minutes) calendar de Standardlänge eines neuen Kalendareintrags (in Minuten)
default appointment length (in minutes) calendar de Standardlänge eines neuen Kalendareintrags (in Minuten)
default calendar filter calendar de Standard-Filter des Kalenders
default calendar view calendar de Standard-Ansicht des Kalenders
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar de Vorgabe für die Länge von neuen Kalendareinträgen. Die Länge ist in Minuten, zb. 60 für 1 Stunde.
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar de Vorgabe für die Länge von neuen Kalendareinträgen. Die Länge ist in Minuten, zb. 60 für 1 Stunde.
default view of appointments calendar de Standard-Ansicht der Termine
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar de Bestimmt die Zeitskala in Minuten der Tagesansicht des Kalendars.
delete a single entry by passing the id. calendar de Lösche einen einzelnen Eintrag über seine Id.
delete an entire users calendar. calendar de Lösche den kompletten Kalender eines Benutzers.
delete selected contacts calendar de Löscht die ausgewählten Kontakte.
delete series calendar de Serie löschen
delete single calendar de Einzelevent löschen
delete a single entry by passing the id. calendar de Lösche einen einzelnen Eintrag über seine Id.
delete an entire users calendar. calendar de Lösche den kompletten Kalender eines Benutzers.
delete selected contacts calendar de Löscht die ausgewählten Kontakte.
delete series calendar de Serie löschen
delete single calendar de Einzelevent löschen
deleted calendar de Abgesagt
description calendar de Beschreibung
disable calendar de Ausschalten
@ -74,19 +74,19 @@ disabled calendar de ausgeschaltet
display interval in day view calendar de Intervall der Tagesansicht
display mini calendars when printing calendar de zeige einen kleinen Kalender beim drucken
display status of events calendar de Status von Terminen anzeigen
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar de Soll Ihr Kalender auf der phpGroupWare Startseite angezeigt werden (die Seite welche sich nach dem Login öffnet oder wenn Sie auch Home klicken)?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all changes include changes of title, description, participants and the acceptions and rejections of the appointment. calendar de Möchten Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden benachrichtigt werden über Änderungen welche Sie selbst durchführen.<br> Sie können die benachrichtigungen beschränken auf bestimmte Änderungen. Jeder auszuwählende Punkt schließt auch die darüber aufgeführten Benachrichtigungen mit ein. Alle Änderungen beinhaltet Änderungen des Titels, der Beschreibung, Teilnehmer so wie Zusagen so wie Absagen von Terminen.
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar de Wollen Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden nie über eigene Änderungen benachrichtig.<br>Sie können die Benachrichtigungen auf verschiedene Änderungen begrenzen. Jede Zeile enthält die Benachrichtigungen der darüberliegenden. Alle Änderungen umfasst den Title, die Beschreibung, Teilnehmer, aber keine Antworten der Teilnehmer. Wenn der Ersteller eines Event irgendeine Benachrichtigung will, erhält er automatisch auch die Antworten der Teilnehmer, wie Zusagen und Absagen.
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar de Soll Ihr Kalender auf der phpGroupWare Startseite angezeigt werden (die Seite welche sich nach dem Login öffnet oder wenn Sie auch Home klicken)?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all changes include changes of title, description, participants and the acceptions and rejections of the appointment. calendar de Möchten Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden benachrichtigt werden über Änderungen welche Sie selbst durchführen.<br> Sie können die benachrichtigungen beschränken auf bestimmte Änderungen. Jeder auszuwählende Punkt schließt auch die darüber aufgeführten Benachrichtigungen mit ein. Alle Änderungen beinhaltet Änderungen des Titels, der Beschreibung, Teilnehmer so wie Zusagen so wie Absagen von Terminen.
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar de Wollen Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden nie über eigene Änderungen benachrichtig.<br>Sie können die Benachrichtigungen auf verschiedene Änderungen begrenzen. Jede Zeile enthält die Benachrichtigungen der darüberliegenden. Alle Änderungen umfasst den Title, die Beschreibung, Teilnehmer, aber keine Antworten der Teilnehmer. Wenn der Ersteller eines Event irgendeine Benachrichtigung will, erhält er automatisch auch die Antworten der Teilnehmer, wie Zusagen und Absagen.
do you want to be notified about new or changed appointments? you dont get notifications for changes you made yourself.<br>you can limit the notifications on certain changes only. every item include all notification above. all changes include changes of title, description, participants and the acceptions and rejections of them. calendar de
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is send to your standard email-address in the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only send when you have any appointments on that day or week. calendar de
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?<br>Die Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche Zusammenfassung Montags an Ihre standard E-Mail Adresse gesendet.<br> Die Benachrichtigung wird nur versendet wenn Sie am nächsten Tag oder in der nächsten Woche auch einen Termin haben.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?<br>Die Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche Zusammenfassung Montags an Ihre standard E-Mail Adresse gesendet.<br> Die Benachrichtigung wird nur versendet wenn Sie am nächsten Tag oder in der nächsten Woche auch einen Termin haben.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin de Sollen die Feiertage automatisch geladen werden?
download calendar de Herunterladen
duration calendar de Dauer
edit series calendar de Serie bearbeiten
edit single calendar de Einzel bearbeiten
email notification calendar de Benachrichtigung per Email
email notification for %1 calendar de Benachrichtigung per Email für %1
email notification for %1 calendar de Benachrichtigung per Email für %1
enable calendar de Einschalten
enabled calendar de eingeschaltet
end date/time calendar de Enddatum/-zeit
@ -96,9 +96,9 @@ enter output filename: ( .vcs appended ) calendar de Namen der Ausgabedatei (.vc
event details follow calendar de Details zum Termin folgen
exceptions calendar de Ausnahmen
export calendar de Exportieren
export a list of entries in ical format. calendar de Eine Liste von Einträgen im iCal Format exportieren.
export a list of entries in ical format. calendar de Eine Liste von Einträgen im iCal Format exportieren.
extended calendar de Erweitert
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar de Erweiterte Benachrichtigungen enthälten immer die kompletten Termindetails. iCal's können von vielen anderen Kalendarprogrammen importiert werden.
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar de Erweiterte Benachrichtigungen enthälten immer die kompletten Termindetails. iCal's können von vielen anderen Kalendarprogrammen importiert werden.
external participants calendar de Externe Teilnehmer
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar de Fehler beim Senden einer Email an '%1' #%2 Betreff='%3', Absender='%4' !!!
fieldseparator calendar de Feldtrenner
@ -106,21 +106,21 @@ firstname of person to notify calendar de Vorname der zu benachrichtigenden Pers
format of event updates calendar de Format der Benachrichtigungen
fr calendar de Fr
free/busy calendar de frei/belegt
frequency calendar de Häufigkeit
frequency calendar de Häufigkeit
fri calendar de Fr
full description calendar de vollständige Beschreibung
full description calendar de vollständige Beschreibung
fullname of person to notify calendar de Name der zu benachrichtigenden Person
generate printer-friendly version calendar de Drucker-freundliche Version erzeugen
global categories calendar de Globale Kategorien
global public and group public calendar de Global öffentlich und Gruppen-öffentlich
global public only calendar de nur Global öffentlich
global public and group public calendar de Global öffentlich und Gruppen-öffentlich
global public only calendar de nur Global öffentlich
go! calendar de Go!
grant calendar access common de Berechtigungen für Kalenderzugriffe
grant calendar access common de Berechtigungen für Kalenderzugriffe
group planner calendar de Gruppenplaner
group public only calendar de Gruppen-Öffentlich
group public only calendar de Gruppen-Öffentlich
here is your requested alarm. calendar de Hier ist ihr bestellter Alarm.
high calendar de hoch
high priority calendar de Hohe Priorität
high priority calendar de Hohe Priorität
holiday calendar de Feiertag
holiday management calendar de Feitertagsverwaltung
holiday-management calendar de Feitertagsverwaltung
@ -128,18 +128,18 @@ holidays calendar de Feiertage
hours calendar de Stunden
i participate calendar de Ich nehme teil
ical / rfc2445 calendar de iCal / RFC2445
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar de Wenn ausgewählt werden Feiertage die auf ein Wochenende fallen, am drauffolgenden Montag nachgeholt.
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar de Wenn ausgewählt werden Feiertage die auf ein Wochenende fallen, am drauffolgenden Montag nachgeholt.
ignore conflict calendar de Konflikt ignorieren
import calendar de Importieren
import csv-file into calendar calendar de CSV-Datei in den Kalender importieren
interval calendar de Interval
intervals in day view calendar de Zeitintervalle in der Tagesansicht
intervals per day in planner view calendar de Zeitintervalle pro Tag in der Planeransicht
invalid entry id. calendar de ungültige Id des Eintrags.
invalid entry id. calendar de ungültige Id des Eintrags.
last calendar de letzte
lastname of person to notify calendar de Nachname der zu benachrichtigenden Person
length shown<br>(emtpy for full length) calendar de angezeigte Länge<br>(leer für volle Länge)
length<br>(<= 255) calendar de Länge<br>(<= 255)
length shown<br>(emtpy for full length) calendar de angezeigte Länge<br>(leer für volle Länge)
length<br>(<= 255) calendar de Länge<br>(<= 255)
load [iv]cal calendar de [iv]Cal Laden
location calendar de Ort
location to autoload from admin de Von wo sollen sie geladen werden
@ -147,8 +147,8 @@ low calendar de niedrig
matrixview calendar de Matrixansicht
minutes calendar de Minuten
mo calendar de Mo
modified calendar de Geändert
modify list of external participants calendar de Liste der externen Teilnehmer änderen
modified calendar de Geändert
modify list of external participants calendar de Liste der externen Teilnehmer änderen
mon calendar de Mo
month calendar de Monat
monthly calendar de Monatlich
@ -161,34 +161,34 @@ no matches found calendar de Keine Treffer gefunden
no matches found. calendar de Keine Treffer gefunden.
no response calendar de Keine Antwort
normal calendar de normal
notification message for updates you send calendar de Mitteilungs Text für updates welche Sie versenden
notification messages for added events calendar de Benachrichtigungstext für neue Termine
notification messages for canceled events calendar de Benachrichtigungstext für stornierte Termine
notification messages for modified events calendar de Benachrichtigungstext für geänderte Termine
notification messages for your alarms calendar de Benachrichtigungstext für ihre Alarem
notification messages for your responses calendar de Benachrichtigungstext für ihre Antworten
notification message for updates you send calendar de Mitteilungs Text für updates welche Sie versenden
notification messages for added events calendar de Benachrichtigungstext für neue Termine
notification messages for canceled events calendar de Benachrichtigungstext für stornierte Termine
notification messages for modified events calendar de Benachrichtigungstext für geänderte Termine
notification messages for your alarms calendar de Benachrichtigungstext für ihre Alarem
notification messages for your responses calendar de Benachrichtigungstext für ihre Antworten
number of intervals per day in planner view calendar de Anzahl Intervale pro Tag im Planer
number of months calendar de Anzahl Monate
number of records to read (<=200) calendar de Anzeil Datensätze zu lesen (<= 200)
number of records to read (<=200) calendar de Anzeil Datensätze zu lesen (<= 200)
observance rule calendar de Observance Rule
occurence calendar de Wiederholung
old startdate calendar de Altes Startdatum
olddate calendar de AltesDatum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar de Am %1 hat %2 Ihre Einladung für den %4 %3
on all changes calendar de bei allen Veränderungen
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar de Am %1 hat %2 Ihre Einladung für den %4 %3
on all changes calendar de bei allen Veränderungen
on all changes too calendar de
on all modification, but responses calendar de bei allen Änderungen, außer Antworten
on any time change (and above options) calendar de bei allen zeitliche Änderunge (und obige optionen)
on any time change too calendar de auch jede zeitliche Veränderung
on all modification, but responses calendar de bei allen Änderungen, außer Antworten
on any time change (and above options) calendar de bei allen zeitliche Änderunge (und obige optionen)
on any time change too calendar de auch jede zeitliche Veränderung
on every time-change too calendar de
on invitation / cancelation only calendar de nur bei Einladungen/Absagen
on participant responses too calendar de auch bei Antworten der Teilnehmer
on time change of more than 4 hours too calendar de bei zeitlichen Änderungen größer als 4 Stunden
on time change of more than 4 hours too calendar de bei zeitlichen Änderungen größer als 4 Stunden
on time change of time of more than 4 hours (and above options) calendar de wenn der Termin sich um mehr als 4 Stunde verschiebt (und obige Optionen)
on time-changes >= 4 hours too calendar de
open todo's: calendar de unerledigte Aufgaben:
order calendar de Reihenfolge
overlap holiday calendar de überlappender Feiertag
overlap holiday calendar de überlappender Feiertag
participant calendar de Teilnehmer
participants calendar de Teilnehmer
participates calendar de nimmt teil
@ -197,22 +197,22 @@ permission denied calendar de Zugriff verweigert
planner calendar de Planer
planner by category calendar de Planer nach Kategorien
planner by user calendar de Planer nach Benutzern
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar de Bitte den entsprechenden Eintrag im Ihrem Kalendar bestätigen, Zusagen, Absagen oder die Änderungen beachten
preselected group for entering the planner calendar de vorausgewählte Gruppe beim Planeraufruf
print calendars in black & white calendar de Kalender in schwarz und weiß drucken
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar de Bitte den entsprechenden Eintrag im Ihrem Kalendar bestätigen, Zusagen, Absagen oder die Änderungen beachten
preselected group for entering the planner calendar de vorausgewählte Gruppe beim Planeraufruf
print calendars in black & white calendar de Kalender in schwarz und weiß drucken
print the mini calendars calendar de Mini- Kalender drucken
printer friendly calendar de Drucker-freundlich
privat calendar de Privat
private and global public calendar de Privat und Global öffentlich
private and group public calendar de Privat und Gruppen öffentlich
private and global public calendar de Privat und Global öffentlich
private and group public calendar de Privat und Gruppen öffentlich
private only calendar de nur private
re-edit event calendar de Event erneut bearbeiten
read a list of entries. calendar de Eine Liste von Einträgen lesen.
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar de Einen einzelnen Eintrag über seine Id und eine Feldliste lesen.
read a list of entries. calendar de Eine Liste von Einträgen lesen.
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar de Einen einzelnen Eintrag über seine Id und eine Feldliste lesen.
read this list of methods. calendar de Diese Liste der Methoden lesen.
receive email updates calendar de Empfange E-Mail updates
receive email updates when: calendar de Empfange E-Mail updates wenn:
receive extra information in event mails calendar de Zusätzliche Informationen bei EMail-Benachrichtigung
receive extra information in event mails calendar de Zusätzliche Informationen bei EMail-Benachrichtigung
receive summary of appointments calendar de Zusammenfassung der Termine erhalten
recurring event calendar de Wiederholender Termin
refresh calendar de Aktualisieren
@ -226,31 +226,31 @@ repeat type calendar de Wiederholungstyp
repeating event information calendar de Informationen zu sich wiederholenden Ereignissen
repetition calendar de Wiederholung
repetitiondetails (or empty) calendar de Details der Wiederholung (oder leer)
reset calendar de Zurücksetzen
reset calendar de Zurücksetzen
rule calendar de Regel
sa calendar de Sa
sat calendar de Sa
scheduling conflict calendar de Terminüberschneidung
scheduling conflict calendar de Terminüberschneidung
search results calendar de Suchergebnisse
selected contacts (%1) calendar de Ausgewählte Kontakte (%1)
selected contacts (%1) calendar de Ausgewählte Kontakte (%1)
send updates via email common de Updates via E-Mail senden
send/receive updates via email calendar de Senden/Empfangen von Aktualisierungen via EMail
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar de Nur für einmalige/unregelmäßige Feiertage das Jahr angeben.
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar de Nur für einmalige/unregelmäßige Feiertage das Jahr angeben.
set new events to private calendar de Neue Termine als private Termine eintragen
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar de Sollen Einladungen welche von Ihnen abgelehnt wurden in Ihrem Kalender angezeigt werden?<br> Sie können diese Einladungen dann später akzeptieren (z. B. wenn Sie eine Terminkolission gelöst haben), wenn Sie in Ihrem Kalender noch vorhanden sind!
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar de Sollen Einladungen welche von Ihnen abgelehnt wurden in Ihrem Kalender angezeigt werden?<br> Sie können diese Einladungen dann später akzeptieren (z. B. wenn Sie eine Terminkolission gelöst haben), wenn Sie in Ihrem Kalender noch vorhanden sind!
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your sheduling conflict disappears), if they are still in your calendar! calendar de
should new events created as private by default ? calendar de Sollen neue Termine generell als Privat angelegt werden?
should new events created private by default ? calendar de
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar de Soll der Mini Kalender "gedruckt werden/angezeigt werden" in einer Druck freundlichen Ansicht ?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar de Soll die Drucker freundliche Ansicht in schwarz-weiß dargestellt werden oder in Farbe (identisch der normalen Ansicht)?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar de Soll die Drucker freundliche Ansicht in schwarz-weiß dargestellt werden oder in Farbe (identisch der normalen Ansicht)?
should the printer friendly view be in black & white or in color, like the normal view? calendar de
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar de Soll der Status (Zugesagt,Abgesagt ...)der Termin- Teilnehmer in Klammern hinter jeden Teilnehmer angezeigt werden?
show day view on main screen calendar de Tagesansicht auf Startseite anzeigen
show default view on main screen calendar de Standardansicht auf der Startseite anzeigen
show high priority events on main screen calendar de Termine mit hoher Priorität auf der Startseite anzeigen
show high priority events on main screen calendar de Termine mit hoher Priorität auf der Startseite anzeigen
show invitations you rejected calendar de Zeige Einladungen welche abgelehnt wurden an
single event calendar de Einzelner Termin
sorry, the owner has just deleted this event calendar de Der Eigentümer hat diesen Termin gerade gelöscht
sorry, the owner has just deleted this event calendar de Der Eigentümer hat diesen Termin gerade gelöscht
sorry, this event does not exist calendar de Dieser Termin existiert nicht
sorry, this event does not have exceptions defined calendar de Dieser Termin hat keine Ausnahmen definiert
sort by calendar de Sortieren nach
@ -261,31 +261,31 @@ start- and enddates calendar de Start- und Enddatum/-zeit
startdate calendar de Startdatum
startrecord calendar de Startdatensatz
su calendar de So
submit to repository calendar de Übertragen zu phpGroupWare.org
submit to repository calendar de Übertragen zu phpGroupWare.org
sun calendar de So
tentative calendar de Vorläufige Zusage
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar de Test Import (zeigt importierte Datensätze <u>nur</u> im Webbrowser an)
tentative calendar de Vorläufige Zusage
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar de Test Import (zeigt importierte Datensätze <u>nur</u> im Webbrowser an)
text calendar de Text
th calendar de Do
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar de Im gewählten Zeitraum gibt es einen Konflikt:<ul>%1</ul>
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar de Im gewählten Zeitraum gibt es einen Konflikt:<ul>%1</ul>
the user %1 is not participating in this event! calendar de Der Benutzer %1 nimmt nicht an diesem Event teil!
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar de Fehler beim Kontaktieren Ihres News-Servers.<br>Bitte benachrichtigen Sie ihren Administrator um Servername, Username und Passwort für News zu überprüfen.
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar de Fehler beim Kontaktieren Ihres News-Servers.<br>Bitte benachrichtigen Sie ihren Administrator um Servername, Username und Passwort für News zu überprüfen.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar de Dieser Tag wird als erster in der Wochen- oder Monatsansicht angezeigt
this defines the end of your dayview. events after that time, are shown below the dayview. calendar de
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Ende des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle späteren Einträge werden darunter dargestellt.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Ende des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle späteren Einträge werden darunter dargestellt.
this defines the start of your dayview. events before that time, are shown above the dayview. calendar de
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Start des Arbeitstags in der Tageseinsicht. Alle späteren Einträge werden darüber dargestellt.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar de Diese Zeit definiert den Anfang des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle früheren Einträge werden darüber dargestellt.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Start des Arbeitstags in der Tageseinsicht. Alle späteren Einträge werden darüber dargestellt.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar de Diese Zeit definiert den Anfang des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle früheren Einträge werden darüber dargestellt.
this group got preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de Diese Gruppe wird als vorauswahl ausgewählt wenn Sie den Planer öffnen. Sie können die Gruppe jederzeit wechseln wenn Sie möchten.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de Diese Gruppe wird als vorauswahl ausgewählt wenn Sie den Planer öffnen. Sie können die Gruppe jederzeit wechseln wenn Sie möchten.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar de Das wird meistens durch einen nicht oder falsch konfigurierten SMTP Server verursacht. Benachrichtigen sie ihren Administrator.
this message is send to every participant of events you own, who requested notifcations.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de
this message is sent for canceled or deleted events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für stornierte oder gelöschte Termine versandt.
this message is sent for modified or moved events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für geänderte Termine versandt.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der Termine die Sie anlegen versandt, die Benachrichtigungen wünschen.<br>Sie können verschiedene Variablen verwenden, welche durch die Daten des Termins ersetzt werden. Die erste Zeite ist der Betreff der E-Mail.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Mit dieser Nachricht laden Sie Teilnehmer zu einem Termin ein, welche eine automatische Benachrichtigung aktiviert haben.<br> Sie können verschiedene Variablen benutzen welche durch die Daten des Meetings ersetzt werden. Die erste Zeile ist der Betreff der E-Mail
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar de Diese Nachricht wird gesendet wenn Sie einen Termin zusagen, vorläufig zusagen oder absagen.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar de Diese Meldung wird ihnen gesandt, wenn sie einen Alarm für einen Termin setzen. Nehmen sie alle Information darin auf, die sie benötigen.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für stornierte oder gelöschte Termine versandt.
this message is sent for modified or moved events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für geänderte Termine versandt.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der Termine die Sie anlegen versandt, die Benachrichtigungen wünschen.<br>Sie können verschiedene Variablen verwenden, welche durch die Daten des Termins ersetzt werden. Die erste Zeite ist der Betreff der E-Mail.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Mit dieser Nachricht laden Sie Teilnehmer zu einem Termin ein, welche eine automatische Benachrichtigung aktiviert haben.<br> Sie können verschiedene Variablen benutzen welche durch die Daten des Meetings ersetzt werden. Die erste Zeile ist der Betreff der E-Mail
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar de Diese Nachricht wird gesendet wenn Sie einen Termin zusagen, vorläufig zusagen oder absagen.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar de Diese Meldung wird ihnen gesandt, wenn sie einen Alarm für einen Termin setzen. Nehmen sie alle Information darin auf, die sie benötigen.
this month calendar de Dieser Monat
this week calendar de Diese Woche
this year calendar de Dieses Jahr
@ -297,10 +297,10 @@ to-firstname calendar de An-Vorname
to-fullname calendar de An-Name
to-lastname calendar de An-Nachname
today calendar de Heute
translation calendar de Übersetzung
translation calendar de Übersetzung
tu calendar de Di
tue calendar de Di
update a single entry by passing the fields. calendar de Einen einzelnen Termin über seine Felder updaten.
update a single entry by passing the fields. calendar de Einen einzelnen Termin über seine Felder updaten.
updated calendar de Aktualisiert
updates of your appointments via email calendar de
use end date calendar de Enddatum benutzen
@ -309,37 +309,37 @@ we calendar de Mi
wed calendar de Mi
week calendar de Woche
weekday starts on calendar de Arbeitswoche beginnt am
weekly calendar de Wöchentlich
weekly calendar de Wöchentlich
weekview calendar de Wochenansicht
when creating new events default set to private calendar de neue Termine sind privat
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar de Welche Termine möchten Sie angezeigt bekommen wenn Sie den Kalender öffnen?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar de Welche der möglichen Ansichten des Kalenders möchten Sie als Standard sehen wenn der Kalender geöffnet wird?
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar de Welche Termine möchten Sie angezeigt bekommen wenn Sie den Kalender öffnen?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar de Welche der möglichen Ansichten des Kalenders möchten Sie als Standard sehen wenn der Kalender geöffnet wird?
which of the calendar-views do you want to see, when you enter the calendar ? calendar de
work day ends on calendar de Arbeitstag endet um
work day starts on calendar de Arbeitstag beginnt um
workdayends calendar de Arbeitstag endet
year calendar de Jahr
yearly calendar de Jährlich
yearview calendar de Jährliche Ansicht
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar de Sie können nur entweder das Jahr oder die Wiederholung angeben, nicht beides!
you can only set a year or a occurence !!! calendar de Sie können nur ein Jahr oder eine Wiederholung angeben !
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar de Sie haben keine Berechtigung Alarme zu diesem Termin zuzufügen !!!
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Alarm zu löschen !!!
yearly calendar de Jährlich
yearview calendar de Jährliche Ansicht
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar de Sie können nur entweder das Jahr oder die Wiederholung angeben, nicht beides!
you can only set a year or a occurence !!! calendar de Sie können nur ein Jahr oder eine Wiederholung angeben !
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar de Sie haben keine Berechtigung Alarme zu diesem Termin zuzufügen !!!
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Alarm zu löschen !!!
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Alarm ein- oder auszuschalten !!!
you do not have permission to read this record! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Eintrag zu lesen!
you have %1 high priority events on your calendar today. common de Sie haben heute %1 Einträge mit hoher Priorität auf Ihrer Liste!
you have 1 high priority event on your calendar today. common de Sie haben heute einen Eintrag mit hoher Priorität auf Ihrer Liste!
you have %1 high priority events on your calendar today. common de Sie haben heute %1 Einträge mit hoher Priorität auf Ihrer Liste!
you have 1 high priority event on your calendar today. common de Sie haben heute einen Eintrag mit hoher Priorität auf Ihrer Liste!
you have a meeting scheduled for %1 calendar de Sie haben einen Termin am %1.
you have not entered a title calendar de Sie haben keinen Titel angegeben
you have not entered a valid date calendar de Sie haben kein gültiges Datum angegeben
you have not entered a valid time of day calendar de Sie haben keine gültige Uhrzeit angegeben
you have not entered a valid date calendar de Sie haben kein gültiges Datum angegeben
you have not entered a valid time of day calendar de Sie haben keine gültige Uhrzeit angegeben
you have not entered a\nbrief description calendar de Sie haben keine a\nKurzbeschreibung eingegeben
you have not entered a\nvalid time of day calendar de Sie haben keine a\ngültige Tageszeit eingegeben.
you have not entered a\nvalid time of day calendar de Sie haben keine a\ngültige Tageszeit eingegeben.
you have not entered participants calendar de Sie haben keine Teilnehmer angegeben
you must enter one or more search keywords calendar de Sie müssen einen oder mehrere Suchbegriffe angeben
you must enter one or more search keywords. calendar de Sie müssen einen oder mehrere Suchbegriffe angeben.
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar de Sie müssen einen [iv]Cal (*.[iv]cs) auswählen.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar de Sie müssen entweder einen Tag oder eine Wiederholung angeben !!!
you must enter one or more search keywords calendar de Sie müssen einen oder mehrere Suchbegriffe angeben
you must enter one or more search keywords. calendar de Sie müssen einen oder mehrere Suchbegriffe angeben.
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar de Sie müssen einen [iv]Cal (*.[iv]cs) auswählen.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar de Sie müssen entweder einen Tag oder eine Wiederholung angeben !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar de Ihr Termin am %1 wurde abgesagt.
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar de Ihr Termin am %1 wurde auf %2 verschoben.
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar de Der von Ihnen gewählte Zeitraum <B> %1 - %2 </B> führt zu Konflikten mit folgenden bereits existierenden Kalendereinträgen:
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar de Der von Ihnen gewählte Zeitraum <B> %1 - %2 </B> führt zu Konflikten mit folgenden bereits existierenden Kalendereinträgen:

View File

@ -1,30 +1,30 @@
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate de %1 (%2 neue) Texte für die Anwendung '%3' und die Sprache '%4' geschrieben
%1 etemplates deleted etemplate de %1 eTemplates gelöscht
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate de %1 eTemplates für die Anwendung '%2' nach '%3' geschrieben
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate de %1 (%2 neue) Texte für die Anwendung '%3' und die Sprache '%4' geschrieben
%1 etemplates deleted etemplate de %1 eTemplates gelöscht
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate de %1 eTemplates für die Anwendung '%2' nach '%3' geschrieben
%1 etemplates found etemplate de %1 eTemplates gefunden
%1 matches on search criteria etemplate de %1 Treffer bei der Suche
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate de %1 neue eTemplates importiert für die Anwendung '%2'
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate de %1 neue eTemplates importiert für die Anwendung '%2'
%s disabled etemplate de %s deaktiviert
%s needed etemplate de %s benötigt
%s notranslation etemplate de %s nicht übersetzen
%s needed etemplate de %s benötigt
%s notranslation etemplate de %s nicht übersetzen
%s onchange etemplate de %s onChange
%s readonly etemplate de %s Schreibschutz
a pattern to be searched for etemplate de ein Muster nach dem gesucht werden soll
add a new column (after the existing ones) etemplate de Neue Spalte hinzufügen (hinter den bestehenden)
add column etemplate de Spalte zufügen
add table etemplate de Tabelle zufügen
add a new column (after the existing ones) etemplate de Neue Spalte hinzufügen (hinter den bestehenden)
add column etemplate de Spalte zufügen
add table etemplate de Tabelle zufügen
align etemplate de Ausrichtung
alignment of label and input-field in table-cell etemplate de Ausrichtung der Beschriftung und des Eingabefeldes in der Tabellenzelle
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate de Ausrichtung der die V/HBox enthaltenden Tabellenzelle
am etemplate de Vormittag
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate de eine indizierte Spalte beschleunigt Anfragen die diese benutzen (kostet Plattenplatz !!!)
application etemplate de Anwendung
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate de Name der Anwendung benötigt um eine Sprachdatei oder eTemplate-Distibutionsdate zu schreiben !!!
attach etemplate de Anhängen
attach file etemplate de Datei anhängen
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate de Name der Anwendung benötigt um eine Sprachdatei oder eTemplate-Distibutionsdate zu schreiben !!!
attach etemplate de Anhängen
attach file etemplate de Datei anhängen
blurtext etemplate de blurText
border etemplate de Rand
border-line-thickness for the table-tag etemplate de Randbreite (border) für die Tabelle
border-line-thickness for the table-tag etemplate de Randbreite (border) für die Tabelle
can not have special sql-value null etemplate de darf nicht den speziellen SQL Wert NULL annehmen
cancel etemplate de Abbruch
category etemplate de Kategorie
@ -32,19 +32,19 @@ cellpadding for the table-tag etemplate de Innenabstand (cellpadding) der Tabell
cells etemplate de Zellen
cellspacing for the table-tag etemplate de Zellenabstand (cellspacing) der Tabelle
center etemplate de Zentriert
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate de abhaken wenn der Inhalt nur angezeigt aber nicht geändert werden soll (der Inhalt wird dann nicht zurückgesendet!)
check if field has to be filled by user etemplate de abhaken wenn das Eingabefeld vom Benutzer zwingend ausgefüllt werden muss
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate de abhaken wenn der Inhalt nur angezeigt aber nicht geändert werden soll (der Inhalt wird dann nicht zurückgesendet!)
check if field has to be filled by user etemplate de abhaken wenn das Eingabefeld vom Benutzer zwingend ausgefüllt werden muss
checkbox etemplate de Checkbox
class etemplate de Class
class, valign etemplate de Class, Valign
click here to attach the file etemplate de hier clicken um die Datei anzuhängen
click here to create the link etemplate de hier clicken um die Verknüpfung anzulegen
click here to attach the file etemplate de hier clicken um die Datei anzuhängen
click here to create the link etemplate de hier clicken um die Verknüpfung anzulegen
click here to start the search etemplate de hier clicken um die Suche zu starten
click here to upload the file etemplate de hier clicken um die Datei hochzuladen
columnname etemplate de Spaltenname
comment etemplate de Kommentar
create a new table for the application etemplate de Neue Tabelle für die Anwendung anlegen
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate de erzeugt eine englische ('en') Sprachdatei aus den Beschriftungen und Hilfetexten (für die Anwendung in Name)
create a new table for the application etemplate de Neue Tabelle für die Anwendung anlegen
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate de erzeugt eine englische ('en') Sprachdatei aus den Beschriftungen und Hilfetexten (für die Anwendung in Name)
css class for the table-tag etemplate de CSS class der Tabelle
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate de Name der CSS class dieser Zeile, vorbelegt sind: 'th' = Kopfzeile, 'row' = zeilenweise wechselnde Farbe bzw. 'row_on', 'row_off'
css-styles etemplate de CSS Stile
@ -55,53 +55,53 @@ db ensures that every row has a unique value in that column etemplate de die Dat
db-tools etemplate de DB-Tools
deck etemplate de Deck (intern)
default etemplate de Vorgabe
delete etemplate de Löschen
delete a single entry by passing the id. etemplate de Löscht einen einzelnen Eintrag über seine Id.
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate de löscht ALLE ausgewählten eTemplates OHNE weitere Rückfrage
delete column etemplate de Spalte löschen
delete this etemplate etemplate de dieses eTemplate löschen
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate de ganze Zeile löschen (kann NICHT rückgängig gemacht werden)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate de löscht das oben spezifiziert eTemplate aus der Datenbank, kann NICHT rückgängig gemacht werden
deletes the etemplate spez. above etemplate de löscht das oben spezifizierte eTemplate
deletes this column etemplate de Löscht diese Spalte
discard changes etemplate de verwirft Änderungen
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate de wird vor dem Eingabefeld angezeigt oder das Feld wird für ein '%s' eingefügt (Beschriftung einer Schaltfläche oder Dateiname eine Grafik)
delete etemplate de Löschen
delete a single entry by passing the id. etemplate de Löscht einen einzelnen Eintrag über seine Id.
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate de löscht ALLE ausgewählten eTemplates OHNE weitere Rückfrage
delete column etemplate de Spalte löschen
delete this etemplate etemplate de dieses eTemplate löschen
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate de ganze Zeile löschen (kann NICHT rückgängig gemacht werden)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate de löscht das oben spezifiziert eTemplate aus der Datenbank, kann NICHT rückgängig gemacht werden
deletes the etemplate spez. above etemplate de löscht das oben spezifizierte eTemplate
deletes this column etemplate de Löscht diese Spalte
discard changes etemplate de verwirft Änderungen
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate de wird vor dem Eingabefeld angezeigt oder das Feld wird für ein '%s' eingefügt (Beschriftung einer Schaltfläche oder Dateiname eine Grafik)
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate de wird in der Statuszeile des Browsers angezeit, wenn das Eingabefeld angesprochen wird
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate de Wollen Sie die Änderungen in der Tabelle '%s' speichern?
drop a table - this can not be undone etemplate de Tabelle löschen (drop) - NICHT rückgänig zu machen
drop table etemplate de Tabelle löschen
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate de Wollen Sie die Änderungen in der Tabelle '%s' speichern?
drop a table - this can not be undone etemplate de Tabelle löschen (drop) - NICHT rückgänig zu machen
drop table etemplate de Tabelle löschen
dump4setup etemplate de Dump4Setup
edit etemplate de Bearbeiten
edit the etemplate spez. above etemplate de das oben spezifizierte eTemplate bearbeiten
editable templates - db-tools etemplate de eTemplates - DB-Tools
editable templates - delete template etemplate de eTemplates - Löschen
editable templates - delete template etemplate de eTemplates - Löschen
editable templates - editor etemplate de eTemplates - Bearbeiten
editable templates - search etemplate de eTemplates - Suchen
editable templates - show template etemplate de eTemplates - Anzeigen
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate de eingebette CSS Stile, zb. '.red { background: red; }' (man beachte den '.' vor der CSS class) or '@import url(...)' (Angaben gelten für die gesamte Seite!)
enable javascript onchange submit etemplate de JavaScript absenden bei Änderung (onChange) aktivieren
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate de '' für einen leeren Vorgabewert eingeben, nichts bedeutet keine Vorgabe
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate de eingebette CSS Stile, zb. '.red { background: red; }' (man beachte den '.' vor der CSS class) or '@import url(...)' (Angaben gelten für die gesamte Seite!)
enable javascript onchange submit etemplate de JavaScript absenden bei Änderung (onChange) aktivieren
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate de '' für einen leeren Vorgabewert eingeben, nichts bedeutet keine Vorgabe
enter a search pattern etemplate de Suchmuster eingeben
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate de Dateinamen zum Hochland oder Anhängen eingeben, [Browse ...] zum Suchen verwenden
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate de Neue Versionsnummer eingeben (größer als alte), leer wenn keine Update-Datei erzeugt werden soll
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate de Neue Versionsnummer eingeben (muss größer als die alte sein)
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate de Dateinamen zum Hochland oder Anhängen eingeben, [Browse ...] zum Suchen verwenden
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate de Neue Versionsnummer eingeben (größer als alte), leer wenn keine Update-Datei erzeugt werden soll
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate de Neue Versionsnummer eingeben (muss größer als die alte sein)
entry saved etemplate de Eintrag gespeichert
error: template not found !!! etemplate de Fehler: eTemplate nicht gefunden !!!
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate de Fehler: der Webserver hat keine Schreibberechtigung in '%1' !!!
error: while saveing !!! etemplate de Fehler: beim Speichern !!!
error: writeing !!! etemplate de Fehler: schreiben !!!
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate de Fehler: Datei schreiben (keine Schreibberechtigung für den Webserver) !!!
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate de Fehler: Datei schreiben (keine Schreibberechtigung für den Webserver) !!!
etemplate common de eTemplate
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate de eTemplate '%1' importiert, benutze Speichern um es in der Datenbank abzulegen
etemplate '%1' written to '%2' etemplate de eTemplate '%1' wurde nach '%2' geschrieben
etemplate editor etemplate de eTemplate Editor
exchange this row with the one above etemplate de diese Zeile mit der darüber austauschen
exchange this row with the one above etemplate de diese Zeile mit der darüber austauschen
exchange this two columns etemplate de diese beiden Spalten austauschen
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate de das geladene eTemplate als XML Datei (.xet) exportieren
export xml etemplate de XML Export
extensions loaded: etemplate de Erweiterungen geladen:
file etemplate de Datei
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate de Datei enthält mehr als ein eTemplate, das letzte wird angezeigt !!!
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate de Datei enthält mehr als ein eTemplate, das letzte wird angezeigt !!!
file writen etemplate de Datei geschrieben
fileupload etemplate de DateiUpload
first etemplate de Zuerst
@ -109,13 +109,13 @@ floating point etemplate de Gleitkommawert
foreign key etemplate de Foreign Key
go to the first entry etemplate de gehe zum ersten Eintrag
go to the last entry etemplate de gege zum letzten Eintrag
go to the next page of entries etemplate de gehe zur nächsten Seite
go to the next page of entries etemplate de gehe zur nächsten Seite
go to the previous page of entries etemplate de gehe zur vorherigen Seite
hbox etemplate de HBox
height etemplate de Höhe
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate de Höhe der Zeile (in % oder Pixel), Zeile ausschalten: [! = nicht]<wert>=[<prüfung>]: eg. '!@data' schaltet Zeile aus, wenn Inhalt von data leer ist
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate de Höhe der Tabelle in % oder Punkten
height, disabled etemplate de Höhe, Deaktiviert
height etemplate de Höhe
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate de Höhe der Zeile (in % oder Pixel), Zeile ausschalten: [! = nicht]<wert>=[<prüfung>]: eg. '!@data' schaltet Zeile aus, wenn Inhalt von data leer ist
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate de Höhe der Tabelle in % oder Punkten
height, disabled etemplate de Höhe, Deaktiviert
help etemplate de Hilfe
horizontal rule etemplate de Waagrechte Linie
hour etemplate de Stunde
@ -126,50 +126,50 @@ import etemplate de Import
import an etemplate from a xml-file etemplate de Importiert ein eTemplate aus einer XML Datei
import table-definitions from existing db-table etemplate de Importiert die Tabellen-Definition aus einer bestehenden Datenbank-Tabelle
import xml etemplate de XML Import
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate de Index / Name des zurückgelieferten Inhalts (Name des eTemplates oder Link/Methode für Grafik)
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate de Index / Name des zurückgelieferten Inhalts (Name des eTemplates oder Link/Methode für Grafik)
indexed etemplate de Indiziert
insert new column behind this one etemplate de Neue Spalte hinter dieser einfügen
insert new column in front of all etemplate de Neue Spalte vor dieser einfüben
insert new row after this one etemplate de Neue Zeile nach dieser einfügen
insert new row in front of first line etemplate de Neue Zeile vor dieser einfügen
insert new column behind this one etemplate de Neue Spalte hinter dieser einfügen
insert new column in front of all etemplate de Neue Spalte vor dieser einfüben
insert new row after this one etemplate de Neue Zeile nach dieser einfügen
insert new row in front of first line etemplate de Neue Zeile vor dieser einfügen
integer etemplate de Ganzzahl
key etemplate de Schlüssel
key etemplate de Schlüssel
label etemplate de Beschriftung
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate de Beschriftung:[bold][italic] Text:[len][,max] Zahlen:[min][,[max][,len]] mehrz.Text:[Zeilen][,Spalten] Radiok.:Wert Templ.:[IndexInContent] Auswahl:[mehrzeilig] Datum:[Format: zB. 'Y-m-d']
lang etemplate de Sprache
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate de Kürzel der Sprache (zb. 'en' für Englisch) für sprachabhänige Template ('' ließt die bevorzugte Sprache, benutze 'default' für das standard Template '')
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate de Kürzel der Sprache (zb. 'en' für Englisch) für sprachabhänige Template ('' ließt die bevorzugte Sprache, benutze 'default' für das standard Template '')
last etemplate de Letzte
left etemplate de Links
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate de Länge für char+varchar, Genauigkeit für int: 2, 4, 8 und float: 4, 8
link etemplate de Verknüpfung
linklist etemplate de VerknüpfungListe
linkstring etemplate de VerküpfungZeichenkette
linkto etemplate de VerküpfungZu
load this template into the editor etemplate de lädt diese Template zum Bearbeiten
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate de Länge für char+varchar, Genauigkeit für int: 2, 4, 8 und float: 4, 8
link etemplate de Verknüpfung
linklist etemplate de VerknüpfungListe
linkstring etemplate de VerküpfungZeichenkette
linkto etemplate de VerküpfungZu
load this template into the editor etemplate de lädt diese Template zum Bearbeiten
minute etemplate de Minute
month etemplate de Monat
name etemplate de Name
name of other table where column is a key from etemplate de Name der anderen Tabelle von der diese Spalte ein Schlüssel ist
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate de Name des phpGW layouts (zb. verdilak): '' = Standard (ließt das bevorzugte Layout, benutze 'default' um das standard Layout '' zu lesen)
name of table to add etemplate de Name der zuzufügenden Tabelle
name of other table where column is a key from etemplate de Name der anderen Tabelle von der diese Spalte ein Schlüssel ist
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate de Name des phpGW layouts (zb. verdilak): '' = Standard (ließt das bevorzugte Layout, benutze 'default' um das standard Layout '' zu lesen)
name of table to add etemplate de Name der zuzufügenden Tabelle
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate de Name des eTemplate, in der Form anwendung.funktion[.subTemplate]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate de muss für die Tabelle einmalig sein und darf ein reserviertes Wort von SQL sein, am besten alle mit einem gemeinsammen Kürzel der Anwendung beginnen: zb. 'et_'
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate de muss für die Tabelle einmalig sein und darf ein reserviertes Wort von SQL sein, am besten alle mit einem gemeinsammen Kürzel der Anwendung beginnen: zb. 'et_'
new search etemplate de Neue Suche
new table created etemplate de Neue Tabelle erzeugt
newer version '%1' exists !!! etemplate de Neuere Version '%1' existiert !!!
nextmatch etemplate de Nextmatch
no file etemplate de keine Datei
no filename given or selected via browse... etemplate de kein Dateiname angegeben oder mit [Browse...] ausgewählt
no filename given or selected via browse... etemplate de kein Dateiname angegeben oder mit [Browse...] ausgewählt
not null etemplate de NOT NULL
nothing found - try again !!! etemplate de Nichts gefunden - nochmal versuchen !!!
nothing matched search criteria !!! etemplate de Nicht gefunden bei diesem Suchkriterium !!!
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate de Anzahl der Spalten die ein Feld überspannt oder 'all' für die übrigen Spalten, CSS class Name (für das TD-tag)
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate de Anzahl der Spalten die ein Feld überspannt oder 'all' für die übrigen Spalten, CSS class Name (für das TD-tag)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate de Anzahl Zeilen/Spalten der V/HBox, Innenabstand (Cellpadding), Zellenabstand (Cellspacing)
of etemplate de von
only an other version found !!! etemplate de nur eine andere Version gefunden !!!
optional note about the link etemplate de optionale Notiz zur Verknüpfung
optional note about the link etemplate de optionale Notiz zur Verknüpfung
options etemplate de Optionen
overflow etemplate de Überbreite
overflow etemplate de Überbreite
padding etemplate de Innenabstand
please enter table-name first !!! etemplate de Bitte geben Sie zuerst einen Tabellennamen an !!!
pm etemplate de Nachmittag
@ -178,42 +178,42 @@ primary key etemplate de Primary Key
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate de Hauptindex (Primary Key) der Tabelle, wird automatisch indiziert
radiobutton etemplate de Radioknopf
read etemplate de Lesen
read a list of entries. etemplate de Liest eine Liste von Einträgen.
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate de Liste einen einzelnen Eintrag durch übergabe seiner Id und Feldliste.
read etemplate from database (for the keys above) etemplate de ließt ein eTemplate aus der Datenbank (für die Schlüssel darüber)
remove row (can not be undone!!!) etemplate de löscht eine Zeile (NICHT rückgängig zu machen)
remove this link (not the entry itself) etemplate de entfernt diese Verknüpfung (nicht den Eintrag selbst)
returns savely, without deleting etemplate de Abbruch, OHNE zu löschen
read a list of entries. etemplate de Liest eine Liste von Einträgen.
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate de Liste einen einzelnen Eintrag durch übergabe seiner Id und Feldliste.
read etemplate from database (for the keys above) etemplate de ließt ein eTemplate aus der Datenbank (für die Schlüssel darüber)
remove row (can not be undone!!!) etemplate de löscht eine Zeile (NICHT rückgängig zu machen)
remove this link (not the entry itself) etemplate de entfernt diese Verknüpfung (nicht den Eintrag selbst)
returns savely, without deleting etemplate de Abbruch, OHNE zu löschen
right etemplate de Rechts
save etemplate de Speichern
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate de Speichert das eTemplate unter den obigen Schlüsseln (name, ...), ändern für ein Speichern unter
saves changes to tables_current.inc.php etemplate de Speichert Änderungen in tables_current.inc.php
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate de Speichert das eTemplate unter den obigen Schlüsseln (name, ...), ändern für ein Speichern unter
saves changes to tables_current.inc.php etemplate de Speichert Änderungen in tables_current.inc.php
scale etemplate de Scale
scale for float etemplate de Nachkommastellen für Gleitkommawerte
scale for float etemplate de Nachkommastellen für Gleitkommawerte
search etemplate de Suchen
select a category etemplate de eine Kategorie auswählen
select a primary contact, to show in the list etemplate de einen Hauptkontakt auswählen, der in der Auflistung mit angezeigt wird
select access etemplate de Zugriff auswählen
select account etemplate de Benutzer auswählen
select an app first !!! etemplate de Bitte wählen Sie zuerst ein Anwendung aus !!!
select an app to search in etemplate de Anwendung zum Durchsuchen auswählen
select an application etemplate de Anwendung auswählen
select an application, (*) = uninstalled etemplate de Anwendung auswählen, (*) = nicht installiert
select an entry to link with etemplate de Eintrag zum Verküpfen auswählen
select an table of the application etemplate de Tabelle der Anwendung auswählen
select application etemplate de Anwendung auswählen
select category etemplate de Kategorie auswählen
select country etemplate de Land auswählen
select day etemplate de Tag auswählen
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate de abhaken wenn Inhalt des Feldes nicht übersetzt werden soll (Beschriftung wird immer übersetzt)
select month etemplate de Monat auswählen
select number etemplate de Zahl auswählen
select one ... etemplate de Eine auswählen ...
select percentage etemplate de Prozente auswählen
select priority etemplate de Priorität auswählen
select state etemplate de US-State auswählen
select this etemplate to delete it etemplate de dieses eTemplate zum Löschen auswählen
select year etemplate de Jahr auswählen
select a category etemplate de eine Kategorie auswählen
select a primary contact, to show in the list etemplate de einen Hauptkontakt auswählen, der in der Auflistung mit angezeigt wird
select access etemplate de Zugriff auswählen
select account etemplate de Benutzer auswählen
select an app first !!! etemplate de Bitte wählen Sie zuerst ein Anwendung aus !!!
select an app to search in etemplate de Anwendung zum Durchsuchen auswählen
select an application etemplate de Anwendung auswählen
select an application, (*) = uninstalled etemplate de Anwendung auswählen, (*) = nicht installiert
select an entry to link with etemplate de Eintrag zum Verküpfen auswählen
select an table of the application etemplate de Tabelle der Anwendung auswählen
select application etemplate de Anwendung auswählen
select category etemplate de Kategorie auswählen
select country etemplate de Land auswählen
select day etemplate de Tag auswählen
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate de abhaken wenn Inhalt des Feldes nicht übersetzt werden soll (Beschriftung wird immer übersetzt)
select month etemplate de Monat auswählen
select number etemplate de Zahl auswählen
select one ... etemplate de Eine auswählen ...
select percentage etemplate de Prozente auswählen
select priority etemplate de Priorität auswählen
select state etemplate de US-State auswählen
select this etemplate to delete it etemplate de dieses eTemplate zum Löschen auswählen
select year etemplate de Jahr auswählen
selectbox etemplate de Auswahlbox
sets today as date etemplate de setzt heutiges Datum
show etemplate de Anzeigen
@ -225,14 +225,14 @@ shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate de zeigt
spacing etemplate de Zellenabstand
span, class etemplate de Span, Class
stack etemplate de Stapel
start a new search, cancel this link etemplate de neue Suche Starten, diese Verknüpfung abbrechen
start new search for the above pattern etemplate de neue Suche für das obige Muster starten
submitbutton etemplate de Schaltfläche
table unchanged, no write necessary !!! etemplate de Tabelle nicht geändert, kein schreiben notwendig !!!
start a new search, cancel this link etemplate de neue Suche Starten, diese Verknüpfung abbrechen
start new search for the above pattern etemplate de neue Suche für das obige Muster starten
submitbutton etemplate de Schaltfläche
table unchanged, no write necessary !!! etemplate de Tabelle nicht geändert, kein schreiben notwendig !!!
tablename etemplate de Tabellenname
tabs etemplate de Karteikarten
template etemplate de Template
template deleted etemplate de Template gelöscht
template deleted etemplate de Template gelöscht
template saved etemplate de Template gespeichert
text etemplate de Textfeld
textarea etemplate de mehrzeiliges Textfeld
@ -244,18 +244,18 @@ to start the search etemplate de startet die Suche
today etemplate de Heute
type etemplate de Typ
type of the column etemplate de Typ der Spalte
type of the field (select label if field should be empty) etemplate de Type des Feldes (Beschriftung auswählen wenn Feld leer sein soll)
type of the field (select label if field should be empty) etemplate de Type des Feldes (Beschriftung auswählen wenn Feld leer sein soll)
unique etemplate de Unique
unlink etemplate de Lösen
update a single entry by passing the fields. etemplate de Aktualisert einen einzelnen Eintrag über seine Felder.
unlink etemplate de Lösen
update a single entry by passing the fields. etemplate de Aktualisert einen einzelnen Eintrag über seine Felder.
update from version '%s' to etemplate de Update von Version '%s' auf
upload etemplate de Hochladen
value etemplate de Wert
vbox etemplate de VBox
version etemplate de Version
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate de Versionsnummer, in der Form major.minor.revision.number (zB. 0.9.15.001 alle Zahlen mit Nullen aufgefüllt)
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate de Versionsnummer, in der Form major.minor.revision.number (zB. 0.9.15.001 alle Zahlen mit Nullen aufgefüllt)
view this linked entry in its application etemplate de Zeige diesen Eintrag in seiner Anwendung an
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate de was passiert mit überbreitem Inhalt: sichtbar (standard), versteckt, rollend, automatich (der Browser entscheidet)
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate de was passiert mit überbreitem Inhalt: sichtbar (standard), versteckt, rollend, automatich (der Browser entscheidet)
width etemplate de Breite
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate de Breite der Spalte (in % oder Punkten), deaktiviert Spalten: [! = nicht]<wert>[=<test>] zB.: '!@data' deaktiviert Spalte wenn data leer ist
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate de Breite der Tabelle in % oder Punkten
@ -263,7 +263,7 @@ width, disabled etemplate de Breite, Deaktiviert
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate de schreibt <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile etemplate de Sprachdatei
write tables etemplate de Tabelle Schreiben
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate de schreibt ein Distributionsfile 'etemplates.inc.php' (für die Anwendung in Name) in das setup Verzeichnis der Anwendung
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate de schreibt ein Distributionsfile 'etemplates.inc.php' (für die Anwendung in Name) in das setup Verzeichnis der Anwendung
xml-file to import etemplate de XML Datei zum Importieren
xslt template etemplate de XSLT Template
year etemplate de Jahr

View File

@ -1,18 +1,18 @@
%1 already exists as a file filemanager de Es gibt bereits eine Datei %1
application filemanager de Anwendung
back to file manager filemanager de Zurück zum FileManager
back to file manager filemanager de Zurück zum FileManager
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager de Kann Verzeichnis nicht anlegen, da der Name mit einem Leerzeichen endet
cannot replace %1 because it is a directory filemanager de Kann %1 nicht ersetzen, da es ein Verzeichnis ist
command sucessfully run filemanager de Kommando erfolgreich ausgeführt
command sucessfully run filemanager de Kommando erfolgreich ausgeführt
comment filemanager de Kommentar
comments cannot contain "%1" filemanager de Kommentare dürfen kein "%1" enthalten
comments cannot contain "%1" filemanager de Kommentare dürfen kein "%1" enthalten
copied %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 kopiert
copy to filemanager de Kopieren nach
copy to: filemanager de Kopieren nach:
could not copy %1 to %2 filemanager de Konnte %1 nicht nach %2 kopieren
could not create %1 filemanager de Konnte %1 nicht anlegen
could not create directory %1 filemanager de Konnte Verzeichnis %1 nicht anlegen
could not delete %1 filemanager de Konnte %1 nicht löschen
could not delete %1 filemanager de Konnte %1 nicht löschen
could not move %1 to %2 filemanager de Konnte %1 nicht nach %2 verschieben
could not rename %1 to %2 filemanager de Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen
could not save %1 filemanager de Konnte %1 nicht speichern
@ -23,26 +23,26 @@ created %1 filemanager de %1 erstellt
created by filemanager de Erstellt von
created directory %1 filemanager de Verzeichnis %1 erstellt
date filemanager de Datum
default number of upload fields to show filemanager de Vorgabe für Anzahl Felder zum Hochladen
delete filemanager de Löschen
deleted %1 filemanager de %1 gelöscht
default number of upload fields to show filemanager de Vorgabe für Anzahl Felder zum Hochladen
delete filemanager de Löschen
deleted %1 filemanager de %1 gelöscht
directory filemanager de Verzeichnis
directory %1 already exists filemanager de Verzeichnis %1 existiert bereits
directory %1 does not exist filemanager de Verzeichnis %1 existiert nicht
directory names cannot contain "%1" filemanager de Verzeichnisname dürfen kein "%1" enthalten
directory names cannot contain "%1" filemanager de Verzeichnisname dürfen kein "%1" enthalten
display attributes filemanager de Anzeigeattribute
download filemanager de Herunterladen
edit filemanager de Bearbeiten
edit comments filemanager de Kommentare bearbeiten
error running command filemanager de Fehler beim Ausführen des Kommandos
execute filemanager de Ausführen
error running command filemanager de Fehler beim Ausführen des Kommandos
execute filemanager de Ausführen
failed to create directory filemanager de Verzeichnis konnte nicht erstellt werden
file filemanager de Datei
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager de Datei %1 existiert bereits. Bitte zuerst bearbeiten oder löschen.
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager de Datei %1 existiert bereits. Bitte zuerst bearbeiten oder löschen.
file %1 could not be created. filemanager de Datei %1 konnte nicht erstellt werden.
file name filemanager de Dateiname
file names cannot contain "%1" filemanager de Dateinamen dürfen keine "%1" enthalten
file names cannot contain \ or / filemanager de Dateinamen dürfen keine \ oder / enthalten
file names cannot contain "%1" filemanager de Dateinamen dürfen keine "%1" enthalten
file names cannot contain \ or / filemanager de Dateinamen dürfen keine \ oder / enthalten
filemanager common de DateiManager
filemanager preferences filemanager de DateiManager Einstellungen
files filemanager de Dateien
@ -54,14 +54,14 @@ go to: filemanager de Gehe zu:
home filemanager de Home
locked filemanager de Gesperrt
mime type filemanager de MIME Typ
modified filemanager de Verändert
modified by filemanager de Verändert von
modified filemanager de Verändert
modified by filemanager de Verändert von
move to filemanager de Verschieben nach
move to: filemanager de Verschieben nach:
moved %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 verschoben
no version history for this file/directory filemanager de Keine Versionshistorie für dies Datei / Verzeichnis
no version history for this file/directory filemanager de Keine Versionshistorie für dies Datei / Verzeichnis
operation filemanager de Operation
owner filemanager de Eigentümer
owner filemanager de Eigentümer
preview %1 filemanager de Vorschau %1
preview of %1 filemanager de Vorschau von %1
rename filemanager de Umbenennen
@ -73,22 +73,22 @@ saved %1 filemanager de %1 gespeichert
show filemanager de Anzeigen
show .. filemanager de Anzeigen ...
show .files filemanager de .Dateien anzeigen
show command line (experimental. dangerous.) filemanager de Kommando anzeigen (EXPERIMENTELL / GEFÄHRLICH)
show command line (experimental. dangerous.) filemanager de Kommando anzeigen (EXPERIMENTELL / GEFÄHRLICH)
show help filemanager de Hilfe anzeigen
size filemanager de Größe
size filemanager de Größe
sort by: filemanager de Sortieren nach:
total files filemanager de Anzahl Dateien
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager de Zum Anzeigen von unbekannte MIME-Typen text/plain verwenden
unused space filemanager de Unbenutzer Speicherplatz
up filemanager de Nach oben
update filemanager de Aktualisieren
updated comment for %1 filemanager de Kommentar für %1 aktualisiert
updated comment for %1 filemanager de Kommentar für %1 aktualisiert
upload fields filemanager de Felder zum Hochladen
upload files filemanager de Dateien hochladen
used space filemanager de Benutzter Speicherplatz
users filemanager de Benutzer
version filemanager de Version
view documents in new window filemanager de Dokumente in neuem Fenster anzeigen
view documents on server (if available) filemanager de Dokument auf Server anzeigen (falls verfügbar)
view documents on server (if available) filemanager de Dokument auf Server anzeigen (falls verfügbar)
who filemanager de Wer
you do not have access to %1 filemanager de Sie haben keinen Zugang zu %1

View File

@ -1,6 +1,6 @@
%1 records imported infolog de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test Import ausschalten)
- subprojects from infolog de - Untereinträge von
%1 records imported infolog de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test Import ausschalten)
- subprojects from infolog de - Untereinträge von
0% infolog de 0%
10% infolog de 10%
20% infolog de 20%
@ -11,31 +11,31 @@
70% infolog de 70%
80% infolog de 80%
90% infolog de 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog de <b>Dateianhänge über Symlinks</b> anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/pfad für lokale Benutzer
a short subject for the entry infolog de einen kurzen Titel für diesen Eintrag
abort without deleting infolog de Abruch ohne zu Löschen
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog de <b>Dateianhänge über Symlinks</b> anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/pfad für lokale Benutzer
a short subject for the entry infolog de einen kurzen Titel für diesen Eintrag
abort without deleting infolog de Abruch ohne zu Löschen
accept infolog de bei Annahme
action infolog de Befehle
add infolog de Hinzufügen
add a file infolog de Datei anhängen
add infolog de Hinzufügen
add a file infolog de Datei anhängen
add a new entry infolog de einen neuen Eintrag anlegen
add a new note infolog de eine neue Notiz anlegen
add a new phonecall infolog de einen neuen Telefonanruf anlegen
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog de einen neuen Unterauftrag, -notiz, -anruf zu diesem Eintrag anlegen
add a new todo infolog de einen neuen Auftrag anlegen
add file infolog de Datei zufügen
add file infolog de Datei zufügen
add sub infolog de neuen Untereintrag anlegen
add: infolog de Hinzufügen:
add: infolog de Hinzufügen:
all infolog de alle
all links and attachments infolog de alle Verknüpfungen und Anhänge
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog de erlaubt den Status eines Eintrags zu setzen, zB. eine Aufgabe auf erledigt wenn sie beendet ist (Werte hängen vom Type des Eintrags ab)
applies the changes infolog de übernimmt die Änderungen
are you shure you want to delete this entry ? infolog de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?
are you sure you want to delete this entry infolog de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?
attach a file infolog de Datei anhängen
attach file infolog de Datei anhängen
back to main list infolog de Zurück zur Gesamtliste
back to projectlist infolog de Zurück zur Gesamtliste
all links and attachments infolog de alle Verknüpfungen und Anhänge
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog de erlaubt den Status eines Eintrags zu setzen, zB. eine Aufgabe auf erledigt wenn sie beendet ist (Werte hängen vom Type des Eintrags ab)
applies the changes infolog de übernimmt die Änderungen
are you shure you want to delete this entry ? infolog de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?
are you sure you want to delete this entry infolog de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?
attach a file infolog de Datei anhängen
attach file infolog de Datei anhängen
back to main list infolog de Zurück zur Gesamtliste
back to projectlist infolog de Zurück zur Gesamtliste
billed infolog de abgerechnet
both infolog de Annahme+erledigt
call infolog de anrufen
@ -43,14 +43,14 @@ cancel infolog de Abbruch
categories infolog de Kategorien
category infolog de Kategorie
check to set startday infolog de ankreutzen um Startdatum zu setzen
click here to create the link infolog de hier klicken um die Verknüpfung zu erzeugen
click here to create the link infolog de hier klicken um die Verknüpfung zu erzeugen
click here to start the search infolog de hier klicken um die Suche zu starten
close infolog de Schließen
close infolog de Schließen
comment infolog de Kommentar
configuration infolog de Konfiguration
confirm infolog de Bestätigung
confirm infolog de Bestätigung
contact infolog de Kontakt
create new links infolog de Neue Verknüpfung erzeugen
create new links infolog de Neue Verknüpfung erzeugen
creates a new field infolog de erstellt ein neues Feld
creates a new status with the given values infolog de erstellt einen neuen Status mit den angegebenen Werten
creates a new typ with the given name infolog de erstellt einen neuen Typ mit dem eingegebenen Namen
@ -58,56 +58,56 @@ csv-fieldname infolog de CSV-Feldname
csv-filename infolog de CSV-Dateiname
csv-import common de CSV-Import
custom infolog de Benutzerdefiniert
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktadresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktinformationen, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktadresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktinformationen, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
custom fields infolog de Benutzerdefinierte Felder
custom fields, typ and status common de Benutzerdefinierte Felder, Typen und Status
custom regarding infolog de benutzerdefinierter Bezug
custom status for typ infolog de Benutzerdefinierter Status für Typ
custom status for typ infolog de Benutzerdefinierter Status für Typ
datecreated infolog de erstellt am
dates, status, access infolog de Daten, Status, Zugriff
days infolog de Tage
default filter for infolog infolog de Standard-Filter für InfoLog
default status for a new log entry infolog de Vorgabe für den Status eines neuen Eintrags
default filter for infolog infolog de Standard-Filter für InfoLog
default status for a new log entry infolog de Vorgabe für den Status eines neuen Eintrags
delegation infolog de Delegation
delete infolog de Löschen
delete the entry infolog de Eintrag löschen
delete this entry infolog de diesen Eintrag löschen
deletes the selected typ infolog de löscht den ausgewählten Typ
deletes this field infolog de löscht dieses Feld
deletes this status infolog de löscht diesen Status
delete infolog de Löschen
delete the entry infolog de Eintrag löschen
delete this entry infolog de diesen Eintrag löschen
deletes the selected typ infolog de löscht den ausgewählten Typ
deletes this field infolog de löscht dieses Feld
deletes this status infolog de löscht diesen Status
description infolog de Beschreibung
description can not exceed 8000 characters in length infolog de Beschreibung darf nicht länger als 8000 Zeichen sein
description can not exceed 8000 characters in length infolog de Beschreibung darf nicht länger als 8000 Zeichen sein
determines the order the fields are displayed infolog de legt die Reihenfolge fest in der die Felder angezeigt werden
disables a status without deleting it infolog de deaktiviert einen Status ohne ihn zu löschen
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog de wollen Sie eine Bestätigung des Verantwortlichen bei: Annahme, Beendigung der Aufgabe oder bei beidem
disables a status without deleting it infolog de deaktiviert einen Status ohne ihn zu löschen
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog de wollen Sie eine Bestätigung des Verantwortlichen bei: Annahme, Beendigung der Aufgabe oder bei beidem
done infolog de erledigt
download infolog de Datei laden
duration infolog de Dauer
each value is a line like <id>[=<label>] infolog de jeder Wert ist eine Zeile im Format <id>=[<angezeigter Wert>]
edit infolog de Bearbeiten
edit or create categories for ingolog infolog de Kategorien für InfoLog bearbeiten oder neu anlegen
edit or create categories for ingolog infolog de Kategorien für InfoLog bearbeiten oder neu anlegen
edit the entry infolog de Eintrag bearbeiten
edit this entry infolog de diesen Eintrag bearbeiten
enddate infolog de Enddatum
enddate can not be before startdate infolog de Das Enddatum kann nicht vor dem Startdatum liegen
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog de benutzerdefinierter Kontakt, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog de benutzerdefinierte Telefonnumer/Emailadresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog de benutzerdefinierter Kontakt, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog de benutzerdefinierte Telefonnumer/Emailadresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
enter a textual description of the log-entry infolog de geben Sie eine textliche Beschreibung des Eintrags ein
enter the query pattern infolog de geben Sie ein Suchmuster ein
entry and all files infolog de Eintrag und alle Dateien
existing links infolog de Bestehende Verknüpfungen
existing links infolog de Bestehende Verknüpfungen
fax infolog de Fax
fieldseparator infolog de Feldbegrenzer
finish infolog de wenn erledigt
for which types should this field be used infolog de für welche Typen soll dieses Feld benutzt werden
for which types should this field be used infolog de für welche Typen soll dieses Feld benutzt werden
from infolog de Von
high infolog de hoch
id infolog de Id
import infolog de Import
info log common de InfoLog
infolog common de InfoLog
infolog - delete infolog de InfoLog - Löschen
infolog - delete infolog de InfoLog - Löschen
infolog - edit infolog de InfoLog - Bearbeiten
infolog - import csv-file infolog de InfoLog - Import CSV-Datei
infolog - new infolog de InfoLog - Anlegen
@ -115,98 +115,98 @@ infolog - new subproject infolog de InfoLog - Anlegen Teilprojekt
infolog - subprojects from infolog de InfoLog - Teilprojekte von
infolog preferences common de InfoLog Einstellungen
infolog-fieldname infolog de InfoLog-Feldname
invalid filename infolog de Ungültiger Dateiname
invalid filename infolog de Ungültiger Dateiname
label<br>helptext infolog de Beschriftung<br>Hilfetext
last changed infolog de letzte Änderung
last modified infolog de zuletzt geändert
last changed infolog de letzte Änderung
last modified infolog de zuletzt geändert
leave without saveing the entry infolog de Abbruch ohne den Eintrag zu speichern
leaves without saveing infolog de Abbroch ohne speichern
length<br>rows infolog de Länge<br>Zeilen
link infolog de Verknüpfung
links infolog de Verknüpfungen
links of this entry infolog de Verknüpfungen dieses Eintrags
list no subs/childs infolog de Untereinträge nicht anzeigen
longer textual description infolog de längere textliche Beschreibung
length<br>rows infolog de Länge<br>Zeilen
link infolog de Verknüpfung
links infolog de Verknüpfungen
links of this entry infolog de Verknüpfungen dieses Eintrags
list no subs/childs infolog de Untereinträge nicht anzeigen
longer textual description infolog de längere textliche Beschreibung
low infolog de niedrig
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog de max. Länge der Eingabe [, Länge des Eingabefeldes (optional)]
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog de max. Länge der Eingabe [, Länge des Eingabefeldes (optional)]
name must not be empty !!! infolog de Name darf nicht leer sein !!!
name of new type to create infolog de Name des neu anzulegenden Types
new name infolog de neuer name
new search infolog de Neue Suche
no - cancel infolog de Nein - Abbruch
no entries found, try again ... infolog de Kein Einträge gefunden, nochmal versuchen ...
no entries found, try again ... infolog de Kein Einträge gefunden, nochmal versuchen ...
no filter infolog de kein Filter
no links or attachments infolog de keine Verknüpfungen oder Anhänge
no links or attachments infolog de keine Verknüpfungen oder Anhänge
none infolog de keine
normal infolog de normal
not infolog de nicht
not assigned infolog de nicht zugewiesen
note infolog de Notiz
number of records to read (<=200) infolog de Anzahl Datensätze lesen (<=200)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog de Anzahl Zeilen für ein Mehrzeiliges Eingabefeld oder eines mehrfachen Auswahlfeldes
number of records to read (<=200) infolog de Anzahl Datensätze lesen (<=200)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog de Anzahl Zeilen für ein Mehrzeiliges Eingabefeld oder eines mehrfachen Auswahlfeldes
offer infolog de Angebot
ongoing infolog de in Arbeit
only the attachments infolog de nur die Anhänge
only the links infolog de nur die Verknüpfungen
only the attachments infolog de nur die Anhänge
only the links infolog de nur die Verknüpfungen
open infolog de offen
optional note to the link infolog de zusätzliche Notiz zur Verknüfung
optional note to the link infolog de zusätzliche Notiz zur Verknüfung
order infolog de Reihenfolge
overdue infolog de überfällig
overdue infolog de überfällig
own infolog de eigene
own open infolog de eigene offen
own overdue infolog de eigene überfällig
own upcoming infolog de eigene zukünftig
own overdue infolog de eigene überfällig
own upcoming infolog de eigene zukünftig
owner infolog de Erstellt von
owner responsible infolog de Ersteller Verantwortlich
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog de Pfad auf (Web-)Server<br>zB. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog de Pfad zu Benutzer- und Gruppen-Dateien MUSS AUSSERHALB des Wurzelverzeichnisses des Webservers (document-root) liegen!!!
pattern for search in addressbook infolog de Muster für Suche im Adressbuch
pattern for search in projects infolog de Muster für Suche des Projekts
pattern for search in addressbook infolog de Muster für Suche im Adressbuch
pattern for search in projects infolog de Muster für Suche des Projekts
phone infolog de Anruf
phone/email infolog de Telefon/Email
phonecall infolog de Telefonanruf
priority infolog de Priorität
priority infolog de Priorität
private infolog de Privat
project infolog de Projekt
re: infolog de Re:
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog de reg. Ausdr. für lokale IP's<br>^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog de reg. Ausdr. für lokale IP's<br>^192\.168\.1\.
reject infolog de Absage
remark infolog de Bemerkung
remove this link (not the entry itself) infolog de Diese Verknüpfung lösen (nicht den Eintrag selbst)
remove this link (not the entry itself) infolog de Diese Verknüpfung lösen (nicht den Eintrag selbst)
responsible infolog de Auftrag an
responsible user, priority, ... infolog de Verantwortlicher, Prioritäten, ...
responsible user, priority, ... infolog de Verantwortlicher, Prioritäten, ...
save infolog de Speichern
saves the changes made and leaves infolog de speichert die Änderungen und beendet
saves the changes made and leaves infolog de speichert die Änderungen und beendet
saves this entry infolog de diesen Eintrag speichern
search infolog de Suchen
search for: infolog de Suchen nach:
select infolog de Auswählen
select a category for this entry infolog de eine Kategorie für diesen Eintrag auswählen
select a priority for this task infolog de eine Priorität für diesen Eintrag auswählen
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog de einen Verantwortlichen auswählen: eine Person der Sie diese Aufgabe delegieren wollen
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog de einen Type auswählen um seine Statuswerte zu ändern oder ihn zu löschen
select an app to search in infolog de eine Anwendung zum Durchsuchen auswählen
select an entry to link with infolog de einen Eintrag zum Verküpfen auswählen
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog de Soll InfoLog die offenen Einträge - nicht beendete Aufgaben, Anrufe oder Notizen - auf der Startsteite anzeigen. Funktioniert nur, wenn sie keine (einzelne) Anwendung für die Startseite ausgewählt haben (in ihren Einstellungen).
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog de Soll InfoLog Untereinträge in der normalen Ansicht anzeigen oder nicht. Sie können die Untereinträge immer über deren Haupteintrag anzeigen.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog de Soll InfoLog die Verknüpfungen zu anderen Anwendungen und/oder die Datei-Anhänge in der InfoLog Liste (normale Ansicht wenn InfoLog aufgerufen wird) anzeigen.
select infolog de Auswählen
select a category for this entry infolog de eine Kategorie für diesen Eintrag auswählen
select a priority for this task infolog de eine Priorität für diesen Eintrag auswählen
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog de einen Verantwortlichen auswählen: eine Person der Sie diese Aufgabe delegieren wollen
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog de einen Type auswählen um seine Statuswerte zu ändern oder ihn zu löschen
select an app to search in infolog de eine Anwendung zum Durchsuchen auswählen
select an entry to link with infolog de einen Eintrag zum Verküpfen auswählen
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog de Soll InfoLog die offenen Einträge - nicht beendete Aufgaben, Anrufe oder Notizen - auf der Startsteite anzeigen. Funktioniert nur, wenn sie keine (einzelne) Anwendung für die Startseite ausgewählt haben (in ihren Einstellungen).
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog de Soll InfoLog Untereinträge in der normalen Ansicht anzeigen oder nicht. Sie können die Untereinträge immer über deren Haupteintrag anzeigen.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog de Soll InfoLog die Verknüpfungen zu anderen Anwendungen und/oder die Datei-Anhänge in der InfoLog Liste (normale Ansicht wenn InfoLog aufgerufen wird) anzeigen.
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog de Soll InfoLog den vollen Namen (Vor- und Familienname) oder nur die Benutzerkennung verwenden.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog de soll dieser Eintrag nur sichtbar sein für Sie und Personen denen Sie privaten Zugriff über die ACL erlaubt haben
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog de soll dieser Eintrag nur sichtbar sein für Sie und Personen denen Sie privaten Zugriff über die ACL erlaubt haben
show full usernames infolog de Kompletten Benutzernamen anzeigen
show in the infolog list infolog de In der InfoLog Liste anzeigen
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog de Nicht erledigte Einträge: Aufgaben/Anrufe/Notizen auf Startseite anzeigen
start a new search, cancel this link infolog de eine neue Suche starten, diese Verknüpfung abbrechen
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog de Nicht erledigte Einträge: Aufgaben/Anrufe/Notizen auf Startseite anzeigen
start a new search, cancel this link infolog de eine neue Suche starten, diese Verknüpfung abbrechen
startdate infolog de Startdatum
startdate enddate infolog de Startdatum Endedatum
startrecord infolog de Startdatensatz
status infolog de Status
sub infolog de Unter-<br>einträge
sub infolog de Unter-<br>einträge
subject infolog de Titel
task infolog de Auftrag
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog de Test Import (zeige importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser)
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog de der Name wird intern benutzt (<= 32 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog de Test Import (zeige importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser)
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog de der Name wird intern benutzt (<= 32 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
the text displayed to the user infolog de der Text der dem Benutzer angezeigt wird
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog de Das ist der Filter, den InfoLog benutzt wenn es das erste mal aufgerufen wird. Filter beschränken die aktuelle Anzeige. Es gibt Filter um nur beendete, offene oder zukünftige Einträge von Ihnen oder allen Benutzern anzuzeigen.
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog de Das ist der Filter, den InfoLog benutzt wenn es das erste mal aufgerufen wird. Filter beschränken die aktuelle Anzeige. Es gibt Filter um nur beendete, offene oder zukünftige Einträge von Ihnen oder allen Benutzern anzuzeigen.
til when should the todo or phonecall be finished infolog de bis wann soll der Auftrag oder Anruf erledigt sein
today infolog de Heute
todo infolog de Auftrag
@ -215,25 +215,25 @@ typ infolog de Typ
typ '%1' already exists !!! infolog de Typ '%1' existiert bereits !!!
type infolog de Typ
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog de Typ des Eintrags: Notiz, Anruf oder Auftrag
unlink infolog de Verküpfung lösen
upcoming infolog de zukünftig
urgency infolog de Priorität
unlink infolog de Verküpfung lösen
upcoming infolog de zukünftig
urgency infolog de Priorität
urgent infolog de Dringend
use button to search for address infolog de Button zum Suchen der Adresse verwenden
use button to search for project infolog de Button zum Suchen des Projekts verwenden
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog de gültiger Pfad clientseitig<br>zB. \\Server\Share oder e:\
values for selectbox infolog de Werte für die Auswahlbox
view all subs of this entry infolog de alle Untereinträge dieses Eintrag anzeigen
view other subs infolog de andere Untereinträge anzeigen
view parent infolog de übergeordneter Eintrag anzeigen
view subs infolog de Untereinträge anzeigen
view the parent of this entry and all his subs infolog de übergeordneter Eintrag mit allen seinen Untereinträgen anzeigen
view this linked entry in its application infolog de diesen verknüpfen Eintrag in seiner Anwendung anzeigen
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog de gültiger Pfad clientseitig<br>zB. \\Server\Share oder e:\
values for selectbox infolog de Werte für die Auswahlbox
view all subs of this entry infolog de alle Untereinträge dieses Eintrag anzeigen
view other subs infolog de andere Untereinträge anzeigen
view parent infolog de übergeordneter Eintrag anzeigen
view subs infolog de Untereinträge anzeigen
view the parent of this entry and all his subs infolog de übergeordneter Eintrag mit allen seinen Untereinträgen anzeigen
view this linked entry in its application infolog de diesen verknüpfen Eintrag in seiner Anwendung anzeigen
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog de wann soll mit dem Auftrag oder Anruf begonnen werden, ab diesem Datum wird er beim Filter offen oder eigene offen angezeigt (Startseite)
will-call infolog de ruft zurück
yes - delete infolog de Ja - Löschen
you can't delete one of the stock types !!! infolog de Sie können keinen der Standardtypen löschen!!!
you have entered an invalid ending date infolog de Sie haben ein ungültiges Enddatum eingegeben
you have entered an invalid starting date infolog de Sie haben ein ungültiges Startdatum eingegeben
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog de Sie müssen einen Namen angeben, um einen neuen Typ zu erzeugen!!!
you must enter a subject or a description infolog de Sie müssen einen Titel oder eine Beschreibung eingeben
will-call infolog de ruft zurück
yes - delete infolog de Ja - Löschen
you can't delete one of the stock types !!! infolog de Sie können keinen der Standardtypen löschen!!!
you have entered an invalid ending date infolog de Sie haben ein ungültiges Enddatum eingegeben
you have entered an invalid starting date infolog de Sie haben ein ungültiges Startdatum eingegeben
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog de Sie müssen einen Namen angeben, um einen neuen Typ zu erzeugen!!!
you must enter a subject or a description infolog de Sie müssen einen Titel oder eine Beschreibung eingeben

View File

@ -1,16 +1,16 @@
about %1 common de Über %1
about %1 common de Über %1
access common de Zugriff
access not permitted common de Zugriff verweigert
account has been created common de Benutzerkennung wurde angelegt
account has been deleted common de Benutzerkennung wurde gelöscht
account has been deleted common de Benutzerkennung wurde gelöscht
account has been updated common de Benutzerkennung wurde aktualisiert
acl common de ACL
action common de Aktion
active common de Aktiv
add common de Hinzufügen
add %1 category for common de %1 Kategorie hinzufügen für
add category common de Kategorie hinzufügen
add sub common de Untergeordnete hinzufügen
add common de Hinzufügen
add %1 category for common de %1 Kategorie hinzufügen für
add category common de Kategorie hinzufügen
add sub common de Untergeordnete hinzufügen
addressbook common de Adressbuch
admin common de Admin
administration common de Administration
@ -24,19 +24,19 @@ angola common de ANGOLA
anguilla common de ANGUILLA
antarctica common de ANTARKTIS
antigua and barbuda common de ANTIGUA UND BARBUDA
apply common de Übernehmen
apply common de Übernehmen
april common de April
are you sure you want to delete this entry ? common de Sind Sie sicher, daß Sie diesen Eintrag löschen wollen?
are you sure you want to delete this entry ? common de Sind Sie sicher, daß Sie diesen Eintrag löschen wollen?
argentina common de ARGENTIEN
armenia common de ARMENIEN
aruba common de ARUBA
august common de August
australia common de AUSTRALIEN
austria common de ÖSTERREICH
austria common de ÖSTERREICH
author common de Autor
autosave default category common de Standard-Kategorie automatisch speichern
azerbaijan common de ASERBAIDSCHAN
back common de Zurück
back common de Zurück
bad login or password common de Falscher Benutzername oder Passwort
bahamas common de BAHAMAS
bahrain common de BAHRAIN
@ -66,23 +66,23 @@ canada common de KANADA
cancel common de Abbruch
cape verde common de KAP VERDE
categories common de Kategorien
categories for common de Kategorien für
categories for common de Kategorien für
category common de Kategorie
category %1 has been added ! common de Kategorie %1 wurde hinzugefügt !
category %1 has been updated ! common de Kategorie %1 wurde überarbeitet !
category %1 has been added ! common de Kategorie %1 wurde hinzugefügt !
category %1 has been updated ! common de Kategorie %1 wurde überarbeitet !
cayman islands common de KAIMAN INSELN
central african republic common de ZENTRAL AFRIKANISCHE REPUBLIK
chad common de TSCHAD
change common de ändern
charset common de iso-8859-1
change common de ändern
charset common de UTF-8
chile common de CHILE
china common de CHINA
choose the category common de Kategorie auswählen
choose the parent category common de Wählen der übergeordneten Kategorie
choose the category common de Kategorie auswählen
choose the parent category common de Wählen der übergeordneten Kategorie
christmas island common de WEIHNACHTS INSEL
clear common de Zurücksetzen
clear form common de Eingaben löschen
close common de Schließen
clear common de Zurücksetzen
clear form common de Eingaben löschen
close common de Schließen
cocos (keeling) islands common de COCOS INSELN
colombia common de KOLUMBIEN
comoros common de KOMOREN
@ -97,17 +97,17 @@ created common de erstellt
created by common de Erstellt von
croatia common de KROATIEN
cuba common de KUBA
currency common de Währung
currency common de Währung
current common de derzeit
current users common de Derzeit angemeldete Benutzer
cyprus common de ZYPERN
czech republic common de TSCHECHISCHE REPUBLIK
date common de Datum
date due common de fällig am
date due common de fällig am
december common de Dezember
default category common de Standard-Kategorie
delete common de Löschen
denmark common de DÄNEMARK
delete common de Löschen
denmark common de DÄNEMARK
description common de Beschreibung
detail common de Detail
details common de Details
@ -115,29 +115,29 @@ disabled common de Deaktiviert
display monday first common de Montag zuerst anzeigen
display sunday first common de Sonntag zuerst anzeigen
djibouti common de DJIBOUTI
do you also want to delete all subcategories ? common de Sollen alle Unterkategorien gelöscht werden ?
do you also want to delete all subcategories ? common de Sollen alle Unterkategorien gelöscht werden ?
domain common de Domain
domain name for mail-address, eg. "%1" common de Domainname für E-Mail Adresse, zB. "%1"
domain name for mail-address, eg. "%1" common de Domainname für E-Mail Adresse, zB. "%1"
domestic common de Inland
dominica common de DOMINICA
dominican republic common de DOMÄNIKANISCHE REPUBLIK
dominican republic common de DOMÄNIKANISCHE REPUBLIK
done common de Fertig
drag to move common de Ziehen um zu Bewegen
e-mail common de E-Mail
east timor common de OST TIMOR
ecuador common de EQUADOR
edit common de Editieren
edit %1 category for common de %1 Kategorie editieren für
edit %1 category for common de %1 Kategorie editieren für
edit categories common de Kategorien editieren
edit category common de Kategorie editieren
egypt common de ÄGYPTEN
egypt common de ÄGYPTEN
el salvador common de EL SALVADOR
email common de E-Mail
email-address of the user, eg. "%1" common de E-Mail Adresse des Benutzers, zB. "%1"
enabled common de Verfügbar
enabled common de Verfügbar
end date common de Enddatum
end time common de Endzeit
entry has been deleted sucessfully common de Eintrag wurde erfolgreich gelöscht
entry has been deleted sucessfully common de Eintrag wurde erfolgreich gelöscht
entry updated sucessfully common de Eintrag wurde erfolgreich aktualisiert
equatorial guinea common de EQUATORIAL GUINEA
eritrea common de ERITREA
@ -163,15 +163,15 @@ firstname common de Vorname
fixme! common de KORREGIER MICH!
force selectbox common de Auswahlfeld erzwingen
france common de FRANKREICH
french guiana common de FRANZÖSISCH GUIANA
french polynesia common de FRANZÖSISCH POLYNESIEN
french guiana common de FRANZÖSISCH GUIANA
french polynesia common de FRANZÖSISCH POLYNESIEN
french southern territories common de FRENCH SOUTHERN TERRITORIES
friday common de Freitag
ftp common de FTP
fullname common de Vor+Nachame
gabon common de GABON
gambia common de GAMBIA
general menu common de Hauptmenü
general menu common de Hauptmenü
georgia common de GEORGIEN
german common de Deutsch
germany common de DEUTSCHLAND
@ -180,20 +180,20 @@ gibraltar common de GIBRALTAR
global common de Global
global public common de Global Public
go today common de Heute setzen
grant access common de Zugriff gewähren
grant access common de Zugriff gewähren
greece common de GRIECHENLAND
greenland common de GRÖNLAND
greenland common de GRÖNLAND
grenada common de GRENADA
group common de Gruppe
group access common de Gruppenzugriff
group has been added common de Gruppe wurde zugefügt
group has been deleted common de Gruppe wurde gelöscht
group has been added common de Gruppe wurde zugefügt
group has been deleted common de Gruppe wurde gelöscht
group has been updated common de Gruppe wurde aktualisiert
group name common de Gruppenname
group public common de Group Public
groups common de Gruppen
groups with permission for %1 common de Gruppen mit Berechtigung für %1
groups without permission for %1 common de Gruppen ohne Berechtigung für %1
groups with permission for %1 common de Gruppen mit Berechtigung für %1
groups without permission for %1 common de Gruppen ohne Berechtigung für %1
guadeloupe common de GUADELOUPE
guam common de GUAM
guatemala common de GUATEMALA
@ -204,7 +204,7 @@ haiti common de HAITI
heard island and mcdonald islands common de HEARD UND MCDONALD INSELN
help common de Hilfe
high common de Hoch
highest common de Höchste
highest common de Höchste
holy see (vatican city state) common de VATICAN
home common de Home
honduras common de HONDURAS
@ -214,13 +214,13 @@ iceland common de ISLAND
india common de INDIEN
indonesia common de INDONESIEN
international common de International
invalid ip address common de Ungültige IP Adresse
invalid password common de Ungültiges Passwort
invalid ip address common de Ungültige IP Adresse
invalid password common de Ungültiges Passwort
iran, islamic republic of common de IRAN, ISLAMISCHE REPUBLIC
iraq common de IRAQ
ireland common de IRELAND
israel common de ISRAEL
it has been more then %1 days since you changed your password common de Sie haben Ihr Passwort seit mehr als %1 Tagen nicht geändert
it has been more then %1 days since you changed your password common de Sie haben Ihr Passwort seit mehr als %1 Tagen nicht geändert
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common de Es ist notwendig, mit dem Setup-Programm die Tabellen zu aktualisieren.
italy common de ITALIEN
jamaica common de JAMAICA
@ -231,7 +231,7 @@ july common de Juli
june common de Juni
kazakstan common de KAZAKSTAN
kenya common de KENIA
keywords common de Schlüsselwort
keywords common de Schlüsselwort
kiribati common de KIRIBATI
korea, democratic peoples republic of common de KOREA, DEMOKRATISCHE VOLKSREPUBLIK
korea, republic of common de KOREA, REPUBLIK
@ -260,7 +260,7 @@ low common de Niedrig
lowest common de Niedrigst
luxembourg common de LUXEMBURG
macau common de MACAU
macedonia, the former yugoslav republic of common de MAZEDONIEN, FRÜHERE JUGOSLAVISCHE REPUBLIK
macedonia, the former yugoslav republic of common de MAZEDONIEN, FRÜHERE JUGOSLAVISCHE REPUBLIK
madagascar common de MADAGASCAR
mail domain, eg. "%1" common de Mail Domain, zB. "%1"
main category common de Hauptkategorie
@ -272,7 +272,7 @@ maldives common de MALDIVEN
mali common de MALI
malta common de MALTA
manual common de Handbuch
march common de März
march common de März
marshall islands common de MARSHALL ISLANDS
martinique common de MARTINIQUE
mauritania common de MAURITANIEN
@ -280,7 +280,7 @@ mauritius common de MAURITIUS
may common de Mai
mayotte common de MAYOTTE
medium common de Mittel
menu common de Menü
menu common de Menü
message common de Nachricht
mexico common de MEXICO
micronesia, federated states of common de MICRONESIEN, VEREINIGTE STAATEN VON
@ -298,24 +298,24 @@ namibia common de NAMIBIEN
nauru common de NAURU
nepal common de NEPAL
netherlands common de NIEDERLANDE
netherlands antilles common de NIEDERLÄNDISCHE ANTILLEN
netherlands antilles common de NIEDERLÄNDISCHE ANTILLEN
never common de Niemals
new caledonia common de NEU CALEDONIEN
new entry added sucessfully common de Neuer Eintrag wurde erfolgreich hinzugefügt
new entry added sucessfully common de Neuer Eintrag wurde erfolgreich hinzugefügt
new main category common de neue Hauptkategorie
new value common de Neuer Wert
new zealand common de NEUSEELAND
next common de Nächste
next month (hold for menu) common de Nächster Monat (halten für Menü)
next page common de Nächste Seite
next year (hold for menu) common de Nächstes Jahr (halten für Menü)
next common de Nächste
next month (hold for menu) common de Nächster Monat (halten für Menü)
next page common de Nächste Seite
next year (hold for menu) common de Nächstes Jahr (halten für Menü)
nicaragua common de NICARAGUA
niger common de NIGER
nigeria common de NIGERIA
niue common de NIUE
no common de Nein
no entries found, try again ... common de Keine Einträge gefunden, nochmal versuchen ...
no history for this record common de Keine Historie für diesen Datensatz
no entries found, try again ... common de Keine Einträge gefunden, nochmal versuchen ...
no history for this record common de Keine Historie für diesen Datensatz
no matchs found common de Keine Treffer gefunden.
no subject common de Kein Betreff
none common de Keine
@ -335,11 +335,11 @@ oman common de OMAN
on *nix systems please type: %1 common de Auf *nix systemen bitte %1 eingeben
only private common de nur private
only yours common de nur eigene
open notify window common de Benachrichtigungsfenster öffnen
open popup window common de Popup Fenster öffnen
open notify window common de Benachrichtigungsfenster öffnen
open popup window common de Popup Fenster öffnen
original common de Original
other common de Andere
overview common de Überblick
overview common de Überblick
owner common de Besitzer
pakistan common de PAKISTAN
palau common de PALAU
@ -348,15 +348,15 @@ panama common de PANAMA
papua new guinea common de PAPUA NEU GUINEA
paraguay common de PARAGUAY
parcel common de Paket
parent category common de Übergeordnete Kategorie
parent category common de Übergeordnete Kategorie
password common de Passwort
password could not be changed common de Passwort konnte nicht geändert werden
password could not be changed common de Passwort konnte nicht geändert werden
password has been updated common de Passwort wurde aktualisiert
pattern for search in addressbook common de Muster für suche im Adressbuch
pattern for search in calendar common de Muster für suche im Kalendar
pattern for search in projects common de Muster für suche in Projekten
pattern for search in addressbook common de Muster für suche im Adressbuch
pattern for search in calendar common de Muster für suche im Kalendar
pattern for search in projects common de Muster für suche in Projekten
permissions to the files/users directory common de Zugriffsrechte zu den Dateien / Benutzerverzeichnissen
personal common de persönlich
personal common de persönlich
peru common de PERU
philippines common de PHILIPPINEN
phone number common de Telefonnummer
@ -364,35 +364,35 @@ pitcairn common de PITCAIRN
please %1 by hand common de Bitte %1 per Hand
please enter a name common de Bitte geben Sie einen Namen ein !
please run setup to become current common de Bitte rufen Sie Setup auf um zu aktualisieren
please select common de Bitte wählen
please select common de Bitte wählen
please set your global preferences common de Bitte editieren Sie Ihre globalen Einstellungen !
please set your preferences for this application common de Bitte editieren Sie Ihre Einstellungen für diese Anwendung !
please set your preferences for this application common de Bitte editieren Sie Ihre Einstellungen für diese Anwendung !
please wait... common de Bitte warten...
poland common de POLEN
portugal common de PORTUGA
postal common de Postadresse
powered by phpgroupware version %1 common de Powered by <a href="http://www.phpgw.de">phpGroupWare</a> version %1
preferences common de Einstellungen
prev. month (hold for menu) common de Vorheriger Monat (halten für Menü)
prev. year (hold for menu) common de Vorheriges Jahr (halten für Menü)
prev. month (hold for menu) common de Vorheriger Monat (halten für Menü)
prev. year (hold for menu) common de Vorheriges Jahr (halten für Menü)
previous page common de Vorherige Seite
print common de Drucken
priority common de Priorität
priority common de Priorität
private common de Privat
project common de Projekt
public common de öffentlich
public common de öffentlich
puerto rico common de PUERTO RICO
qatar common de QATAR
read common de Lesen
read this list of methods. common de Diese Liste der Methoden lesen.
reject common de Zurückweisen
reject common de Zurückweisen
rename common de Umbenennen
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common de Liefert eine vollständige Lister der Benutzerkonten auf diesem System. Warnung: Die Rückgabe kann sehr gross sein
returns an array of todo items common de Liefert ein array mit ToDo Einträgen
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common de Liefert eine vollständige Lister der Benutzerkonten auf diesem System. Warnung: Die Rückgabe kann sehr gross sein
returns an array of todo items common de Liefert ein array mit ToDo Einträgen
returns struct of users application access common de Liefert Strucktur mit Benutzerzugriffsrechten auf Anwendungen
reunion common de REUNION
romania common de RUMÄNIEN
russian federation common de RUSSISCHE FÖDERATION
romania common de RUMÄNIEN
russian federation common de RUSSISCHE FÖDERATION
rwanda common de RWANDA
saint helena common de SANKT HELENA
saint kitts and nevis common de SAINT KITTS AND NEVIS
@ -407,23 +407,23 @@ saudi arabia common de SAUDIARABIEN
save common de Speichern
search common de Suchen
section common de Sektion
select common de Auswählen
select category common de Kategorie auswählen
select date common de Datum auswählen
select group common de Gruppe auswählen
select one common de Einen auswählen
select user common de Benutzer auswählen
select common de Auswählen
select category common de Kategorie auswählen
select date common de Datum auswählen
select group common de Gruppe auswählen
select one common de Einen auswählen
select user common de Benutzer auswählen
send common de Abschicken
senegal common de SENEGAL
september common de September
server %1 has been added common de Server %1 wurde zugefügt
server %1 has been added common de Server %1 wurde zugefügt
server name common de Server Name
session has been killed common de Session wurde gelöscht
session has been killed common de Session wurde gelöscht
setup common de Setup
seychelles common de SEYCHELLEN
show all common de alle anzeigen
showing %1 common de %1 Einträge
showing %1 - %2 of %3 common de %1 - %2 von %3 Einträgen
showing %1 common de %1 Einträge
showing %1 - %2 of %3 common de %1 - %2 von %3 Einträgen
sierra leone common de SIERRA LEONE
singapore common de SINGAPUR
slovakia common de SLOVAKEI
@ -431,7 +431,7 @@ slovenia common de SLOVENIEN
solomon islands common de SOLOMON INSELN
somalia common de SOMALIA
sorry, your login has expired login de Ihre Anmeldung ist abgelaufen !
south africa common de SÜDAFRIKA
south africa common de SÜDAFRIKA
south georgia and the south sandwich islands common de SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS
spain common de SPANIEN
sri lanka common de SRI LANKA
@ -454,19 +454,19 @@ tajikistan common de TAJIKISTAN
tanzania, united republic of common de TANZANIA, VEREINIGTE REPUBLIK
thailand common de THAILAND
the api is current common de Die API ist aktuell
the api requires an upgrade common de Die API benötigt eine Aktualisierung
the following applications require upgrades common de Die folgenden Anwendungen benötigen eine Aktualisierung
the mail server returned common de Der EMailserver liefert zurück
the api requires an upgrade common de Die API benötigt eine Aktualisierung
the following applications require upgrades common de Die folgenden Anwendungen benötigen eine Aktualisierung
the mail server returned common de Der EMailserver liefert zurück
this application is current common de Diese Anwendung ist aktuell
this application requires an upgrade common de Diese Anwendung benötigt eine Aktualisierung
this application requires an upgrade common de Diese Anwendung benötigt eine Aktualisierung
this name has been used already common de Dieser Name ist bereits in Benutzung !
thursday common de Donnerstag
time common de Zeit
time zone common de Zeitzone
time zone offset common de Zeitzonen Differenz
title common de Titel
to correct this error for the future you will need to properly set the common de Um diesen Fehler in der Zukunft zu verhindern, müssen sie folgendes setzen:
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common de Um zur Liste der Meldungen zurück zu gehen, <a href="%1">hier</a> anklicken
to correct this error for the future you will need to properly set the common de Um diesen Fehler in der Zukunft zu verhindern, müssen sie folgendes setzen:
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common de Um zur Liste der Meldungen zurück zu gehen, <a href="%1">hier</a> anklicken
today common de Heute
todays date, eg. "%1" common de heutiges Datum, zB. "%1"
toggle first day of week common de ersten Tag der Woche wechseln
@ -477,7 +477,7 @@ total common de Gesamt
trinidad and tobago common de TRINIDAD AND TOBAGO
tuesday common de Dienstag
tunisia common de TUNISIEN
turkey common de TÜRKEI
turkey common de TÜRKEI
turkmenistan common de TURKMENISTAN
turks and caicos islands common de TURKS AND CAICOS ISLANDS
tuvalu common de TUVALU
@ -520,15 +520,15 @@ written by: common de Geschrieben von:
year common de Jahr
yemen common de YEMEN
yes common de Ja
you are required to change your password during your first login common de Sie müssen Ihr Passwort bei der ersten Anmeldung ändern
you are required to change your password during your first login common de Sie müssen Ihr Passwort bei der ersten Anmeldung ändern
you are running a newer version of phpgroupware than your database is setup for common de Die Datenbank ist nicht auf dem Stand Ihrer phpGrouWare Version.
you have been successfully logged out login de Abmeldung erfolgreich
you have not entered a title common de Sie haben keinen Titel eingegeben
you have not entered a valid date common de Sie haben kein gültiges Datum eingegeben
you have not entered a valid time of day common de Sie haben keine gültige Uhrzeit eingegeben
you have not entered a valid date common de Sie haben kein gültiges Datum eingegeben
you have not entered a valid time of day common de Sie haben keine gültige Uhrzeit eingegeben
you have not entered participants common de Sie haben keine Teilnehmer eingegeben
you have selected an invalid date common de Sie haben ein ungültiges Datum gewählt !
you have selected an invalid main category common de Sie haben eine ungültige Hauptkategorie gewählt !
you have selected an invalid date common de Sie haben ein ungültiges Datum gewählt !
you have selected an invalid main category common de Sie haben eine ungültige Hauptkategorie gewählt !
you have successfully logged out common de Sie haben sich erfolgreich abgemeldet
your message could <b>not</b> be sent!<br> common de Ihre Nachricht konnte <b>nicht</b> gesendet werden!<br>
your message has been sent common de Ihre Nachricht wurde versandt

View File

@ -2,69 +2,69 @@
%1 hours preferences de %1 Stunden
12 hour preferences de 12 Stunden
24 hour preferences de 24 Stunden
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences de Die Benutzeroberfläche definert das Layout von phpGroupWare und enthält die Icons (Symbole) der Andwendungen.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences de Das Thema definiert die Farben und Schriftarten der Benuteroberfläche.
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences de Die Benutzeroberfläche definert das Layout von phpGroupWare und enthält die Icons (Symbole) der Andwendungen.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences de Das Thema definiert die Farben und Schriftarten der Benuteroberfläche.
acl grants have been updated preferences de ACL (Zugangskontrollliste) wurde upgedatet
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences de Jede Liste in phpGroupWare zeigt diese Anzahl Zeilen pro Seite.<br>Zu viele verlangsammen den Aufbau der Seite, zu wenige kosten den Überblick.
are you sure you want to delete this category ? preferences de Sind sie sicher, dass sie diese Kategorie löschen wollen ?
change your password preferences de Passwort ändern
change your profile preferences de Profil ändern
change your settings preferences de Einstellungen ändern
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences de Jede Liste in phpGroupWare zeigt diese Anzahl Zeilen pro Seite.<br>Zu viele verlangsammen den Aufbau der Seite, zu wenige kosten den Überblick.
are you sure you want to delete this category ? preferences de Sind sie sicher, dass sie diese Kategorie löschen wollen ?
change your password preferences de Passwort ändern
change your profile preferences de Profil ändern
change your settings preferences de Einstellungen ändern
country preferences de Land
date format preferences de Datumsformat
default preferences de Vorgabe
default application preferences de Standard-Anwendung
default preferences preferences de Voreinstellungen
delete categories preferences de Kategorie Löschen
description can not exceed 255 characters in length ! preferences de Die Beschreibung darf nicht länger als 255 Zeichen sein !
delete categories preferences de Kategorie Löschen
description can not exceed 255 characters in length ! preferences de Die Beschreibung darf nicht länger als 255 Zeichen sein !
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences de Bevorzugen sie ein 24 Stunden Zeit-Format, oder 12 Stunden mit angehangenem Vor-/Nachmittag.
edit custom fields preferences de Benutzerdefinierte Felder editieren
enter your new password preferences de Neues Passwort eingeben
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences de Fehler: Es gab ein Problem die Einstellungen für %1 in %2 zu finden
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences de Fehler: Es gab ein Problem die Einstellungen für %1 in %2 zu finden
forced preferences preferences de Erzwungene Einstellungen
help off preferences de Keine Hilfe
hours preferences de Stunden
how do you like to display accounts preferences de Wie sollen Benutzer angezeigt werden
how do you like to select accounts preferences de Wie sollen Benutzer ausgewählt werden
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences de Wieviele Stunden sind sie vor der Zeitzone des Servers.<br>Wenn sie in der gleichen Zeitzone wie der Server sind, wählen sie 0 Stunden, ansonsten wählen sie ihr lokales Datum und die Uhrzeit.
how should phpgroupware display dates for you. preferences de Wie soll phpGroupWare das Datum für sie anzeigen?
how do you like to select accounts preferences de Wie sollen Benutzer ausgewählt werden
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences de Wieviele Stunden sind sie vor der Zeitzone des Servers.<br>Wenn sie in der gleichen Zeitzone wie der Server sind, wählen sie 0 Stunden, ansonsten wählen sie ihr lokales Datum und die Uhrzeit.
how should phpgroupware display dates for you. preferences de Wie soll phpGroupWare das Datum für sie anzeigen?
icons and text preferences de Icons und Text
icons only preferences de nur Icons
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences de In welchen Land sind sie? Damit werden verschiedene Voreinstellungen für sie vorgenommen.
interface/template selection preferences de Auswahl der Benutzeroberfläche
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences de In welchen Land sind sie? Damit werden verschiedene Voreinstellungen für sie vorgenommen.
interface/template selection preferences de Auswahl der Benutzeroberfläche
language preferences de Sprache
max matches per page preferences de maximale Treffer pro Seite
max matchs per page preferences de Maximale Treffer pro Seite
no default preferences de Keine Vorgabe
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences de Hinweis: Diese Funktion ändert *nicht* Ihr Passwort auf dem E-Mail server. Dies müssen sie separat tun.
please, select a new theme preferences de Bitte ein neues Schema wählen
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences de Hinweis: Diese Funktion ändert *nicht* Ihr Passwort auf dem E-Mail server. Dies müssen sie separat tun.
please, select a new theme preferences de Bitte ein neues Schema wählen
popup with search preferences de Popup mit Suche
re-enter your password preferences de Neues Passwort wiederholen
select different theme preferences de anderes Schema wählen
select one preferences de Bitte wählen
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences de Wählen sie die Sprache der Texte und Mitteilungen innerhalb der phpGroupWare.<br>Machne Sprachen enthalten evtl. nicht alle Texte, in diesem Fall wird der Englische Text angezeigt.
select different theme preferences de anderes Schema wählen
select one preferences de Bitte wählen
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences de Wählen sie die Sprache der Texte und Mitteilungen innerhalb der phpGroupWare.<br>Machne Sprachen enthalten evtl. nicht alle Texte, in diesem Fall wird der Englische Text angezeigt.
selectbox preferences de Auswahlfeld
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences de Stellen sie das nach ihren Vorlieben ein. Aus Sicherheitsgründen sollte der Benutzername nicht in der Öffentlichkeit gezeigt werden.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences de Soll die Anzahl aktiver Sitzungen permanent für sie angezeigt werden.
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences de Stellen sie das nach ihren Vorlieben ein. Aus Sicherheitsgründen sollte der Benutzername nicht in der Öffentlichkeit gezeigt werden.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences de Soll die Anzahl aktiver Sitzungen permanent für sie angezeigt werden.
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences de Sollen die Hilfetexte immer angezeigt werden, wenn sie die Einstellungen aufrufen oder nur auf Anforderung.
show helpmessages by default preferences de Hilfetexte standardmässig anzeigen
show high priority events on main screen preferences de Ereignisse mit hoher Priorität auf der Startseite anzeigen
show helpmessages by default preferences de Hilfetexte standardmässig anzeigen
show high priority events on main screen preferences de Ereignisse mit hoher Priorität auf der Startseite anzeigen
show navigation bar as preferences de Anzeige der Navigationsleiste
show number of current users preferences de Anzahl gegenwärtiger Benutzer anzeigen
show number of current users preferences de Anzahl gegenwärtiger Benutzer anzeigen
show text on navigation icons preferences de Text zu Icons in der Navigationsleiste anzeigen
text only preferences de nur Text
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences de Diese Anwendung wird gestartet, wenn sie phpGroupWare neu starten oder auf das Symbol der Startseite klicken. Sie können auch mehrere Anwendungen auf ihrer Startseite anzeigen, dazu wählen sie keine Anwendung aus. Welche Anwendungen dann angezeigt werden, wird in den Einstellungen der jeweiligen Anwendungen konfiguriert.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences de Das Auswahlfeld zeigt alle verfügbaren Benutzer (kann sehr langsam sein bei grossen Installationen mit vielen Benutzern). Das Popup ist ein extra Fenster, in dem nach Namen oder Gruppen gesucht werden kann.
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences de Diese Anwendung wird gestartet, wenn sie phpGroupWare neu starten oder auf das Symbol der Startseite klicken. Sie können auch mehrere Anwendungen auf ihrer Startseite anzeigen, dazu wählen sie keine Anwendung aus. Welche Anwendungen dann angezeigt werden, wird in den Einstellungen der jeweiligen Anwendungen konfiguriert.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences de Das Auswahlfeld zeigt alle verfügbaren Benutzer (kann sehr langsam sein bei grossen Installationen mit vielen Benutzern). Das Popup ist ein extra Fenster, in dem nach Namen oder Gruppen gesucht werden kann.
the two passwords are not the same preferences de Die beiden Passworte sind nicht identisch
theme (colors/fonts) selection preferences de Auswahl des Themas (Farben/Schriften)
this server is located in the %1 timezone preferences de Der Server befindet sich in der Zeitzone %1
time format preferences de Zeitformat
use default preferences de Vorgabe benutzen
users choice preferences de Benutzerauswahl
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences de Welches Währungssymbol oder Name soll in phpGroupWare verwendet werden.
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences de Sie können die Anwendungen als Symbol (Icon), Text oder beides anzeigen.
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences de Welches Währungssymbol oder Name soll in phpGroupWare verwendet werden.
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences de Sie können die Anwendungen als Symbol (Icon), Text oder beides anzeigen.
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences de Sie haben keine Berechtigung die ACL in diesm Modus zu setzen.
you do not have permission to set acl\'s in this mode! preferences de Sie haben keine Berechtigung ACL's in diesem Modus zu setzen!
you must enter a password preferences de Sie müssen ein Passwort angeben
you must enter a password preferences de Sie müssen ein Passwort angeben
your current theme is: %1 preferences de Ihr aktuelles Farbschema ist: %1
your preferences preferences de Persönliche Einstellungen
your preferences preferences de Persönliche Einstellungen