mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-28 01:29:05 +01:00
119 lines
11 KiB
Plaintext
119 lines
11 KiB
Plaintext
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook ro %1 contact(e) %2, %3 a eșuat din cauza lui %4 !!!
|
|
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook ro %1 contacte actualizate (%2 erori).
|
|
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook ro %1 cheie(e) adăugată(e) la serverul public de chei "%2".
|
|
%1 not implemented for %2! addressbook ro %1 nu este implementat pentru %2!
|
|
%1 public keys added. addressbook ro %1 chei publice adăugate.
|
|
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook ro %1 a partajat acest contact pe %2 %3 %4
|
|
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook ro Adăugați un câmp personalizat la legăturile din agenda de adrese, care se afișează în alte aplicații. Valoarea implicită este niciun câmp personalizat.
|
|
add to bcc addressbook ro Adăugați la copia oarbă
|
|
add to cc addressbook ro Adăugați la Copie
|
|
add to distribution list addressbook ro Adăugați la lista de distribuție
|
|
add to distribution list: addressbook ro Adăugați la lista de distribuție:
|
|
add to to addressbook ro Adăugați la Către
|
|
addressbook list addressbook ro Lista de adrese
|
|
all addressbooks addressbook ro Toate agendele de adrese
|
|
all types addressbook ro Toate tipurile
|
|
allow addressbook ro Permiteți
|
|
allow for contacts only addressbook ro Permite numai pentru contacte
|
|
audio call addressbook ro Apel audio
|
|
browser location addressbook ro Locație browser
|
|
calendar integration addressbook ro Integrare calendar
|
|
change addressbook when updating addressbook ro Schimbă agenda de adrese la actualizare
|
|
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin ro Alegeți sursa predefinită a hărții sau utilizați un URL personalizat (utilizați %r = stradă, %t = oraș, %c = țară, %z = cod poștal)
|
|
crm-view addressbook ro Vizualizare CRM
|
|
default action on double-click addressbook ro Acțiune implicită la dublu clic
|
|
default geolocation source address addressbook ro Adresa predefinită a sursei GeoLocation
|
|
disable addressbook ro Dezactivați
|
|
disable last/next event column addressbook ro Dezactivați coloana Ultimul/ Următorul eveniment
|
|
distribution list renamed addressbook ro Listă de distribuție redenumită
|
|
distribution lists as groups addressbook ro Liste de distribuție ca grupuri
|
|
duplicate threshold addressbook ro Pragul de duplicare
|
|
duplicate warning addressbook ro Avertisment de duplicat
|
|
duplicates addressbook ro Dubluri
|
|
empty addressbook before importing addressbook ro Ștergerea intrărilor din Agendă nu se află în lista CSV
|
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook ro Exemplu {{IF n_prefix~Mr~Bună ziua domnule ~Bună ziua doamnă}} - caută în câmpul "n_prefix", pentru "Mr", dacă se găsește, scrie Hello Mr., altfel scrie Hello Ms.
|
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences ro Exemplu {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix titlu n_familie}}. - Exemplu: Dl Dr. James Miller
|
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook ro Exemplu {{NELF rol}} - dacă câmpul role nu este gol, se va obține o nouă linie cu valoarea câmpului role
|
|
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook ro Exemplu {{nenvlf role}} - dacă câmpul role nu este gol, se va seta un LF fără nicio valoare a câmpului
|
|
export definition to use for nextmatch export addressbook ro Definiție de export de utilizat pentru exportul nextmatch
|
|
export definitition to use for nextmatch export addressbook ro Definiția de export care trebuie utilizată pentru exportul nextmatch
|
|
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ro Exportă contactele din agenda de adrese într-un fișier CSV. CSV înseamnă "Comma Separated Values" (Valori separate prin virgulă). În fila Opțiuni puteți alege și alți separatori.
|
|
favorite phone addressbook ro Telefon preferat
|
|
favorites addressbook ro Favorite
|
|
fields to check for duplicates addressbook ro Câmpuri pentru a verifica dacă există dubluri
|
|
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook ro Câmpuri care trebuie luate în considerare atunci când se caută contacte duplicate.
|
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook ro Utilizați această etichetă pentru litera de serie. Așezați conținutul pe care doriți să îl repetați între două etichete.
|
|
freebusy uri addressbook ro FreeBusy URI
|
|
geolocation addressbook ro GeoLocalizare
|
|
geolocation integration admin ro Integrare GeoLocalizare
|
|
hide accounts from addressbook addressbook ro Ascundeți conturile de utilizator
|
|
hide all accounts addressbook ro Ascundeți toate conturile
|
|
hide user groups as distribution lists addressbook ro Ascundeți grupurile de utilizatori ca liste de distribuție
|
|
hides accounts completly from the adressbook. addressbook ro Ascundeți complet conturile de utilizator din cartea de adrese.
|
|
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook ro Câte câmpuri trebuie să corespundă pentru ca înregistrarea să fie considerată duplicat.
|
|
importer's personal addressbook ro Personal al importatorului
|
|
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ro Importă contactele în agendă dintr-un fișier CSV. CSV înseamnă "Comma Separated Values" (valori separate prin virgulă). În fila de opțiuni puteți alege și alți separatori.
|
|
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook ro Importă contacte în agendă dintr-un fișier vCard.
|
|
infolog addressbook ro InfoLog Contact
|
|
infolog-organisation addressbook ro Organizația InfoLog
|
|
insufficent rights to delete this list! addressbook ro Drepturi insuficiente pentru a șterge această listă!
|
|
insufficent rights to edit this list! addressbook ro Drepturi insuficiente pentru a edita această listă!
|
|
invite to current call addressbook ro Invitați la apelul curent
|
|
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook ro Încărcați câmpurile personalizate în index, chiar dacă coloana câmpurilor personalizate este dezactivată (de exemplu, pentru a le afișa într-o anumită coloană de index)
|
|
mail vcard addressbook ro Mail vCard
|
|
main categories in their own field addressbook ro Categorii principale în câmpul propriu
|
|
merge duplicates addressbook ro Unificarea dublurilor
|
|
merge into first or account, deletes all other! addressbook ro Fuzionează în primul sau în cont, șterge toate celelalte!
|
|
move to addressbook addressbook ro Mutarea în cartea de adrese
|
|
name, email, phone addressbook ro Nume, e-mail, telefon
|
|
no country selected addressbook ro Nici o țară selectată
|
|
no distribution list addressbook ro Nici o listă de distribuție
|
|
not shared addressbook ro nu este împărtășită
|
|
open %1 crm view addressbook ro Deschideți vizualizarea %1 CRM
|
|
open email addresses in external mail program addressbook ro Deschiderea adreselor de e-mail în programul de poștă electronică extern
|
|
open infolog crm view preferences ro Deschideți vizualizarea InfoLog CRM a contactului
|
|
open tracking system crm view preferences ro Deschideți vizualizarea CRM a sistemului de urmărire
|
|
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook ro Permisiune refuzată! Solicitați administratorului dvs. să permită utilizatorilor obișnuiți să își actualizeze cheile publice.
|
|
pgp key addressbook ro Cheie PGP
|
|
phone number common ro Număr de telefon
|
|
phone numbers common ro Numere de telefon
|
|
prevent deleting of contacts admin ro Prevenirea ștergerii contactelor
|
|
private address addressbook ro Adresa privată
|
|
public sharing url addressbook ro URL de partajare publică
|
|
remove from distribution list addressbook ro Eliminare din lista de distribuție
|
|
rename list addressbook ro Redenumiți lista
|
|
rename selected distribution list addressbook ro Redenumiți lista de distribuție selectată
|
|
schedule a video conference addressbook ro Programarea unei conferințe video
|
|
search letter addressbook ro Scrisoare de căutare
|
|
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook ro Selectați o adresă sursă care să fie utilizată în sistemul de rutare GeoLocation
|
|
select an opened dialog addressbook ro Selectați un dialog deschis
|
|
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook ro Trimiteți un fax prin e-mail înlocuind numărul de fax cu o adresă de e-mail
|
|
send succeeded to %1 common ro Trimitere reușită către %1
|
|
share into addressbook addressbook ro Partajați în agenda de adrese
|
|
share writable addressbook ro Partajare inscriptibilă
|
|
shared addressbook ro partajat
|
|
shared by me addressbook ro Partajat de mine
|
|
shared into addressbook %1 addressbook ro partajat în addressbook %1
|
|
shared with addressbook ro Împărtășit cu
|
|
show active accounts addressbook ro Afișați conturile active
|
|
show all accounts addressbook ro Afișați toate conturile
|
|
smime key addressbook ro Cheia S/MIME
|
|
special addressbook ro Special
|
|
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook ro Extensia zip este necesară, pentru a insera datele de contact în documente LibreOffice sau MS Office.
|
|
title addressbook ro Titlul postului
|
|
type addressbook ro Tip
|
|
unable to import into %1, using %2 addressbook ro Imposibil de importat în %1, utilizând %2
|
|
unknown type %1, imported as %2 addressbook ro Tip necunoscut %1, importat ca %2
|
|
unshare addressbook ro Nu mai partajați
|
|
unshared addressbook ro nu mai este partajat
|
|
use a category tree? addressbook ro Utilizați un arbore pentru selectarea categoriilor
|
|
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook ro Grupurile de utilizatori sunt afișate automat ca liste de distribuție.
|
|
video call addressbook ro Apel video
|
|
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook ro La vizualizarea unui contact, afișați intrările legate din aplicația selectată
|
|
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook ro Atunci când unificați intrările în documente, acestea vor fi stocate aici. Dacă nu este furnizat niciun director, acestea vor fi stocate în directorul dvs. personal (/home/...).
|
|
yes, only admins can purge deleted items admin ro Da, numai administratorii pot curăța elementele șterse
|
|
yes, users can purge their deleted items admin ro Da, utilizatorii își pot curăța elementele șterse
|
|
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook ro Nu aveți permisiunea de a partaja în cartea de adrese %1
|
|
you need to select some entries first addressbook ro Trebuie să selectați mai întâi câteva intrări
|
|
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook ro Noua dvs. cheie publică a fost stocată în agenda de conturi.
|