egroupware_official/preferences/setup/phpgw_fr.lang

88 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 - preferences preferences fr %1 - Pr<50>f<EFBFBD>rences
%1 hours preferences fr %1 heures
12 hour preferences fr 12 heures
24 hour preferences fr 24 heures
2004-08-09 16:30:59 +02:00
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences fr Un mod<6F>le d<>finit la disposition de eGroupWare et contient les ic<69>nes pour chaque application.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences fr Un th<74>me d<>finit les couleurs et fontes utilis<69>es par le mod<6F>le.
acl grants have been updated preferences fr Les droits ACL ont <20>t<EFBFBD> mis <20> jour
2006-10-16 23:14:09 +02:00
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences fr Une liste dans eGroupWare vous montrera ce nombre d'entr<74>es ou de lignes par page.<br>Une valeur trop grande ralentit l'affichage, une valeur trop petite emp<6D>che une vue d'ensemble.
are you sure you want to delete this category ? preferences fr Etes-vous s<>r de vouloir effacer cette cat<61>gorie ?
2006-10-16 23:14:09 +02:00
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences fr Change un mot de passe en fournissant l'ancien et le nouveau mot de passe. Retourne TRUE en cas de r<>ussite, FALSE en cas d'<27>chec.
change your password preferences fr Changer votre mot de passe
change your profile preferences fr Changer votre profil
2006-10-16 23:14:09 +02:00
change your settings preferences fr Changer vos param<61>tres
click to select a color preferences fr Cliquez pour s<>lectionner une couleur
2004-08-31 15:28:44 +02:00
color preferences fr Couleur
country preferences fr Pays
date format preferences fr Format de date
default preferences fr D<>faut
default application preferences fr Application par d<>faut
2002-04-04 22:51:26 +02:00
default preferences preferences fr Pr<50>f<EFBFBD>rences par d<>faut
2007-04-06 00:53:35 +02:00
delete categories preferences fr Supprimer les cat<61>gories
2006-10-16 23:14:09 +02:00
description can not exceed 255 characters in length ! preferences fr La description ne peut pas faire plus de 255 caract<63>res de long!
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences fr Pr<50>f<EFBFBD>rez-vous un format d'heure sur 24h, ou un format sur 12h avec indication am/pm.
edit custom fields preferences fr Modifier les champs personnalis<69>s
enter your new password preferences fr Entrez votre nouveau mot de passe
2006-04-10 00:38:05 +02:00
enter your old password preferences fr Entrez votre ancien mot de passe
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences fr Erreur: il y a eu un probl<62>me pour trouver le fichier de pr<70>f<EFBFBD>rence pour %1 dans %2
2004-08-31 15:28:44 +02:00
failed to change password. please contact your administrator. preferences fr Erreur lors du changement de mot de passe. Veuillez contacter votre administrateur.
forced preferences preferences fr Pr<50>f<EFBFBD>rences forc<72>es
help off preferences fr Aide d<>sactiv<69>e
hours preferences fr Heures
2006-10-16 23:14:09 +02:00
how do you like to display accounts preferences fr Comment souhaitez-vous afficher les comptes
how do you like to select accounts preferences fr Comment souhaitez-vous s<>lectionner les comptes
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences fr Combien d'heures en plus ou en moins vous s<>parent du fuseau horaire du serveur.<br>Si vous <20>tes dans le m<>me fuseau horaire que le serveur, choisissez 0 heure, sinon choisissez votre date et heure locales.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences fr Combien d'ic<69>nes devraient-ils appara<72>tre dans la barre de navigation en haut de page. Les ic<69>nes exc<78>dentaires iront dans un menu d<>roulant, appel<65> par l'ic<69>ne situ<74>e tout <20> droite de la barre de navigation.
2007-04-06 00:53:35 +02:00
how should egroupware display dates for you. preferences fr Comment eGroupWare doit afficher les dates pour vous.
2004-08-31 15:28:44 +02:00
icon preferences fr Ic<49>ne
2006-10-16 23:14:09 +02:00
icons and text preferences fr Ic<49>nes et texte
icons only preferences fr Ic<49>nes seulement
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences fr Dans quel pays <20>tes-vous. Ceci est utilis<69> pour r<>gler certaines valeurs par d<>faut pour vous.
interface/template selection preferences fr S<>lection de l'interface/mod<6F>le
language preferences fr Langue
2002-05-15 00:33:00 +02:00
max matches per page preferences fr Nombre max d'occurences correspondantes par page
2004-08-31 15:28:44 +02:00
max number of icons in navbar preferences fr Nombre maximal d'ic<69>nes de la barre de navigation
no default preferences fr Pas de d<>faut
2007-04-06 00:53:35 +02:00
no user-selection at all common fr L'utilisateur n'a rien s<>lectionn<6E>.
2006-10-16 23:14:09 +02:00
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences fr note: cette fonctionnalit<69> ne change *pas* votre mot de passe de compte EMail. Ceci devra
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences fr Note: cette fonctionnalit<69> ne change *pas* votre mot de passe de compte EMail. Ceci devra <20>tre fait manuellement.
please, select a new theme preferences fr SVP, choisissez un nouveau th<74>me
2007-04-06 00:53:35 +02:00
popup with search preferences fr Ouvre une fen<65>tre Popup avec la recherche
re-enter your password preferences fr R<>-entrez votre mot de passe
2006-04-10 00:38:05 +02:00
read prefs for the specified application. preferences fr Lire les pr<70>f<EFBFBD>rences pour l'apllication sp<73>cifi<66>e.
select different theme preferences fr Choisissez un th<74>me diff<66>rent
2006-10-16 23:14:09 +02:00
select one preferences fr Choisissez un(e)
2004-08-09 16:12:54 +02:00
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences fr Choisissez la langue des textes et messages dans eGroupWare.<br>Certaines langues peuvent ne pas contenir toutes les traductions, dans ce cas vous verrez le message en anglais.
selectbox preferences fr Bo<42>te de s<>lection
2006-10-16 23:14:09 +02:00
selectbox with groupmembers common fr Bo<42>te de s<>lection avec membres du groupe
2004-08-31 15:28:44 +02:00
selectbox with primary group and search preferences fr Bo<42>te de s<>lection avec groupe primaire et recherche
2007-04-06 00:53:35 +02:00
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences fr R<>glez ceci <20> votre convenance. Pour des raisons de s<>curit<69>, vous pourriez ne pas montrer votre nom d'utilisateur en public.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences fr Le nombre de sessions actives doit-il vous <20>tre affich<63> en permanence?
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences fr Ces messages d'aide doivent-ils toujours <20>tre affich<63>s quand vous entrez dans les pr<70>f<EFBFBD>rences, ou seulement <20> la demande?
2006-10-16 23:14:09 +02:00
show helpmessages by default preferences fr Afficher les messages d'aide par d<>faut.
show navigation bar as preferences fr Afficher la barre de navigation comme
show number of current users preferences fr Afficher le nombre d'utilisateurs courants
show text on navigation icons preferences fr Montrer le texte sur les ic<69>nes de navigation
2004-08-31 15:28:44 +02:00
show_more_apps common fr Montrer plus d'Applications
text only preferences fr Texte seulement
2006-10-16 23:14:09 +02:00
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences fr L'application par d<>faut sera ex<65>cut<75>e quand vous entrez dans eGroupWare ou cliquez sur l'ic<69>ne de la page d'accueil.<br>Vous pouvez aussi avoir plus d'une application s'affichant sur la page d'accueil, si vous ne choisissez pas d'application sp<73>cifique ici (ceci doit <20>tre configur<75> dans les pr<70>f<EFBFBD>rences de chaque application).
2006-04-10 00:38:05 +02:00
the old password is not correct preferences fr L'ancien mon de passe est erron<6F>
2006-10-16 23:14:09 +02:00
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences fr La bo<62>te de s<>lection montre tous les utilisateurs disponibles (ceci peut <20>tre tr<74>s lent lors d'installations importantes avec beaucoup d'utilisateurs). La fen<65>tre Popup peut rechercher les utilisateurs par nom ou groupe.
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. common fr Les deux derni<6E>res options limitent la visibilit<69> pour les autres utilisateurs. Pour cette raison, elles doivent <20>tre forc<72>es et elles ne s'appliquent pas pour les administrateurs.
2007-04-06 00:53:35 +02:00
the two passwords are not the same preferences fr Les deux mots de passe ne sont pas identiques
2006-10-16 23:14:09 +02:00
theme (colors/fonts) selection preferences fr S<>lection de th<74>me (couleurs/polices)
2007-04-06 00:53:35 +02:00
this server is located in the %1 timezone preferences fr Ce serveur est situ<74> dans le fuseau horaire %1
time format preferences fr Format d'heure
use default preferences fr Utiliser le d<>faut
users choice preferences fr Choix des utilisateurs
2006-10-16 23:14:09 +02:00
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences fr Si vous dites Oui, les boutons Accueil et D<>connexion sont pr<70>sent<6E>s comme des applications dans la barre de navigation.
2004-08-09 15:54:48 +02:00
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences fr Quel symbole de monnaie ou nom devrait <20>tre utilis<69> dans eGroupWare.
2006-04-10 00:38:05 +02:00
write prefs for the specified application. preferences fr Ecrire les pr<70>f<EFBFBD>rences pour l'apllication sp<73>cifi<66>e.
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences fr Vous pouvez montrer les applications comme des ic<69>nes seulement, des ic<69>nes avec le nom de l'application ou les deux.
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences fr Vous n'avez pas les droits pour r<>gler les ACLs dans ce mode!
you must enter a password preferences fr Vous devez entrer un mot de passe
your current theme is: %1 preferences fr Votre th<74>me actuel est: %1
2002-04-04 22:51:26 +02:00
your preferences preferences fr Vos pr<70>f<EFBFBD>rences
charset for the csv export addressbook fr Jeu de caract<63>res pour l'exportation CSV
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caract<63>res faut-il utiliser pour l'exportation CSV. Le param<61>trage par d<>faut est celui utilis<69> lors de l'installation d'eGroupWare.