2002-01-11 23:08:24 +01:00
%1 records imported infolog es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog es %1 registros leidos (aun no importados, puede %2volver%3 y desmarcar Testear Importacion)
2003-09-19 17:43:34 +02:00
- subprojects from infolog es - Subproyecto de
0% infolog es
10% infolog es
20% infolog es
30% infolog es
40% infolog es
50% infolog es
60% infolog es
70% infolog es
80% infolog es
90% infolog es
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog es
a short subject for the entry infolog es descripci<63> n corta para la entrada
abort without deleting infolog es Cancxelar sin eliminar
2002-01-11 23:08:24 +01:00
accept infolog es aceptar
action infolog es Accion
add infolog es Agregar
2003-09-19 17:43:34 +02:00
add a file infolog es Agregar archivo
add a new entry infolog es A<> adir nueva Entrada
add a new note infolog es A<> adir nueva Nota
add a new phonecall infolog es A<> adir nueva Llamada
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog es A<> adir nueva subtarea, nota, llamada a esta entrada
add a new todo infolog es A<> adir nueva Tarea (ToDo)
add file infolog es A<> adir archivo
2002-01-11 23:08:24 +01:00
add sub infolog es agregar Sub
2003-09-19 17:43:34 +02:00
add: infolog es A<> adir:
2002-01-11 23:08:24 +01:00
all infolog es Todos
2003-09-19 17:43:34 +02:00
all links and attachments infolog es todos los links y archivos adjuntos
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog es permite establecer el estado de una entrada, p.e. establecer una Tarea (ToDo) cono finalizada si est<73> acabada (los valores dependen del tipo de entrada)
applies the changes infolog es aplica los cambios
are you shure you want to delete this entry ? infolog es <09> Est<73> seguro de querer borrar esta entrada?
2002-01-11 23:08:24 +01:00
are you sure you want to delete this entry infolog es Esta seguro de querer borrar esta entrada?
2003-09-19 17:43:34 +02:00
attach a file infolog es Adjuntar un archivo
2002-01-11 23:08:24 +01:00
attach file infolog es Adjuntar Archivo
2003-09-19 17:43:34 +02:00
back to main list infolog es Volver a lista principal
back to projectlist infolog es Volver a la Lista de Proyectos
2002-01-11 23:08:24 +01:00
billed infolog es facturado
both infolog es ambos
call infolog es llamar
2003-09-19 17:43:34 +02:00
cancel infolog es Cancelar
categories infolog es Categor<6F> as
2002-01-11 23:08:24 +01:00
category infolog es Categoria
2003-09-19 17:43:34 +02:00
check to set startday infolog es marcar para establecer fecha de inicio
click here to create the link infolog es marcar para crear un link
click here to start the search infolog es marcar para empezar la b<> squeda
2002-01-11 23:08:24 +01:00
close infolog es Cerrar
comment infolog es Comentario
configuration infolog es Configuracion
confirm infolog es confirmar
2003-09-19 17:43:34 +02:00
contact infolog es Contacto
create new links infolog es Crear nuevos links
creates a new field infolog es crea campo nuevo
creates a new status with the given values infolog es crea un nuevo estado con los valores dados
creates a new typ with the given name infolog es crea un nuevo tipo con el nombre dado
2002-01-11 23:08:24 +01:00
csv-fieldname infolog es CSV-NombredeCampo
csv-filename infolog es CSV-NombredeArchivo
csv-import common es CSV-Importar
2003-09-19 17:43:34 +02:00
custom infolog es
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog es
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog es
custom fields infolog es
custom fields, typ and status common es
custom regarding infolog es
custom status for typ infolog es
2002-01-11 23:08:24 +01:00
datecreated infolog es fecha de creacion
2003-09-19 17:43:34 +02:00
dates, status, access infolog es Fechas, Estado, Acceso
2002-01-11 23:08:24 +01:00
days infolog es dias
2003-09-19 17:43:34 +02:00
default filter for infolog infolog es Filtro por Defecto para InfoLog
default status for a new log entry infolog es
delegation infolog es Delegaci<63> n
delete infolog es Eliminar
delete the entry infolog es Eliminar la entrada
delete this entry infolog es eliminar esta entrada
deletes the selected typ infolog es elimina el tipo seleccionado
deletes this field infolog es elimina este campo
deletes this status infolog es elimina este estado
2002-01-11 23:08:24 +01:00
description infolog es Descripcion
2003-09-19 17:43:34 +02:00
description can not exceed 8000 characters in length infolog es La descripcion no puede exceder 8000 caracteres de largo
determines the order the fields are displayed infolog es determina el orden en el que se muestran los campos
disables a status without deleting it infolog es deshabilita un estado sin eliminarlo
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog es
done infolog es hecho
2002-01-11 23:08:24 +01:00
download infolog es Descargar
2001-07-14 10:24:19 +02:00
duration infolog es Duraci<63> n
2003-09-19 17:43:34 +02:00
each value is a line like <id>[=<label>] infolog es
edit infolog es Editar
edit or create categories for ingolog infolog es Editar o crear categor<6F> as para InfoLog
edit the entry infolog es Editar la entrada
edit this entry infolog es Editar esta entrada
2002-01-11 23:08:24 +01:00
enddate infolog es Fecha de Finalizacion
2003-09-19 17:43:34 +02:00
enddate can not be before startdate infolog es La fecha de finalizacion no puede ser anterior a la de Inicio
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog es introduzca un contacto, o d<> jelo vac<61> o si prefiere utilizar un link
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog es introduzca tel<65> fono/email, o d<> jelo vac<61> o si prefiere utilizar un link
enter a textual description of the log-entry infolog es introduzca un texto descriptivo de la entrada
enter the query pattern infolog es
2002-01-11 23:08:24 +01:00
entry and all files infolog es Entrada y todos los archivos
2003-09-19 17:43:34 +02:00
existing links infolog es Links existentes
2002-01-11 23:08:24 +01:00
fax infolog es Fax
fieldseparator infolog es Separador de Campos
finish infolog es finalizar
2003-09-19 17:43:34 +02:00
for which types should this field be used infolog es
2001-07-14 10:24:19 +02:00
from infolog es De
2003-09-19 17:43:34 +02:00
high infolog es
id infolog es
2002-01-11 23:08:24 +01:00
import infolog es Importar
2003-09-19 17:43:34 +02:00
info log common es
2002-01-11 23:08:24 +01:00
infolog common es InfoLog
infolog - delete infolog es Info Log - Eliminar
infolog - edit infolog es InfoLog - Editar
2003-09-19 17:43:34 +02:00
infolog - import csv-file infolog es InfoLog - Importar Archivo CSV
2002-01-11 23:08:24 +01:00
infolog - new infolog es InfoLog - Nuevo
infolog - new subproject infolog es InfoLog - Nuevo Subproyecto
infolog - subprojects from infolog es InfoLog - Subproyectos de
2003-09-19 17:43:34 +02:00
infolog preferences common es InfoLog - preferencias
infolog-fieldname infolog es Info Log - Nombre del Campo
invalid filename infolog es Nombre de Archivo Invalido
label<br>helptext infolog es Marca<br>Ayuda
2002-01-11 23:08:24 +01:00
last changed infolog es ultimo cambio
2003-09-19 17:43:34 +02:00
last modified infolog es <09> ltima modificaci<63> n
leave without saveing the entry infolog es abandonar sin guardar la entrada
leaves without saveing infolog es abandonar sin guardar
length<br>rows infolog es Longitud<br>Filas
link infolog es Link
links infolog es Links
links of this entry infolog es Links de la entrada
list no subs/childs infolog es No Listar Subs/Hijos
longer textual description infolog es descripci<63> n larga de la entrada
low infolog es baja
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog es
name must not be empty !!! infolog es <09> El nombre no puede quedar vaci<63> !
name of new type to create infolog es
new name infolog es nuevo nombre
new search infolog es Nueva b<> squeda
2002-01-11 23:08:24 +01:00
no - cancel infolog es No - Cancelar
no entries found, try again ... infolog es no se encontraron registros, reintentelo ...
no filter infolog es sin Filtro
2003-09-19 17:43:34 +02:00
no links or attachments infolog es sin links o adjuntos
2002-01-11 23:08:24 +01:00
none infolog es Ninguno
2003-09-19 17:43:34 +02:00
normal infolog es normal
not infolog es no
2002-01-11 23:08:24 +01:00
not assigned infolog es no asignado
note infolog es Nota
number of records to read (<=200) infolog es Numero de registros a leer (<=200)
2003-09-19 17:43:34 +02:00
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog es
2002-01-11 23:08:24 +01:00
offer infolog es ofrecer
ongoing infolog es actuales
2003-09-19 17:43:34 +02:00
only the attachments infolog es s<> lo los adjuntos
only the links infolog es s<> lo los links
2002-01-11 23:08:24 +01:00
open infolog es abrir
2003-09-19 17:43:34 +02:00
optional note to the link infolog es nota opcional para el link
order infolog es Ordenar
2002-01-11 23:08:24 +01:00
overdue infolog es vencido
own infolog es propio
own open infolog es propio abierto
own overdue infolog es propio vencido
2002-01-15 20:11:51 +01:00
own upcoming infolog es propio
2003-09-19 17:43:34 +02:00
owner infolog es Due<75> o
owner responsible infolog es Responsable
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog es Camino en el servidor ej. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog es
2002-01-11 23:08:24 +01:00
pattern for search in addressbook infolog es expresion a buscar en la Libreta de direcciones
pattern for search in projects infolog es expresion a buscar en Proyectos
phone infolog es Llamada Telefonica
2003-09-19 17:43:34 +02:00
phone/email infolog es Telefono/Email
phonecall infolog es Llamado
2002-01-11 23:08:24 +01:00
priority infolog es Prioridad
private infolog es Privado
project infolog es Proyecto
re: infolog es Re:
2003-09-19 17:43:34 +02:00
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog es expresion regular para IP locales <br>ej. ^192\.168\.1\.
2002-01-11 23:08:24 +01:00
reject infolog es rechazar
2003-09-19 17:43:34 +02:00
remark infolog es
remove this link (not the entry itself) infolog es Eliminar este link (no la entrada en s<> )
2002-01-11 23:08:24 +01:00
responsible infolog es Responsable
2003-09-19 17:43:34 +02:00
responsible user, priority, ... infolog es
save infolog es Guardar
saves the changes made and leaves infolog es guardar los cambios realizados y salir
saves this entry infolog es Guardar esta entrada
search infolog es Buscar
2002-01-11 23:08:24 +01:00
search for: infolog es Buscar:
select infolog es Seleccionar
2003-09-19 17:43:34 +02:00
select a category for this entry infolog es seleccionar una categor<6F> a para esta entrada
select a priority for this task infolog es seleccionar una prioridad para esta tarea
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog es seleccionar un responsable: persona a la que se quiere delegar la tarea
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog es seleccionar un tipo para editar su valor o eliminarlo
select an app to search in infolog es Seleccionar una Aplicaci<63> n en la que buscar
select an entry to link with infolog es Seleccionar una entrada con la que crear un link
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog es
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog es
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog es
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog es
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog es
2002-01-11 23:08:24 +01:00
show full usernames infolog es Mostrar nombres de usuario completos
2003-09-19 17:43:34 +02:00
show in the infolog list infolog es
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog es
show open events: tasks/calls/notes on main screen infolog es Mostrar eventos abiertos: Tareas/Llamados/Notas en la Pantalla Principal
start a new search, cancel this link infolog es iniciar nueva b<> squeda, cancelar este link
2002-01-11 23:08:24 +01:00
startdate infolog es Fecha de Inicio
2003-09-19 17:43:34 +02:00
startdate enddate infolog es Fechas Inicio/Fin
2002-01-11 23:08:24 +01:00
startrecord infolog es Comenzar Registro
status infolog es Estado
sub infolog es Sub
subject infolog es Asunto
task infolog es Tareas
2003-09-19 17:43:34 +02:00
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog es Probar Importacion (mostrar registros importables <u>solo</u> en el navegador)
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog es
the text displayed to the user infolog es
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog es
til when should the todo or phonecall be finished infolog es
2002-01-11 23:08:24 +01:00
today infolog es Hoy
2003-09-19 17:43:34 +02:00
todo infolog es Tarea
2001-07-14 10:24:19 +02:00
translation infolog es Traducci<63> n
2003-09-19 17:43:34 +02:00
typ infolog es Tipo
typ '%1' already exists !!! infolog es <09> Tipo '%1' ya existe!
2002-01-11 23:08:24 +01:00
type infolog es Tipo
2003-09-19 17:43:34 +02:00
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog es
unlink infolog es Desvincular
2002-01-11 23:08:24 +01:00
upcoming infolog es actuales
urgency infolog es Urgencia
urgent infolog es urgente
2003-09-19 17:43:34 +02:00
use button to search for address infolog es usar Boton para buscar por Direccion
use button to search for project infolog es usar Boton para buscar por Proyecto
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog es camino valido en el cliente<br>ej. \\Servidor\Share o e:\
values for selectbox infolog es Valores para lista desplegable
view all subs of this entry infolog es Ver todos los Subs de esta entrada
2002-01-11 23:08:24 +01:00
view other subs infolog es ver otros Subs
2003-09-19 17:43:34 +02:00
view parent infolog es Ver padre
2002-01-11 23:08:24 +01:00
view subs infolog es ver Subs
2003-09-19 17:43:34 +02:00
view the parent of this entry and all his subs infolog es Ver el padre de esta entrada y todos sus Subs
view this linked entry in its application infolog es ver esta entrada linkada en su apliaci<63> n
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog es
2002-01-11 23:08:24 +01:00
will-call infolog es va a llamar
yes - delete infolog es Si - Eliminar
2003-09-19 17:43:34 +02:00
you can't delete one of the stock types !!! infolog es
2002-01-11 23:08:24 +01:00
you have entered an invalid ending date infolog es Usted ha ingresado una fecha de finalizacion invalida
you have entered an invalid starting date infolog es Usted ha ingresado una fecha de comienzo invalida
2003-09-19 17:43:34 +02:00
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog es <09> Usted debe introducir un nombre para crear un tipo nuevo!
2002-01-15 20:11:51 +01:00
you must enter a subject or a description infolog es Usted debe ingresar un asunto o descripcion
2003-09-19 17:43:34 +02:00