mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-29 10:09:10 +01:00
196 lines
12 KiB
Plaintext
196 lines
12 KiB
Plaintext
%1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés
|
||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation)
|
||
(e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969)
|
||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <aucun> n'a pu être trouvé.</b> SVP choisissez un type de conversion depuis la liste
|
||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!!
|
||
actions addressbook fr Actions
|
||
add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entrée en passant les champs.
|
||
add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé
|
||
address book common fr Carnet d'adresses
|
||
address book - vcard in addressbook fr Carnet d'adresses - Entrée VCard
|
||
address book - view addressbook fr Carnet d'adresses - Voir
|
||
address line 2 addressbook fr Adresse ligne 2
|
||
address line 3 addressbook fr Adresse ligne 3
|
||
address type addressbook fr Type d'adresse
|
||
addressbook common fr Carnet d'adresses
|
||
addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses
|
||
addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom de champ
|
||
addvcard addressbook fr Ajouter VCard
|
||
advanced search addressbook fr Recherche avançée
|
||
alt. csv import addressbook fr Import Alt. CSV
|
||
are you shure you want to delete this contact? addressbook fr Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce contact?
|
||
are you sure you want to delete this field? addressbook fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce champ ?
|
||
bbs phone addressbook fr Téléphone BBS
|
||
birthday common fr Anniversaire
|
||
birthdays common fr Anniversaires
|
||
blank addressbook fr Blanc
|
||
business common fr Bureau
|
||
business address type addressbook fr Type d'adresse (bureau)
|
||
business city addressbook fr Ville (bureau)
|
||
business country addressbook fr Pays (bureau)
|
||
business email addressbook fr EMail (bureau)
|
||
business email type addressbook fr Type d'EMail (bureau)
|
||
business fax addressbook fr Fax (bureau)
|
||
business phone addressbook fr Téléphone (bureau)
|
||
business state addressbook fr Région (bureau)
|
||
business street addressbook fr Rue (bureau)
|
||
business zip code addressbook fr Code postal (bureau)
|
||
car phone addressbook fr Téléphone voiture
|
||
cell phone addressbook fr Téléphone portable
|
||
charset of file addressbook fr Jeu de caractères du fichier
|
||
choose an icon for this contact type addressbook fr Choisissez une icône pour ce type de contact
|
||
chosse an etemplate for this contact type addressbook fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact
|
||
city common fr Ville
|
||
company common fr Société
|
||
company name common fr Nom de la société
|
||
configuration common fr Configuration
|
||
contact common fr Contact
|
||
contact application admin fr Application contact
|
||
contact saved addressbook fr Contact sauvé
|
||
contact settings admin fr Paramètres du contact
|
||
copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1, depuis l'enregistrement #%2.
|
||
country common fr Pays
|
||
create new links addressbook fr Créer de nouveaux liens
|
||
csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom de champ
|
||
csv-filename addressbook fr CSV - Nom de fichier
|
||
custom addressbook fr Personnalisé
|
||
custom fields addressbook fr Champs personnalisés
|
||
debug output in browser addressbook fr Deboguer la sortie dans le navigateur
|
||
default filter addressbook fr Filtre par défaut
|
||
delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID.
|
||
department common fr Département
|
||
do your really want to delete this contact? addressbook fr Voulez vous vraiment supprimer ce contact?
|
||
doesn't matter addressbook fr sans importance
|
||
domestic addressbook fr Domestique
|
||
download addressbook fr Télécharger
|
||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier export (Décocher pour debugger la sortie dans le navigateur)
|
||
download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard
|
||
edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé
|
||
edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés
|
||
edit phonenumbers - addressbook fr Éditez les numéros -
|
||
email & internet addressbook fr Email & Internet
|
||
empty for all addressbook fr vide pour tous
|
||
enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté
|
||
existing links addressbook fr Liens existants
|
||
export addressbook fr Exporter
|
||
export contacts addressbook fr Exporter les contacts
|
||
export file name addressbook fr Nom du fichier d'export
|
||
export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses
|
||
extra addressbook fr Extra
|
||
fax addressbook fr Fax
|
||
fax number common fr Numéro de Fax
|
||
field %1 has been added ! addressbook fr Le champ %1 a été ajouté !
|
||
field %1 has been updated ! addressbook fr Le champ %1 a été mis à jour !
|
||
field name addressbook fr Nom du champ
|
||
fields to show in address list addressbook fr Champs à montrer dans la liste des adresses
|
||
fieldseparator addressbook fr Séparateur de champ
|
||
full name addressbook fr Nom complet
|
||
geo addressbook fr GEO
|
||
global categories addressbook fr Catégorie globale
|
||
grant addressbook access common fr Régler les droits d'accès au carnet d'adresses
|
||
home address type addressbook fr Type d'adresse (domicile)
|
||
home city addressbook fr Ville (domicile)
|
||
home country addressbook fr Pays (domicile)
|
||
home email addressbook fr EMail (domicile)
|
||
home email type addressbook fr Type d'EMail (domicile)
|
||
home phone addressbook fr Téléphone (domicile)
|
||
home state addressbook fr Région (domicile)
|
||
home street addressbook fr Rue (domicile)
|
||
home zip code addressbook fr Code postal (domicile)
|
||
icon addressbook fr Icône
|
||
import addressbook fr Importer
|
||
import contacts addressbook fr Importer les contacts
|
||
import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses
|
||
import file addressbook fr Importer le fichier
|
||
import from addressbook fr Importer depuis
|
||
import from ldif, csv, or vcard addressbook fr Importer depuis LDIF, CSV ou VCard
|
||
import from outlook addressbook fr Importer depuis Outlook
|
||
import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple
|
||
import next set addressbook fr Importer l'élément suivant
|
||
import_instructions addressbook fr Dans Netscqpe, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
|
||
international addressbook fr International
|
||
isdn phone addressbook fr Téléphone RNIS
|
||
label addressbook fr Label
|
||
last modified addressbook fr Dernière modification
|
||
ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts
|
||
ldap host for contacts admin fr Hôte LDAP pour les contacts
|
||
ldap root dn for contacts admin fr Racine LDAP dn pour les contacts
|
||
ldap root pw for contacts admin fr Racine LDAP pw pour les contacts
|
||
ldif addressbook fr LDIF
|
||
line 2 addressbook fr Ligne 2
|
||
links addressbook fr Liens
|
||
list all categories addressbook fr Lister toutes les catégories
|
||
list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques
|
||
load vcard addressbook fr Charger VCard
|
||
mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé
|
||
message phone addressbook fr Message téléphonique
|
||
middle name addressbook fr Deuxième prénom
|
||
mobile addressbook fr Portable
|
||
mobile phone addressbook fr Téléphone portable
|
||
modem phone addressbook fr Téléphone modem
|
||
more ... addressbook fr Plus ...
|
||
multiple vcard addressbook fr VCard Multiples
|
||
no vcard addressbook fr Pas de VCard
|
||
number addressbook fr Numéro
|
||
number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
|
||
organisation addressbook fr Organisation
|
||
other number addressbook fr Autre numéro
|
||
other phone addressbook fr Autre téléphone
|
||
pager common fr Pager
|
||
parcel addressbook fr Paquet
|
||
phone number common fr Numéro de téléphone
|
||
phone numbers common fr Numéros de téléphone
|
||
please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ !
|
||
postal common fr Postal
|
||
pref addressbook fr pref
|
||
prefix addressbook fr Préfixe
|
||
public key addressbook fr Clé publique
|
||
read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées.
|
||
read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées.
|
||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs.
|
||
record access addressbook fr Enregistrer l'accès
|
||
record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire
|
||
retrieve contacts admin fr Récupérer les contacts
|
||
select all addressbook fr Sélectionner tout
|
||
select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion
|
||
select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion:
|
||
select where you want to store admin fr Choisissez où vous voulez stocker
|
||
show addressbook fr Montre
|
||
show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale
|
||
something went wrong by deleting %1 addressbook fr Quelque chose a mal tourné en supprimant %1
|
||
something went wrong by deleting this contact addressbook fr Quelque chose a mal tourné en supprimant ce contact
|
||
something went wrong by reading this contact addressbook fr Quelque chose a mal tourné en éditant ce contact
|
||
something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook fr Quelque chose a mal tourné en sauvant ce contact. code d'erreur %1
|
||
startrecord addressbook fr Enregistrement de départ
|
||
state common fr Région
|
||
street common fr Rue
|
||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses.
|
||
suffix addressbook fr Suffixe
|
||
tel home addressbook fr tel maison
|
||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
|
||
that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a déjà été utilisé !
|
||
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
|
||
this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
|
||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourraient dépasser votre limite de temps d'exéction
|
||
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
|
||
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
|
||
translation addressbook fr Traduction
|
||
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
|
||
use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays
|
||
vcard common fr VCard
|
||
vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée Prénom.
|
||
vcards require a last name entry. addressbook fr Les Vcards nécessitent une entrée nom de famille.
|
||
video phone addressbook fr Téléphone vidéo
|
||
voice phone addressbook fr Téléphone vocal
|
||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr Attention!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez pas les contacts pour le stockage des comptes!
|
||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT: Tous les contacts trouvés seront supprimés!
|
||
work phone addressbook fr Téléphone (bureau)
|
||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer le contact %1
|
||
you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce contact
|
||
you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à éditer ce contact
|
||
you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à voir ce contact
|
||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf)
|
||
you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher
|
||
zip code common fr Code postal
|
||
zip_note addressbook fr <p><b>Note:</b> Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf, or .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers par import.
|