mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-18 14:03:19 +01:00
316 lines
21 KiB
Plaintext
316 lines
21 KiB
Plaintext
%1 records imported infolog sl %1 zapisov uvoženih
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, zato lahko greste %2nazaj%3 in jih odznačite za prenos)
|
|
- subprojects from infolog sl - Podprojekt iz
|
|
0% infolog sl 0%
|
|
10% infolog sl 10%
|
|
100% infolog sl 100%
|
|
20% infolog sl 20%
|
|
30% infolog sl 30%
|
|
40% infolog sl 40%
|
|
50% infolog sl 50%
|
|
60% infolog sl 60%
|
|
70% infolog sl 70%
|
|
80% infolog sl 80%
|
|
90% infolog sl 90%
|
|
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog sl <b>priponke s simbolično povezavo</b> namesto prenosa na način file://path za neposredne LAN kliente
|
|
a short subject for the entry infolog sl Kratek predmet za vnos
|
|
abort without deleting infolog sl Prekliči brez brisanja
|
|
accept infolog sl Sprejmi
|
|
action infolog sl Dejanje
|
|
actual date and time infolog sl Dejanski datum in čas
|
|
add infolog sl Dodaj
|
|
add a file infolog sl Dodaj datoteko
|
|
add a new entry infolog sl Dodaj nov zapis
|
|
add a new note infolog sl Dodaj novo opombo
|
|
add a new phonecall infolog sl Dodaj nov telefonski klic
|
|
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog sl Dodaj novo podnalogo, opombo, klic za ta zapis
|
|
add a new todo infolog sl Dodaj novo opravilo
|
|
add file infolog sl Dodaj datoteko
|
|
add sub infolog sl Dodaj namestnika
|
|
add timesheet entry infolog sl Dodaj vnos timeheet
|
|
add: infolog sl Dodaj:
|
|
all infolog sl Vse
|
|
all links and attachments infolog sl Vse povezave in priponke
|
|
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sl Dovoli spreminjanje statuse zapisov, npr. določi Opravilo kot končano, če se konča (vrednost je odvisna od tipa vhoda)
|
|
apply the changes infolog sl Uveljavi spremembe
|
|
are you shure you want to delete this entry ? infolog sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zapis?
|
|
attach a file infolog sl Pripni datoteko
|
|
attach file infolog sl Pripni datoteko
|
|
attension: no contact with address %1 found. infolog sl Opozorilo: za naslov %1 ni bil najden kontakt.
|
|
back to main list infolog sl Nazaj na glavni seznam
|
|
billed infolog sl Obračunan
|
|
both infolog sl Oba
|
|
call infolog sl Klic
|
|
cancel infolog sl Prekliči
|
|
cancelled infolog sl Preklicano
|
|
categories infolog sl Kategorije
|
|
category infolog sl Kategorija
|
|
change the status of an entry, eg. close it infolog sl Sprememba statusa vnosa, npr. zapiranje
|
|
charset of file infolog sl Nabor znakov datoteke
|
|
check to set startday infolog sl Označite za postavitev začetnega dneva
|
|
check to specify custom contact infolog sl Potrdite za določitev kontakta po meri
|
|
click here to create the link infolog sl Kliknite tukaj da ustvarite povezavo
|
|
click here to start the search infolog sl Kliknite tukaj za začetek iskanja
|
|
close infolog sl Zapri
|
|
comment infolog sl Opomba
|
|
completed infolog sl Končano
|
|
configuration infolog sl Konfiguracija
|
|
confirm infolog sl Potrdi
|
|
contact infolog sl Kontakt
|
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog sl Kopira spremembe v odložišče, %1 ponovno naloži vnos %2 in jih zlije.
|
|
create new links infolog sl Ustvari nove povezave
|
|
creates a new field infolog sl Ustvari novo polje
|
|
creates a new status with the given values infolog sl Ustvari nov status s podanimi vrednostmi
|
|
creates a new typ with the given name infolog sl Ustvari nov tip s podanim imenom
|
|
creation infolog sl Datum ustvarjenja
|
|
csv-fieldname infolog sl CSV-Ime polja
|
|
csv-filename infolog sl CSV-Ime datoteke
|
|
csv-import common sl CSV-Uvoz
|
|
custom infolog sl Lasten
|
|
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog sl Lastni kontaktni naslov (pustite prazno za uporabo informacije iz najnovejše povezave)
|
|
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog sl Lastne kontaktne informacije (pustite prazno za uporabo informacije iz najnovejše povezave)
|
|
custom fields infolog sl Lastna polja
|
|
custom fields, typ and status common sl Lastna polja, tip in status
|
|
custom regarding infolog sl Lastno glede na
|
|
custom status for typ infolog sl Lastni satus za tip
|
|
customfields infolog sl Lastna polja
|
|
date completed infolog sl Datum zaključka
|
|
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog sl Datum zaključka (pustite prazno, da se nastavi samodejno, če je status nastavljen na Končano ali Obračunano)
|
|
datecreated infolog sl Datum ustvarjanja
|
|
dates, status, access infolog sl Datumi, status, dostop
|
|
days infolog sl Dnevi
|
|
default filter for infolog infolog sl Napačen filter za InfoDnevnik
|
|
default status for a new log entry infolog sl Privzeti status za nov zapis v dnevnik
|
|
delegation infolog sl Pooblastitev
|
|
delete infolog sl Izbriši
|
|
delete one record by passing its id. infolog sl Izbriši zapis s podano šifro.
|
|
delete the entry infolog sl Izbriši vnos
|
|
delete this entry infolog sl Izbriši ta vnos
|
|
delete this entry and all listed sub-entries infolog sl Izbriši ta vnos in podrejene vnose
|
|
deletes the selected typ infolog sl Izbriše izbrani tip
|
|
deletes this field infolog sl Izbriše to polje
|
|
deletes this status infolog sl Izbriše ta status
|
|
description infolog sl Opis
|
|
determines the order the fields are displayed infolog sl ugotovi vrstni red polj, ki so prikazana
|
|
disables a status without deleting it infolog sl Onemogoči status brez brisanja
|
|
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl Ali želite potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, končanje naloge ali oboje?
|
|
do you want to see custome infolog types in the calendar? infolog sl Želite videti vrste po meri InfoDnevnika v koledarju?
|
|
don't show infolog infolog sl Ne prikaži InfoDnevnika
|
|
done infolog sl Končano
|
|
download infolog sl Prenos
|
|
duration infolog sl Trajanje
|
|
each value is a line like <id>[=<label>] infolog sl vsaka vrednost je vrstice kot <šifra>[=<oznaka>]
|
|
edit infolog sl Uredi
|
|
edit or create categories for ingolog infolog sl Uredi ali ustvari kategorije za InfoDnevnik
|
|
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog sl Uredi pravice (vse pravice, vključno z vnosom namestnika!)
|
|
edit status infolog sl Uredi status
|
|
edit the entry infolog sl Uredi vnos
|
|
edit this entry infolog sl Uredi ta vnos
|
|
empty for all infolog sl Prazno za vse
|
|
enddate infolog sl Končni datum
|
|
enddate can not be before startdate infolog sl Končni datum ne more biti pred datumom začetka
|
|
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sl Vnesite lastni kontakt (pustite prazno, če naj bo uporabljen zapis povezave)
|
|
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sl Vpišite telefon/e-naslov (pustite prazno, če naj bo uporabljen zapis povezave)
|
|
enter a textual description of the log-entry infolog sl Vpišite opis vnosa v dnevnik
|
|
enter the query pattern infolog sl Vnesite vzorec poizvedbe
|
|
entry and all files infolog sl Zapis in vse datoteke
|
|
error: saving the entry infolog sl Napaka pri shranjevanju vnosa
|
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog sl Napaka: vnos je bil spremenjen odkar ste ga odprli za urejanje!
|
|
existing links infolog sl Obstoječe povezave
|
|
fax infolog sl Faks
|
|
fieldseparator infolog sl Ločilo polj
|
|
finish infolog sl Konec
|
|
for which types should this field be used infolog sl Za ketere tipe naj bo to polje uporabljeno
|
|
from infolog sl Od
|
|
general infolog sl Splošno
|
|
high infolog sl Visoko
|
|
id infolog sl Šifra
|
|
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sl Če ni nastavljen, je vrstica za iskanje in filtriranje skrita za manj vnosov kakor "maksimalno število zadetkov na stran" (kakor je definirano v vaših nastavitvah.
|
|
import infolog sl Uvoz
|
|
import next set infolog sl Uvozi naslednji niz
|
|
info log common sl InfoDnevnik
|
|
infolog common sl InfoDnevnik
|
|
infolog - delete infolog sl InfoDnevnik - Izbriši
|
|
infolog - edit infolog sl InfoDnevnik - Uredi
|
|
infolog - import csv-file infolog sl InfoDnevnik - Uvoz CSV-Datoteke
|
|
infolog - new infolog sl InfoDnevnik - Nov
|
|
infolog - new subproject infolog sl InfoDnevnik - Nov podprojekt
|
|
infolog - subprojects from infolog sl InfoDnevnik - Podprojekt od
|
|
infolog entry deleted infolog sl Vnos InfoDnevnika je bil izbrisan
|
|
infolog entry saved infolog sl Vnos InfoDnevnika je bil shranjen
|
|
infolog filter for the main screen infolog sl Filter InfoDnevnika za uvodni zaslon
|
|
infolog list infolog sl Seznam InfoDnevnika
|
|
infolog preferences common sl Nastavitve InfoDnevnika
|
|
infolog-fieldname infolog sl Info Log - ime polja
|
|
invalid filename infolog sl Napačno ime datoteke
|
|
label<br>helptext infolog sl Oznaka<br>Pomoč
|
|
last changed infolog sl Zadnjič spremenjeno
|
|
last modified infolog sl Zadnjič prilagojeno
|
|
leave it empty infolog sl Pusti prazno
|
|
leave without saveing the entry infolog sl Zapusti brez shranjevanja zapisa
|
|
leaves without saveing infolog sl Zapusti brez shranjevanja
|
|
length<br>rows infolog sl Dolžina<br>Vrstice
|
|
link infolog sl Povezava
|
|
links infolog sl Povezave
|
|
links of this entry infolog sl Povezave tega zapisa
|
|
list all categories infolog sl Seznam vseh kategorij.
|
|
list no subs/childs infolog sl Seznam nima podrejenih seznamov
|
|
location infolog sl Lokacija
|
|
longer textual description infolog sl Daljši opis
|
|
low infolog sl Nizko
|
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sl Največja dolžina vhoda [dolžina vhodnega polja (neobvezno)]
|
|
name must not be empty !!! infolog sl Ime ne sme biti prazno!!!
|
|
name of new type to create infolog sl Ime novega tipa, ki ga ustvarjate
|
|
never hide search and filters infolog sl Nikoli skriti iskanja in filtrov
|
|
new name infolog sl Novo ime
|
|
new search infolog sl Novo iskanje
|
|
no - cancel infolog sl Ne - Prekliči
|
|
no describtion, links or attachments infolog sl Brez opisa, povezav ali priponk
|
|
no details infolog sl Brez podrobnosti
|
|
no entries found, try again ... infolog sl Noben zapis ni bil najden, poskusite znova ...
|
|
no filter infolog sl Brez filtra
|
|
no links or attachments infolog sl Brez povezav ali prilog
|
|
none infolog sl Noben
|
|
normal infolog sl Običajno
|
|
not infolog sl Ne
|
|
not assigned infolog sl Nedodeljen
|
|
not-started infolog sl Ne začet
|
|
note infolog sl Opomba
|
|
number of records to read (%1) infolog sl Število zapisov za branje (%1)
|
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sl Število vrstic vnosnega polja ali vrstica izbirnega polja
|
|
offer infolog sl Ponudba
|
|
ongoing infolog sl Nadaljevalni
|
|
only for details infolog sl Samo za podrobnosti
|
|
only the attachments infolog sl Samo priloge
|
|
only the links infolog sl Samo povezave
|
|
open infolog sl Odprt
|
|
optional note to the link infolog sl Neobvezna opomba za povezavo
|
|
order infolog sl Vrstni red
|
|
overdue infolog sl Zapadel
|
|
own infolog sl Lastni
|
|
own open infolog sl Lastni odprt
|
|
own overdue infolog sl Lastni zapadel
|
|
own upcoming infolog sl Lastni prihajajoč
|
|
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog sl Pot na (web-)stran strežnika<br>npr. /var/samba/Share
|
|
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog sl Pot do uporabnikov in skupine datotek MORA BITI ZUNAJ glavnega direktorija spletnega strežnika!
|
|
pattern for search in addressbook infolog sl Vzorec za iskanje po adresarju
|
|
pattern for search in projects infolog sl Vzorec za iskanje po Projektih
|
|
percent completed infolog sl Odstotek končanega
|
|
permission denied infolog sl Dostop zavrnjen
|
|
phone infolog sl Telefonski klic
|
|
phone/email infolog sl Telefon/E-naslov
|
|
phonecall infolog sl Telefonski klic
|
|
planned infolog sl Planirano
|
|
planned time infolog sl Planirani čas
|
|
price infolog sl Cena
|
|
priority infolog sl Prioriteta
|
|
private infolog sl Zasebno
|
|
project infolog sl Projekt
|
|
project settings: price, times infolog sl Nastavitve projekta: cena, časi
|
|
re: infolog sl Odg:
|
|
read one record by passing its id. infolog sl Preberi zapis s podano šifro.
|
|
read rights (default) infolog sl Pravice branja (privzeto)
|
|
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog sl Regularni izraz za lokalne IP-je<br>npr. ^192\.168\.1\.
|
|
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sl Regularni izraz za lokalne IP-je<br>npr. ^192\.168\.1\.
|
|
remark infolog sl Opazka
|
|
remove this link (not the entry itself) infolog sl Odstrani povezavo (ne pa tudi zapisa)
|
|
responsible infolog sl Odgovoren
|
|
responsible open infolog sl Odgovoren odprt
|
|
responsible overdue infolog sl Odgovoren pretekel
|
|
responsible upcoming infolog sl Odgovoren prihajajoč
|
|
responsible user, priority infolog sl Odgovoren uporabnik, prioriteta
|
|
returns a list / search for records. infolog sl Vrne seznam / iskanje zapisov.
|
|
rights for the responsible infolog sl Pravice odgovornega
|
|
save infolog sl Shrani
|
|
saves the changes made and leaves infolog sl Shrani spremembe in zapusti
|
|
saves this entry infolog sl Shrani ta zapis
|
|
search infolog sl Poišči
|
|
search for: infolog sl Išči:
|
|
select infolog sl Izberi
|
|
select a category for this entry infolog sl Izberite kategorijo za ta zapis
|
|
select a price infolog sl Izberite ceno
|
|
select a priority for this task infolog sl Izberite prioriteto za to nalogo
|
|
select a project infolog sl Izberite projekt
|
|
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog sl Izberite odgovornega uporabnika: osebo, ki bo lahko urejala to nalogo
|
|
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog sl Izberite tip za urejanje vrednosti statusa ali brisanje
|
|
select an app to search in infolog sl Izberite aplikacijo za iskanje
|
|
select an entry to link with infolog sl Izberite zapis s katerim želite povezati
|
|
select to filter by owner infolog sl Izberite za filtriranje po lastniku
|
|
select to filter by responsible infolog sl Izberite za filtriranje po odgovornosti
|
|
sets the status of this entry and its subs to done infolog sl Nastavi status tega vnosa in podrejenih vnosov na končano
|
|
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže podrejena opravila - klice ali opombe - v splošnem oknu? Podrejena opravila lahko vedno vidite preko njihovih nadrejenih opravil?
|
|
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže povezave do drugih aplikacij in/ali datotečne povezave v seznamu InfoDnevnik (splošni pogled, ko vstopite v InfoDnevnik)?
|
|
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže v uvodnem zaslonu in s katerim filtrom. Deluje samo, če v nastavitveh za uvodni zaslon ne izberete aplikacije.
|
|
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog sl Ali naj InfoDnevnik uporabi polna imena (ime in priimek) ali samo uporabniška imena?
|
|
should the calendar show custom types too infolog sl Naj koledar prikaže tudi vrste po meri
|
|
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže številčno šifro, ki se lahko uporabi kot šifra opravila?
|
|
should the infolog list show the column "last modified". infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže stolpec "Zadnjič spremenjeno"?
|
|
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže odstotek opravljenega samo za status nadaljevalnega ali dve ločeni ikoni?
|
|
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog sl Naj bo ta zapis viden samo vam in ljudem, ki jim dodelite pravice preko ACL-jev?
|
|
show a column for used and planned times in the list. infolog sl V seznamu prikaže stolpec za uporabljene in planirane čase.
|
|
show full usernames infolog sl Prikaži polna uporabniška imena
|
|
show in the infolog list infolog sl Prikaži v seznamu InfoDnevnika
|
|
show last modified infolog sl Prikaži zadnjič spremenjeno
|
|
show status and percent done separate infolog sl Prikaži status in odstotek opravljenega ločeno
|
|
show ticket id infolog sl Prikaži šifro opravila
|
|
show times infolog sl Prikaži čase
|
|
small view infolog sl Skrčen pogled
|
|
start a new search, cancel this link infolog sl Zaženi novo iskanje, prekini to povezavo
|
|
startdate infolog sl Začetni datum
|
|
startdate enddate infolog sl Začetni datum Končni datum
|
|
startdate for new entries infolog sl Začetni datum za nove vnose
|
|
startrecord infolog sl Začetni zapis
|
|
status infolog sl Status
|
|
status ... infolog sl Status ...
|
|
sub infolog sl Podrejeni
|
|
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog sl Podrejeni vnosi postanejo podrejeni staršu ali glavnemu vnosu, če ni starša
|
|
subject infolog sl Predmet
|
|
task infolog sl Opravila
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog sl Test uvoza (pokaži pomemebmne zapise <u>samo</u> v brskalniku)
|
|
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl Ime, ki se uporablja interno (manj kot 10 znakov). Sprememba tega bo povzročila, da obstoječ podatek ne bo na voljo.
|
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl Ime, ki se uporablja interno (manj kot 20 znakov). Sprememba tega bo povzročila, da obstoječ podatek ne bo na voljo.
|
|
the text displayed to the user infolog sl besedilo, ki se prikaže uporabniku
|
|
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog sl To je filter, ki ga InfoDnevnik uporablja, ko vstopite v aplikacijo. Filter omejuje število prikazanih zapisov v trenutnem pogledu. Obstajajo filtri, ki prikazujejo samo dokončane, še odprte ali zapise v prihodnosti, vaše ali tuje zapise.
|
|
til when should the todo or phonecall be finished infolog sl Do kdaj naj bo opravilo ali telefonski klic opravljen
|
|
times infolog sl Časi
|
|
to many might exceed your execution-time-limit infolog sl Preveč lahko preseže čas izvajanja
|
|
to what should the startdate of new entries be set. infolog sl Na kaj naj bo nastavljen začetni datum novega vnosa?
|
|
today infolog sl Danes
|
|
todays date infolog sl Današnji datum
|
|
todo infolog sl Opravila
|
|
translation infolog sl Prevod
|
|
typ infolog sl Tip
|
|
typ '%1' already exists !!! infolog sl Tip '%1' že obstaja!
|
|
type infolog sl Tip
|
|
type ... infolog sl Tip ...
|
|
type of customfield infolog sl Vrsta polja po meri
|
|
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog sl Tip log zapisa: opomba, telefonski klic ali Opravilo
|
|
unlink infolog sl Odstrani povezavo
|
|
upcoming infolog sl Prihajajoč
|
|
urgency infolog sl Nujnost
|
|
urgent infolog sl Nujno
|
|
used time infolog sl Porabljen čas
|
|
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog sl Veljavna pot na strani odjemalca<br>npr. \\Strežnik\Skupno ali e:\
|
|
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog sl Veljavna pot na strani odjemalca<br>npr. \\Strežnik\Skupno ali e:\
|
|
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog sl Veljavna pot na strani odjemalca<br>npr. \\Strežnik\Skupno ali e:\
|
|
values for selectbox infolog sl Vrednosti za izbirno polje
|
|
view all subs of this entry infolog sl Poglej vse podrejene zapise
|
|
view other subs infolog sl Poglej ostale podrejene zapise
|
|
view parent infolog sl Poglej nadrejenega
|
|
view subs infolog sl Pogled podrejenih zapisov
|
|
view the parent of this entry and all his subs infolog sl Poglej nadrejenega in vse njegove podrejene zapise
|
|
view this linked entry in its application infolog sl Poglej ta povezani vnos v njegovi aplikaciji
|
|
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog sl Kdaj naj se Opravila ali Telefonski klic zaženejo?
|
|
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog sl Katera dodatna polja lahko odgovorni ureja brez pravic za urejanje?<br />Status, odstotek in datum opravljenega so vedno dovoljeni.
|
|
which implicit acl rights should the responsible get? infolog sl Katere pravice ACL naj dobi odgovorni?
|
|
will-call infolog sl Bodo klicani
|
|
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sl Zapišite (dodajte ali posodobite) zapis s podanimi vrednostmi.
|
|
yes - delete infolog sl Da - Izbriši
|
|
yes - delete including sub-entries infolog sl Da - Izbriši, vključno s podrejenimi vnosi
|
|
you can't delete one of the stock types !!! infolog sl Ne morete izbrisati glavnega tipa!
|
|
you have entered an invalid ending date infolog sl Vnesli ste napačen končni datum
|
|
you have entered an invalid starting date infolog sl Vnesli ste napačen začetni datum
|
|
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog sl Vpisati morate ime za imenovanje novega tipa
|
|
you must enter a subject or a description infolog sl Vpisati morate predmet ali opis
|
|
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog sl Vaša podatkovna baza NI obnovljena (%1 vs. %2), prosimo poženite %3 nastavitev%4 za prenovo vaše podatkovne baze.
|