egroupware_official/infolog/setup/phpgw_de.lang

111 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2001-07-16 00:03:06 +02:00
%1 records imported infolog de %1 Datens<6E>tze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog de %1 Datens<6E>tze gelesen (noch nicht importiert, sie k<>nnen %2zur<75>ck%3 gehen und Test Import ausschalten)
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog de <b>Dateianh<6E>nge <20>ber Symlinks</b> anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/pfad f<>r lokale Benutzer
Add a file infolog de Datei anh<6E>ngen
Invalid filename infolog de Ung<6E>ltiger Dateiname
2001-07-07 21:40:19 +02:00
accept infolog de bei Annahme
2001-07-16 00:03:06 +02:00
action infolog de Befehle
add infolog de Hinzuf<75>gen
2001-07-16 00:03:06 +02:00
add sub infolog de neues Teilprojekt anlegen
all infolog de alle
2001-07-16 00:03:06 +02:00
are you sure you want to delete this entry infolog de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag l<>schen wollen?
attach file infolog de Datei anh<6E>ngen
2001-07-16 00:03:06 +02:00
back to projectlist infolog de Zur<75>ck zur Gesamtliste
billed infolog de abgerechnet
2001-07-07 21:40:19 +02:00
both infolog de Annahme+erledigt
call infolog de anrufen
category infolog de Kategorie
close infolog de Schlie<69>en
comment infolog de Kommentar
configuration infolog de Konfiguration
2001-07-16 00:03:06 +02:00
confirm infolog de Best<73>tigung
csv-fieldname infolog de CSV-Feldname
csv-filename infolog de CSV-Dateiname
csv-import common de CSV-Import
datecreated infolog de erstellt am
2001-07-07 21:40:19 +02:00
days infolog de Tage
default Filter for InfoLog infolog de Standard-Filter f<>r InfoLog
description infolog de Beschreibung
description can not exceed 8000 characters in length infolog de Beschreibung darf nicht l<>nger als 8000 Zeichen sein
2001-07-16 00:03:06 +02:00
done infolog de erledigt
download infolog de Datei laden
duration infolog de Dauer
2001-07-07 21:40:19 +02:00
enddate infolog de Enddatum
enddate can not be before startdate infolog de Das Enddatum kann nicht vor dem Startdatum liegen
2001-10-05 01:34:30 +02:00
entry and all files infolog de Eintrag und alle Dateien
2001-07-16 00:03:06 +02:00
fax infolog de Fax
fieldseparator infolog de Feldbegrenzer
finish infolog de wenn erledigt
from infolog de Von
import infolog de Import
infolog common de InfoLog
infolog - delete infolog de InfoLog - L<>schen
infolog - edit infolog de InfoLog - Bearbeiten
infolog - import csv-file infolog de InfoLog - Import CSV-Datei
infolog - new infolog de InfoLog - Anlegen
infolog - new subproject infolog de InfoLog - Anlegen Teilprojekt
infolog - subprojects from infolog de InfoLog - Teilprojekte von
2001-07-16 00:03:06 +02:00
infolog preferences common de InfoLog Einstellungen
infolog-fieldname infolog de InfoLog-Feldname
last changed infolog de letzte <20>nderung
list no Subs/Childs infolog de Teilprojekte/Antwortdokumente nicht anzeigen
2001-07-16 00:03:06 +02:00
no - cancel infolog de Nein - Abbruch
no entries found, try again ... infolog de Kein Eintr<74>ge gefunden, nochmal versuchen ...
no filter infolog de kein Filter
none infolog de keine
not infolog de nicht
2001-07-16 00:03:06 +02:00
not assigned infolog de nicht zugewiesen
note infolog de Notiz
2001-07-07 21:40:19 +02:00
number of records to read (<=200) infolog de Anzahl Datens<6E>tze lesen (<=200)
2001-07-16 00:03:06 +02:00
offer infolog de Angebot
ongoing infolog de in Arbeit
open infolog de offen
overdue infolog de <09>berf<72>llig
own infolog de eigene
own open infolog de eigene offen
own overdue infolog de eigene <20>berf<72>llig
own upcoming infolog de eigene zuk<75>nftig
2001-07-16 00:03:06 +02:00
owner infolog de Erstellt von
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/Share infolog de Pfad auf (Web-)Server<br>zB. /var/samba/Share
2001-07-16 00:03:06 +02:00
pattern for search in addressbook infolog de Muster f<>r Suche im Adressbuch
pattern for search in projects infolog de Muster f<>r Suche des Projekts
phone infolog de Anruf
phone/email infolog de Telefon/Email
phonecall infolog de Telefonanruf
priority infolog de Priorit<69>t
private infolog de Privat
project infolog de Projekt
2001-07-16 00:03:06 +02:00
re: infolog de Re:
reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog de reg. Ausdr. f<>r lokale IP's<br>^192\.168\.1\.
2001-07-16 00:03:06 +02:00
reject infolog de Absage
responsible infolog de Auftrag an
search for: infolog de Suchen nach:
select infolog de Ausw<73>hlen
show full usernames infolog de Kompletten Benutzernamen anzeigen
show open Events: Tasks/Calls/Notes on main screen infolog de Nicht erledigte Eintr<74>ge: Aufgaben/Anrufe/Notizen auf Startseite anzeigen
showing x infolog de %1 Eintr<74>ge
2001-07-16 00:03:06 +02:00
showing x - x of x infolog de Eintr<74>ge %1 - %2 von %3
startdate infolog de Startdatum
startrecord infolog de Startdatensatz
status infolog de Status
2001-07-16 00:03:06 +02:00
sub infolog de Teil-<br>projekte
2001-07-20 01:07:15 +02:00
subject infolog de Titel
2001-07-16 00:03:06 +02:00
task infolog de Auftrag
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog de Test Import (zeige importierbare Datens<6E>tze <u>nur</u> im Browser)
today infolog de Heute
translation infolog de Translation
type infolog de Typ
upcoming infolog de zuk<75>nftig
2001-07-16 00:03:06 +02:00
urgency infolog de Priorit<69>t
urgent infolog de Dringend
use Button to search for Address infolog de Button zum Suchen der Adresse verwenden
use Button to search for Project infolog de Button zum Suchen des Projekts verwenden
valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\ infolog de g<>ltiger Pfad clientseitig<br>zB. \\Server\Share oder e:\
2001-07-16 00:03:06 +02:00
view other subs infolog de andere Teileprojekte anzeigen
view subs infolog de Teilprojekte anzeigen
will-call infolog de ruft zur<75>ck
yes - delete infolog de Ja - L<>schen
you have entered an invalid ending date infolog de Sie haben ein ung<6E>ltiges Enddatum eingegeben
2001-07-16 00:03:06 +02:00
you have entered an invalid starting date infolog de Sie haben ein ung<6E>ltiges Startdatum eingegeben
you must enter a subject or a description infolog de Sie m<>ssen einen Titel oder eine Beschreibung eingeben