%1 modified by %2 at %3 infolog et %1 modifitseeritud %2 poolt %3
%1 records imported infolog et %1 kirjed imporditud.
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog et %1 kirjed loetud. Ei ole veel imporditud, võite minna %2tagasi%3 ja tühistada märkuse Test import.
%1 you are responsible for is due at %2 infolog et %1, mille eest te olete vastutav, on tingitud %2-st.
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog et %1, mille eest te vastutate, algab kell %2
%1 you delegated is due at %2 infolog et %1, mille te delegeerisite, tuleb täita kell %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog et %1, mille olete delegeerinud, algab kell %2
(and children) deleted infolog et (ja lapsed) kustutatud.
(no subject) infolog et (teema puudub)
- subprojects from infolog et - Alamprojektid alates
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog et <b>faili lisamine symlinkide kaudu</b> üleslaadimise ja otsese lan-kliendi faili:/path kaudu pärimise asemel
a short subject for the entry infolog et Kande lühike teema
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog et Lõpetamise kuupäev (jäta see tühjaks kui see on seatud automaatselt lõpetatud kui on valmis või makstud)
directory with documents to insert entries infolog et Kaust dokumentidega kirjete lisamiseks
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog et Kas soovite teateid, kui teiega seotud rühmadele kuuluvad kirjed saavad uuendatud?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog et Saate teate, kui teile on määratud kirjeid või kui määratud kirjeid uuendatakse.
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog et Saate teateid, kui teie vastutusalas olevad kirjed hakkavad kohe-kohe algama.
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog et Saate teate, kui teie vastutusalas olevate kirjete tähtaeg on saabunud.
do you want a notification, if items you created get updated? infolog et Saate teate, kui teie loodud kirjeid uuendatakse.
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog et Saate teate, kui teie poolt delegeeritud kirjed on algamas.
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog et Saate teate, kui teie poolt delegeeritud kirjete tähtaeg saabub.
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog et Saate teateid HTML-e-kirjana või tavalise tekstina.
each value is a line like <id>[=<label>] infolog et iga väärtus on rida nagu <id>[=<label>]
edit infolog et Muuda
edit or create categories for ingolog infolog et Muuda või tee InfoLog katekooriaid
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog et muuda õigusi (täis muutmise õigused koos õigusega teha keegi teine vastutavaks!)
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog et Näide {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - otsi väljal "n_prefix", et leida "Mr", kui leitakse, siis kirjuta Hello Mr., muidu kirjuta Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog et Näide {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Näide: Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog et Näide {{NELF roll}} - kui väli roll ei ole tühi, saate uue rea, kus on välja roll väärtus
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog et Näide {{nenvlf roll}} - kui väli roll ei ole tühi, seatakse LF ilma väljal oleva väärtuseta
execute a further action for this entry infolog et Viiakse selle kirje jaoks läbi edasine tegevus
first argument for preg_replace infolog et Esimene argument preg_replace jaoks
for infolog type %1, %2 is required infolog et InfoLogi tüübi %1 puhul on %2 nõutav.
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog et Seerianumbrite puhul kasutage seda sildi. Asetage sisu, mida soovite korrata, kahe sildi vahele.
history logging and deleting of items infolog et Ajaloo logimine ja objektide kustutamine
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog et Mitu kirjelduse rida peaks olema otseselt nähtav. Täiendavad read on kättesaadavad kerimisriba kaudu.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog et Kui lai peaks kirjeldusala olema. See väärtus on numbriline, nt 60.
html link to the current record infolog et HTML-link praegusele kirjele
id infolog et ID
id# infolog et ID#
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog et Kui tüübil on grupi omanik, siis kuuluvad kõik selle tüübi kirjed antud grupile, mitte selle loojale!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog et Kui seda ei ole määratud, peidetakse otsingu ja filtritega rida vähemate kirjete puhul kui "max matching per page", mis on määratud teie üldistes eelistustes.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog et Kui te määrate siin kausta (täielik VFS-tee), kuvab %1 iga dokumendi kohta toimingu. See tegevus võimaldab allalaadida määratud dokumenti koos sisestatud andmetega.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog et Kui te määrate siin dokumendi (täielik VFS-tee), kuvab %1 iga kirje jaoks täiendava dokumendi ikooni. See ikoon võimaldab allalaadida määratud dokumenti koos sisestatud andmetega.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog et Kui määrate ekspordimääratluse, kasutatakse seda eksportimisel.
import next set infolog et Järgmise komplekti importimine
importance infolog et Tähtsus
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog et Impordib kirjed InfoLogi CSV-failist. CSV tähendab "Comma Separated Values" (komadega eraldatud väärtused). Valikute vahekaardil saate valida ka muid eraldajaid.
imports todos into infolog from an ical file. infolog et Impordib TODOd InfoLogi iCal-failist.
limit list to last n month, if ordering by last-modified and not searching. admin et Piirake nimekiri viimase N kuuga, kui järjestatakse viimase muudetud ja ei otsita.
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog et Dokument võib sisaldada paigutussätteid nagu {{%1}}, mis asendatakse andmetega.
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog et Uue InfoLogi kande loomisel saate valida eelvaliku kategooria.
you can't delete one of the stock types !!! infolog et Te ei saa kustutada ühte laotüüpi!
you have to enter a name, to create a new type! infolog et Uue tüübi loomiseks peate sisestama nime!
you need to select an entry for linking. infolog et Te peate valima kande linkimiseks.
you need to select some entries first infolog et Te peate kõigepealt valima mõned kirjed.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog et Teie andmebaas EI ole ajakohane (%1 vs. %2), palun käivitage %3setup%4 , et andmebaasi uuendada.