egroupware_official/infolog/lang/egw_ru.lang

518 lines
53 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-12-02 20:49:46 +01:00
%1 days in advance infolog ru %1 дней(я) до
%1 deleted infolog ru %1 удален
%1 deleted by %2 at %3 infolog ru %1 удален %2 в %3
%1 entries %2 infolog ru %1 записей %2
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog ru %1 записей %2, %3 не выполнено из-за недостаточности прав !!!
%1 entries %2, %3 failed. infolog ru %1 записей %2, %3 не выполнено
2009-12-02 20:49:46 +01:00
%1 modified infolog ru %1 изменен
%1 modified by %2 at %3 infolog ru %1 изменен %2 в %3
%1 records imported infolog ru %1 записей импортировано
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog ru %1 записей прочтено (но не импортировано, вы можете вернуться %2назад%3 и снять флаг с Тестировать Импорт)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog ru %1 за который вы отвечаете должен быть завершен в %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog ru %1 за который вы отвечаете должен начаться в %2
%1 you delegated is due at %2 infolog ru %1 который вы назначили должен быть завершен в %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog ru %1 который вы назначили должен начаться в %2
(and children) deleted infolog ru (и дочерние) удалены.
(no subject) infolog ru (без темы)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
- subprojects from infolog ru - Подпроект из
0% infolog ru 0%
10% infolog ru 10%
100% infolog ru 100%
20% infolog ru 20%
30% infolog ru 30%
40% infolog ru 40%
50% infolog ru 50%
60% infolog ru 60%
70% infolog ru 70%
80% infolog ru 80%
90% infolog ru 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog ru <b>вложение файлов через символические ссылки</b> вместо публикации и получение через file:/путь для подключенных непосредственно к локальной сети клиентов
a short subject for the entry infolog ru короткая тема для записи
abort without deleting infolog ru Прервать без удаления
accept infolog ru принять
action infolog ru Действие
actions... infolog ru Действия...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
actual date and time infolog ru актуальные дата и время
add infolog ru Добавить
add / remove link infolog ru Добавить / удалить ссылку
2009-12-02 20:49:46 +01:00
add a file infolog ru Добавить файл
add a new entry infolog ru Добавить новую Запись
add a new note infolog ru Добавить новую Заметку
add a new phonecall infolog ru Добавить новый Телефонный Звонок
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog ru Добавить новую подзадачу, -заметку, -звонок к этой записи
add a new todo infolog ru Добавить новое Задание
add file infolog ru Добавить файл
add or delete links infolog ru Добавить или удалить ссылку
add sub infolog ru Добавить дочернюю запись
2009-12-02 20:49:46 +01:00
add timesheet entry infolog ru Добавить запись табеля учета времени
add: infolog ru Добавить:
added infolog ru Добавлено
2009-12-02 20:49:46 +01:00
all infolog ru Все
all links and attachments infolog ru все ссылки и вложения
all projects infolog ru Все проекты
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog ru Позволяет установить состояние записи, например, установить Задание в состояние "выполнено" если оно окончено (значение зависит от типа записи)
alternatives infolog ru Альтернативы
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog ru Применить действие ко всему запросу, НЕ ТОЛЬКО к показываемым записям !!!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
apply the changes infolog ru Применить изменения
archive infolog ru Архивировать
are you shure you want to close this entry ? infolog ru Уверены, что хотите закрыть эту запись ?
are you shure you want to delete this entry ? infolog ru Уверены, что хотите удалить эту запись ?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
attach a file infolog ru Прикрепить файл
attach file infolog ru Прикрепить файл
attachments infolog ru Приложения
2009-12-02 20:49:46 +01:00
attention: no contact with address %1 found. infolog ru Внимание: Контакт с адресом %1 не найден
back to main list infolog ru Назад к основному списку
billed infolog ru оплачно
both infolog ru оба
call infolog ru звонок
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog ru Может быть использовано для показа будущих типов Журнала или для ограничения показываемого например только задачами.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
cancel infolog ru Отмена
cancelled infolog ru отменено
categories infolog ru Категории
category infolog ru Категория
change infolog ru Изменить
change category infolog ru Изменить категорию
change completed infolog ru Изменения завершены.
change completion infolog ru Завершение изменений
change history infolog ru Изменить историю
change owner when updating infolog ru Изменит владельца при обновлении
change the status of an entry, eg. close it infolog ru Изменить состояние записи, например, закрыть ее
changed category to %1 infolog ru Изменена категория на %1
changed completion to %1% infolog ru Завершено изменение на %1
changed status to %1 infolog ru Изменено состояния на %1
changed type infolog ru Изменен тип
check to set startday infolog ru Отметить, чтобы установить дату начала
2009-12-02 20:49:46 +01:00
check to specify custom contact infolog ru Отметить для указания пользовательского контакта
choose owner of imported data infolog ru Выбрать владельца импортируемых данных
2009-12-02 20:49:46 +01:00
click here to create the link infolog ru Нажмите здесь для создания Ссылки
click here to start the search infolog ru Нажмите здесь для начала поиска
close infolog ru Закрыть
close all infolog ru Закрыть все
close this entry and all listed sub-entries infolog ru Закрыть эту запись и все перечисленные дочерние записи
closed infolog ru Закрыто.
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog ru использовать (:) для разделения названий полей, если величины пустые или для суммирования
2009-12-02 20:49:46 +01:00
comment infolog ru Комментарий
compare infolog ru Сравнить
2009-12-02 20:49:46 +01:00
completed infolog ru Завершено
configuration infolog ru Конфигурация
confirm infolog ru Подтвердить
contact infolog ru Контакт
contact cf infolog ru Контакт CF
contact fields infolog ru Поля контакта
contactfield infolog ru Поле контакта
copy of: infolog ru Копия:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog ru Скопируйте изменения в буфер обмена, %1перезагрузите запись%2 и объедините их.
create new links infolog ru Создать новые ссылки
creates a new field infolog ru Создать новое поле
creates a new status with the given values infolog ru создает новое состояние с данными значениями
creates a new typ with the given name infolog ru создает новый тип с данным именем
creation infolog ru Создание
csv-fieldname infolog ru Имя поля CSV
csv-filename infolog ru Имя файла CSV
csv-import common ru Импорт CSV
current user infolog ru Текущий пользователь
2009-12-02 20:49:46 +01:00
custom infolog ru Пользовательский
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog ru Пользовательский адрес для контакта, оставьте незаполненным для использования информации из наиболее свежей ссылки
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog ru Пользовательская информация для контакта, оставьте незаполненным для использования информации из наиболее свежей ссылки
custom fields infolog ru Пользовательские Поля
custom fields, type and status common ru Пользовательские поля, тип и состояние
2009-12-02 20:49:46 +01:00
custom from infolog ru Пользовательский из (?)
custom regarding infolog ru Пользовательский относительно (?)
custom status for typ infolog ru Пользовательское состояние для типа
customfields infolog ru Пользовательские поля
data exchange settings infolog ru Установки обмена данных
2009-12-02 20:49:46 +01:00
date completed infolog ru Дата завершения
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog ru Дата завершения (оставьте незаполненным, если хотите чтобы она автоматически установилась если состояние будет "сделано" или "оплачено")
datecreated infolog ru дата создания
dates, status, access infolog ru Даты, Состояние, Доступ
days infolog ru Дни
default category for new infolog entries infolog ru Категория по умолчанию для новых записей Журнала
default document to insert entries infolog ru Документ для записи по умолчанию
default filter for infolog infolog ru Фильтр по умолчанию для Журнала
default status for a new log entry infolog ru Статус по умолчанию для новой записи журнала
delegated infolog ru Назначеные
delegated open infolog ru Открытые назначенные
delegated open and upcoming infolog ru Назначенные открытые и приближающиеся
delegated overdue infolog ru Просроченные назначенные
delegated upcomming infolog ru Назначенные приближающиеся
2009-12-02 20:49:46 +01:00
delegation infolog ru Назначение
delete infolog ru Удалить
delete one record by passing its id. infolog ru Удалить одну запись по ее идентификатору
delete selected entries? infolog ru Удалить выбранные записи?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
delete this entry and all listed sub-entries infolog ru Удалить эту запись и все перечисленные под-записи
deleted infolog ru Удалено
deletes the selected typ infolog ru Удаляет выбранный тип
deletes this field infolog ru Удаляет это поле
deletes this status infolog ru Удаляет это состояние
2009-12-02 20:49:46 +01:00
description infolog ru Описание
determines the order the fields are displayed infolog ru Определяет порядок отображения полей
directory with documents to insert entries infolog ru Каталог с документами для записи
disables a status without deleting it infolog ru Отключает состояние без удаления его
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog ru Хотите ли Вы подтверждения принятия под ответственность на: принятие, завершение задания или на оба.
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog ru Хотите получать уведомления об изменениях задач, владельцами которых являются члены вашей группы?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog ru Вы желаете получать напоминания, при назначении вам заданий(записей) или при их изменении?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog ru Вы желаете получать напоминания при запуске задач(записей) за которые вы отвечаете?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog ru Вы желаете получать напоминания, если задачи за которые вы отвечаете должны быть уже завершены?
do you want a notification, if items you created get updated? infolog ru Вы желаете получать напоминания при изменении записей созданных вами?
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog ru Вы желаете получать напоминания при запуске задач(записей) которые вам назначены?
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog ru Вы желаете получать напоминания, если задачи которые вы назначили должны быть уже завершены?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog ru Вы желаете получать напоминания в виде HTML или обычного текста?
don't show infolog infolog ru НЕ показывать ИнфоЖурнал
done infolog ru Выполнено
download infolog ru Загрузить
download url for links infolog ru Загрузить URL ссылок
due %1 infolog ru Выполнено %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
duration infolog ru Продолжительность
e-mail: infolog ru Адрес электронной почты:
each value is a line like <id>[=<label>] infolog ru Каждое значение - это строка вида <идентификатор>[=<метка>]
2009-12-02 20:49:46 +01:00
edit infolog ru Редактировать
edit or create categories for ingolog infolog ru Редактировать или созадть категории для Журнала
2009-12-02 20:49:46 +01:00
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog ru редактировать права (полное редактирование прав, вкл. назначение кого-то еще ответственным!)
edit status infolog ru Редактировать состояние
edit the entry infolog ru Редактировать запись
edit this entry infolog ru Редактировать эту запись
empty for all infolog ru пусто для всех
end infolog ru Завершение
2009-12-02 20:49:46 +01:00
enddate infolog ru До даты
enddate can not be before startdate infolog ru До даты не может быть раньше даты начала
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog ru Введите пользовательский контакт, оставьте незаполненным, если должна использоваться связанная запись
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog ru Введите пользовательский телефон/электронный адрес, оставьте незаполненным, если должна использоваться связанная запись
enter a textual description of the log-entry infolog ru Введите текстовое описание для записи журнала
2009-12-02 20:49:46 +01:00
enter the query pattern infolog ru Введите шаблон вопроса
entry and all files infolog ru Запись и все файлы
error: importing the ical infolog ru Ошибка: импорт iCal
2009-12-02 20:49:46 +01:00
error: saving the entry infolog ru Ошибка: сохраниние записи
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog ru Ошибка: запись была обновлена с тех пор, как Вы открыли её для редактирования!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog ru Пример: {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}}— поиск по полю "n_prefix" значения "Mr", если найдено, пишет Hello Mr., иначе пишет Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog ru Пример: {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}}. Результат: Mr. Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog ru Пример: {{NELF role}} — если поле «роль» не пусто, получает новую строку со значением поля «роль»
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog ru Пример: {{NELFNV role}} — если поле «роль» не пусто, устанавливает поле LF пустым
execute a further action for this entry infolog ru Выполнит дальнейшие действия для этой записи
2009-12-02 20:49:46 +01:00
existing links infolog ru Существующие ссылки
exists infolog ru Существует
export definition to use for nextmatch export infolog ru Определение экспорта для последующего использования
exports in ical format. infolog ru Экспорт в формате iCal.
exports infolog entries into a csv file. infolog ru Экспорт записей ИнфоЖурнала в файл CSV.
favorites infolog ru Избранное
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fax infolog ru Факс
field must not be empty !!! infolog ru Поле должно быть заполнено !!!
fields to exclude when copying an infolog: infolog ru Поля для исключения при копировании записей ИнфоЖурнала:
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog ru Поля для исключения при создании дочерних записей:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fieldseparator infolog ru Разделитель полей
finish infolog ru Окончание
first argument for preg_replace infolog ru Первый аргумент для preg_replace
for infolog type %1, %2 is required infolog ru Для типа Инфожурнала %1 требуется %2
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog ru Для серии писем используйте этот тэг. Поместите содержание, которое вы хотите повторить, между двумя тэгами.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
for which types should this field be used infolog ru для каких типов это поле должно быть использовано
from infolog ru Из
full list of placeholder names infolog ru Полный список имён владельцев
general fields: infolog ru Общие поля:
general settings infolog ru Основные установки
global categories infolog ru Общие категории
2009-12-02 20:49:46 +01:00
group owner for infolog ru Группа-владелец для
high infolog ru Высокий
history infolog ru История
2009-12-02 20:49:46 +01:00
history logging infolog ru Запись истории
history logging and deleting of items infolog ru Журналирование истории и удаление записей
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog ru Сколько строк описания должно быть непосредственно видно. Оставшиеся строки доступны через меню прокрутки.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog ru Какова должна быть ширина области описания. Цифровая величина, например, 60.
html link to the current record infolog ru HTML-ссылка на запись
id infolog ru ID идентификатор
id# infolog ru ID # идентификатор
2009-12-02 20:49:46 +01:00
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog ru Если тип имеет группу-владельца, все записи этого типа будут иметь владельцем данную группу, а НЕ пользователя, который их создал!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog ru Если не установлено, строка с поиском и фильтрами скрыта для количества записей меньшего, чем "макс. совпадений на страницу" (как определено в ваших общих настройках)
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog ru Если указан каталог с полным путем, %1 показывает действие для каждого документа. Это действие позволяет загрузить указанный документ со вставленными данными.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog ru Если указан документ с полным путем, %1 показывает пиктограмму внешнего документам для каждой записи. Эти пиктограмма позволяет загрузить указанный документ со вставленными данными.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog ru Если указать определение экспорта, оно будет использовано при последующем экспорте
2009-12-02 20:49:46 +01:00
import next set infolog ru Импортировать следующий набор
importance infolog ru Важность
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog ru Импорт записей в ИнфоЖурнал из файла формата CSV. CSV означает "величины, разделенные запятой". На вкладке "Дополнительно" можно выбрать другой разделитель.
imports todos into infolog from an ical file. infolog ru Импорт заданий в ИнфоЖурнал из файла формата iCal.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
info log common ru ИнфоЖурнал
infolog common ru ИнфоЖурнал
infolog - delete infolog ru Журнал - Удаление
infolog - edit infolog ru Журнал - Редактирование
infolog - import csv-file infolog ru Журнал - импорт файла CSV
infolog - new infolog ru Журнал - Новый
infolog - new subproject infolog ru Журнал - Новый Подпроект
infolog - subprojects from infolog ru Журнал - Подпроект из
infolog copied - the copy can now be edited infolog ru ИнфоЖурнал скопирован - теперь копию можно редактировать
infolog csv export infolog ru Экспорт ИнфоЖурнала в формате CSV
infolog csv import infolog ru Bcgjhn в ИнфоЖурнал в формате CSV
infolog entry deleted infolog ru Запись Журнала удалена
infolog entry saved infolog ru Запись Журнала сохранена
infolog fields: infolog ru Поля ИнфоЖурнала:
infolog filter for the main screen infolog ru Фильтр Журнала для основного экрана
infolog ical export infolog ru Экспорт ИнфоЖурнала в формате iCal
infolog ical import infolog ru Импорт в ИнфоЖурнале в формате iCal
infolog id infolog ru ID записи ИнфоЖурнала
infolog list infolog ru Список Журнала
infolog preferences common ru Настройки Журнала
infolog-fieldname infolog ru Название поля Журнала
insert infolog ru Вставить
insert in document infolog ru Вставить в документ
2009-12-02 20:49:46 +01:00
invalid filename infolog ru Неправильное имя файла
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog ru Неправильный ID владельца: %1. Вместо него использовано %2.
invalid status for entry type %1. infolog ru Неверный статус для записи типа %1.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
label<br>helptext infolog ru Метка<br>Текст помощи
last changed infolog ru Последние изменения
last modified infolog ru Последние изменения
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog ru Оставьте пустым для получения использованного времени, подсчитанного по записям Табеля
leave it empty infolog ru Оставьте это незаполненным
leave it empty for a full week infolog ru Оставьте пустым для полной недели
2009-12-02 20:49:46 +01:00
leave without saveing the entry infolog ru выйти без сохранения записи
leaves without saveing infolog ru выйти без сохранения
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog ru Количество строк описания. По умолчанию = 5, 0 = без ограничения.
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog ru Ширина столбца описания. Работает только если количество строк установлено 0 = без ограничения
2009-12-02 20:49:46 +01:00
link infolog ru Ссылка
linked to %1 infolog ru Ссылка на %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
links infolog ru Ссылки
links and attached files infolog ru Ссылки и прикреплённые файлы
2009-12-02 20:49:46 +01:00
links of this entry infolog ru Ссылки этой записи
links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog ru Ссылки на указанное приложение. Пример: {{links/infolog}}
links wrapped in an href tag with download link infolog ru Ссылки прерваны в HREF тэге с загруженными ссылками
2009-12-02 20:49:46 +01:00
list all categories infolog ru Список всех категорий
list of files linked to the current record infolog ru Список файлов, связанных с текущей записью
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog ru Загрузить пользовательские поля в индексе, если отобраны по типам (например, отобразить их в шаблоне индекса по специальному типу)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
location infolog ru Местоположение
longer textual description infolog ru Более полное текстовое описание
low infolog ru Низкий
manage mapping infolog ru Управление отображениями
2009-12-02 20:49:46 +01:00
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog ru максимальная длина ввода [, длина поля ввода (необязательно)]
modifier infolog ru Кто изменил
2009-12-02 20:49:46 +01:00
modifierer infolog ru Кто изменил
name must not be empty !!! infolog ru Имя не должно быть пустым !!!
name of current user, all other contact fields are valid too infolog ru Имя текущего пользователя, все остальные поля контакта также верны
2009-12-02 20:49:46 +01:00
name of new type to create infolog ru имя вновь создаваемого типа
never hide search and filters infolog ru никогда не скрывать поиск и фильтры
new %1 infolog ru Новый %1
new %1 created by %2 at %3 infolog ru Новый %1 содан %2 в %3
new name infolog ru новое имя
new search infolog ru Новый поиск
no - cancel infolog ru Нет - Отменить
no custom field "%1" for %2. infolog ru Нет пользовательского поля "%1" для %2.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
no describtion, links or attachments infolog ru без описания, ссылок или вложений
no details infolog ru без подробностей
no entries found, try again ... infolog ru не найдены записи, попробуйте снова
no filter infolog ru без Фильтра
no links or attachments infolog ru без ссылок или приложений
no project infolog ru Нет проекта
nonactive infolog ru Неактивен
2009-12-02 20:49:46 +01:00
none infolog ru Ничего
normal infolog ru Нормальный
not infolog ru Нет
not assigned infolog ru Не назначено
not-started infolog ru Не начато
2009-12-02 20:49:46 +01:00
note infolog ru Заметка
notification settings infolog ru Установки уведомлений
number of records to read (%1) infolog ru Количество записей к чтению (%1)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog ru количество строк в многострочном поле ввода или списке с множественным выбором
offer infolog ru Предложено
old fixed definition infolog ru Ранее исправленное опрделение
one day after infolog ru Через один день
one day in advance infolog ru За один день до
ongoing infolog ru В работе
2009-12-02 20:49:46 +01:00
only for details infolog ru Только для подробностей
only if i get assigned or removed infolog ru Только если Я присоединен или отсоединен
only the attachments infolog ru Только вложения
only the links infolog ru Только ссылки
open and upcoming infolog ru Открытые и наступающие
open(status) infolog ru Открытые
optional note to the link infolog ru Необязательная заметка к Ссылке
2009-12-02 20:49:46 +01:00
order infolog ru Порядок
organization infolog ru Организация
other configurations infolog ru Другие конфигурации
overdue infolog ru Просроченные
own infolog ru Свои
own open infolog ru Свои открытые
own open and upcoming infolog ru Свои открытые и наступающие
own overdue infolog ru Свои просроченные
own upcoming infolog ru Свои ожидаемые
owner does not have edit rights infolog ru Владелец не имеет прав на редактирование
2009-12-02 20:49:46 +01:00
parent infolog ru Родитель
parent infolog infolog ru Родительская запись ИнфоЖурнала
participants for scheduling an appointment infolog ru Участники для расписания встречи
2009-12-02 20:49:46 +01:00
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog ru путь на (веб-)сервере<br>напр. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog ru Путь к файлам пользователя или группы должен быть ВНЕ корневого каталога для документов веб-сервера!!!
pattern for search in addressbook infolog ru Шаблон поиска в Адресной книге
pattern for search in projects infolog ru Шаблон для поиска в Проектах
2009-12-02 20:49:46 +01:00
percent completed infolog ru Завершено процентов
permission denied infolog ru Доступ запрещен!
permissions error - %1 could not %2 infolog ru Ошибка доступа - %1 не может %2
2009-12-02 20:49:46 +01:00
phone infolog ru Телефонный Звонок
phone/email infolog ru Телефон/E-mail
phonecall infolog ru Телефонный Звонок
planned infolog ru запланировано
planned time infolog ru запланированное время
prefix for sub-entries (default: re:) infolog ru Префикс для дочерней записи (по умолчанию: На:)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
price infolog ru Цена
pricelist infolog ru Прайслист
primary link infolog ru Первичная ссылка
2009-12-02 20:49:46 +01:00
priority infolog ru Приоритет
private infolog ru Личный
project infolog ru Проект
project id infolog ru Номер ID проекта
project name infolog ru Название проекта
project settings: price, times infolog ru Установки проекта: цена, время
projectmanager infolog ru Управление Проектами
re-planned infolog ru Повторно запланировано
re-planned time infolog ru Повторно запланированное время
re: infolog ru На:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
read one record by passing its id. infolog ru Прочитать одну запись указанием её идентификатора
read rights (default) infolog ru права на чтение (по умолчанию)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog ru Получать напоминания о необходимости завершения работ за которые вы отвечаете
receive notifications about due entries you delegated infolog ru Получать напоминания о необходимости завершения работ которые вы назначили
receive notifications about items assigned to you infolog ru Получать сообщения о записях соединенных с вами
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog ru Получать уведомления о событиях типа, который принадлежит вашей группе
2009-12-02 20:49:46 +01:00
receive notifications about own items infolog ru Получать сообщения о своих записях
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog ru Получать сообщения о запуске записей за которые вы отвечаете
receive notifications about starting entries you delegated infolog ru Получать сообщения о запуске записей которые вам назначены
receive notifications as html-mails infolog ru Получать сообщения в виде HTML-писем
regular expression infolog ru Постоянное выражение
2009-12-02 20:49:46 +01:00
remark infolog ru Примечание
remove this link (not the entry itself) infolog ru Удалить эту ссылку (не саму запись)
removed infolog ru Удалено.
removed category infolog ru Удаленная категория
replacement infolog ru Замена
replacements for inserting entries into documents infolog ru Замены для вставки записей в документы
2009-12-02 20:49:46 +01:00
responsible infolog ru Ответственный
responsible open infolog ru Ответственного открытые
responsible open and upcoming infolog ru Ответственного открытые и наступающие
responsible overdue infolog ru Ответственного просроченные
responsible upcoming infolog ru Ответственного ожидаемые
responsible user, priority infolog ru Ответственный пользователь, приоритет
returns a list / search for records. infolog ru Возвращает список / поиск для записей.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
rights for the responsible infolog ru Права для ответственного
rows infolog ru Ряды
same day infolog ru Этот же день
2009-12-02 20:49:46 +01:00
save infolog ru Сохранить
saves the changes made and leaves infolog ru Сохраняет сделанные изменения и выходит
2009-12-02 20:49:46 +01:00
saves this entry infolog ru Сохраняет эту запись
schedule appointment infolog ru Расписание встречи
2009-12-02 20:49:46 +01:00
search infolog ru Поиск
search for: infolog ru Искать:
second parameter for preg_replace infolog ru Второй параметр для preg_replace
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select infolog ru Выбрать
select a category for this entry infolog ru выбрать категорию для этой записи
select a price infolog ru Выбрать цену
select a priority for this task infolog ru выбрать приоритет для этой задачи
select a project infolog ru Выбрать проект
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog ru выбрать ответственного пользователя: человека, которому вы хотите поручить эту задачу
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog ru выбрать тип для редактирования значения статуса или удалить
select an action infolog ru Выберите действие
select an action... infolog ru Выберите действие...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select an app to search in infolog ru Выбрать Приложение, в котором надо искать
select an entry to link with infolog ru Выбрать запись, с которой нужна связь
select multiple contacts for a further action infolog ru Выбрать несколько контактов для дальнейших действий
select new category infolog ru Выбрать новую категорию
select to filter by owner infolog ru Выбрать для фильтрации по владельцу
select to filter by responsible infolog ru Выбрать для фильтрации по ответственному
select users or groups infolog ru Выбрать пользователей или группы
selected calendars infolog ru Выбрать календари
selection cf infolog ru Выбор CF
sender infolog ru Отправитель
set status to done infolog ru Установить статус на "Выполнено"
set status to done for all entries infolog ru Установить статус на "Выполнено" для всех записей
sets the status of this entry and its subs to done infolog ru Устанавливает статус этой записи и ей подчиненных на "Выполнено"
sets the status of this entry to done infolog ru Устанавливает статус этой записи на "Выполнено"
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog ru Должен ли Журнал показывает подзадания, -звонки или -заметки в нормальном виде или нет. Вы всегда можете посмотреть подэлементы через их родителей.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog ru Должен ли Журнал показывать ссылки на другие приложения и/или прикрепленные файлы в списке Журнала (нормальный вид при входе в Журнал)
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog ru Должен ли Журнал отображаться на основной странице и с каким фильтром. Работает только если Вы не выбрали приложение для основной страницы (в Ваших настройках).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog ru Должен ли Журнал использовать полные имена (имя и фамилия) или только имена для входа
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog ru Должен ли список Журнала показывать уникальные числовые идентификаторы, которые могут быть использованы, например, как идентификаторы талонов
should the infolog list show the column "last modified". infolog ru Должен ли список Журнала показывать колонку "последнее изменение"
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog ru Должен ли список Журнала показывать процент выполнения только статуса в работе или две разных пиктограммы.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog ru должна ли эта запись быть видима только для вас и тех, кому вы дали личный доступ через ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog ru Показывать колонку для использованного и запланированого времени в списке.
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog ru Показывает Х, если содержимое равно сравниваемой величине, иначе не показывает ничего
2009-12-02 20:49:46 +01:00
show full usernames infolog ru Показывать полные имена пользователей
show in the infolog list infolog ru Показывать в списке Журнала
2009-12-02 20:49:46 +01:00
show last modified infolog ru Показывать последнее изменение
show status and percent done separate infolog ru Показывать состояние и процент выполнения отдельно
show ticket id infolog ru Показывать идентификатор талона
show times infolog ru Показывать количество раз (времена?)
small view infolog ru Мелкий вид
start infolog ru Начало
2009-12-02 20:49:46 +01:00
start a new search, cancel this link infolog ru начать новый поиск, отменить эту ссылку
startdate infolog ru Дата Начала
startdate enddate infolog ru Дата Начала До Даты
startdate for new entries infolog ru Дата начала для новых записей
starting %1 infolog ru Начиная с %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
startrecord infolog ru Начальная запись
status infolog ru Состояние
status ... infolog ru Состояние ...
sub infolog ru Под
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog ru Под-записи становятся подзаписями родительских или главных записей если нет родителей
sub-entries will not be closed infolog ru Дочерние записи не будут закрыты
sub-entry infolog ru Дочерняя запись
2009-12-02 20:49:46 +01:00
subject infolog ru Предмет
sum infolog ru Сумма
tag to mark positions for address labels infolog ru Тэг для отметки позиции для меток адресов
2009-12-02 20:49:46 +01:00
task infolog ru Задание
tasks of infolog ru Задание
2009-12-02 20:49:46 +01:00
template infolog ru Шаблон
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog ru Тест Импорта (показывает импортируемые записи <u>только</u> в браузере)
the following document-types are supported: infolog ru Поддерживаются следующие типы документов:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog ru имя, используется внутри (<=10 символов), его изменение делает существующие данные недоступными
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog ru имя, используется внутри (<=20 символов), его изменение делает существующие данные недоступными
the text displayed to the user infolog ru Текст, показываемый пользователю
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog ru Это фильтр, который Журнал использует, когда вы входите в приложение. Фильтры ограничивают записи, которые надо показать, в текущем режиме показа. Есть фильтры для показа только завершенных, открытых или будущих записей - ваших или всех пользователей.
til when should the todo or phonecall be finished infolog ru До того как Задание или Звонок будет завершено
2009-12-02 20:49:46 +01:00
times infolog ru Количество раз (времена?)
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog ru Заголовки записей, ссылающихся на текущую, исключая прикреплённые файлы
2009-12-02 20:49:46 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit infolog ru слишком много превысит ваше ограничение на время исполнения
to what should the startdate of new entries be set. infolog ru Как должна устанавливаться дата начала новой записи.
today infolog ru Сегодня
todays date infolog ru сегодняшняя дата
todo infolog ru Задание
typ infolog ru Тип
typ '%1' already exists !!! infolog ru Тип '%1' уже существует !!!
type infolog ru Тип
type ... infolog ru Тип ...
type of customfield infolog ru Тип пользовательского поля
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog ru Тип записи: Заметка, Телефонный звонок или Задание
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog ru Невозможно связать %3 по пользовательскому полю "%1": "%4". %2 входит.
unknown type: %1 infolog ru Неизвестный тип: %1
unlink infolog ru Удалить ссылку
unlinked from %1 infolog ru Удалить ссылку из %1
upcoming infolog ru Наступающие
urgency infolog ru Срочность
urgent infolog ru Срочно
use all infolog ru Использовать все
use custom notification message infolog ru Использовать пользовательское уведомление
use field from csv if possible infolog ru Использовать поля из CSV, если возможно
use search results infolog ru Использовать результаты поиска
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog ru Используйте этот тэг для меток адресов. Поместите содержимое, которое нужно повторить, между двумя тэгами.
used time infolog ru Использованное время
2009-12-02 20:49:46 +01:00
values for selectbox infolog ru Значения для списка выбора
view all subs of this entry infolog ru Смотреть все дочерние записи этой записи
view other subs infolog ru Смотреть другие дочерние записи
view parent infolog ru Смотреть родительскую запись
view subs infolog ru Смотреть дочерние записи
2009-12-02 20:49:46 +01:00
view the parent of this entry and all his subs infolog ru Показать родительскую запись данной записи и всех подзаписей
view this linked entry in its application infolog ru Показать данную запись в ее приложении
2009-12-02 20:49:46 +01:00
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog ru когда Задание или Телефонный Звонок должны начаться, они показываются с этой даты при открытии фильтра или просто открытии (стартовая страница) (?..)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog ru Какие дополнительные поля должен мочь редактировать ответственный, не имея прав на редактирование?<br/>Состояние, процент и дата завершения уже разрешены.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog ru Какие подразумеваемые права ACL должен получить ответственный?
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog ru Какие участники должны быть предварительно выбраны для расписания встречи.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
which types should the calendar show infolog ru Какие типы календарь должен показывать
will-call infolog ru Позвонит
2009-12-02 20:49:46 +01:00
write (add or update) a record by passing its fields. infolog ru Запишите (добавьте или обновите) запись прохождением её полей.
yes - close infolog ru Да - Закрыть
yes - close including sub-entries infolog ru Да - Закрыть, включая дочерние записи
2009-12-02 20:49:46 +01:00
yes - delete infolog ru Да - Удалить
yes - delete including sub-entries infolog ru Да - Удалить включая дочерние записи
2009-12-02 20:49:46 +01:00
yes, noone can purge deleted items infolog ru Да, никто не может уничтожить удаленые записи
yes, only admins can purge deleted items infolog ru Да, только администраторы могут уничтожить удаленые записи
yes, with larger fontsize infolog ru Да, с бо`льшим размером шрифта
yes, with purging of deleted items possible infolog ru Да, с возможностью уничтожения удаленых записей
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog ru Вы можете выбратькатегорию, которая будет выбрана заранее при создании новой записи Журнала
2009-12-02 20:49:46 +01:00
you can't delete one of the stock types !!! infolog ru Вы не можете удалить один из основных типов!!!
you have entered an invalid ending date infolog ru Вы ввели неверную дату окончания
you have entered an invalid starting date infolog ru Вы ввели неверную дату начала
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog ru Вы должны ввести имя, чтобы создать новый тип!!!
you must enter a subject or a description infolog ru Вы должны ввести тему или описание
you need to select an entry for linking. infolog ru Необходимо выбрать запись для ссылки.
you need to select some entries first infolog ru Необходимо сначала выбрать записи.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog ru Ваша база данных устарела (%1 вместо %2),запустите %3установка%4 для обновления вашей базы данныхх.