%1 records imported infolog ca %1 registres importats
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog ca %1 registres llegits (encara sense importar, podeu %2tornar%3 i desmarcar Provar d'Importaci<63>)
- subprojects from infolog ca - Subprojectes de
0% infolog ca 0%
10% infolog ca 10%
20% infolog ca 20%
30% infolog ca 30%
40% infolog ca 40%
50% infolog ca 50%
60% infolog ca 60%
70% infolog ca 70%
80% infolog ca 80%
90% infolog ca 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog ca <b>fitxers adjunts via enlla<6C>os simb<6D>lics</b> en lloc d'enviaments i recuperacions via fitxer:/ruta per clients de la xarxa local
a short subject for the entry infolog ca descripci<63> curta per l'entrada
abort without deleting infolog ca Cancel<65>lar sense esborrar
accept infolog ca acceptar
action infolog ca Acci<63>
add infolog ca Afegir
add a file infolog ca Afegir arxiu
add a new entry infolog ca Afegir una nova entrada
add a new note infolog ca Afegir una nova nota
add a new phonecall infolog ca Afegir una nova trucada
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog ca Afegir nova subtasca, -nota-, -trucada a aquesta entrada
add a new todo infolog ca Afegir nova tasca pendent
add file infolog ca Afegir arxiu
add sub infolog ca afegir Sub
add: infolog ca Afegir:
all infolog ca Tots
all links and attachments infolog ca tots els enlla<6C>os i arxius adjunts
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog ca permet establir l'estat d'una entrada, p.e. posar una tasca pendent com a finalitzada si est<73> acabada (els valors depenen del tipus d'entrada)
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog ca Copia els teus canvis al portapapers, %1recarrega l'entrada%2 i ajunta-ho.
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog ca Adre<72>a de contacte personalitzada. Deixar en blanc per usar la informaci<63> de l'enlla<6C> m<>s recent
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog ca Informaci<63> de contacte personalitzada. Deixar en blanc per usar la informaci<63> de l'enlla<6C> m<>s recent
custom fields infolog ca Camps personalitzats
custom fields, typ and status common ca Camps personalitzats, tipus i estat
custom regarding infolog ca Records personals
custom status for typ infolog ca Estat personalitzat per al tipus
customfields infolog ca Camps personalitzats
datecreated infolog ca data de creaci<63>
dates, status, access infolog ca Dates, Estat, Acc<63>s
days infolog ca dies
default filter for infolog infolog ca Filtre predeterminat per Tasques
default status for a new log entry infolog ca Estat predeterminat per a una nova entrada de registre
delegation infolog ca Delegaci<63>
delete infolog ca Esborrar
delete one record by passing its id. infolog ca Suprimeix un registre indicant el seu ID.
delete the entry infolog ca Esborrar l'entrada
delete this entry infolog ca esborrar aquesta entrada
deletes the selected typ infolog ca esborra el tipus seleccionat
deletes this field infolog ca esborra aquest camp
deletes this status infolog ca esborra aquest estat
description infolog ca Descripci<63>
determines the order the fields are displayed infolog ca determina l'ordre en que es mostren els camps
disables a status without deleting it infolog ca desactiva un estat sense esborrar-lo
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog ca Voleu una confirmaci<63> del responsable en acceptar, finalitzar la tasca, o ambdues coses?
done infolog ca fet
download infolog ca Descarregar
duration infolog ca Duraci<63>
each value is a line like <id>[=<label>] infolog ca cada valor <20>s una l<>nia com <id>[=<etiqueta>]
edit infolog ca Editar
edit or create categories for ingolog infolog ca Editar o crear categories per les Tasques
edit status infolog ca Editar Estat
edit the entry infolog ca Editar l'entrada
edit this entry infolog ca Editar aquesta entrada
empty for all infolog ca buidar tot
enddate infolog ca Data de finalitzaci<63>
enddate can not be before startdate infolog ca La data de finalitzaci<63> no pot ser anterior a la d'inici
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog ca entreu un contacte personalitzat, o deixeu-lo buit si preferiu usar un enlla<6C>
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog ca entreu un tel<65>fon o correu electr<74>nic personalitzat, o deixeu-lo buit si preferiu usar un enlla<6C>
enter a textual description of the log-entry infolog ca entreu un text descriptiu de l'entrada
enter the query pattern infolog ca entreu el patr<74> de recerca
entry and all files infolog ca Entrada i tots els arxius
error: saving the entry infolog ca Error guardant l'entrada
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog ca Error: l'entrada ha estat actualitzada des de que l'has obert per editar-la!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog ca Si no se posa, la l<>nia amb cerca i filtres s'amaga per menys entrades de "max coincid<69>ncies per p<>gina" (definit a les teves prefer<65>ncies comuns).
no entries found, try again ... infolog ca no s'han trobat registres, intenteu de nou ...
no filter infolog ca sense filtre
no links or attachments infolog ca sense enlla<6C>os o adjunts
none infolog ca Cap
normal infolog ca normal
not infolog ca no
not assigned infolog ca sense assignar
note infolog ca Nota
number of records to read (%1) infolog ca Nombre de registres a llegir (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog ca N<>mero de fila per a un quadre de text multil<69>nia o llista desplegable multiselecci<63>
offer infolog ca suggerit
ongoing infolog ca en curs
only the attachments infolog ca nom<6F>s adjunts
only the links infolog ca nom<6F>s enlla<6C>os
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog ca Aquest <20>s el n<>mero m<>xim d'entrades que es mostrar<61>n a la pantalla principal.
open infolog ca obert
optional note to the link infolog ca nota opcional per a l'enlla<6C>
order infolog ca Ordre
overdue infolog ca ven<65>ut
own infolog ca propi
own open infolog ca propi obert
own overdue infolog ca propi ven<65>ut
own upcoming infolog ca propi en cam<61>
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog ca Ruta al servidor (web) <br>ex. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog ca La ruta als arxius d'usuari i grups HA D'ESTAR FORA de l'estructura de directoris del servidor web!!
pattern for search in addressbook infolog ca patr<74> a cercar a la Llibreta d'Adreces
pattern for search in projects infolog ca patr<74> a cercar dins Projectes
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog ca seleccionar un responsable: una persona en la que es vol delegar la tasca
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog ca seleccionar un tipus per editar els seus valors d'estat o esborrar-lo
select an app to search in infolog ca Seleccionar una aplicaci<63> on cercar
select an entry to link with infolog ca Seleccionar una entrada per enlla<6C>ar
select to filter by owner infolog ca selecciona filtrar per propietari
select to filter by responsible infolog ca selecciona filtrar per responsable
sets the status of this entry and its subs to done infolog ca Estableix l'estat d'aquesta entrada i les seves subtasques com a fetes.
should infolog display your open entries - not finished tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog ca Infolog hauria de mostrar les teves entrades obertes - tasques no acabades, cridades telef<65>niques o notes - a la pantalla principal? Nom<6F>s funciona si no has seleccionat una aplicaci<63> per la pantalla principal (a les teves prefer<65>ncies).
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog ca S'han de mostrar les Subtasques, (subtrucades o subnotes) a la visualitzaci<63> normal? Podeu veure sempre els subtipus a trav<61>s del seu tipus pare.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog ca Infolog hauria de mostrar els enlla<6C>os a altres aplicacions i/o els fitxers adjunts dins la llista de Tasques i Notes (vista normal quan entres a Tasques i Notes).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog ca Fem servir noms complets (cognom i nom de pila), o nom<6F>s els noms d'usuari de l'aplicaci<63>?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog ca Aquesta entrada ha de ser visible nom<6F>s per vos i a qui atorgueu acc<63>s privat mitjan<61>ant la llista LCA?
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog ca Les subentrades se converteixen en filles de l'entrada pare o de l'entrada principal si no t<> pare.
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog ca Prova d'Importaci<63> (mostrar registres importables <u>nom<6F>s</u> al navegador)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog ca nom utilitzat internament (<= 10 car<61>cters). Si es canvia algunes dades seran inaccessibles
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog ca nom utilitzat internament (<= 20 car<61>cters). Si es canvia algunes dades seran inaccessibles
the text displayed to the user infolog ca el text mostrat a l'usuari
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog ca Aquest <20>s el filtre que Tasques i Notes usa quan entreu a l'aplicaci<63>. Els filtres limiten les entrades que es mostren a la vista actual. Hi ha filtres per mostrar nom<6F>s les acabades, encara obertes o entrades futures vostres o de tots els usuaris.
til when should the todo or phonecall be finished infolog ca Quan s'ha de finalitzar la tasca o trucada telef<65>nica?
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog ca Ruta v<>lida en el client<br>ex. \\servidor\recurs o e:\
values for selectbox infolog ca Valors per a llista desplegable
view all subs of this entry infolog ca Veure tots els subs d'aquesta entrada
view other subs infolog ca veure altres subs
view parent infolog ca Veure pare
view subs infolog ca Veure subs
view the parent of this entry and all his subs infolog ca Veure el pare d'aquesta entrada i tots els seus subs
view this linked entry in its application infolog ca Veure aquesta entrada vinculada a la seva aplicaci<63>
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog ca Quan s'han d'iniciar les Tasques Pendents o les Trucades Telef<65>niques. Es mostra a la data del filtre o en obrir manualment a la plana d'inici
will-call infolog ca trucar<61>
write (add or update) a record by passing its fields. infolog ca Escriu (afegeix o actualitza) un registre, introdu<64>nt els seus camps.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog ca La teva base de dades NO est<73> al dia (%1 vs. %2), per favor, executa %3setup%4 per actualitzar la teva base de dades.