egroupware_official/addressbook/setup/phpgw_ca.lang

330 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-11-10 11:46:49 +01:00
%1 added addressbook ca %1 afegit
%1 contact(s) %2 addressbook ca %1 contacte(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook ca %1 contacte(s) %2, %3 ha fallat per que no teniu suficients drets !!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook ca %1 camps en %2 altres membres de l'organitzaci<63> han canviat
2005-09-17 18:35:53 +02:00
%1 records imported addressbook ca %1 registres importats
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook ca %1 registres llegits (no importats encara, podeu tornar %2enrere%3 i desmarcar Prova d'Importaci<63>)
2007-11-10 11:46:49 +01:00
%1 starts with '%2' addressbook ca %1 comen<65>a amb '%2'
2005-09-17 18:35:53 +02:00
(e.g. 1969) addressbook ca (p. ex. 1969)
2006-03-25 11:49:56 +01:00
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook ca <b>No s'ha trobat el tipus de conversi<73> <cap>.</b> Seleccioneu un tipus de la llista
2005-09-17 18:35:53 +02:00
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook ca @-eval() nom<6F>s <20>s disponible per als administradors!!!
2007-11-10 11:46:49 +01:00
account repository admin ca Dip<69>sit de comptes
accounts addressbook ca Comptes
2005-09-17 18:35:53 +02:00
actions addressbook ca Accions
2007-11-10 11:46:49 +01:00
add %1 addressbook ca Afegeix %1
add a contact to this organisation addressbook ca Afegeix un contacte a aquesta organitzaci<63>
add a new contact addressbook ca Afegeix un nou contacte
add a new list addressbook ca Afegeix una nova llista
2005-09-17 18:35:53 +02:00
add a single entry by passing the fields. addressbook ca Afegir una entrada simple passant els camps
2007-11-10 11:46:49 +01:00
add business email of whole distribution list? addressbook ca Afegiu un e-mail de treball de tota la llista de distribuci<63>?
2005-09-17 18:35:53 +02:00
add custom field addressbook ca Afegir camp personalitzat
2007-11-10 11:46:49 +01:00
add to distribution list: addressbook ca Afegeix a la llista de distribuci<63>:
added by synchronisation addressbook ca afegit per sincronitzaci<63>
added to distribution list addressbook ca afegit a la llista de distribuci<63>
additional information about using ldap as contact repository admin ca Informaci<63> adicional sobre l'<27>s de LDAP com a dip<69>sit de contactes
2005-09-17 18:35:53 +02:00
address book common ca Llibreta d'adreces
address book - vcard in addressbook ca Llibreta d'adreces - Entrada de targeta VCard
address book - view addressbook ca Llibreta d'adreces - veure
address line 2 addressbook ca Adre<72>a l<>nia 2
address type addressbook ca Tipus d'adre<72>a
addressbook common ca Llibreta d'adreces
2007-11-10 11:46:49 +01:00
addressbook csv export addressbook ca Export CSV de la llibreta d'adreces
addressbook menu addressbook ca Men<65> de la llibreta d'adreces
2005-09-17 18:35:53 +02:00
addressbook preferences addressbook ca Prefer<65>ncies de la llibreta d'adreces
2007-11-10 11:46:49 +01:00
addressbook the contact should be saved to addressbook ca Llibreta d'adreces el contacte hauria de ser desat a
2005-09-17 18:35:53 +02:00
addressbook-fieldname addressbook ca Camp - Llibreta d'adreces
addvcard addressbook ca Afegir VCard
2006-03-25 11:49:56 +01:00
advanced search addressbook ca Cerca avan<61>ada
2007-11-10 11:46:49 +01:00
all contacts addressbook ca Tots els contactes
allow users to maintain their own account-data admin ca Permet als usuaris mantenir les seves pr<70>pies dades de compte
2005-09-17 18:35:53 +02:00
alt. csv import addressbook ca Importar CSV (avan<61>at)
2007-11-10 11:46:49 +01:00
always addressbook ca sempre
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook ca Aplica canvis a tots els membres, els seus camps tenen el mateix contingut previ
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook ca Aplica l'acci<63> a tota la consulta, NO nom<6F>s als contactes mostrats!!!
2006-03-25 11:49:56 +01:00
are you shure you want to delete this contact? addressbook ca Esteu segurs de voler esborrar aquest contacte?
2005-09-17 18:35:53 +02:00
are you sure you want to delete this field? addressbook ca Esteu segurs d'esborrar aquest camp?
2007-11-10 11:46:49 +01:00
assistent addressbook ca Assistent
assistent phone addressbook ca tel<65>fon assistent
2005-09-17 18:35:53 +02:00
birthday common ca Aniversari
birthdays common ca Aniversaris
blank addressbook ca Blanc
business common ca Treball
2007-11-10 11:46:49 +01:00
business address addressbook ca Adreces de treball
2005-09-17 18:35:53 +02:00
business city addressbook ca Ciutat del treball
business country addressbook ca Pa<50>s del treball
business email addressbook ca Correu electr<74>nic del treball
business fax addressbook ca Fax del treball
business phone addressbook ca Tel<65>fon del treball
business state addressbook ca Prov<6F>ncia del treball
business street addressbook ca Adre<72>a del treball
business zip code addressbook ca Codi postal del treball
2007-11-10 11:46:49 +01:00
calendar uri addressbook ca Calendari URI
can be changed via setup >> configuration admin ca Pot canviar-se via Instal<61>laci<63> >> Configuraci<63>
2005-09-17 18:35:53 +02:00
car phone addressbook ca Tel<65>fon del cotxe
2007-11-10 11:46:49 +01:00
categories, notes, ... addressbook ca Categories, Notes, ...
2005-09-17 18:35:53 +02:00
cell phone addressbook ca Tel<65>fon m<>vil
2007-11-10 11:46:49 +01:00
change all organisation members addressbook ca canvia tots els membres de l'organitzaci<63>
charset for the csv export addressbook ca Joc de car<61>cters per l'exportaci<63> CSV
2005-09-17 18:35:53 +02:00
charset of file addressbook ca Joc de car<61>cters de l'arxiu
2007-11-10 11:46:49 +01:00
check all addressbook ca Comprova-ho tot
choose an icon for this contact type admin ca Tria una icona per aquest tipus de contacte
chosse an etemplate for this contact type admin ca Tria un eTemplate per aquest tipus de contacte
2005-09-17 18:35:53 +02:00
city common ca Ciutat
company common ca Empresa
2007-11-10 11:46:49 +01:00
company name addressbook ca Nom de l'empresa
2005-09-17 18:35:53 +02:00
configuration common ca Configuraci<63>
contact common ca Contacte
contact application admin ca Aplicaci<63> del contacte
2007-11-10 11:46:49 +01:00
contact copied addressbook ca Contacte copiat
contact deleted addressbook ca Contacte eliminat
contact id addressbook ca ID del contacte
contact repository admin ca dip<69>sit de contactes
2006-03-25 11:49:56 +01:00
contact saved addressbook ca Contacte guardat
2005-09-17 18:35:53 +02:00
contact settings admin ca Configuraci<63> dels contactes
2007-11-10 11:46:49 +01:00
contacts and account contact-data to ldap admin ca contactes i dades de contacte de comptes per LDAP
contacts to ldap admin ca contactes per LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin ca contactes per LDAP, dades de contacte de compte per SQL
contains addressbook ca cont<6E>
2005-09-17 18:35:53 +02:00
copied by %1, from record #%2. addressbook ca Copiat per %1, del registre %2
2007-11-10 11:46:49 +01:00
copy a contact and edit the copy addressbook ca Copia un contacte i edita la c<>pia
2005-09-17 18:35:53 +02:00
country common ca Pa<50>s
2006-03-25 11:49:56 +01:00
create new links addressbook ca Crear nous enlla<6C>os
2007-11-10 11:46:49 +01:00
created addressbook ca Creat per
credit addressbook ca Cr<43>dit
2005-09-17 18:35:53 +02:00
csv-fieldname addressbook ca Camp CSV
csv-filename addressbook ca Arxiu CSV
custom addressbook ca Personalitzat
custom fields addressbook ca Camps personalitzats
debug output in browser addressbook ca Depurar sortida al navegador
2007-11-10 11:46:49 +01:00
default addressbook ca per defecte
default address format addressbook ca Format d'adreces per defecte
default addressbook for adding contacts addressbook ca Llibreta d'adreces predeterminada per afegir contactes
2005-09-17 18:35:53 +02:00
default filter addressbook ca Filtre predeterminat
delete a single entry by passing the id. addressbook ca Esborrar una entrada senzilla passant l'id
2007-11-10 11:46:49 +01:00
delete selected distribution list! addressbook ca Elimina la llista de distribuci<63> seleccionada
delete this contact addressbook ca Elimina aquest contacte
delete this organisation including all its contacts addressbook ca Elimina aquesta organitzaci<63> incloent-hi TOTS els seus contactes
deleted addressbook ca eliminat
deletes the photo addressbook ca Elimina la foto
2005-09-17 18:35:53 +02:00
department common ca Departament
2007-11-10 11:46:49 +01:00
departments addressbook ca departaments
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook ca Mostra un recordatori per aniversaris a la p<>gina d'inici (p<>gina que pots veure quan entres a eGroupWare o clicant a la icona de p<>gina d'inici).
distribution list deleted addressbook ca Llista de distribuci<63> eliminada
distribution lists addressbook ca Llistes de distribuci<63>
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook ca Voleu una llista adreces privada, que els usuaris no poden veure, concediu acc<63>s a la vostra llibreta adreces personal?
2006-03-25 11:49:56 +01:00
do your really want to delete this contact? addressbook ca Realment voleu esborrar aquest contacte?
doesn't matter addressbook ca no importa
2005-09-17 18:35:53 +02:00
domestic addressbook ca Dom<6F>stic
2007-11-10 11:46:49 +01:00
don't hide empty columns addressbook ca No amaguis columnes buides
2005-09-17 18:35:53 +02:00
download addressbook ca Descarregar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook ca Descarregar arxiu exportat (desmarcar per a depurar la sortida al navegador)
2006-03-25 11:49:56 +01:00
download this contact as vcard file addressbook ca baixa aquest contacte com a fitxer vCard
2005-09-17 18:35:53 +02:00
edit custom field addressbook ca Editar camp personalitzat
edit custom fields admin ca Editar camps personalitzats
2007-11-10 11:46:49 +01:00
edit extra account-data in the addressbook admin ca Edita dades de comptes extres a la llibreta d'adreces
2006-03-25 11:49:56 +01:00
edit phonenumbers - addressbook ca Edita n<>meros de tel<65>fon
email & internet addressbook ca Email & Internet
2005-09-17 18:35:53 +02:00
empty for all addressbook ca buit per a tot
2007-11-10 11:46:49 +01:00
enable an extra private addressbook addressbook ca Habilita una llibreta d'adreces privada extra
2005-09-17 18:35:53 +02:00
enter the path to the exported file here addressbook ca Introdu<64>u el cam<61> als arxius exportats aqu<71>
2007-11-10 11:46:49 +01:00
error deleting the contact !!! addressbook ca Error a l'eliminar el contacte !!!
error saving the contact !!! addressbook ca Error al desar el contacte !!!
2006-03-25 11:49:56 +01:00
existing links addressbook ca Enlla<6C>os existents
export addressbook ca Exportar
2007-11-10 11:46:49 +01:00
export as csv addressbook ca Exporta com a CSV
export as vcard addressbook ca Exporta com a VCard
2005-09-17 18:35:53 +02:00
export contacts addressbook ca Exportar contactes
export file name addressbook ca Nom de l'arxiu a exportar
export from addressbook addressbook ca Exportar des de la llibreta d'adreces
2007-11-10 11:46:49 +01:00
export selection addressbook ca Exporta la selecci<63>
exported addressbook ca exportat
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ca Exporta contactes de la llibreta d'adreces a un Arxiu CSV. CSV vol dir 'Valors Separats per Comes'. De totes maneres a les opcions de tabulador podeu triar altres separadors.
2005-09-17 18:35:53 +02:00
extra addressbook ca Extra
2007-11-10 11:46:49 +01:00
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook ca error per canviar %1 membre(s) de l'organitzaci<63> (drets insuficients) !!!
2005-09-17 18:35:53 +02:00
fax addressbook ca Fax
fax number common ca N<>mero de Fax
field %1 has been added ! addressbook ca Camp %1 afegit !
field %1 has been updated ! addressbook ca Camp %1 actualitzat !
field name addressbook ca Nom del camp
2007-11-10 11:46:49 +01:00
fields for the csv export addressbook ca Camps per l'exportaci<63> CSV
fields the user is allowed to edit himself admin ca Camps que l'usuari pot editar
2005-09-17 18:35:53 +02:00
fields to show in address list addressbook ca Camps a mostrar a la llista d'adreces
fieldseparator addressbook ca Separador de camps
2007-11-10 11:46:49 +01:00
for read only ldap admin ca nom<6F>s lectura LDAP
freebusy uri addressbook ca lliure/ocupat URI
2005-09-17 18:35:53 +02:00
full name addressbook ca Nom complet
2007-11-10 11:46:49 +01:00
general addressbook ca General
2005-09-17 18:35:53 +02:00
geo addressbook ca GEO
global categories addressbook ca Categories globals
grant addressbook access common ca Atorgar acc<63>s a la llibreta
2007-11-10 11:46:49 +01:00
group %1 addressbook ca Grup %1
hide accounts from addressbook addressbook ca Amaga comptes de la llibreta d'adreces
hides accounts completly from the adressbook. addressbook ca Amaga comptes completament de la llibreta d'adreces.
home address addressbook ca Domicili
home address, birthday, ... addressbook ca Domicili, Aniversari, ...
2005-09-17 18:35:53 +02:00
home city addressbook ca Ciutat de resid<69>ncia
home country addressbook ca Pa<50>s de resid<69>ncia
home email addressbook ca Correu electr<74>nic personal
home phone addressbook ca Tel<65>fon particular
home state addressbook ca Provincia de resid<69>ncia
home street addressbook ca Adre<72>a particular
home zip code addressbook ca Codi postal
2007-11-10 11:46:49 +01:00
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin ca Quants contactes haurien de poder exportar els no-administradors (buit = sense l<>mit)
2006-03-25 11:49:56 +01:00
icon addressbook ca Icona
2007-11-10 11:46:49 +01:00
if accounts are already in ldap admin ca si els comptes estan ja a LDAP
2005-09-17 18:35:53 +02:00
import addressbook ca Importar
import contacts addressbook ca Importar contactes
import csv-file into addressbook addressbook ca Importar arxiu CSV a la Llibreta d'adreces
import file addressbook ca Importar arxiu
import from addressbook ca Importa de
import from ldif, csv, or vcard addressbook ca Importar des de LDIF, CSV o VCard
import from outlook addressbook ca Importar des d'Outlook
import multiple vcard addressbook ca Importa VCard M<>ltiple
import next set addressbook ca Importar seg<65>ent registre
import_instructions addressbook ca Si useu Mozilla o Netscape, obriu la llibreta d'adreces i seleccioneu <b>Exportar</b> des del men<65> <b>Arxiu</b>. L'arxiu exportat estar<61> en format LDIF.<p>O b<>, en Outlook, seleccioneu la vostra carpeta de contactes, despr<70>s, al men<65> <b>Arxiu</b>, <b>Importar i Exportar...</b> per desar-los en un arxiu separat per comes (CSV).<p>O tamb<6D>, en Palm Desktop 4.0 o superior, visiteu la vostra llibreta d'adreces i seleccioneu <b>Exportar</b> al men<65> <b>Arxiu</b>. L'arxiu exportat estar<61> en format VCard.
2007-11-10 11:46:49 +01:00
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook ca En %1 dies (%2) es l'aniversari de %3.
income addressbook ca Entrada
insufficent rights to delete this list! addressbook ca Insuficients drets per esborrar aquesta llista!
2005-09-17 18:35:53 +02:00
international addressbook ca Internacional
label addressbook ca Etiqueta
2006-03-25 11:49:56 +01:00
last modified addressbook ca Darrera modificaci<63>
2007-11-10 11:46:49 +01:00
last modified by addressbook ca Darrera modificaci<63> de
2005-09-17 18:35:53 +02:00
ldap context for contacts admin ca Context LDAP per contactes
ldap host for contacts admin ca Servidor LDAP per contactes
2007-11-10 11:46:49 +01:00
ldap settings for contacts admin ca Par<61>metres LDAP per contactes
2005-09-17 18:35:53 +02:00
ldif addressbook ca LDIF
line 2 addressbook ca L<>nia 2
2007-11-10 11:46:49 +01:00
link title for contacts show addressbook ca T<>tol d'enlla<6C> per mostrar contactes
2006-03-25 11:49:56 +01:00
links addressbook ca Enlla<6C>os
2005-09-17 18:35:53 +02:00
list all categories addressbook ca Llista totes les categories
list all customfields addressbook ca Llista tots els camps personalitzats
2007-11-10 11:46:49 +01:00
list already exists! addressbook ca La llista ja existeix!
list created addressbook ca Llista crada
list creation failed, no rights! addressbook ca Error en la creaci<63> de la llista, falta de drets!
2005-09-17 18:35:53 +02:00
load vcard addressbook ca Carrega VCard
2007-11-10 11:46:49 +01:00
locations addressbook ca Ubicacions
2005-09-17 18:35:53 +02:00
mark records as private addressbook ca Marcar registres com a privats
2007-11-10 11:46:49 +01:00
merge into first or account, deletes all other! addressbook ca Fusiona en el primer o en el compte, esborra els altres!
merged addressbook ca fusionat
2005-09-17 18:35:53 +02:00
message phone addressbook ca Tel<65>fon de missatges
middle name addressbook ca Segon nom
2007-11-10 11:46:49 +01:00
migration finished addressbook ca Migraci<63> finalitzada
migration to ldap admin ca Migraci<63> a LDAP
2005-09-17 18:35:53 +02:00
mobile addressbook ca M<>bil
mobile phone addressbook ca Tel<65>fon m<>bil
modem phone addressbook ca Tel<65>fon de m<>dem
2006-03-25 11:49:56 +01:00
more ... addressbook ca M<>s ...
2007-11-10 11:46:49 +01:00
move to addressbook: addressbook ca Mou a la llibreta d'adreces:
moved addressbook ca mogut
2005-09-17 18:35:53 +02:00
multiple vcard addressbook ca VCard M<>ltiple
2007-11-10 11:46:49 +01:00
name for the distribution list addressbook ca Nom per la llista de distribuci<63>
name, address addressbook ca Nom, Adre<72>a
2005-09-17 18:35:53 +02:00
no vcard addressbook ca Sense VCard
2006-03-25 11:49:56 +01:00
number addressbook ca N<>mero
2005-09-17 18:35:53 +02:00
number of records to read (%1) addressbook ca N<>mero de registres a llegir (%1)
2007-11-10 11:46:49 +01:00
options for type admin ca Opcions pel tipus
2006-03-25 11:49:56 +01:00
organisation addressbook ca Organitzaci<63>
2007-11-10 11:46:49 +01:00
organisations addressbook ca Organitzacions
organisations by departments addressbook ca Organitzacions per departaments
organisations by location addressbook ca Organitzacions per ubicaci<63>
2005-09-17 18:35:53 +02:00
other number addressbook ca Un altre n<>mero
other phone addressbook ca Un altre tel<65>fon
2007-11-10 11:46:49 +01:00
own sorting addressbook ca pr<70>pia ordenaci<63>
2005-09-17 18:35:53 +02:00
pager common ca Buscapersones
parcel addressbook ca Paquet
2007-11-10 11:46:49 +01:00
permission denied !!! addressbook ca Perm<72>s denegat !!!
2005-09-17 18:35:53 +02:00
phone number common ca N<>mero de tel<65>fon
phone numbers common ca N<>meros de tel<65>fon
2007-11-10 11:46:49 +01:00
photo addressbook ca Foto
2005-09-17 18:35:53 +02:00
please enter a name for that field ! addressbook ca Si us plau, entreu un nom per aquest camp !
2007-11-10 11:46:49 +01:00
please select only one category addressbook ca Siusplau, seleccioneu nom<6F>s una categoria
2005-09-17 18:35:53 +02:00
postal common ca Postal
pref addressbook ca pref
2007-11-10 11:46:49 +01:00
preferred phone addressbook ca tel<65>fon preferit
2005-09-17 18:35:53 +02:00
prefix addressbook ca Prefix
public key addressbook ca Clau p<>blica
2006-03-25 11:49:56 +01:00
publish into groups: addressbook ca Publica dins els grups:
2005-09-17 18:35:53 +02:00
read a list / search for entries. addressbook ca Llegiu una llista / cercau entrades
read a list of entries. addressbook ca Llegir una llista d'entrades
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook ca Llegir una sola entrada passant l'identificador i la llista de camps
2007-11-10 11:46:49 +01:00
read only addressbook ca nom<6F>s lectura
2005-09-17 18:35:53 +02:00
record access addressbook ca Acc<63>s al registre
record owner addressbook ca Propietari del registre
2007-11-10 11:46:49 +01:00
remove selected contacts from distribution list addressbook ca Treu de la llista de distribuci<63> els contactes seleccionats
removed from distribution list addressbook ca trets de la llista de distribuci<63>
role addressbook ca C<>rrec
room addressbook ca Despatx
search for '%1' addressbook ca Busceu per '%1'
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook ca Seleccioneu una fotografia en format jpeg. Ser<65> redimensionada a una amplada de 60 p<>xels.
select a view addressbook ca Seleccioneu una vista
select addressbook type addressbook ca Seleccioneu un tipus de llibreta d'adreces
2005-09-17 18:35:53 +02:00
select all addressbook ca Seleccionar tot
2007-11-10 11:46:49 +01:00
select an action or addressbook to move to addressbook ca Seleccioneu una acci<63> o una llibreta d'adreces per moure a
select migration type admin ca Seleccioneu un tipus de migraci<63>
select multiple contacts for a further action addressbook ca Seleccioneu m<>ltiples contactes per una propera acci<63>
select phone number as prefered way of contact addressbook ca Seleccioneu el n<>mero de tel<65>fon com a mitj<74> preferit de contacte
2005-09-17 18:35:53 +02:00
select the type of conversion addressbook ca Seleccioneu el tipus de conversi<73>
select the type of conversion: addressbook ca Seleccioneu el tipus de conversi<73>:
2007-11-10 11:46:49 +01:00
select where you want to store / retrieve contacts admin ca Seleccioneu quan voleu emmagatzemar / recuperar contactes
selected contacts addressbook ca Contactes selecionats
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook ca Les columnes de fotografia i domicili han de mostrar-se sempre, fins i tot si estan buides.
2005-09-17 18:35:53 +02:00
show addressbook ca Mostra
show birthday reminders on main screen addressbook ca Mostrar recordatoris d'aniversaris a la pantalla principal
2007-11-10 11:46:49 +01:00
show infolog entries for this organisation addressbook ca Mostra informaci<63> de registre per aquesta organitzaci<63>
show the contacts of this organisation addressbook ca Mostra els contactes d'aquesta organitzaci<63>
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin ca Mida de l'element emergent (WxH, p.ex.400x300, si un element emergent fos usat)
start admin ca Inici
2005-09-17 18:35:53 +02:00
startrecord addressbook ca Registre inicial
state common ca Prov<6F>ncia
street common ca Carrer
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook ca Importats correctament %1 registres a la llibreta d'adreces.
suffix addressbook ca Sufix
2006-03-25 11:49:56 +01:00
tel home addressbook ca tel casa
2007-11-10 11:46:49 +01:00
telephony integration admin ca Integraci<63> telef<65>nica
2005-09-17 18:35:53 +02:00
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook ca Prova d'Importaci<63> - (mostrar els registres que es poden importar <b>nom<6F>s</b> al navegador)
that field name has been used already ! addressbook ca Aquest nom de camp ja s'ha usat !
this person's first name was not in the address book. addressbook ca El nom de pila d'aquesta persona no hi era a la llibreta d'adreces.
this person's last name was not in the address book. addressbook ca El cognom d'aquesta persona no hi era a la llibreta d'adreces.
2007-11-10 11:46:49 +01:00
timezone addressbook ca Zona hor<6F>ria
2005-09-17 18:35:53 +02:00
to many might exceed your execution-time-limit addressbook ca quant pot excedir el temps l<>mit d'execuci<63>
today is %1's birthday! common ca Avui <20>s l'aniversari de %1!
tomorrow is %1's birthday. common ca Dem<65> <20>s l'aniversari de %1.
translation addressbook ca Traducci<63>
2007-11-10 11:46:49 +01:00
type addressbook ca Tipus
2005-09-17 18:35:53 +02:00
update a single entry by passing the fields. addressbook ca Actualitzar una sola entrada passant els camps
2007-11-10 11:46:49 +01:00
upload or delete the photo addressbook ca Carrega o esborra la foto
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin ca URL per enlla<6C>ar-hi n<>meros de tel<65>fon (utilitzeu %1 = n<>mero per trucar, %u = nom de compte, %t = tel<65>fon de compte)
use an extra category tab? addressbook ca Utilitzeu una pestanya de categoria extra?
2005-09-17 18:35:53 +02:00
use country list addressbook ca Utilitzar llista de pa<70>sos
2007-11-10 11:46:49 +01:00
use setup for a full account-migration admin ca utilitzeu la instal<61>laci<63> per una migraci<63> de compte complerta
used for links and for the own sorting of the list addressbook ca utilitzat per enlla<6C>os i per l'ordenaci<63> pr<70>pia de la llista
2005-09-17 18:35:53 +02:00
vcard common ca Targeta de visita (VCard)
vcards require a first name entry. addressbook ca VCard necessita el nom.
vcards require a last name entry. addressbook ca VCard necessita el cognom.
2007-11-10 11:46:49 +01:00
view linked infolog entries addressbook ca Veure enlla<6C>ades entrades InfoLog
2005-09-17 18:35:53 +02:00
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin ca ATENCI<43>!! LDAP <20>s v<>lid nom<6F>s si NO feu servir contactes per enmagatzemar comptes!
2006-03-25 11:49:56 +01:00
warning: all contacts found will be deleted! addressbook ca ATENCI<43>: Tots els contacte trobats s'esborraran!
2007-11-10 11:46:49 +01:00
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook ca Qu<51> han de mostrar els enlla<6C>os a la llibreta d'adreces en altres aplicacions. Els valors buits no es tindran en compte. Necessiteu iniciar la sessi<73> de nou, si canvieu aquest par<61>metre!
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook ca Quin format d'adre<72>a hauria d'utilitzar la llibreta d'adreces per pa<70>sos dels que no sap el format d'adre<72>a. Si el format d'adre<72>a d'un pa<70>s <20>s conegut, l'utilitza independentment d'aquest par<61>metre.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook ca Quina llista d'adreces ha de ser seleccionada quan s'afegeix un contacte I no teniu drets afegits a la llibreta d'adreces actual.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook ca Quin joc de car<61>cters ha de ser utilitzat per l'exportaci<63> CSV. El sistema per defecte <20>s el joc de car<61>cters de la instal<61>laci<63> d'aquest eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook ca Quins camps han de ser exportats. Tot significa cada camp guardat en la llista d'adreces incloent els camps personalitzats. Les adreces de la feina o el domicili nom<6F>s contenen nom, empresa i l'adre<72>a seleccionada.
whole query addressbook ca consulta sencera
2005-09-17 18:35:53 +02:00
work phone addressbook ca Tel<65>fon del treball
2006-03-25 11:49:56 +01:00
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook ca Escriu (actualitza o afegeix) una entrada simple, donant els camps.
2007-11-10 11:46:49 +01:00
yes, for the next three days addressbook ca S<>, pels propers tres dies
yes, for the next two weeks addressbook ca S<>, per les properes dues setmanes
yes, for the next week addressbook ca S<>, per la propera setmana
yes, for today and tomorrow addressbook ca S<>, per avui i dem<65>
2006-03-25 11:49:56 +01:00
you are not permitted to delete contact %1 addressbook ca No tens perm<72>s per esborrar el contacte %1
you are not permittet to delete this contact addressbook ca No tens perm<72>s per esborrar aquest contacte
you are not permittet to edit this contact addressbook ca No tens perm<72>s per editar aquest contacte
you are not permittet to view this contact addressbook ca No tens perm<72>s per veure aquest contacte
2007-11-10 11:46:49 +01:00
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin ca Nom<6F>s podeu utilitzar LDAP com a dip<69>sit de contactes si els comptes estan emmagatzemats en LDAP tamb<6D>!
2005-09-17 18:35:53 +02:00
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook ca Heu de seleccionar una targeta vcard (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook ca Heu de seleccionar al menys una columna per mostrar
2007-11-10 11:46:49 +01:00
you need to select a distribution list addressbook ca Necessiteu seleccionar una llista de distribuci<63>
you need to select some contacts first addressbook ca Necessiteu seleccionar alg<6C>n contacte, primer
2005-09-17 18:35:53 +02:00
zip code common ca Codi postal
zip_note addressbook ca <p><b>Nota:</b> L'arxiu pot ser un arxiu comprimit zip que tingui arxius .csv, .vcf o .ldif. Tanmateix, no barregeu els tipus en cada importaci<63>.