%1 modified by %2 at %3 infolog pt-br %1 modificado por %2 em %3
%1 records imported infolog pt-br %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pt-br %1 arquivos lidos (não foi importado, você pode %2voltar%3 e efetuar o Teste de importação)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog pt-br %1, você é o responsável. Excede o prazo em %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog pt-br %1, você é o responsável. Inicia em %2
%1 you delegated is due at %2 infolog pt-br %1, você designou. Excede o prazo em %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog pt-br %1, você designou. Inicia em %2
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pt-br <b>Arquivos anexados</b> através do sistema de envio:/caminho para clientes de sua própria rede
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pt-br Permite configurar o status de um registro. Ex. marque um Apontamento com o Status finalizado quando esta estiver terminada. (Os valores dependem do tipo de registro)
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog pt-br Pode ser usado para exibir tipos de Tarefas na Agenda or limitar sua exibição, por exemplo: somente tarefas.
can not return an exact number of rows and therefore hides the count. admin pt-br Não pode retornar um número exato de linhas e, portanto, oculta a contagem.
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog pt-br Copiar suas alterações para a área de transferência, %1recarregar o registro%2 e mesclá-los.
create new links infolog pt-br Criar um novo hyperlink
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar endereço de contato, deixe vazio para usar a informação do link mais recente.
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar informações de contato, deixe vazio para utilizar a informação do link mais recente.
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog pt-br Data de finalização (deixe em branco para ser automaticamente informada, quando o status for alterado para Completada ou Cobrada)
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pt-br Você quer uma confirmação do responsável quanto à: aceitação, encerramento ou ambos
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog pt-br Deseja receber uma notificação se os itens pertencentes a grupos dos quais você faz parte forem atualizados?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, caso itens forem designados a você ou caso itens designados a você forem atualizados?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, caso algum item esteja prestes a iniciar e você seja o responsável?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, caso itens excedam o prazo e você seja o responsável?
do you want a notification, if items you created get updated? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, se itens que você criou forem atualizados?
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, se itens que você designou estiverem prestes a iniciar?
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, se itens que você designou excederem o prazo?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog pt-br Você quer receber notificações em HTML ou texto puro?
don't show infolog infolog pt-br Não exibir Tarefas
edit or create categories for ingolog infolog pt-br Editar ou criar categorias para o Módulo Tarefas
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog pt-br Permissões de edição (edição total inclui fazer outra pessoa responsável)
edit status infolog pt-br Editar o Status
edit the entry infolog pt-br Editar o registro
edit this entry infolog pt-br Editar este registro
enddate can not be before startdate infolog pt-br A data final não pode ser anterior a data inicial
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pt-br Digitar um contato personalizado, deixe vazio para utilizar o que já existe
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pt-br Digitar um fone/e-mail personalizado, deixe vazio para utilizar o que já existe
enter a textual description of the log-entry infolog pt-br Digitar uma descrição para este novo registro
enter the query pattern infolog pt-br Digite o argumento da consulta
entry and all files infolog pt-br Este e todos os arquivos
error: saving the entry infolog pt-br Erro salvando o registro
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pt-br Erro: o registro foi atualizado desde sua abertura, por você, para edição!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog pt-br Exemplo {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - pesquise no campo "n_prefixo", por "Sr.", se encontrado, escreva Olá Sr., caso contrário, escreva Olá Sra.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog pt-br Exemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Exemplo: Sr. Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog pt-br Exemplo {{NELF role}} - se o campo role não estiver vazio, você obterá uma nova linha com o valor do campo role
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog pt-br Exemplo {{nenvlf role}} - se a função do campo não estiver vazia, você definirá uma LF sem nenhum valor do campo
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog pt-br Quantas linhas de descrição devem estar diretamente visíveis. Outras linhas estão disponíveis por meio de uma barra de rolagem.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog pt-br Qual deve ser a largura da área de descrição. Esse valor é numérico, por exemplo, 60.
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pt-br Se um tipo tem um grupo-proprietário, todas as entradas deste tipo terão como dono o grupo informado e não o usuário que as criou.
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pt-br Se não informado, a linha com Pesquisa e Filtros ficará oculta para menos registros que "número máximo de registro por página" (definido em suas preferências).
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog pt-br Se você especificar uma pasta (caminho VFS completo) aqui, %1 exibirá uma ação para cada documento. Essa ação permite fazer o download do documento especificado com os dados inseridos.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog pt-br Se você especificar um documento (caminho VFS completo) aqui, %1 exibirá um ícone de documento extra para cada entrada. Esse ícone permite fazer o download do documento especificado com os dados inseridos.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog pt-br Se você especificar uma definição de exportação, ela será usada quando você exportar
import next set infolog pt-br Importar o próximo conjunto
importance infolog pt-br Importância
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog pt-br Importa entradas para o InfoLog a partir de um arquivo CSV. CSV significa "Comma Separated Values" (Valores separados por vírgula). Na guia de opções, você também pode escolher outros separadores.
imports todos into infolog from an ical file. infolog pt-br Importa TODOs para o InfoLog a partir de um arquivo iCal.
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog pt-br Limite do número de linhas de descrição. Padrão = 5, 0 = sem limite.
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog pt-br Limitar a largura da coluna de descrição. Só entra em vigor se o limite de linhas estiver definido. 0 = sem limite.
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog pt-br Carregar campos personalizados no índice, se filtrados por tipos selecionados (por exemplo, para exibi-los em um modelo de índice específico do tipo)
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pt-br O diretório para os arquivos de usuário ou grupo DEVE ESTAR FORA da raiz de documentos do servidor web!!!
read rights (default) infolog pt-br Permissões de leitura (padrão)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog pt-br Receber notificações sobre registros com prazos excedidos, cujo responsável seja você.
receive notifications about due entries you delegated infolog pt-br Receber notificações sobre registros com prazos excedidos que você tenha designado
receive notifications about items assigned to you infolog pt-br Receber notificações sobre registros designados a você
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog pt-br Receber notificações sobre itens do tipo pertencentes a grupos dos quais você faz parte
receive notifications about own items infolog pt-br Receber notificações sobre seus próprios registros
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog pt-br Receber notificações sobre registros prestes a se iniciar, cujo responsável seja você.
receive notifications about starting entries you delegated infolog pt-br Receber notificações sobre registros prestes a se iniciar que você tenha designado.
receive notifications as html-mails infolog pt-br Receber notificações em formato HTML
respect timesheet run and read permissions for time totals infolog pt-br Respeitar as permissões de execução e leitura da planilha de horas para os totais de horas
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pt-br As sub tarefas de chamadas, notas, devem ser mostradas ou não . Você pode sempre pode visualizar as sub tarefas à partir da principal.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog pt-br Links para outros aplicativos ou anexos deverão ser exibidos na lista de Tarefas (quando você abrir Tarefas em modo normal de visualização).
should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog pt-br O aplicativo Tarefas deverá ser exibido na Página Inicial ? Com qual filtro? Funciona somente se você não selecionou um aplicativo para sua Página Inicial (em suas preferências).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pt-br O aplicativo Tarefas deve usar o nome completo (nome e sobrenome) ou apenas o login de acesso.
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog pt-br A lista do aplicativo Tarefas deverá exibir um identificador número único, que poderá ser usado, por exemplo, como identificador de Ticket.
should the infolog list show the column "last modified". infolog pt-br A lista do aplicativo Tarefas deverá exibir a coluna "Última alteração".
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog pt-br A lista do aplicativo Tarefas deverá exibir a percentagem já realizada somente para o status ou dois ícones separados.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pt-br Este registro deve ser visível apenas para você e para usuários que você determine atráves das regras de controle de acesso, ou deve ser público?
show a column for used and planned times in the list. infolog pt-br Exibir uma coluna para tempo planejado e usado na lista.
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog pt-br Mostrar um X se o conteúdo for igual a esse valor de comparação; caso contrário, não mostrar nada
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog pt-br Sub-entradas tornam-se "filhas" da "entrada-pai" ou, se não houver "entrada-pai", da entrada principal
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pt-br Teste de Importação (mostrará arquivos importados <u>apenas</u> no navegador)
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog pt-br O documento pode conter um espaço reservado como {{%1}}, a ser substituído pelos dados.
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pt-br O nome usado internamente (<= 10 caracteres), alterando-o fará dados existentes inacessíveis
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pt-br O nome usado internamente (<= 20 caracteres), alterando-o fará dados existentes inacessíveis
the text displayed to the user infolog pt-br O texto mostrado ao usuário
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pt-br Estes são os filtros padrões do Módulo de Tarefas. Os filtros ajudam a limitar a visão atual. Existem filtros para mostrar tarefas encerradas, ou abertas, ou até todas as tarefas disponíveis a todos os usuários.
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog pt-br Títulos de quaisquer entradas vinculadas ao registro atual, excluindo arquivos anexados
to many might exceed your execution-time-limit infolog pt-br Mostrar muitos registros pode provocar a violação do tempo limite do servidor
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog pt-br Não é possível vincular a %3 pelo campo personalizado "%1": "%4". %2 corresponde.
unknown type: %1 infolog pt-br Tipo desconhecido: %1
use search results infolog pt-br Usar resultados de pesquisa
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog pt-br Use essa tag para etiquetas de endereço. Coloque o conteúdo que você deseja repetir entre duas tags.
view the parent of this entry and all his subs infolog pt-br Ver o registro superior e todos os inferiores
view this linked entry in its application infolog pt-br Ver esse link no aplicativo correspondente
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pt-br Quando uma pendência ou chamada for iniciada ela deverá ser mostrada primeiro no filtro que esteja aberto ou na sua página inicial
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog pt-br Que registros adicionais o responsável estará autorizado a editar sem ter acesso à edição?
which implicit acl rights should the responsible get infolog pt-br Quais direitos implícitos de ACL o responsável deve obter?
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog pt-br Quais participantes devem ser pré-selecionados ao agendar um compromisso.
yes, noone can purge deleted items infolog pt-br Sim, ninguém pode limpar registros removidos
yes, only admins can purge deleted items infolog pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos
yes, with larger fontsize infolog pt-br Sim, com fontes grandes
yes, with purging of deleted items possible infolog pt-br Sim, com possibilidade de limpeza de registros removidos
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog pt-br Você pode selecionar uma categoria para ser pré-selecionada, quando você criar um novo registro.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog pt-br Sua base de dados NÃO está atualizada (%1 x %2), por favor execute %3setup%4 para atualizá-la.