all other %1 fields are valid infolog ro Toate celelalte câmpuri %1 sunt valide
allow to save entries with due date in the past infolog ro Permiteți salvarea intrărilor cu data scadentă în trecut
always show them infolog ro Afișați-le întotdeauna
application mail expected but got: %1 infolog ro E-mail de cerere așteptat, dar primit: %1
automatically check 'do not notify' for these types infolog ro Bifați automat "Do not notify" pentru aceste tipuri de cereri
can not return an exact number of rows and therefore hides the count. admin ro Nu poate returna un număr exact de rânduri și, prin urmare, ascunde numărul.
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog ro listă de nume de câmpuri separate prin două puncte (:) care trebuie utilizate dacă valoarea este goală sau pentru a însuma
contact cf infolog ro Contact CF
convert to a ticket infolog ro Conversia într-un bilet
created infolog ro Creat
current user infolog ro Utilizator curent
custom from infolog ro Personalizat de la
customfields infolog ro Câmpuri personalizate
data exchange settings infolog ro Setări privind schimbul de date
date completed infolog ro Data finalizării
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog ro Data finalizării. Lăsați gol pentru ca aceasta să fie setată automat dacă statutul este terminat sau facturat.
default category for new infolog entries infolog ro Categoria implicită pentru noile intrări InfoLog
default document to insert entries infolog ro Documentul implicit pentru inserarea intrărilor
delegated infolog ro Delegat
delegated open infolog ro Delegat deschis
delegated open and upcoming infolog ro Delegat deschis și viitor
delegated overdue infolog ro Delegat în întârziere
delete this entry and all listed sub-entries infolog ro Ștergeți această intrare și toate subînregistrările enumerate
directory with documents to insert entries infolog ro Dosar cu documente pentru a introduce intrări
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog ro Doriți o confirmare a responsabilului la acceptare, la terminarea sarcinii sau la ambele.
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog ro Doriți o notificare în cazul în care elementele deținute de grupurile din care faceți parte sunt actualizate?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog ro Primiți o notificare dacă se actualizează intrările care vă sunt atribuite sau intrările atribuite.
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog ro Primiți o notificare dacă intrările de care sunteți responsabil sunt pe cale să înceapă.
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog ro Primiți o notificare dacă intrările de care sunteți responsabil sunt scadente.
do you want a notification, if items you created get updated? infolog ro Primiți notificări dacă intrările pe care le-ați creat sunt actualizate.
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog ro Primiți o notificare dacă intrările pe care le-ați delegat sunt pe cale să înceapă.
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog ro Primiți notificări dacă intrările pe care le-ați delegat sunt scadente.
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog ro Primiți notificări sub formă de e-mailuri HTML sau text simplu.
don't show infolog infolog ro NU afișați InfoLog
download infolog ro Descărcați
download url for links infolog ro URL de descărcare pentru linkuri
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog ro Eroare: nu s-a dat niciun mail (Mailbox / UID)!
error: saving the entry infolog ro Eroare de salvare a intrării!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog ro Exemplu {{IF n_prefix~Mr~Bună ziua domnule ~Bună ziua doamnă}} - caută în câmpul "n_prefix", pentru "Mr", dacă se găsește, scrie Hello Mr., altfel scrie Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog ro Exemplu {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix titlu n_familie}}. - Exemplu: Dl Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog ro Exemplu {{NELF rol}} - dacă câmpul role nu este gol, se va obține o nouă linie cu valoarea câmpului role
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog ro Exemplu {{nenvlf role}} - dacă câmpul rol nu este gol, se va seta un LF fără nicio valoare a câmpului
execute a further action for this entry infolog ro Executați o acțiune suplimentară pentru această intrare
exists infolog ro Există
export definition to use for nextmatch export infolog ro Definiția de export care trebuie utilizată pentru exportul nextmatch
exports in ical format. infolog ro Exportă în format iCal.
exports infolog entries into a csv file. infolog ro Exportă intrările InfoLog într-un fișier CSV.
favorites infolog ro Favorite
fax infolog ro Fax
field must not be empty !!! infolog ro Câmpul nu trebuie să fie gol!
fields to exclude when copying an infolog: infolog ro Câmpuri de exclus la copierea unui InfoLog:
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog ro Câmpuri care trebuie excluse la crearea unei intrări secundare:
fieldseparator infolog ro Separator de câmpuri
finish infolog ro Terminare
first argument for preg_replace infolog ro Primul argument pentru preg_replace
for infolog type %1, %2 is required infolog ro Pentru tipul de InfoLog %1, este necesar %2
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog ro Pentru litera de serie se utilizează această etichetă. Așezați conținutul pe care doriți să îl repetați între două etichete.
for which types should this field be used infolog ro Pentru ce tipuri ar trebui utilizat acest câmp
group owner for infolog ro Proprietarul grupului pentru
high infolog ro Mare
history infolog ro Istoric
history logging infolog ro Înregistrarea istoricului
history logging and deleting of items infolog ro Înregistrarea istoricului și ștergerea elementelor
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog ro Câte linii de descriere trebuie să fie direct vizibile. Liniile suplimentare sunt disponibile prin intermediul unei bare de derulare.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog ro Cât de largă trebuie să fie zona de descriere. Această valoare este numerică, de exemplu, 60.
html link to the current record infolog ro Legătură HTML către înregistrarea curentă
id infolog ro ID
id# infolog ro ID#
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog ro Dacă un tip are un proprietar de grup, toate intrările din acel tip vor fi deținute de grupul dat și NU de utilizatorul care l-a creat!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog ro Dacă nu este setată, linia cu căutare și filtre este ascunsă pentru mai puține intrări decât "max matches per page" (număr maxim de potriviri pe pagină), așa cum este definit în preferințele dvs. comune.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog ro Dacă specificați aici un dosar (calea completă VFS), %1 afișează o acțiune pentru fiecare document. Acțiunea respectivă permite descărcarea documentului specificat cu datele inserate.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog ro Dacă specificați aici un document (cale VFS completă), %1 afișează o pictogramă suplimentară a documentului pentru fiecare înregistrare. Această pictogramă permite descărcarea documentului specificat cu datele inserate.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog ro Dacă specificați o definiție de export, aceasta va fi utilizată atunci când exportați
import next set infolog ro Importați următorul set
importance infolog ro Importanță
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog ro Importă intrările în InfoLog dintr-un fișier CSV. CSV înseamnă "Comma Separated Values" (valori separate prin virgulă). În fila "Opțiuni" puteți alege și alți separatori.
imports todos into infolog from an ical file. infolog ro Importă TODO-uri în InfoLog dintr-un fișier iCal.
info log common ro InfoLog
infolog common ro InfoLog
infolog - subprojects from infolog ro InfoLog - Subproiecte din
respect timesheet run and read permissions for time totals infolog ro Respectați permisiunile de execuție și de citire a foii de pontaj pentru totalurile de timp
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog ro Documentul poate conține caractere de subsol, cum ar fi {{%1}}, care vor fi înlocuite cu datele.
which implicit acl rights should the responsible get infolog ro Ce drepturi ACL implicite ar trebui să primească responsabilul
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog ro Ce participanți ar trebui să fie preselectați la programarea unei întâlniri.
which types should the calendar show infolog ro Ce tipuri ar trebui să afișeze calendarul
which types should the calendar show like events? infolog ro Ce tipuri ar trebui să afișeze calendarul ca evenimente?
will-call infolog ro Se va apela
yes - close infolog ro Da - Închide
yes - close including sub-entries infolog ro Da - Închidere, inclusiv subînregistrări
yes - delete infolog ro Da - Șterge
yes - delete including sub-entries infolog ro Da - Șterge, inclusiv subînregistrările
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog ro Puteți alege o categorie care să fie preselectată, atunci când creați o nouă intrare InfoLog.
you can't delete one of the stock types !!! infolog ro Nu puteți șterge unul dintre tipurile de stoc!
you have to enter a name, to create a new type! infolog ro Trebuie să introduceți un nume, pentru a crea un nou tip!
you need to select an entry for linking. infolog ro Trebuie să selectați o intrare pentru a o lega.
you need to select some entries first infolog ro Trebuie să selectați mai întâi câteva intrări.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog ro Baza dvs. de date NU este actualizată (%1 vs. %2), vă rugăm să rulați %3setup%4 pentru a vă actualiza baza de date.