mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-21 23:43:17 +01:00
pending translations from our translation server
This commit is contained in:
parent
8f28533288
commit
0f69a5669f
@ -5,7 +5,6 @@
|
||||
%1 accounts being activated admin fr %1 comptes activés
|
||||
%1 acl entries deleted. admin fr %1 entrées ACL supprimées.
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 entrées ACL supprimées, qui étaient associées à des comptes n'existant plus.
|
||||
%1 api\categories of not (longer) existing api\accounts deleted. admin fr %1 catégories supprimées, qui étaient associées à des comptes n'existant plus.
|
||||
%1 categories of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 catégories supprimées, qui étaient associées à des comptes n'existant plus.
|
||||
%1 category '%2' %3 admin fr %1 catégorie '%2' %3
|
||||
%1 category(s) %2 admin fr %1 catégorie(s) %2
|
||||
@ -27,6 +26,12 @@
|
||||
(stored password will not be shown here) admin fr (Le mot de passe enregistré ne sera pas montré ici)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin fr (Pour installer de nouvelles applications utilisez<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Gérer Les Applications] !!!)
|
||||
- type admin fr - type
|
||||
1 year admin fr 1 an
|
||||
2 month admin fr 2 mois
|
||||
2 weeks admin fr 2 semaines
|
||||
2-factor-authentication for interactive login admin fr Authentification à double facture pour login interactif
|
||||
3 month admin fr 3 mois
|
||||
6 month admin fr 6 mois
|
||||
access by admin fr Accès par
|
||||
access control admin fr Contrôle d'accès
|
||||
access to %1 data by others admin fr Accès aux données de %1 par d'autres
|
||||
@ -39,6 +44,7 @@ account '%1' deleted. admin fr Compte '%' supprimé.
|
||||
account '%1' not found !!! admin fr Le compte %1 n'a pas été trouvé!!!
|
||||
account active admin fr Compte actif
|
||||
account deleted. admin fr Compte supprimé.
|
||||
account editable by user admin fr compte modifiable par l'utilisateur
|
||||
account has been created common fr Le compte a été créé.
|
||||
account has been deleted common fr Le compte a été supprimé.
|
||||
account has been updated common fr Le compte a été mis à jour.
|
||||
@ -49,7 +55,6 @@ account permissions admin fr Permissions de compte
|
||||
account preferences admin fr Préférences de compte
|
||||
account saved. admin fr Compte enregistré.
|
||||
account-id's have to be integers! admin fr Les ID de compte doivent être des entiers!
|
||||
acl admin fr ACL
|
||||
acl added. admin fr ACL ajouté.
|
||||
acl csv export admin fr Export CSV des ACL
|
||||
acl deleted. admin fr ACL supprimé.
|
||||
@ -64,10 +69,8 @@ actions admin fr Actions
|
||||
activate admin fr Activer
|
||||
activate wysiwyg-editor admin fr Activer l'éditeur WYSIWYG
|
||||
activated admin fr activé
|
||||
active admin fr Actif
|
||||
active mail accounts admin fr Comptes emails actifs
|
||||
active templates admin fr Modèles actifs
|
||||
add admin fr Ajouter
|
||||
add a category admin fr Ajouter une catégorie
|
||||
add a group admin fr Ajouter un groupe
|
||||
add a new account. admin fr Ajouter un nouveau compte.
|
||||
@ -77,7 +80,6 @@ add a user admin fr Ajouter un utilisateur
|
||||
add account admin fr Ajouter un compte
|
||||
add application admin fr Ajouter une application
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin fr Ajouter les utilisateurs crées automatiquement à ce groupe ('Défaut' sera tenté si ce champ est laissé vide.)
|
||||
add category admin fr Ajouter une catégorie
|
||||
add global category admin fr Ajouter une catégorie globale
|
||||
add global category for %1 admin fr Ajouter une catégorie globale pour %1
|
||||
add group admin fr Ajouter un groupe
|
||||
@ -90,13 +92,13 @@ add sub-category admin fr Ajouter une sous-catégorie
|
||||
add user admin fr Ajouter un utilisateur
|
||||
add user or group admin fr Ajouter un utilisateur ou un groupe
|
||||
added admin fr ajouté
|
||||
admin admin fr Admin
|
||||
admin dn admin fr DN administrateur
|
||||
admin email admin fr Email de l'administrateur
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin fr Adresses email (séparées par des virgules) des administrateurs à prévenir en cas de blocage d'un compte ou d'une ip (vide pour aucune notification)
|
||||
admin name admin fr Nom de l'administrateur
|
||||
admin password admin fr Mot de passe administrateur
|
||||
admin queue and history admin fr Adminstration des files et historiques
|
||||
admin user admin fr Administrateur
|
||||
admin username admin fr Nom d'utilisateur de l'administrateur
|
||||
administration admin fr Administration
|
||||
admins admin fr Administrateurs
|
||||
@ -104,7 +106,9 @@ advanced options admin fr Options avancées
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, un compte doit-il être bloqué. (3 par défaut)
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 15) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, une adresse IP doit-elle être bloquée. (15 par défaut)
|
||||
aliases admin fr Alias
|
||||
all admin fr Tout
|
||||
aliases+forwards admin fr Alias+Transferts
|
||||
aliases, forwarding, quota, ... admin fr Alias,Transferts, Quota,...
|
||||
all accounts admin fr Tous les comptes
|
||||
all acls admin fr Tous les ACLs
|
||||
all applications admin fr Toutes les applications
|
||||
all categories admin fr Toutes les catégories
|
||||
@ -113,14 +117,18 @@ all records and account information will be lost! admin fr Tous les enregistreme
|
||||
all users admin fr Tous les utilisateurs
|
||||
allow anonymous access to this app admin fr Autoriser l'accès anonyme à cette application
|
||||
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin fr Autoriser l'administration à distance depuis les ID d'installation suivantes, séparé par des virgules.
|
||||
allow user to set 'remember me' token admin fr AUtoriser les utilisateurs à utiliser "Se souvenir de moi"
|
||||
allow users to change forwards admin fr Autoriser les utilisateurs à changer les transferts
|
||||
allow users to create further identities admin fr autoriser les utilisateurs à créer d'autres identités
|
||||
allow users to create identities for aliases admin fr Autoriser les utilisateurs à créer des identités pour les alias
|
||||
allowed just as second factor admin fr autorisé uniquement en second facteur
|
||||
alternate email address admin fr Adresse email alternative
|
||||
and logged in admin fr et connecté(s)
|
||||
anonymous user admin fr Utilisateur anonyme
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin fr Utilisateur anonyme (n'apparaît pas dans la liste des sessions)
|
||||
anonymous user does not exist! admin fr L'utilisateur anonyme n'existe pas !
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin fr L'utilisateur anonyme n'a pas le droit d'exécuter cette application !
|
||||
anonymous user. not shown in list sessions. admin fr Utilisateur anonyme. Non affiché dans la liste des sessions
|
||||
any application admin fr Toutes les applications
|
||||
any group admin fr Tous les groupes
|
||||
any user admin fr Tous les utilisateurs
|
||||
@ -134,13 +142,16 @@ applications available on mobile devices admin fr Applications disponibles sur l
|
||||
applications list admin fr Liste des applications
|
||||
applications run rights updated. admin fr Droits d'execution de l'application mis à jour
|
||||
applies the changes admin fr Appliquer les changements
|
||||
apply changes admin fr Appliquer les changements
|
||||
apply the changes admin fr Appliquer les changements
|
||||
archive folder admin fr Répertoire d'archives
|
||||
archive: zip or tar admin fr Archiver: zip ou tar
|
||||
are you sure you want to %1 mail for selected accounts? admin fr Etes-vous sûr de vouloir %1 email pour les comptes sélectionnés ?
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'application %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette application ?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
|
||||
are you sure you want to delete this category? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie globale ?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce serveur ?
|
||||
@ -154,9 +165,11 @@ attribute mail explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mail-</b></i> d
|
||||
attribute mailalternateaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> (adresse de messagerie alternative) du schéma QMAIL. Cela peut être utilisé comme un alias ou un adressage virtuel.
|
||||
attribute mailforwardingaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> (adresse de routage de messagerie) du schéma QMAIL. En cas d'utilisation de cette valeur, elle ne peut être vide.
|
||||
attributes admin fr Attributs
|
||||
authentication admin fr Authentication
|
||||
authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes
|
||||
auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés
|
||||
available placeholders admin fr Mots clés disponibles
|
||||
b admin fr B
|
||||
back to admin/grouplist admin fr Retour à l'admin / liste des groupes
|
||||
back to admin/userlist admin fr Retour à l'admin / liste des utilisateurs
|
||||
back to the list admin fr Retour à la liste
|
||||
@ -166,6 +179,7 @@ bad or malformed request. server responded: %s admin fr Requête invalide ou err
|
||||
bad request: %s admin fr Requête invalide: %s
|
||||
bi-dir passthrough admin fr passage bidirectionnel
|
||||
bi-directional admin fr bidirectionnel
|
||||
blocking after wrong password admin fr Blocage après mauvais mot de passe
|
||||
bottom admin fr Bas
|
||||
bulk password reset admin fr Reset des mots de passe
|
||||
calculate next run admin fr Calculer la prochaine exécution
|
||||
@ -175,10 +189,9 @@ can be used by group admin fr Peut être utilisée par un groupe
|
||||
can be used by user admin fr Peut être utilisée par un utilisateur
|
||||
can change password admin fr Peut modifier son mot de passe
|
||||
can not change users into groups, same sign required! admin fr Vous ne pouvez pas transformer un utilisateur en groupe ! (valeur id de même signe nécessaire)
|
||||
cancel admin fr Annuler
|
||||
cancel changes admin fr Annuler les changements
|
||||
cancel testjob! admin fr Annuler le Travail de test !
|
||||
cancel this scheduled command admin fr Annuler cette commande programmée
|
||||
categories admin fr catégories
|
||||
categories list admin fr Liste des catégories
|
||||
category %1 has been saved ! admin fr La catégorie %1 a été enregistrée !
|
||||
category '%1' deleted admin fr La catégorie %1 a été supprimée !
|
||||
@ -198,7 +211,6 @@ changed password hash for %1 to %2. admin fr Changer le cryptage du mot de passe
|
||||
changelog admin fr Changelog
|
||||
changelog and versions admin fr Changelog et versions
|
||||
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin fr Vérifier les ACL pour les entrées de comptes inexistants.
|
||||
check api\categories for not (longer) existing accounts admin fr Vérifier les catégories pour les comptes n'existant plus.
|
||||
check categories for not (longer) existing accounts admin fr Vérifier les catégories des comptes n'existant pas ou plus
|
||||
check ip address of all sessions admin fr Vérifier l'adresse IP de toutes les sessions
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin fr Vérifier les objets vers <b>%1</b> à %2 pour %3
|
||||
@ -222,7 +234,6 @@ could not remote execute the command admin fr Echec de l'execution à distance d
|
||||
country admin fr Pays
|
||||
country selection admin fr Sélection du pays
|
||||
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. admin fr CRAM-MD5 ou DIGEST-MD5 requiert l'installation du progiciel Auth_SASL
|
||||
create admin fr créer
|
||||
create group admin fr Créer un groupe
|
||||
create new account admin fr Créer un nouveau compte
|
||||
create new identity admin fr Créer une nouvelle identité
|
||||
@ -232,9 +243,7 @@ creates / updates user accounts from csv file admin fr Crée / met à jour les c
|
||||
creates / updates user groups from csv file admin fr Crée / met à jour les groupes d' utilisateurs depuis un fichier CSV
|
||||
creates a new field admin fr Créer un nouveau champ
|
||||
crontab only (recomended) admin fr crontab seulement (recommandé)
|
||||
ctrl admin fr Ctrl
|
||||
current hash admin fr Clé cryptée actuelle
|
||||
custom admin fr Personnalisé
|
||||
custom fields admin fr Champs personnalisés
|
||||
custom translation admin fr Traduction personnalisée
|
||||
customfield '%1' added admin fr Champ personnalisé '%1' ajouté
|
||||
@ -255,9 +264,7 @@ debug admin fr Debug
|
||||
default admin fr défaut
|
||||
default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par défaut)
|
||||
default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ?
|
||||
default preferences admin fr Préférences par défaut
|
||||
deinstall crontab admin fr Désinstaller le crontab
|
||||
delete admin fr Supprimer
|
||||
delete account admin fr Supprimer le compte
|
||||
delete account %1 admin fr Supprimer le compte %1
|
||||
delete account %s admin fr Supprime le compte %s
|
||||
@ -286,7 +293,7 @@ deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès
|
||||
deny access to application registery admin fr Refuser l'accès à l'enregistrement d'applications
|
||||
deny access to applications admin fr Refuser l'accès aux applications
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin fr Refuser l'accès aux services asynchrones
|
||||
deny access to current sessions admin fr Refuser l'accès aux sessions en cours
|
||||
deny access to current sessions admin fr Refuser l'accès aux sessions actives
|
||||
deny access to db backup and restore admin fr Refuser l'accès à Sauvegarde et restauration de la BDD
|
||||
deny access to error log admin fr Refuser l'accès à la log d'erreurs
|
||||
deny access to global categories admin fr Refuser l'accès aux catégories globales
|
||||
@ -323,16 +330,12 @@ do you really want to reset the filter for the profile listing admin fr Voulez-v
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous supprimer toutes les sous-catégories globales ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin fr Voulez-vous déplacer toutes les sous-catégories globales un niveau plus bas ?
|
||||
document root (default) admin fr Racine des documents (défaut)
|
||||
documentation admin fr Documentation
|
||||
domainname admin fr Nom de domaine
|
||||
done admin fr Terminé
|
||||
down admin fr Bas
|
||||
download csv admin fr Télécharger en CSV
|
||||
each value is a line like label=[javascript] admin fr chaque valeur est une ligne tel que label=[javascript]
|
||||
edit admin fr Modifier
|
||||
edit account admin fr Modifier le compte
|
||||
edit application admin fr Modifier l'application
|
||||
edit category admin fr Modifier une catégorie
|
||||
edit email settings admin fr Modifier les paramètres de messagerie
|
||||
edit global category admin fr Modifier la catégorie globale
|
||||
edit global category for %1 admin fr Modifier la catégorie globale pour %1
|
||||
@ -351,7 +354,6 @@ egroupware directory admin fr Répertoire d'EGroupware
|
||||
egroupware tutorial admin fr Tutoriel EGroupware
|
||||
egroupware version admin fr Version d'EGroupware
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin fr Soit ID d'installation et mot de passe de configuration nécessaire soit la clé cryptée distante!
|
||||
email admin fr Email
|
||||
email account active admin fr Compte de messagerie actif
|
||||
email address admin fr Adresse de messagerie
|
||||
email settings common fr Paramètres de messagerie
|
||||
@ -373,6 +375,7 @@ encrypted connection admin fr connexion chiffrée
|
||||
encryption admin fr Chiffrement
|
||||
encryption settings admin fr Paramètres de chiffrement
|
||||
enter a description for the category admin fr Entrez une description pour la catégorie
|
||||
enter a passphrase if you would like to protect your private key by password. admin fr Entrez un mot de passe si vous souhaitez protéger votre clé privée par mot de passe
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin fr Entrez un texte au hasard pour le <br>chiffrement de l'app_session (nécessite mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin fr Entrez la couleur de fond pour la page de connexion
|
||||
enter the background color for the site title admin fr Entrez la couleur de fond pour le titre du site
|
||||
@ -396,8 +399,9 @@ enter your http proxy server admin fr Entrez votre serveur proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port admin fr Entrez le port de votre serveur proxy HTTP
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin fr Entrez votre nom de serveur SMTP ou adresse IP
|
||||
enter your smtp server port admin fr Entrez le port de votre serveur SMTP
|
||||
entries admin fr Entrées
|
||||
entries owned by the user: admin fr Entrées dont l'utilisateur est propriétaire
|
||||
entry saved admin fr Entrée enregistrée
|
||||
error admin fr Erreur
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fr Erreur en annulant le timer, peut-être qu'il n'y en a aucun de défini !!!
|
||||
error changing the password for %1 !!! admin fr Erreur en changeant le mot de passe pour %1 !
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. admin fr Erreur de connexion avec le serveur IMAP. %s: %s.
|
||||
@ -418,6 +422,7 @@ exists admin fr Existe
|
||||
expired admin fr Expiré
|
||||
expires admin fr Expire
|
||||
explanation of ldapman admin fr Ce module a été testé avec POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP et nécessite les schémas CORE et QMAIL (OID7914). Des informations supplémentaires pour configurer ce système sont disponibles dans le fichier README.ldap du répertoire ADMIN.
|
||||
export certificate as p12 admin fr Exporter le certificat en p12
|
||||
exports groups into a csv file. admin fr Exporter les groupes dans un fichier CSV.
|
||||
exports permission settings into a csv file. admin fr Exporter les permissions dans un fichier CSV.
|
||||
exports users into a csv file. admin fr Exporter les utilisateurs dans un fichier CSV.
|
||||
@ -430,13 +435,12 @@ failed to upload %1 admin fr Echec à l'upload %1
|
||||
fallback (after each pageview) admin fr retour au défaut (après chaque prévisualisation)
|
||||
false admin fr Faux
|
||||
field '%1' already exists !!! admin fr Le Champ '%1' existe déjà !
|
||||
field must not be empty !!! admin fr Le champ ne peut pas être vide !!!
|
||||
file rejected, no %2. is:%1 admin fr Fichier rejeté, pas de %2. Fichiers permis : %1
|
||||
file space admin fr Espace fichiers
|
||||
file space must be an integer admin fr La valeur Espace fichiers doit être un entier
|
||||
filtered by account admin fr Filtrage par compte
|
||||
filtered by group admin fr Filtrage par groupe
|
||||
first name admin fr Prénom
|
||||
folder admin fr Répertoire
|
||||
folder acl admin fr ACL sur le dossier
|
||||
for the times above admin fr pour le timing ci-dessus
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fr Pour le timing ci-dessous (les valeurs vides comptent comme '*', tout vide = chaque minute)
|
||||
@ -449,16 +453,18 @@ forward email's to admin fr Transférer les emails à
|
||||
forward emails to admin fr Transférer le emails à
|
||||
forward only admin fr Seulement transférer
|
||||
full name admin fr Nom complet
|
||||
gb admin fr Go
|
||||
general admin fr Général
|
||||
generate certificate admin fr Générer le Certificat
|
||||
git clone admin fr Git clone
|
||||
global admin fr Global
|
||||
global categories common fr Catégories globales
|
||||
global options admin fr Options globales
|
||||
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin fr Aller directement au menu admin, revenir ici la prochaine fois que vous cliquer sur administration.
|
||||
google recaptcha admin fr Recaptcha Google
|
||||
google recaptcha secret key admin fr Clé secrète Recaptcha Google
|
||||
google recaptcha site key admin fr Clé de site Recaptcha Google
|
||||
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin fr Gouvernemental: incluant les autorités et services d'état ou de municipalité
|
||||
grant admin fr Accorder
|
||||
group admin fr group
|
||||
group #%1 must have negative sign! admin fr Le groupe #%1 doit avoir un signe négatif !
|
||||
group %1 %2 admin fr Groupe %1 %2
|
||||
group '%1' deleted. admin fr Group '%1' supprimé.
|
||||
@ -472,7 +478,6 @@ group has been updated common fr Le groupe a été mis à jour
|
||||
group list admin fr Liste des groupes
|
||||
group manager admin fr Gestionnaire de groupe
|
||||
group name admin fr Nom du groupe
|
||||
groups admin fr Groupes
|
||||
hash admin fr Clé de cryptage
|
||||
hide php information admin fr Cacher les informations sur php
|
||||
hide sidebox video tutorials admin fr Cacher les sidebox de tutoriels video
|
||||
@ -487,9 +492,13 @@ how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 1) ? admin fr Pendant combien de minutes un compte ou une adresse IP doit-il(elle) être bloqué(e) (30 par défaut) ?
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin fr Comment former les adresses de messagerie des nouveaux utilisateurs ?
|
||||
how username get constructed admin fr Comment les codes utiliateurs sont construits
|
||||
html/plaintext admin fr html/plaintext
|
||||
icon admin fr Icône
|
||||
identity admin fr Identité
|
||||
identity deleted admin fr Identité supprimée
|
||||
identity saved. admin fr Identité enregistrée.
|
||||
identity&signature admin fr Identité&Signature
|
||||
identity+signature admin fr Identité+Signature
|
||||
idle admin fr Disponible
|
||||
if different from email address admin fr Si différent de l'adresse mail
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin fr Si pas d'enregistrements dans les droits d'accès pour l'utilisateur ou n'importe quel groupe, l'utilisateur est membre de
|
||||
@ -497,8 +506,10 @@ if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? ad
|
||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. admin fr Si vous utilisez SSl ou TLS, vous devez avoir chargé l'extension PHP openssl
|
||||
if you ignore that error as admin, you should check "%1"! admin fr Si vous ignorer cette erreur en tant qu'administrateur, vous devez cocher "%1" !
|
||||
if you specify port 5190 as sieve server port, you enforce ssl for sieve (server must support that) admin fr Si vous spécifiez le port 5190 comme port du serveur SIEVE, vous forcer le SSL pour SIEVE (et le serveur doit le supporter...)
|
||||
imap admin fr IMAP
|
||||
imap admin password admin fr Mot de passe de l'administrateur IMAP
|
||||
imap admin user admin fr ID administrateur IMAP
|
||||
imap administration admin fr Administration IMAP
|
||||
imap c-client version < 2001 admin fr IMAP C-Client Version < 2001
|
||||
imap server admin fr Serveur IMAP
|
||||
imap server closed the connection. admin fr Le serveur IMAP a interrompu la connexion.
|
||||
@ -512,7 +523,8 @@ importance admin fr Importance
|
||||
in mbyte admin fr en Mo
|
||||
inactive admin fr Inactif
|
||||
inbound admin fr Entrant
|
||||
inbox admin fr Boîtes de réception
|
||||
inbox admin fr Boîte de réception
|
||||
incoming mail admin fr Courrier entrant
|
||||
initial admin fr Initial
|
||||
install crontab admin fr Installer le crontab
|
||||
install id admin fr ID d'installation
|
||||
@ -528,10 +540,12 @@ invalid email admin fr Email invalide
|
||||
invalid formated date "%1"! admin fr Date formatée invalide "%1" !
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin fr ID distante ou nom "%1" invalide !
|
||||
invalid type "%1"! admin fr Type "%1"! invalide !
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin fr Valeur "%1" invalide, utiliser oui ou non !
|
||||
invalide value "%1", use only: admin fr Valeur "%1" invalide, utiliser seulement :
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin fr Valeur "%1" invalide, utilisez oui ou non !
|
||||
invalid value "%1", use only: admin fr Valeur "%1" invalide, utilisez seulement :
|
||||
ip admin fr IP
|
||||
jobs admin fr Travaux
|
||||
junk folder admin fr Dossier des indésirables
|
||||
kb admin fr Ko
|
||||
kill admin fr Tuer
|
||||
kill session admin fr Tuer la session
|
||||
kill these sessions admin fr Tuer ces sessions
|
||||
@ -540,14 +554,14 @@ languages admin fr Langues
|
||||
last %1 logins admin fr Dernières %1 connexions
|
||||
last %1 logins for %2 admin fr Dernières %1 connexions pour %2
|
||||
last action admin fr Dernière action
|
||||
last ip admin fr Dernière IP
|
||||
last login admin fr Dernière connexion
|
||||
last login from admin fr Dernière connexion depuis
|
||||
last name admin fr Nom
|
||||
last password change admin fr Dernier changement de mot de passe
|
||||
last submission: admin fr Dernière soumission:
|
||||
last submission: admin fr Dernière soumission :
|
||||
last time read admin fr Dernière lecture
|
||||
ldap accounts context admin fr Contexte comptes LDAP
|
||||
ldap basedn admin fr LDAP DN de base
|
||||
ldap basedn admin fr LDAP basedn
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin fr Préfixe par défaut des répertoires d'accueil LDAP (p.ex. /home pour /home/utilisateur)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin fr Shell par défaut LDAP (p.ex. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin fr Type de chiffrement LDAP
|
||||
@ -569,19 +583,21 @@ leave without saveing the entry admin fr Quitter sans enregistrer l'entrée
|
||||
leaves without saveing admin fr Quitter sans enregistrer
|
||||
length admin fr Longueur
|
||||
length<br>rows admin fr Longueur<br>lignes
|
||||
lifetime of 'remember me' token admin fr Durée de vie du jeton "Se souvenir de moi"
|
||||
limit global category to members of a certain group admin fr Limiter la catégorie globale au membre d'un certain groupe
|
||||
limit to members of admin fr Limiter aux membres de
|
||||
list config settings admin fr Afficher les paramètres de configuration
|
||||
list current sessions admin fr Afficher les sessions en cours
|
||||
list of current users admin fr liste des utilisateurs en cours
|
||||
local admin fr local
|
||||
list current sessions admin fr Afficher les sessions actives
|
||||
list of current users admin fr Liste des utilisateurs actifs
|
||||
log user-agent and action of changes in history-log of entries admin fr Journaliser les actions des agents dans l'historique des entrées
|
||||
logged out admin fr Déconnecté
|
||||
login history admin fr Historique de connexion
|
||||
login id admin fr Login ID
|
||||
login message admin fr Message d'accueil
|
||||
login screen admin fr Ecran de connexion
|
||||
login shell admin fr Shell de connexion
|
||||
login time admin fr Heure de connexion
|
||||
login-id admin fr Login-ID
|
||||
login-status admin fr Statut de connexion
|
||||
loginid admin fr Identifiant de l'utilisateur
|
||||
logintime admin fr Heure de connexion
|
||||
@ -597,6 +613,7 @@ manager admin fr Gestionnaire
|
||||
manual entry admin fr Entrée manuelle
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin fr Numéro de compte maximum (p.e. 65535 ou 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin fr Nombre maximal d'entrées dans l'historique des clics sur les liens
|
||||
mb admin fr Mo
|
||||
mb used admin fr Mo utilisés
|
||||
members admin fr Membres
|
||||
message has been updated admin fr Le message a été mis à jour
|
||||
@ -610,15 +627,14 @@ more secure admin fr Plus sécurisé
|
||||
mount backup directory to %1 admin fr Monter le répertoire de backup sur %1
|
||||
must change password upon next login admin fr Doit changer de mot de passe à la prochaine connexion
|
||||
name must not be empty !!! admin fr Le nom ne doit pas être vide !
|
||||
name of account admin fr Nom du compte
|
||||
name of organisation admin fr Nom de l'organisation
|
||||
name of the egroupware instance, eg. default admin fr Nom de l'instance d'EGroupware
|
||||
never admin fr jamais
|
||||
new group name admin fr Nouveau nom de groupe
|
||||
new name admin fr Nouveau nom
|
||||
new password admin fr Nouveau mot de passe
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin fr Nouveau mot de passe [ Laisser vide pour aucun changement ]
|
||||
next run admin fr Prochain démarrage
|
||||
no admin fr non
|
||||
no algorithms available admin fr Pas d'algorithme disponible !
|
||||
no alternate email address admin fr Pas d'adresse email alternative
|
||||
no default account found! admin fr Pas de compte par défaut trouvé !
|
||||
@ -636,10 +652,11 @@ no plain text part found admin fr aucune section texte plein trouvée
|
||||
no profile defined for user %1 admin fr Aucun profil défini pour l'utilisateur %1
|
||||
no supported imap authentication method could be found. admin fr Il n'a été trouvé aucune méthode d'authentification IMAP supportée
|
||||
non profit: clubs, associations, ... admin fr Sans but lucratif : clubs, associations, ...
|
||||
none admin fr aucun
|
||||
not enabled admin fr Désactivé
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin fr Note: SSL disponible si PHP est compilé avec le support de CURL
|
||||
nothing to save. admin fr Rien à sauvegarder.
|
||||
notification folders updated. admin fr Dossiers de notification mis à jour
|
||||
notification mail admin fr Email de notification
|
||||
notify about new mail in this folders admin fr Notifer des nouveaux message dans ces dossiers
|
||||
notify user by email admin fr Notifier l'utilisateur par email
|
||||
notifying account "%1" %2 failed! admin fr Echec de la notification du compte "%1" %2 !
|
||||
number applications serially admin fr Numéroter les applications séquentiellement
|
||||
@ -658,17 +675,19 @@ only below displayed information is directly submitted to %s. admin fr Seule les
|
||||
operating system admin fr Système d'exploitation
|
||||
order admin fr Ordre
|
||||
organisation admin fr Organisation
|
||||
other admin fr Autre
|
||||
other security configuration admin fr Autres paramètres de sécurité
|
||||
outbound admin fr sortant
|
||||
outgoing mail admin fr courrier sortant
|
||||
own categories admin fr Catégories personnelles
|
||||
own install id admin fr ID d'installation propre
|
||||
own install id: admin fr ID d'installation propre :
|
||||
owner "%1" removed, please select group-owner admin fr Propriétaire "%1" enlevé, veuillez sélectionner un propriétaire de groupe
|
||||
passphrase admin fr mot de passe
|
||||
passthrough admin fr Passage
|
||||
password admin fr Mot de passe
|
||||
password for smtp-authentication admin fr Mot de passe pour l'authentification SMTP
|
||||
password to unlock encrypted p12 admin fr Mot de passe pour débloquer le chiffrement p12
|
||||
password updated admin fr Mot de passe mis à jour
|
||||
passwords admin fr Mots de passe
|
||||
passwords and/or attributes of %1 accounts changed admin fr Mots de passe et/ou attributs du compte %1 changés
|
||||
passwords require a minimum number of characters admin fr Les mots de passe nécessitent une longueur minimale
|
||||
passwords requires this number of different character classes admin fr Les mots de passent nécessitent ce nombre de type de caractères différents
|
||||
@ -677,9 +696,9 @@ peer server list admin fr Liste des serveurs (peer servers)
|
||||
peer servers admin fr Serveurs pairs
|
||||
percent of users that logged out admin fr Pourcentage des utilisateurs qui se sont déconnectés
|
||||
percent this user has logged out admin fr Pourcentage de déconnexion de cet utilisateur
|
||||
periodic admin fr Périodique
|
||||
permission denied admin fr Permission refusée
|
||||
permission denied !!! admin fr Permission refusée !
|
||||
permission denied! admin fr Permission refusée !
|
||||
permission denied!!! admin fr Permission refusée !!!
|
||||
permissions admin fr Permissions
|
||||
permissions this group has admin fr Permissions attribuées à ce groupe
|
||||
@ -693,7 +712,6 @@ please enter a name for that server ! admin fr Entrez un nom pour ce serveur !
|
||||
please run setup to become current admin fr Exécutez le setup pour mettre à jour
|
||||
please select admin fr SVP choisissez
|
||||
please submit (or postpone) statistic first admin fr Veuillez d'abord soumettre (ou reporter) vos statistiques
|
||||
please wait... admin fr Veuillez patienter...
|
||||
plesk can't rename users --> request ignored admin fr Plesk ne peut pas renommer les utilisateurs --> requête ignorée
|
||||
plesk imap server (courier) admin fr Serveur IMAP Plesk (Courier)
|
||||
plesk mail script '%1' not found !!! admin fr Le script email Plesk '%1' introuvable!!!
|
||||
@ -707,16 +725,15 @@ postpone for admin fr Reporter à
|
||||
preferences admin fr Préférences
|
||||
preferences saved. admin fr Préférences enregistrées.
|
||||
primary group admin fr Groupe primaire
|
||||
private admin fr Privé
|
||||
profile access rights admin fr Droits d'accès du profil
|
||||
profile is active admin fr Le profil est actif
|
||||
profile list admin fr Liste des profils
|
||||
profile name admin fr Nom de profil
|
||||
qmaildotmode admin fr qmaildotmode
|
||||
quota (mb) admin fr Quota (Mo)
|
||||
quota settings admin fr Paramètres de quota
|
||||
quota size in mbyte admin fr Taille des quota en Mo
|
||||
re-enter password admin fr Entrez à nouveau le mot de passe
|
||||
read admin fr Lire
|
||||
read this list of methods. admin fr Lisez cette liste de méthodes.
|
||||
register application hooks admin fr Inscrire les dépendances
|
||||
reject passwords containing part of username or full name (3 or more characters long) admin fr Rejeter les mots de passe contenant une partie du nom complet ou du login (3 caractères ou plus)
|
||||
@ -728,6 +745,7 @@ remove admin fr Supprimer
|
||||
remove all users from this group admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe
|
||||
remove all users from this group ? admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe ?
|
||||
removing access for groups may cause problems for data in this category. are you sure? users in these groups may no longer have access: admin fr Enlever l'accès des groupes peut causer des problèmes pour les données dans cette catégorie. Etes-vous certain? Les utilisateurs dans ces groupes pourraient ne plus avoir accès :
|
||||
renaming user 'anonymous' will break file sharing and collabora online office! admin fr Renommer l'utilisateur "anonymous" va casser le partage et Collabora Online Office !
|
||||
requested admin fr Requis
|
||||
required pear class mail/mimedecode.php not found. admin fr Classe PEAR class Mail/mimeDecode.php non trouvée.
|
||||
reset filter admin fr Réinitialiser le filtre
|
||||
@ -737,7 +755,9 @@ rows admin fr Lignes
|
||||
rpm or debian package admin fr Paquet RPM ou Debian
|
||||
run admin fr exécuter
|
||||
run asynchronous services admin fr Exécuter les Services asynchrones
|
||||
save admin fr Enregistrer
|
||||
s/mime admin fr S/MIME
|
||||
save as default admin fr Sauvegarder comme défaut
|
||||
save changes admin fr Sauvegarder les modifications
|
||||
save the category admin fr Enregistrer la catégorie
|
||||
save the category and return back to the list admin fr Enregistrer la catégorie et retourner à la liste
|
||||
saves the changes made and leaves admin fr Enregistrer les modifications et quitter
|
||||
@ -751,6 +771,8 @@ secure connection admin fr Connexion sécurisée
|
||||
security admin fr Sécurité
|
||||
select accounts for which the custom field should be visible admin fr Sélectionner les comptes pour lesquels le champ personnalisé devrait être visible.
|
||||
select group managers admin fr Sélectionner les gestionnaires de groupe
|
||||
select multiple admin fr Sélectionner plusieurs
|
||||
select owner admin fr Sélectionner le propriétaire
|
||||
select permissions this group will have admin fr Choisissez les permissions que ce groupe va avoir
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin fr Choisissez la catégorie parente. Si ceci est une catégorie principale choisissez PAS DE CATEGORIE
|
||||
select type of imap server admin fr Sélectionner le type de serveur IMAP
|
||||
@ -763,6 +785,7 @@ select where you want to store/retrieve user accounts admin fr Choisissez où vo
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin fr Choisissez à quel endroit cette application devra apparaître dans la barre de navigation, du plus bas (ou à gauche) au plus haut (ou à droite)
|
||||
selectbox admin fr Boîte de sélection
|
||||
send using this email-address admin fr Envoyer en utilisant cette adresse email
|
||||
sent folder admin fr Dossiers Envoyés
|
||||
server %1 has been updated admin fr Le serveur %1 a été mis à jour
|
||||
server list admin fr Liste de serveurs
|
||||
server password admin fr Mot de passe du serveur
|
||||
@ -770,25 +793,31 @@ server settings admin fr Configuration du serveur
|
||||
server type(mode) admin fr Type de serveur (mode)
|
||||
server url admin fr URL du serveur
|
||||
server username admin fr Nom d'utilisateur du serveur
|
||||
serverside filtering admin fr filtrage côté serveur
|
||||
sessions admin fr Sessions
|
||||
sessions last 30 days admin fr Sessions des 30 derniers jours
|
||||
set a random password admin fr Définir un mot de passe aléatoire
|
||||
set preference values. admin fr Régler les valeurs des préférences.
|
||||
settings admin fr Réglages
|
||||
should exceptions contain a trace (including function arguments) admin fr Les exceptions doivent-elles contenir une trace, y compris les arguments des fonctions.
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin fr Est-ce que la page de login doit inclure une zone de sélection linguistique (utile aussi pour les sites de démonstration)
|
||||
show 'powered by' logo on admin fr Montrer le logo 'motorisé par' sur
|
||||
show access log admin fr Montrer les journaux d'accès
|
||||
show current action admin fr Montrer les actions en cours
|
||||
show error log admin fr Montrer le journal des erreurs
|
||||
show members admin fr Afficher les nombres
|
||||
show phpinfo() admin fr Montrer phpinfo()
|
||||
show session ip address admin fr Montrer les adresses IP des sessions
|
||||
show current action admin fr Afficher les actions en cours
|
||||
show error log admin fr Afficher le journal des erreurs
|
||||
show members admin fr Afficher les membres
|
||||
show phpinfo() admin fr Afficher phpinfo()
|
||||
show session ip address admin fr Afficher les adresses IP des sessions
|
||||
sieve admin fr Sieve
|
||||
sieve server admin fr Serveur Sieve
|
||||
sieve server hostname or ip address admin fr Nom ou adresse IP du serveur Sieve
|
||||
sieve server port admin fr Port Sieve
|
||||
sieve settings admin fr Paramètres Sieve
|
||||
site admin fr Site
|
||||
site configuration admin fr Configuration
|
||||
skip imap admin fr Sauter la configuration IMAP
|
||||
skipping imap configuration! admin fr Sauter la configuration IMAP !
|
||||
smime admin fr SMIME
|
||||
smtp admin fr SMTP
|
||||
smtp authentication admin fr Authentication SMTP
|
||||
smtp options admin fr Options SMTP
|
||||
smtp server admin fr Serveur SMTP
|
||||
@ -812,7 +841,11 @@ start admin fr Début
|
||||
start testjob! admin fr Démarrer le Travail de test!
|
||||
starts with admin fr commence par
|
||||
stationery admin fr Entrepôt
|
||||
status admin fr Statut
|
||||
step 1: imap - incoming mail admin fr Etape 1 : IMAP - Courrier entrant
|
||||
step 2: folder admin fr Etape 2 : Dossier
|
||||
step 3: sieve - server side mail filtering admin fr Etape 3 : Sieve - filtrage côté serveur
|
||||
step 4: smtp - outgoing mail admin fr Etape 4 : SMTP - Courrier sortant
|
||||
strictly required, user can not login without admin fr absolument nécessaire, l'utilisateur ne pas se connecter sans
|
||||
submit changes admin fr Soumettre les changements
|
||||
submit displayed information? admin fr Envoyer les informations affichées
|
||||
submit statistic information admin fr Envoyer les informations statistiques
|
||||
@ -821,9 +854,11 @@ submit to egroupware.org admin fr Soumettre à egroupware.org
|
||||
subtype admin fr Sous-type
|
||||
subversion checkout admin fr Check out subversion
|
||||
success admin fr Réussi
|
||||
successful connected to %1 server%2. admin fr Connexion réussie sur %1 serveur%2.
|
||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin fr Décocher si des utilisateurs sont déconnectés par hasard
|
||||
template selection admin fr Sélection du style
|
||||
templates admin fr Templates
|
||||
templates folder admin fr Dossiers modèles
|
||||
text entry admin fr Entrée de texte
|
||||
that application name already exists. admin fr Ce nom d'application existe déjà.
|
||||
that application order must be a number. admin fr Cet ordre d'application doit être un nombre.
|
||||
@ -861,6 +896,7 @@ total of %1 accounts deleted. admin fr Total de %1 compte(s) supprimé(s)
|
||||
total of %1 id's changed. admin fr Total de %1 id changés
|
||||
total records admin fr Enregistrements totaux
|
||||
translation admin fr Traduction
|
||||
trash folder admin fr Dosseir Corbeille
|
||||
true admin fr Vrai
|
||||
trust level admin fr Niveau de confiance
|
||||
trust relationship admin fr Relation de confiance
|
||||
@ -882,7 +918,6 @@ unknown option %1 admin fr Option inconnue %1 !
|
||||
unsupported action '%1' !!! admin fr Action '%1' non supportée !
|
||||
unwilling to save category with current settings. check for inconsistency: admin fr Impossible d'enregistrer la catégorie avec les paramètres actuels. Vérifier pour les inconsistances:
|
||||
up admin fr Haut
|
||||
update admin fr Mettre à jour
|
||||
update current email address: admin fr Mettre à jour l'adresse email actuelle :
|
||||
updated admin fr Mis à jour
|
||||
upload your background image or enter the url admin fr Uploader le fonds d'écran ou entrer l'URL
|
||||
@ -903,9 +938,9 @@ use theme admin fr Utiliser le thème
|
||||
use tls authentication admin fr Utiliser l'authentification TLS
|
||||
use tls encryption admin fr Utiliser le cryptage TLS
|
||||
use users email-address (as seen in useraccount) admin fr Utiliser les adresses email des utilisateurs, tel que défini dans leur profil de compte
|
||||
user admin fr utilisateur
|
||||
user accounts admin fr Comptes utilisateurs
|
||||
user can edit forwarding address admin fr L'utilisateur peut modifier l'adresse de transfert.
|
||||
user choice admin fr Choix de l'utilisateur
|
||||
user csv export admin fr Export des utilisateurs en CSV
|
||||
user csv import admin fr Import des utilisateurs en CSV
|
||||
user data common fr Données utilisateurs
|
||||
@ -937,6 +972,8 @@ warn users about the need to change their password? the number set here should b
|
||||
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin fr L'information n'est demandée que pour avoir une vue d'ensemble de l'usage d'EGroupware à travers le monde.
|
||||
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin fr Nous n'enregistrons aucune donnée concernant votre identité.
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin fr A qui voudriez-vous tranférer tous les enregistrements appartenant à l'utilisateur effacé ?
|
||||
who would you like to transfer records owned by the deleted user to? admin fr Souhaitez vous aussi transférer les enregistrements dont l'utilisateur est propriétaire ?
|
||||
wizard admin fr Assistant
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin fr Voulez-vous qu'EGroupware mette le tableau d'informations egw en cache ?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin fr Voulez-vous que EGroupware vérifie les mises à jour<br>quand un administrateur se connecte ?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin fr Voudriez-vous que EGroupware vérifie s'il y a de nouvelles versions d'applications quand les administrateurs se connectent ?
|
||||
@ -946,8 +983,6 @@ wrong account type: %1 is no %2 !!! admin fr Type de compte incorrect: %1 n'est
|
||||
wrong admin-account or -password !!! admin fr Compte ou mot de passe admin incorrect !
|
||||
wrong credentials to access the header.inc.php file! admin fr Mauvais login ou mot de passe pour accéder au fichier header.inc.php !
|
||||
xml-rpc admin fr XML-RPC
|
||||
year admin fr Année
|
||||
yes admin fr oui
|
||||
yes, but no scayt admin fr Oui, mais pas de correction automatique au cours de la frappe (en ligne)
|
||||
yes, use browser based spell checking engine admin fr Oui, utiliser le moteur de correction orthographique du navigateur
|
||||
yes, use credentials below only for alarms and notifications, otherwise use credentials of current user admin fr Oui, utiliser les infos ci-dessous seulement pour les alarmes et les notifications, autrement utiliser les informations du compte utilisateur actif.
|
||||
@ -972,7 +1007,6 @@ you must select a file type admin fr Vous devez choisir un type de fichier
|
||||
you must select at least one group member. admin fr Vous devez sélectionner au moins un membre de groupe.
|
||||
you need to enter install id and password! admin fr Vous devez entre l'ID d'installation ET le mot de passe !
|
||||
you need to select as least one action! admin fr Vous devez sélectionner au moins un action !
|
||||
you need to select some entries first! admin fr Vous devez sélectionner au moins un action !
|
||||
you need to select some users first! admin fr Vous devez sélectionner quelques utilisateurs d'abord !
|
||||
you need to specify a forwarding address, when checking "%1"! admin fr Vous devez spécifier une adresse de transfert, lorsque vous cochez "%1" !
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin fr Vous allez devoir enlever les sous-catégories avant de pouvoir effacer cette catégorie !
|
||||
|
@ -9,17 +9,23 @@
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' common fr %1 eTemplates pour l'Application '%2' écrits dans '%3'
|
||||
%1 etemplates found common fr %1 eTemplate(s) trouvé(s).
|
||||
%1 file common fr %1 fichier
|
||||
%1 files common fr %1 fichiers
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common fr %1 n'est pas exécutable par le serveur web !
|
||||
%1 matches on search criteria common fr %1 occurences sur les critères de recherche
|
||||
%1 more %2 selected ... common fr %1 plus %2 sélectionné(s)...
|
||||
%1 more... common fr %1 plus...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' common fr %1 eTemplate(s) importé(s) pour l'Application '%2'
|
||||
%1 not implemented for %2! common fr %1 pas implémenté pour %2 !
|
||||
%1 proxy of %2 common fr %1 proxy sur %2
|
||||
%1 selected common fr %1 selectionné
|
||||
%1 setting "%2" = %3 disallows access via http! admin fr %1 paramètres "%2" = "%3" désactive l'accès via http !
|
||||
%1 share link common fr %1 Lien de partage
|
||||
%1 successful uploaded. common fr %1 uploadé avec succès
|
||||
%1 to sync groupdav fr %1 à synchroniser
|
||||
%1, duplicate id common fr %1, ID en doublon
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common fr %1Choisissez un autre répertoire%2<br />ou faites en sorte que le serveur web puisse écrire dans %3
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common fr %1EGroupware%2 est un progiciel de collaboration multi-utilisateur basé sur le web et écrit en %3PHP%4.
|
||||
%s $row_cont[info_addr] common fr %s $row_cont[info_addr]
|
||||
%s disabled common fr %s désactivé
|
||||
%s needed common fr %s nécessaire
|
||||
%s notranslation common fr %s PasDeTraduction
|
||||
@ -34,6 +40,7 @@
|
||||
'%1' is not a valid timezone! common fr '%1' n'est pas une timezone valide !
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! common fr '%1' n'est PAS permis ('%2') !
|
||||
'%1' is not allowed%2)! common fr '%1' n'est PAS permis '%2' !
|
||||
(no subject) common fr (aucun sujet)
|
||||
(session restored in %1 seconds) common fr Session restaurée en %1 secondes
|
||||
00 (disable) admin fr 00 (non actif)
|
||||
1 day common fr 1 Jour
|
||||
@ -41,13 +48,44 @@
|
||||
1 minute common fr 1 minute
|
||||
1 month common fr 1 Mois
|
||||
1 week common fr 1 Semaine
|
||||
1 year common fr 1 an
|
||||
1,1 common fr 1,1
|
||||
1,2 common fr 1,2
|
||||
1,3 common fr 1,3
|
||||
1,4 common fr 1,4
|
||||
1,5 common fr 1,5
|
||||
13 (ntp) admin fr 13 (ntp)
|
||||
15 minutes common fr 15 Minutes
|
||||
2 weeks common fr 2 semaines
|
||||
2,1 common fr 2,1
|
||||
2,2 common fr 2,2
|
||||
2,3 common fr 2,3
|
||||
2,4 common fr 2,4
|
||||
2,5 common fr 2,5
|
||||
2-factor authentication code required common fr Code d'uthentication à double facteur requis
|
||||
2-factor-authentication common fr Authentication à double facteur
|
||||
2-factor-authentication required common fr Authentication à double facteur requise
|
||||
3 minutes common fr 3 minutes
|
||||
3 month common fr 3 mois
|
||||
3,1 common fr 3,1
|
||||
3,2 common fr 3,2
|
||||
3,3 common fr 3,3
|
||||
3,4 common fr 3,4
|
||||
3,5 common fr 3,5
|
||||
30 minutes common fr 30 Minutes
|
||||
30 seconds common fr 30 secondes
|
||||
4,1 common fr 4,1
|
||||
4,2 common fr 4,2
|
||||
4,3 common fr 4,3
|
||||
4,4 common fr 4,4
|
||||
4,5 common fr 4,5
|
||||
5 minutes common fr 5 minutes
|
||||
5 seconds common fr 5 secondes
|
||||
5,1 common fr 5,1
|
||||
5,2 common fr 5,2
|
||||
5,3 common fr 5,3
|
||||
5,4 common fr 5,4
|
||||
5,5 common fr 5,5
|
||||
80 (http) admin fr 80 (http)
|
||||
a pattern to be searched for common fr Chaine de caractères à rechercher
|
||||
a request to the egroupware server returned with an error common fr Une requête au serveur EGroupware a retourné une erreur
|
||||
@ -64,7 +102,9 @@ account contactdata common fr Données de contact du compte
|
||||
account has been created common fr Le compte a été créé
|
||||
account has been deleted common fr Le compte a été supprimé
|
||||
account has been updated common fr Le compte a été mis à jour
|
||||
account id common fr ID Utilisateur
|
||||
account is expired common fr Le compte a expiré
|
||||
account not found! common fr Compte non trouvé !
|
||||
accounts common fr Comptes
|
||||
acl common fr Liste de Contrôle d'Accès
|
||||
action common fr Action
|
||||
@ -92,9 +132,12 @@ add to clipboard common fr Ajouter au presse-papier
|
||||
add user to responsibles groupdav fr rattacher un utilisateur à des responsables
|
||||
add user to responsibles, removing evtl. previous category user groupdav fr rattacher un utilisateur à des responsables, éventuellement supprimer les anciennes catégories de l'utilisateur
|
||||
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. common fr Ajouter votre domaine comme "%1" dans les option pour lister les fournisseurs et activer les API.
|
||||
address line 2 common fr adresse ligne 2
|
||||
address line 2 (private) common fr adresse ligne 2 (privé)
|
||||
addressbook common fr Carnet d'adresses
|
||||
addressbooks to sync in addition to personal addressbook groupdav fr Carnets d'adresses à synchroniser en plus du carnet personnel
|
||||
admin common fr Admin
|
||||
admin settings common fr Réglages Admin
|
||||
admin settings for %1 common fr Réglages Admin pour %1
|
||||
administration common fr Administration
|
||||
advanced search common fr Recherche avancée
|
||||
@ -113,14 +156,17 @@ all addressbooks groupdav fr Tous les carnets d'adresses
|
||||
all categories common fr Toutes les catégories
|
||||
all days common fr Tous les jours
|
||||
all fields common fr Tous les champs
|
||||
all files common fr Tous les fichiers
|
||||
all in one groupdav fr Tout en un
|
||||
all languages common fr Toutes les langues
|
||||
all operations save the template! common fr Toutes les opérations sauvegardent le template !
|
||||
all users common fr Tous les utilisateurs
|
||||
allow editing the %1 common fr Permettre de modifier le %1
|
||||
allowed file type: %1 common fr Type de fichier autorisé : %1
|
||||
alt common fr Alt
|
||||
alternate style-sheet: common fr Feuille de style alternative:
|
||||
am common fr matin
|
||||
amazing! common fr Impressionant !
|
||||
american samoa common fr SAMOA AMERICAINES
|
||||
an admin required that you must change your password upon login. common fr L'administrateur requiert que vous changiez de mot de passe à la connexion...
|
||||
an error happened common fr Erreur !
|
||||
@ -153,12 +199,16 @@ argentina common fr ARGENTINE
|
||||
armenia common fr ARMENIE
|
||||
aruba common fr ARUBA
|
||||
as default common fr comme par défaut
|
||||
assistent common fr Assistant
|
||||
assistent phone common fr Téléphhone Assistant
|
||||
attach common fr Joindre
|
||||
attach file common fr Joindre un fichier
|
||||
attachment common fr Pièce jointe
|
||||
attention: action will be applied to all rows, not only visible ones! api fr Attention : l'action sera appliquée à toutes les lignes, pas uniquement sur celles visibles !
|
||||
august common fr Août
|
||||
australia common fr AUSTRALIE
|
||||
austria common fr AUTRICHE
|
||||
authenticate common fr Authentifier
|
||||
author common fr Auteur
|
||||
autohide sidebox menu's common fr Cacher automatiquement la barre de menu latérale
|
||||
autohide sidebox menus common fr Cacher automatiquement la barre de menu latérale
|
||||
@ -190,6 +240,7 @@ belize common fr BELIZE
|
||||
benin common fr BENIN
|
||||
bermuda common fr BERMUDES
|
||||
bhutan common fr BOUTAN
|
||||
birthday common fr Date de naissance
|
||||
blocked, too many attempts common fr Accès refusé car trop de tentatives infructueuses
|
||||
blue moono theme common fr thème blue moono
|
||||
blurtext common fr texteFlou
|
||||
@ -206,6 +257,7 @@ box... common fr Boîte...
|
||||
brazil common fr BRESIL
|
||||
british indian ocean territory common fr TERRITOIRES ANGLAIS DE L'OCEAN INDIEN
|
||||
broken link common fr Lien cassé
|
||||
browse... common fr Chercher...
|
||||
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common fr Navigateur %1 %2 déconseillé. Vous pouvez rencontrer des erreurs. Veuillez utiliser les dernières version de Chrome, Firefox ou Edge
|
||||
brunei darussalam common fr SULTANAT DE BRUNEI
|
||||
bulgaria common fr BULGARIE
|
||||
@ -213,12 +265,28 @@ bulgarian common fr Bulgare
|
||||
bullist common fr Liste à puces
|
||||
burkina faso common fr BURKINA FASO
|
||||
burundi common fr BURUNDI
|
||||
business common fr pro
|
||||
business address line 2 common fr adresse ligne 2 (pro)
|
||||
business city common fr ville (pro)
|
||||
business country common fr pays (pro)
|
||||
business country code common fr code pays (pro)
|
||||
business email common fr email (pro)
|
||||
business fax common fr fax (pro)
|
||||
business state common fr état (pro)
|
||||
business street common fr rue (pro)
|
||||
business zip code common fr code postal (pro)
|
||||
button common fr Bouton
|
||||
by common fr par
|
||||
calendar common fr Calendrier
|
||||
calendar fields: common fr Champs de calendrier :
|
||||
calendar uri common fr URI de calendrier
|
||||
calendars to sync in addition to personal calendar groupdav fr Calendriers à synchroniser en plus du calendrier personnel
|
||||
cambodia common fr CAMBODGE
|
||||
cameroon common fr CAMEROUN
|
||||
can not have special sql-value null common fr Ne peut pas avoir une valeur SQL spéciale NULL
|
||||
can't create directory %1 to connect found unconnected nodes to it! admin fr Ne peut pas créer le répertoire %1 pour y connecter un noeud non-connecté !
|
||||
can't create dn %1 common fr Echec à la création du dn %1
|
||||
can't open directory %1! common fr Echec à l'ouverture du répertoire %1
|
||||
canada common fr CANADA
|
||||
cancel common fr Annuler
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory common fr Impossible de remplacer %1 car est un répertoire.
|
||||
@ -231,12 +299,14 @@ cant open %1, needs ziparchive common fr Impossible d'ouvrir %1, ZipArchive est
|
||||
cant open '%1' for %2 common fr Impossible d'ouvrir '%1' pour %2
|
||||
cape verde common fr CAP VERT
|
||||
caption common fr Légende
|
||||
car phone common fr téléphone de voiture
|
||||
categories common fr Catégories
|
||||
categories for common fr catégories pour
|
||||
category common fr Catégorie
|
||||
category %1 has been added ! common fr La catégorie %1 a été ajoutée !
|
||||
category %1 has been updated ! common fr La catégorie %1 a été mise à jour !
|
||||
category owner common fr Propriétaire de la catégorie
|
||||
category path common fr Chemin de la catégorie
|
||||
category tree common fr Arborescence des catégories
|
||||
cayman islands common fr ILES CAIMAN
|
||||
cc common fr Cc
|
||||
@ -249,14 +319,18 @@ central african republic common fr REPUBLIQUE DE CENTRAFRIQUE
|
||||
chad common fr TCHAD
|
||||
change common fr Changer
|
||||
change owner common fr Changer le propriétaire
|
||||
change the status of an entry, eg. close it common fr Change le statut d'une entrée, par ex: fermer
|
||||
changed common fr Modifié
|
||||
changelog common fr Journal des changements
|
||||
charset common fr utf-8
|
||||
check common fr Cocher
|
||||
check all common fr Tout cocher
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common fr Le contenu doit être seulement affiché mais non modifié.
|
||||
check if field has to be filled by user common fr Cocher si le champ doit être rempli par l'utilisateur
|
||||
check installation common fr Vérifier l'installation
|
||||
check now common fr Vérifier maintenant
|
||||
checkbox common fr Case à cocher
|
||||
checkbox %s here common fr Case à cocher %s ici
|
||||
chile common fr CHILI
|
||||
china common fr CHINE
|
||||
choose a background color common fr Choisissez une couleur de fond
|
||||
@ -270,6 +344,8 @@ choose the parent category common fr Choisir la catégorie parent
|
||||
choose time common fr Choisir une heure
|
||||
chosen parent category no longer exists common fr La catégorie mère sélectionnée n'existe plus
|
||||
christmas island common fr ILE NOEL
|
||||
city common fr ville
|
||||
city (private) common fr ville (privé)
|
||||
class common fr Classe
|
||||
class, valign common fr Vlass, Valign
|
||||
clear common fr Effacer
|
||||
@ -281,6 +357,7 @@ click here to create the link common fr Cliquer ici pour créer le lien
|
||||
click here to resume your egroupware session. common fr Cliquer pour relancer votre session EGroupware
|
||||
click here to start the search common fr Cliquer ici pour démarrer la recherche
|
||||
click here to upload the file common fr Cliquer ici pour déposer le fichier
|
||||
click me! common fr Cliquer moi !
|
||||
click or mouse over to show menus common fr Cliquer ou passer la souris dessus pour voir les menus
|
||||
click or mouse over to show menus? common fr Cliquer ou passer la souris dessus pour voir les menus?
|
||||
click this image on the navbar: %1 common fr Cliquez cette image sur la barre de navigation: %1
|
||||
@ -288,8 +365,10 @@ click to open colorpicker common fr Cliquer pour choisir une couleur
|
||||
click to order after that criteria common fr Trier d'après ce critère
|
||||
clickable path common fr Chemin cliquable
|
||||
clients not explicitly stating a limit get limited to these many days. a too high limit may cause problems with some clients. groupdav fr Les clients de synchronisation qui ne définissent pas explicitement une limite se voient limités par ce nombre de jours. Une limite trop haute peut causer des problèmes avec certains clients.
|
||||
clipboard common fr Presse-papier
|
||||
close common fr Fermer
|
||||
close sidebox common fr Fermer la barre de menu latérale
|
||||
close this window common fr Fermer cette fenêtre
|
||||
closes the window without saving the changes common fr Ferme la fenêtre sans enregistrer les modifications
|
||||
cocos (keeling) islands common fr ILES COCOS (KEELING)
|
||||
code common fr Code
|
||||
@ -304,6 +383,7 @@ comment common fr Commentaire
|
||||
common preferences common fr Préférences communes
|
||||
comoros common fr COMORRES
|
||||
company common fr Société
|
||||
completed common fr Terminé
|
||||
confirm common fr Confirmer
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common fr message de confirmation ou script java personnalisé (retournant true ou false)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script common fr Message de confirmation ou javascript personnalisé nécessaire
|
||||
@ -313,6 +393,10 @@ congo, the democratic republic of the common fr CONGO, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE D
|
||||
contact common fr Contact
|
||||
contact field to show common fr Champ contact à afficher
|
||||
contact fields common fr Champs contact
|
||||
contact fields: common fr Champs contact :
|
||||
contact id common fr ID de contact
|
||||
contact modified by %1 at %2 common fr Contact modifié par %1 à %1
|
||||
contactform common fr Formulaire de contact
|
||||
contacting server... common fr Connexion au serveur...
|
||||
contains common fr Contient
|
||||
content type common fr Type de contenu
|
||||
@ -321,15 +405,24 @@ cookies are required to login to this site login fr Les cookies sont nécessaire
|
||||
copy common fr Copier
|
||||
copy "%1" common fr Copier "%1"
|
||||
copy to clipboard common fr Copier vers le presse-papier
|
||||
copy to os clipboard common fr Copier sur le presse papier de l'OS
|
||||
costa rica common fr COSTA RICA
|
||||
cote d ivoire common fr COTE D IVOIRE
|
||||
could not append message: common fr Echec de l'ajout au message :
|
||||
could not contact server. operation timed out! common fr Impossible de connecter au serveur. Le délai d'attente est dépassé!
|
||||
country common fr pays
|
||||
country (private) common fr pays (privé)
|
||||
country code (private) common fr code pays (privé)
|
||||
create common fr Créer
|
||||
create a new table for the application common fr Créer une nouvelle table pour l'application
|
||||
create directory common fr Créer le répertoire
|
||||
create link common fr Créer le lien
|
||||
create new links common fr Créer de nouveaux liens
|
||||
created common fr créé
|
||||
created by common fr Créé par
|
||||
created by %1 common fr Créé par %1
|
||||
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) common fr Crée un fichier lang anglais ('en') à partir du label et des textes d'aide (pour l'application dans Nom)
|
||||
creation common fr Création
|
||||
creator preferences fr Créateur
|
||||
croatia common fr CROATIE
|
||||
css class for the table-tag common fr Classe CSS pour le tag de la table
|
||||
@ -348,11 +441,14 @@ custom javascript for onchange common fr Javascript personnalisé pour onChange
|
||||
cut common fr Couper
|
||||
cyprus common fr CHYPRE
|
||||
czech republic common fr REPUBLIQUE TCHEQUE
|
||||
d common fr d
|
||||
dark moono theme common fr Thème Dark Moono
|
||||
data type common fr Type de donnée
|
||||
database error common fr Erreur de base de données
|
||||
database error! common fr Erreur de base de données !
|
||||
date common fr Date
|
||||
date / time widgets common fr Widget Date / Heure
|
||||
date completed common fr Date de complétion
|
||||
date due common fr Date butoire
|
||||
date+time common fr Date+Heure
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin fr Port Datetime.<br>Si vous utilisez le port 13, adaptez svp les règles de votre pare-feu avant de soumettre cette page.<br>(Port: 13 / Hôte: 129.6.15.28)
|
||||
@ -366,6 +462,7 @@ deck common fr Bureau (interne)
|
||||
default common fr Défaut
|
||||
default category common fr Catégorie par défaut
|
||||
default height for the windows common fr Hauteur des fenêtres par défaut
|
||||
default visible actions common fr Actions visibles par défaut
|
||||
default width for the windows common fr Largeur des fenêtres par défaut
|
||||
del common fr Del
|
||||
delete common fr Supprimer
|
||||
@ -391,11 +488,14 @@ delete this file common fr Supprimer ce fichier
|
||||
delete this photo? common fr Supprimer cette photo ?
|
||||
delete this row common fr Supprimer cette ligne
|
||||
delete whole column (can not be undone!!!) common fr Supprimer la colonne entière (ne peut PAS être annulé !)
|
||||
deleted common fr Supprimé
|
||||
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone common fr Supprime l'eTemplate spécifié ci-dessus de la base de données (ne peut PAS être annulé)
|
||||
deletes the etemplate spez. above common fr Supprime l'eTemplate spécifié ci-dessus.
|
||||
deletes this column common fr Supprime cette colonne.
|
||||
deletes this index common fr Supprime cet index.
|
||||
denmark common fr DANEMARK
|
||||
department common fr département
|
||||
departments common fr départements
|
||||
description common fr Description
|
||||
detail common fr Détail
|
||||
details common fr Détails
|
||||
@ -416,6 +516,8 @@ distribution lists as groups groupdav fr Les listes de distribution comme des gr
|
||||
djibouti common fr DJIBOUTI
|
||||
do not notify common fr Ne pas modifier
|
||||
do not notify of these changes common fr Ne pas notifier de ces changements
|
||||
do not remember me common fr Ne pas se souvenir de moi
|
||||
do not use on public computers! common fr NE PAS utiliser sur des ordinateurs publics !
|
||||
do you also want to delete all subcategories ? common fr Voulez vous également supprimer toutes les sous-catégories ?
|
||||
do you want to save the changes you made in table %s? common fr Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez effectuées dans la table %s?
|
||||
do you want to send the message to all selected entries, without further editing? common fr Voulez-vous envoyer le message à toute la sélection, SANS aucune autre modification ?
|
||||
@ -435,6 +537,8 @@ done common fr Fait
|
||||
dos international common fr DOS International
|
||||
download common fr Télécharger
|
||||
download link common fr Lien de téléchargement
|
||||
drafts common fr Brouillons
|
||||
drag markers to pick a color common fr Tirer sur les marqueur pour choisir une couleur
|
||||
drop a table - this can not be undone common fr Supprimer une table - ceci ne peut PAS être annulé
|
||||
drop table common fr Supprimer la table (drop)
|
||||
dump4setup common fr Dump4Setup
|
||||
@ -450,6 +554,7 @@ edit categories common fr Modifier les catégories
|
||||
edit category common fr Modifier la catégorie
|
||||
edit embeded css styles or of the applications app.css file common fr modifier les feuilles de style CSS imbriquées ou celle de app.css
|
||||
edit the etemplate spez. above common fr Modifier l'eTemplate spécifié ci-dessus
|
||||
edit this entry common fr Modifier cette entrée
|
||||
edit... common fr Modifier...
|
||||
editable templates - db-tools common fr Templates modifiables - outils de bases de données
|
||||
editable templates - delete template common fr Templates modifiables - effacer le template
|
||||
@ -468,16 +573,22 @@ egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common fr EGroupware: login bloqu
|
||||
egypt common fr EGYPTE
|
||||
el salvador common fr SALVADOR
|
||||
element role title common fr Titre du rôle
|
||||
elephant common fr Eéphant
|
||||
email common fr Email
|
||||
email (private) common fr Email (privé)
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common fr Adresse e-mail de l'utilisateur, p.ex. "%1"
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) common fr Styles CSS incorporés, p.e. '.rouge { fond: rouge; }' (notez le '.' avant le nom de la classe) ou '@import url(...)' (les noms de classe sont globaux pour la page entière!)
|
||||
empty common fr vide
|
||||
empty file common fr Fichier vide
|
||||
empty file %1 ignored. common fr Fichier vide %1 ignoré
|
||||
enable javascript onchange submit common fr Activer la soumission sur changement en JavaScript
|
||||
enable logging groupdav fr Activer la journalisation
|
||||
enabled common fr Activé
|
||||
enables logging of caldav/carddav traffic to diagnose problems with devices. groupdav fr Activer la journalisation du CalDAV/CardDAV pour diagnostiquer les problèmes de synchronisation
|
||||
end common fr Fin
|
||||
end date common fr Date de fin
|
||||
end time common fr Heure de fin
|
||||
enddate common fr Date de fin
|
||||
enter '' for an empty default, nothing mean no default common fr Entrez '' pour une valeur par défaut vide, rien signifie pas de valeur par défaut
|
||||
enter a search pattern common fr Entrez une chaîne de recherche
|
||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it common fr Entrez un nom de fichier à uploader et attacher, utilisez [naviguer...] pour le rechercher
|
||||
@ -485,11 +596,13 @@ enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroup
|
||||
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file common fr Entrez le nouveau numéro de version ici (> ancienne_version), vide pour aucun fichier de mise à jour
|
||||
enter the new version number here (has to be > old_version) common fr Entrez le nouveau numéro de version ici (doit être > à la vieille_version)
|
||||
enter your file name common fr Entrer le nom du fichier
|
||||
enter your password common fr Entrer votre mot de passe
|
||||
entry has been deleted sucessfully common fr Entrée supprimée avec succès
|
||||
entry not found! common fr Entrée non trouvée !
|
||||
entry saved common fr Entrée enregistrée
|
||||
entry updated sucessfully common fr Entrée mise à jour avec succès
|
||||
epl only common fr EPL seulement
|
||||
equator common fr Equateur
|
||||
equatorial guinea common fr GUINEE EQUATORIALE
|
||||
eritrea common fr ERYTHREE
|
||||
error common fr Erreur
|
||||
@ -539,10 +652,12 @@ field must not be empty !!! common fr Le champ ne doit pas être vide !
|
||||
fields common fr Champs
|
||||
fiji common fr FIDJI
|
||||
file common fr Fichier
|
||||
file %1 already exists common fr Le fichier %1 existe déjà
|
||||
file %1 has no content in physical filesystem %2 --> failed to remove file! admin fr Le fichier %1 n'a pas de contenu dans le système de fichiers physique %2 --> échec de la suppression du fichier !
|
||||
file %1 has no content in physical filesystem %2 --> file removed! admin fr Le fichier %1 n'a pas de contenu dans le système de fichiers physique %2 --> fichier supprimé !
|
||||
file %1 has no content in physical filesystem %2! admin fr Le fichier %1 n'a pas de contenu dans le système de fichiers physique %2
|
||||
file '%1' not found! common fr Fichier '%1' non trouvé !
|
||||
file a file common fr Déposer un fichier
|
||||
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! common fr Le fichier contient plus d'un eTemplate, le dernier est affiché !!!
|
||||
file information common fr Informations du fichier
|
||||
file is of wrong type (%1 != %2)! common fr Le fichier est d'un mauvais type (%1 != %2) !
|
||||
@ -573,14 +688,18 @@ french guiana common fr GUYANNE FRANCAISE
|
||||
french polynesia common fr POLYNESIE FRANCAISE
|
||||
french southern territories common fr TERRITOIRES FRANCAIS DU SUD
|
||||
friday common fr Vendredi
|
||||
from common fr De
|
||||
ftp common fr FTP
|
||||
full name common fr Nom complet
|
||||
fullname common fr Nom complet
|
||||
fullscreen common fr Plein écran
|
||||
fullscreen mode common fr Mode plein écran
|
||||
gabon common fr GABON
|
||||
gambia common fr GAMBIE
|
||||
general common fr Général
|
||||
general fields: preferences fr Champs généraux :
|
||||
general menu common fr Menu Général
|
||||
geo common fr gep
|
||||
georgia common fr GEORGIE
|
||||
german common fr Allemand
|
||||
germany common fr ALLEMAGNE
|
||||
@ -601,6 +720,7 @@ grid common fr Grille
|
||||
grid column attributes common fr Attributs de la colonne dans la grille
|
||||
grid row attributes common fr Attributs de la ligne dans la grille
|
||||
group common fr Groupe
|
||||
group %1 common fr Groupe %1
|
||||
group access common fr Accès par groupe
|
||||
group has been added common fr Le groupe a été ajouté
|
||||
group has been deleted common fr Le groupe a été supprimé
|
||||
@ -630,10 +750,12 @@ height, disabled common fr Hauteur, désactivé
|
||||
help common fr Aide
|
||||
high common fr Haut
|
||||
highest common fr Plus haut
|
||||
history common fr Historique
|
||||
history log common fr Historique
|
||||
holy see (vatican city state) common fr VATICAN
|
||||
home common fr Accueil
|
||||
home email common fr email privé
|
||||
home email common fr email (privé)
|
||||
home phone common fr téléphone (privé)
|
||||
home screen common fr Ecran principal
|
||||
honduras common fr HONDURAS
|
||||
hong kong common fr HONG KONG
|
||||
@ -650,7 +772,7 @@ html common fr Html
|
||||
html link to the current record common fr Lien HTML vers l'enregistrement courant
|
||||
hungary common fr HONGRIE
|
||||
iceland common fr ISLANDE
|
||||
id common fr id
|
||||
id common fr ID
|
||||
iespell not detected. click ok to go to download page. common fr ieSpell non détecté. Cliquez sur Ok pour aller à la page de téléchargement.
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell common fr Si le champ est désactivé, une cellule de table vide est affiché pour suppression (temporaire) d'un champ/cellule
|
||||
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common fr Si l'horloge est activée voulez-vous la mettre à jour toutes les secondes ou toutes les minutes?
|
||||
@ -665,6 +787,8 @@ import common fr Importer
|
||||
import an etemplate from a xml-file common fr import an eTemplate from a xml-file
|
||||
import table-definitions from existing db-table common fr Importer les définitions de table depuis la table de base de données existante
|
||||
import xml common fr Importer XML
|
||||
importance common fr importance
|
||||
inbox common fr Courier entrant
|
||||
increment version to not overwrite the existing template common fr incrémente la version pour ne pas écraser le modèle existant
|
||||
indent common fr Indenter
|
||||
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) common fr index/nom du contenu renvoyé (nom du Template, Lien / Méthode pour Image)
|
||||
@ -673,6 +797,7 @@ indexoptions common fr Options d'Index
|
||||
india common fr INDE
|
||||
indonesia common fr INDONESIE
|
||||
infolog types to sync common fr Types d'infolog à synchroniser
|
||||
initial common fr Initial
|
||||
input required common fr Input nécessaire
|
||||
insert a column before common fr Insérer une colonne avant
|
||||
insert a column behind common fr Insérer une colonne après
|
||||
@ -697,6 +822,7 @@ install common fr Installer
|
||||
integer common fr Nombre entier
|
||||
international common fr International
|
||||
introduction common fr Introduction
|
||||
invalid 2-factor authentication code common fr Code d'authentification à double facteur invalide
|
||||
invalid email common fr Email invalide
|
||||
invalid filename common fr Nom de fichier invalide
|
||||
invalid ip address common fr Adresse IP invalide
|
||||
@ -718,6 +844,7 @@ jordan common fr JORDANIE
|
||||
july common fr Juillet
|
||||
jun common fr Jun
|
||||
june common fr Juin
|
||||
junk common fr Indésirable
|
||||
justify center common fr Centrer
|
||||
justify full common fr Justifier
|
||||
justify left common fr Aligner à Gauche
|
||||
@ -728,6 +855,7 @@ kenya common fr KENYA
|
||||
key common fr Clé
|
||||
keywords common fr Mots-clés
|
||||
kiribati common fr KIRIBATI
|
||||
koala common fr Koala
|
||||
korea, democratic peoples republic of common fr COREE, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DES PEUPLES DE
|
||||
korea, republic of common fr COREE, REPUBLIQUE DE
|
||||
korean common fr Coréen
|
||||
@ -742,10 +870,16 @@ language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads
|
||||
language_direction_rtl common fr language_direction_rtl
|
||||
lao peoples democratic republic common fr LAOS, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DES PEUPLES DU
|
||||
last common fr Dernier
|
||||
last 3 months common fr Les 3 derniers mois
|
||||
last changed common fr dernière modification
|
||||
last modified common fr Dernière modification
|
||||
last modified by common fr dernière modification par
|
||||
last month common fr Mois dernier
|
||||
last name common fr Nom
|
||||
last name of the user, eg. "%1" common fr Nom de l'utilisateur, p.ex. "%1"
|
||||
last page common fr Dernière page
|
||||
last week common fr Semaine dernière
|
||||
last year common fr Année dernière
|
||||
lastname common fr Nom
|
||||
latvia common fr LATVIA
|
||||
ldap-mgr common fr Gestionnaire-LDAP
|
||||
@ -768,6 +902,7 @@ linkapps common fr LinkApps
|
||||
linked common fr Ligé
|
||||
linkentry common fr LinkEntry
|
||||
linklist common fr Liste de liens
|
||||
links common fr Liens
|
||||
links and attached files preferences fr Liens et fichiers attachés
|
||||
links to specified application. example: {{links/addressbook}} common fr Liens vers une application spécifique. Exemple : {{links/addressbook}}
|
||||
linkstring common fr ChaîneDeLien
|
||||
@ -780,6 +915,7 @@ load common fr Charger
|
||||
load this template into the editor common fr Charger ce template dans l'éditeur
|
||||
loading common fr chargement
|
||||
local common fr Local
|
||||
location common fr Localisation
|
||||
location calendars groupdav fr Localisations des calendriers
|
||||
locations common fr Localisations
|
||||
logging / debuging groupdav fr Journalisation / débogage
|
||||
@ -795,6 +931,7 @@ luxembourg common fr LUXEMBOURG
|
||||
macau common fr MACAU
|
||||
macedonia, the former yugoslav republic of common fr MACEDONIE, PRECEDEMMENT REPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE
|
||||
madagascar common fr MADAGASCAR
|
||||
mail common fr email
|
||||
mail domain, eg. "%1" common fr Domaine email, p.ex. "%1"
|
||||
mailvelope addon installation failed! please try again. common fr Echec à l'installation de l'addon Mailvelope ! Veuillez essayer à nouveau.
|
||||
mailvelope addon installation succeded. now you may configure the options. common fr Succès de l'installation de l'addon Mailvelope. Vous pouvez maintenant configurer les options.
|
||||
@ -829,6 +966,8 @@ minute common fr Minute
|
||||
minutes common fr Minutes
|
||||
missing: %1 common fr Manquant : %1
|
||||
mo common fr Mo
|
||||
mobile phone common fr téléphone portable
|
||||
mobile phone (private) common fr téléphone portable (privé)
|
||||
modifier preferences fr Editeur
|
||||
moldova, republic of common fr MOLDAVIE, REPUBLIQUE DE
|
||||
monaco common fr MONACO
|
||||
@ -849,6 +988,8 @@ moved unconnected %1 %2 to %3. admin fr Déplacement de %1 non connectés %2 ver
|
||||
mozambique common fr MOZAMBIQUE
|
||||
multicolumn indices common fr Indices Multi-colonnes
|
||||
multiple common fr multiple
|
||||
must be at least 5 common fr Doit être au minimum 5
|
||||
must be checked common fr Doit être coché
|
||||
myanmar common fr MYANMAR
|
||||
name common fr Nom
|
||||
name of other table where column is a key from common fr Nom de l'autre table où la colonne est une clé de
|
||||
@ -857,6 +998,7 @@ name of table to add common fr Nom de la table à ajouter
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] common fr Nom de l'eTemplate, devrait être dans le formulaire application.function[.subTemplate]
|
||||
name of the user, eg. "%1" common fr Nom de l'utilisateur, p.ex. "%1"
|
||||
namespace common fr Espace de nom
|
||||
namespace[test] common fr namespace[test]
|
||||
namibia common fr NAMIBIE
|
||||
nauru common fr NAURU
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' common fr Doit être unique dans la table et pas un mot SQL réservé, le mieux est de préfixer tout avec une abréviation sur 2 caractères du nom de l'application, p.e. 'et_'
|
||||
@ -866,10 +1008,13 @@ netherlands antilles common fr ANTILLES HOLLANDAISES
|
||||
never common fr Jamais
|
||||
new common fr Nouveau
|
||||
new caledonia common fr NOUVELLE CALEDONIE
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 common fr Nouveau contact soumis par %1 à %2
|
||||
new directory common fr Nouveau répertoire
|
||||
new egroupware release %1 available common fr La nouvelle version %1 de EGroupware est disponible
|
||||
new entry added sucessfully common fr Nouvelle entrée ajoutée avec succès
|
||||
new favorite common fr Nouveau favoris
|
||||
new main category common fr Nouvelle catégorie principale
|
||||
new password common fr Nouveau mot de passe
|
||||
new search common fr Nouvelle recherche
|
||||
new table created common fr Nouvelle table créée
|
||||
new value common fr Nouvelle valeur
|
||||
@ -909,7 +1054,9 @@ none common fr Aucun
|
||||
none of %1 common fr aucun de %1
|
||||
norfolk island common fr ILE NORFOLK
|
||||
normal common fr Normal
|
||||
northeast common fr Nord-Est
|
||||
northern mariana islands common fr ILES MARIANA DU NORD
|
||||
northwest common fr Nord-Ouest
|
||||
norway common fr NORVEGE
|
||||
not common fr pas
|
||||
not a user yet? register now common fr Pas encore identifié? Enregisrez-vous maintenant
|
||||
@ -937,6 +1084,7 @@ october common fr Octobre
|
||||
of common fr de
|
||||
off common fr désactivé
|
||||
ok common fr OK
|
||||
old password common fr Ancien mot de passe
|
||||
old value common fr Ancienne valeur
|
||||
oman common fr OMAN
|
||||
on *nix systems please type: %1 common fr Sur les systèmes *nix SVP tapez: %1
|
||||
@ -957,8 +1105,11 @@ operator common fr Opérateur
|
||||
optional note about the link common fr Note optionnelle à propos du lien
|
||||
options common fr Options
|
||||
or common fr OU
|
||||
or endtime common fr ou heure de fin
|
||||
order to navigating by tab key through the form common fr Ordre pour la navigation avec la touche tab à travers le formulaire
|
||||
ordered list common fr Liste ordonnées (numéros)
|
||||
organisation common fr Organisation
|
||||
organization common fr Organisation
|
||||
original common fr Original
|
||||
other common fr Autre
|
||||
overflow common fr Débordement
|
||||
@ -977,6 +1128,7 @@ paraguay common fr PARAGUAY
|
||||
parcel common fr Colis
|
||||
parent category common fr Catégorie parente
|
||||
parent is a '%1' !!! common fr le parent est un '%1' !
|
||||
participants common fr Participants
|
||||
password common fr Mot de passe
|
||||
password contains only %1 of required %2 character classes: no %3 common fr le mot de passe contient seulement %1 sur %2 classes de caractères nécessaires : pas de %3
|
||||
password contains with "%1" a parts of your user- or full-name (3 or more characters long) common fr le mot de passe contient "%1" ce qui est une partie de votre nom d'utilisateur ou non complet (3 caractères ou plus)
|
||||
@ -989,7 +1141,10 @@ password must contain at least %1 uppercase letters common fr Le mot de passe do
|
||||
password must have at least %1 characters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caractères
|
||||
paste common fr Coller
|
||||
path common fr Chemin
|
||||
path must start with '/' common fr Le chemin doit début par '/'
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common fr Le chemin vers les fichiers des utilisateurs et groupes DOIT ETRE EN DEHORS de la racine des documents du serveur web!!!
|
||||
path: common fr Chemin :
|
||||
permission denied !!! common fr Permission refusée !!!
|
||||
permission denied! common fr Permission refusée !
|
||||
permission denied! this is an administration only feature. common fr Permission refusée ! Cette fonction est réservée aux administrateurs.
|
||||
permissions to the files/users directory common fr Permissions sur le répertoire fichiers/utilisateurs
|
||||
@ -1030,6 +1185,8 @@ precision common fr Précision
|
||||
preference common fr Préférence
|
||||
preferences common fr Préférences
|
||||
preferences for the %1 template set preferences fr Préférences pour le template %1
|
||||
preferred phone common fr téléphone préféré
|
||||
prefix common fr préfixe
|
||||
prev common fr Préc.
|
||||
previous common fr Précédent
|
||||
previous page common fr Page précédente
|
||||
@ -1045,8 +1202,11 @@ project common fr Projet
|
||||
properties common fr Propriétés
|
||||
protocol is required common fr Le protocole est requis
|
||||
public common fr public
|
||||
public key common fr clé publique
|
||||
puerto rico common fr PUERTO RICO
|
||||
qatar common fr QATAR
|
||||
quantity common fr Quantité
|
||||
radio common fr Radio
|
||||
radiobutton common fr BoutonRadio
|
||||
read common fr Lire
|
||||
read a list of entries. common fr Lire une liste d'entrées.
|
||||
@ -1061,14 +1221,18 @@ refresh common fr Rafraîchir
|
||||
register common fr S'enregistrer
|
||||
regular common fr Régulier
|
||||
reject common fr Rejeter
|
||||
remeber this password for common fr Se souvenir de ce mot de passe pendant
|
||||
remember me common fr Se souvenir de moi
|
||||
remember me for %1 common fr Se souvenir de moi pour %1
|
||||
remove api fr Supprimer
|
||||
remove row (can not be undone!!!) common fr Enlever la ligne (ne peut PAS être annulé !)
|
||||
remove selected accounts common fr supprimer les comptes sélectionnés
|
||||
remove shortcut common fr Supprimer le raccourci
|
||||
remove this link (not the entry itself) common fr Enlever ce lien (pas l'entrée elle-même)
|
||||
removed (now) empty directory fs_id=%1 admin fr Répertoire vide fs_id=%1 a été supprimé (maintenant)
|
||||
rename common fr Renommer
|
||||
repeat password common fr Répéter le mot de passe
|
||||
repetition common fr Répétition
|
||||
replace common fr Remplacer
|
||||
replace with common fr Remplacer par
|
||||
requests and full responses to files directory common fr Requêtes et réponses complète sur les répertoires de fichiers
|
||||
@ -1143,6 +1307,7 @@ select "%1", if your client does not support multiple addressbooks. groupdav fr
|
||||
select "%1", if your client support groups, eg. os x or ios addressbook. groupdav fr Sélectionner "%1" si votre client supporte les groupes (ex : OS X ou carnet d'adresses iOS)
|
||||
select a category common fr choisissez une catégorie
|
||||
select a primary contact, to show in the list common fr Choisissez un contact primaire, à montrer dans la liste
|
||||
select a project common fr Sélectionner un projet
|
||||
select access common fr Choisissez l'accès
|
||||
select account common fr Choisissez le compte
|
||||
select action common fr Sélectionner une action
|
||||
@ -1167,6 +1332,7 @@ select day common fr Choisissez un jour
|
||||
select day of week common fr sélectionnez le jour de la semaine
|
||||
select entry common fr Sélectionnez l'entrée
|
||||
select file(s) from vfs common fr Sélectionner des fichiers du VFS
|
||||
select files common fr Sélectionner des fichiers
|
||||
select files from filemanager ... common fr Sélectionner dans le gestionnaire de fichiers...
|
||||
select group common fr Sélectionner le groupe
|
||||
select home email address common fr Sélectionner l'email privé
|
||||
@ -1197,7 +1363,9 @@ selectbox common fr Boîte de sélection
|
||||
selection common fr Sélection
|
||||
send common fr Envoyer
|
||||
send succeeded to %1 common fr Envoi réussi vers %1
|
||||
sender common fr emétteur
|
||||
senegal common fr SENEGAL
|
||||
sent common fr Envoyés
|
||||
september common fr Septembre
|
||||
serbia common fr Serbie
|
||||
server %1 has been added common fr Le serveur %1 a été ajouté
|
||||
@ -1217,8 +1385,10 @@ setup common fr Setup
|
||||
setup main menu common fr Menu principal du Setup
|
||||
seychelles common fr SEYCHELLES
|
||||
share common fr Partager
|
||||
share filemanager directory common fr Répertoire du Gestionnaire de fichiers
|
||||
share files common fr Partager les fichiers
|
||||
share link common fr Partager le lien
|
||||
share this %1 via url common fr Partager ce %1 par URL
|
||||
shift common fr Shift
|
||||
shift ⇧ common fr Maj ⇧
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed common fr Est-ce que le formulaire doit être soumis ou un script java doit être exécuté
|
||||
@ -1239,6 +1409,7 @@ show now common fr Afficher maintenant
|
||||
show page generation time common fr Afficher le temps de génération de la page
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common fr Afficher le temps de génération de page au fond de la page?
|
||||
show page generation time? common fr Afficher le temps de génération de la page?
|
||||
show password common fr Afficher le mot de passe
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common fr Afficher les logos d'EGroupware et x-desktop sur le bureau?
|
||||
show values common fr Montrer les valeurs
|
||||
show_more_apps common fr Voir plus d'applications
|
||||
@ -1261,6 +1432,8 @@ somalia common fr SOMALIE
|
||||
sorry, your login has expired login fr Désolé, votre login a expiré
|
||||
south africa common fr AFRIQUE DU SUD
|
||||
south georgia and the south sandwich islands common fr GEORGIE DU SUD ET LES ILES SANDWICH DU SUD
|
||||
southeast common fr Sud-Est
|
||||
southwest common fr Sud-Ouest
|
||||
space common fr Espace
|
||||
spacing common fr Espacement
|
||||
spain common fr ESPAGNE
|
||||
@ -1269,16 +1442,24 @@ span, class common fr Envergure, Classe
|
||||
special characters common fr caractères spéciaux
|
||||
sri lanka common fr SRI LANKA
|
||||
stack common fr Pile
|
||||
start common fr Début
|
||||
start a new search, cancel this link common fr Démarre une nouvelle recherche, annule ce lien
|
||||
start date common fr Date de début
|
||||
start directory for image browser of rich text editor in egroupware vfs (filemanager). common fr Répertoire de début pour la navigation d'image dans l'éditeur riche dans le File Manager EGroupware
|
||||
start new search for the above pattern common fr Démarre une nouvelle recherche pour la chaîne de caractères ci-dessus
|
||||
start time common fr Heure de début
|
||||
start with common fr commence par
|
||||
startdate common fr Date de début
|
||||
starting up... common fr Démarrage...
|
||||
starttime common fr Heure de début
|
||||
state common fr état
|
||||
state (private) common fr état (privé)
|
||||
status common fr Etat
|
||||
store your public key in addressbook? common fr Stocker votre clé publique dans le carnet d'adresses ?
|
||||
street common fr rue
|
||||
street (private) common fr rue (privée)
|
||||
stretched common fr étiré
|
||||
strikethrough common fr Caractère barré
|
||||
su common fr Di
|
||||
subject common fr Objet
|
||||
submit common fr Envoyer
|
||||
@ -1287,6 +1468,8 @@ submitbutton common fr BoutonSoumettre
|
||||
substitutions and their meanings: common fr Substitutions et leurs sens:
|
||||
successful created new directory %1 for unconnected nods. admin fr Nouveau répertoire %1 créé avec succès pour les nœuds non connectés.
|
||||
sudan common fr SOUDAN
|
||||
suffix common fr suffixe
|
||||
suggest password common fr Suggérer un mot de passe
|
||||
sunday common fr Dimanche
|
||||
sure common fr Sûr
|
||||
suriname common fr SURINAM
|
||||
@ -1328,14 +1511,32 @@ the following document-types are supported: preferences fr Les types de document
|
||||
the mail server returned common fr Le serveur email a renvoyé
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common fr Il y a déjà un utilisateur système avec ce nom. Veuillez choisir un autre nom.
|
||||
they will be sub-folders in users home (%1 attribute). common fr Il y aura des sous-répertoires dans les répertoires personnels (home) (attribut %1)
|
||||
this feature is only available in epl version. common fr Cette fonctiionnalité n'est disponsible que dans la version EPL.
|
||||
this is a float common fr Ceci est un float
|
||||
this is a label common fr Ceci est un label
|
||||
this is a text common fr Ceci est un texte
|
||||
this is a text area common fr Ceci est une zone de texte
|
||||
this is an integer common fr Ceci est un integer
|
||||
this is only a test common fr Ceci est juste un test
|
||||
this is only an italic label! common fr Ceci est juste un label en italique
|
||||
this is required text common fr Ceci est un texte obligatoire
|
||||
this is the content of tab 1 common fr Ceci est le contenu de l'onglet 1
|
||||
this is the content of tab 2 common fr Ceci est le contenu de l'onglet 2
|
||||
this is the content of tab 3 common fr Ceci est le contenu de l'onglet 3
|
||||
this is the content of tab 4 - it should be displayed common fr Ceci est le contenu de l'onglet 4 - il doit être affiché
|
||||
this month common fr Ce mois
|
||||
this name has been used already common fr Ce nom est déjà utilisé !
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) common fr ce texte s'affiche si le champ de saisie est vide et n'a pas le focus (flou)
|
||||
this week common fr Cette semaine
|
||||
this will reset toolbar preferences for all users and set them to configured default prefs. common fr Ceci va mettre à zéro les préférences de barre d'outil de tous les utilisateurs vers les préférences par défaut.
|
||||
this year common fr Cette année
|
||||
thursday common fr Jeudi
|
||||
tiled common fr mosaïque
|
||||
time common fr Heure
|
||||
time since common fr Temps depuis
|
||||
time zone common fr Fuseau horaire
|
||||
time zone offset common fr Décalage du fuseau horaire
|
||||
times common fr Temps
|
||||
title common fr Titre
|
||||
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files preferences fr Titres de toutes les entrées liées à l'enregistrement courant, à l'exception des fichiers
|
||||
to common fr Pour
|
||||
@ -1351,11 +1552,13 @@ todays date, eg. "%1" common fr date d'aujourd'hui, p.ex. "%1"
|
||||
togo common fr TOGO
|
||||
tokelau common fr TOKELAU
|
||||
tonga common fr TONGA
|
||||
too many rows selected.<br />select all, or less than %1 rows common fr Trop de lignes sélectionnées.<br />Cocher "tous", ou moins que %1 lignes
|
||||
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common fr Trop de tentatives de connexion infructueuses: %1 pour l'utilisateur '%2', %3 pour l'IP %4
|
||||
top common fr Sommet
|
||||
total common fr Total
|
||||
total: %1 successful: %2 failed: %3 skipped: %4 common fr Total: %1 Succès: %2 Echec(s): %3 Ignoré(s): %4
|
||||
transparant bg for the icons? common fr Fond transparent pour les icônes
|
||||
trash common fr Corbeille
|
||||
tree common fr Arborescence
|
||||
trinidad and tobago common fr TRINIDAD ET TOBAGO
|
||||
tu common fr Ma
|
||||
@ -1395,6 +1598,8 @@ upload new photo common fr Uploader une nouvelle photo
|
||||
upload requires the directory to be writable by the webserver! common fr L'upload nécessite que le répertoire soit en écriture sur le serveur web !
|
||||
uppercase letters common fr lettres majuscules
|
||||
url common fr Url
|
||||
url (business) common fr url (pro)
|
||||
url (private) common fr url (privé)
|
||||
uruguay common fr URUGUAY
|
||||
use button to search for common fr Utilisez le bouton pour rechercher
|
||||
use button to search for address common fr Utilisez le bouton pour rechercher une adresse
|
||||
@ -1430,7 +1635,8 @@ wallis and futuna common fr WALLIS ET FUTUNA
|
||||
we common fr Me
|
||||
we would like to introduce you to egroupware by showing a short introduction video. common fr Nous souhaitons vous présenter EGroupware avec une courte vidéo d'introduction.
|
||||
wednesday common fr Mercredi
|
||||
weekend common fr weekend
|
||||
weekday common fr Jour en semaine
|
||||
weekend common fr Weekend
|
||||
welcome common fr Bienvenue
|
||||
western european common fr Europe occidentale
|
||||
western sahara common fr SAHARA OCCIDENTAL
|
||||
@ -1450,6 +1656,7 @@ width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div common fr
|
||||
width, disabled common fr Largeur, désactivé
|
||||
wk common fr S.
|
||||
work email common fr Email professionnel
|
||||
work phone common fr télélphone (pro)
|
||||
working days common fr Jours ouvrables
|
||||
works reliable for total size up to 1-2 mb, might work for 5-10 mb, most likely to fail for >10mb common fr Fiable pour les fichiers de 1-2Mo, doit fonctionner pour les fichiers 5-10Mo, avec un échec probable pour les fichiers > 10Mo
|
||||
would you like to display the page generation time at the bottom of every window? common fr Voulez-vous voir apparaître le temps de génération en bas de chaque fenêtre?
|
||||
@ -1461,6 +1668,7 @@ write tables common fr Ecrire les tables
|
||||
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app common fr Ecrit un fichier 'etemplates.inc.php' (pour l'application dans le nom) dans le répertoire setup de l'application
|
||||
writing common fr écriture
|
||||
written by: common fr Ecrit par:
|
||||
www.egroupware.org common fr www.egroupware.org
|
||||
xml-file to import common fr Fichier XML à importer
|
||||
xslt template common fr Template XSLT
|
||||
year common fr Année
|
||||
@ -1469,6 +1677,7 @@ yes common fr Oui
|
||||
yes - delete common fr Oui - Supprimer.
|
||||
yes - delete including sub-entries common fr Oui - Supprimer y compris les sous-éléments
|
||||
yes and allow non-admin users to do that too (recommended) common fr Oui et autoriser les non-administrateurs à faire cela aussi (recommandé)
|
||||
yesterday common fr Hier
|
||||
you are not allowed to export more than %1 entries! common fr Vous n'êtes pas autorisé à exporter plus que %1 éléments !
|
||||
you are required to change your password during your first login common fr Il vous est demandé de changer votre mot de passe lors de votre première connexion
|
||||
you can customize how many icons and toolbars the editor shows. common fr Combien d'icônes et de barres d'outils l'éditeur doit-il afficher ?
|
||||
@ -1479,9 +1688,11 @@ you have not entered a title common fr Vous n'avez pas entré de titre
|
||||
you have not entered a valid date common fr Vous n'avez pas entré une date valide
|
||||
you have not entered a valid time of day common fr Vous n'avez pas entré une heure du jour valide
|
||||
you have not entered participants common fr Vous n'avez pas entré de participants
|
||||
you have received a new message on the common fr Vous avez reçu un nouveau message le
|
||||
you have selected an invalid date common fr Vous avez sélectionné une date invalide !
|
||||
you have selected an invalid main category common fr Vous avez sélectionné une catégorie principale invalide !
|
||||
you have successfully logged out common fr Vous vous êtes correctement déconnecté
|
||||
you must change your password! common fr Vous devez changer votre mot de passe
|
||||
you need to %1set your timezone preference%2. common fr Vous devez %1 définir votre préférence de fuseau horaire %2.
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common fr Vous devez ajouter l'utilisateur du serveur web '%1' au groupe '%2'.
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common fr Vous devez être administrateur d'EGroupware pour accéder à cette fonction !
|
||||
@ -1494,6 +1705,7 @@ you will not be able to send or receive encrypted mails before completing that s
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common fr Vous avez tenté d'ouvrir l'application EGroupware: %1, mais vous n'avez aucune permission d'y accéder.
|
||||
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common fr Votre navigateur n'est pas à jour (compatible javascript ES6), certaines fonctions ne fonctionneront pas.
|
||||
your code is incorrect !!! common fr Ce code est incorrect !
|
||||
your collaboration platform common fr Votre plateforme collaborative
|
||||
your key has been restored successfully. common fr Votre clé a été restaurée avec succès.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common fr Votre message n'a <b>pas</b> pu être envoyé !<br>
|
||||
your message has been sent common fr Votre message a été envoyé.
|
||||
@ -1508,6 +1720,6 @@ your session timed out, please log in again login fr Votre sesssion est expirée
|
||||
your settings have been updated common fr Vos préférences ont été mises à jour.
|
||||
zambia common fr ZAMBIE
|
||||
zimbabwe common fr ZIMBABWE
|
||||
zip code common fr code postal
|
||||
zip code (private) common fr code postal (privé)
|
||||
zoom common fr Agrandissement
|
||||
initial common fr Initial
|
||||
id common fr ID
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ people holiday calendar de Feiertag
|
||||
permission denied calendar de Zugriff verweigert
|
||||
planner by category calendar de Planer nach Kategorien
|
||||
planner by user calendar de Planer nach Benutzern
|
||||
please first select participants on the left and then use plus button to add them calendar de Bitte erst links Teilnehmer auswählen um dann mit dem +-Knopf hinzufügen
|
||||
please first select participants on the left and then use plus button to add them calendar de Bitte erst links Teilnehmer auswählen um dann mit dem +-Knopf hinzuzufügen
|
||||
please note: conflict check is never done in the past and always limited by above recurrence horizont. calendar de Bitte beachten: Konfliktprüfung findet nie in der Vergangenheit statt und ist immer durch den obigen Wiederholungs-Bereich beschränkt.
|
||||
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar de Bitte beachten: Die Feldzuordnung kann NACH dem Hochladen der Datei konfiguriert werden.
|
||||
preselected group for entering the planner calendar de Vorausgewählte Gruppe beim Planer-Aufruf
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
#%s calendar fr #%s
|
||||
%1 %2 in %3 calendar fr %1 %2 dans %3
|
||||
%1 days calendar fr %1 jours
|
||||
%1 event(s) %2 calendar fr %1 événement(s) %2
|
||||
@ -10,6 +11,7 @@
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous pouvez revenir en arrière et décocher Tester l'import)
|
||||
%1 weeks calendar fr %1 semaines
|
||||
%s the event calendar fr %s l'événement
|
||||
↵ calendar fr ↵
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar fr (%1 événement en %2 secondes)
|
||||
(empty = use global limit, no = no export at all) admin fr (vide = pas de limite globale, no = pas d'export du tout)
|
||||
(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar fr (En l'absence d'URL, le pays des préférences de l'utilisateur est utilisé pour chargé les jours fériés de %s)
|
||||
@ -158,7 +160,8 @@ delete selected events calendar fr Supprimer les événements sélectionnés
|
||||
delete series calendar fr Supprimer des occurences
|
||||
delete this alarm calendar fr Supprimer cette alarme
|
||||
delete this event calendar fr Supprimer cet événement
|
||||
delete this exception calendar fr Supprimer cet exception
|
||||
delete this exception calendar fr Supprimer cette exception
|
||||
delete this meeting for all participants calendar fr Supprimer cette réunion pour tous les participants
|
||||
delete this recurrence calendar fr Supprimer cette récurrence
|
||||
delete this series of recurring events calendar fr Supprimer ces occurences d'événements récurrents
|
||||
deleted calendar fr Supprimé(s).
|
||||
@ -239,6 +242,7 @@ fieldseparator calendar fr Séparateur de champs
|
||||
filemanager calendar fr Gestionnaire de fichiers
|
||||
filename calendar fr Nom du fichier
|
||||
filename of the download calendar fr Nom du fichier téléchargé
|
||||
filters calendar fr Filtres
|
||||
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libres sur lesquelles les participants sélectionnés sont disponibles
|
||||
firstname of person to notify calendar fr Prénom de la personne à prévenir
|
||||
for calendar fr pour
|
||||
@ -420,6 +424,7 @@ optional calendar fr Optionnel
|
||||
organizer calendar fr Organisateur
|
||||
overlap holiday calendar fr Jour fériés chevauchant
|
||||
owner too calendar fr Aussi les "propriétaires"
|
||||
participant calendar fr Participant
|
||||
participant names by type calendar fr Nom des participants par type
|
||||
participant table calendar fr Tableau des participants
|
||||
participants calendar fr Participants
|
||||
@ -465,6 +470,7 @@ repetition calendar fr Répétition
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar fr Détails de répétition (ou vide)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar fr Remplacement pour insérer des événements dans des documents
|
||||
reply to meeting request calendar fr Répondre à une demande de rendez-vous
|
||||
report calendar fr Report
|
||||
requested calendar fr Requis
|
||||
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar fr Date demandée %1 en dehors de la plage autorisée de %2 jours : événements récurrents omis !
|
||||
requested meeting is in the past! calendar fr Le rendez-vous demandé est dans le passé !
|
||||
@ -485,6 +491,7 @@ saves the changes made calendar fr Enregistre les modifications.
|
||||
saves the event ignoring the conflict calendar fr Enregistre l'événement en ignorant le conflit
|
||||
scheduling conflict calendar fr Conflit de planification
|
||||
search string for the events calendar fr Chaîne de recherche sur les événements
|
||||
security calendar fr Sécurité
|
||||
select a %1 calendar fr Sélectionnez un %1
|
||||
select a color for this calendar calendar fr Sélectionner une couleur pour le calendrier
|
||||
select a time calendar fr Sélectionnez une heure
|
||||
@ -529,6 +536,8 @@ show this month calendar fr afficher ce mois
|
||||
show this week calendar fr afficher cette semaine
|
||||
show year and age calendar fr Afficher l'année et l'âge
|
||||
single event calendar fr événement unique
|
||||
skip notifications calendar fr Sauter les notifications
|
||||
sort by calendar fr trier par
|
||||
specify where url of the day links to calendar fr Spécifier où pointe l'url du jour
|
||||
start calendar fr Début
|
||||
start date/time calendar fr Date/Heure de début
|
||||
@ -538,6 +547,7 @@ startdate / -time calendar fr Date/Heure de début
|
||||
startdate and -time of the search calendar fr Date/Heure de début de la recherche
|
||||
startdate of the export calendar fr Date de début de l'exportation
|
||||
startrecord calendar fr Enregistrement de début
|
||||
status calendar fr Statut
|
||||
status already applied calendar fr Statut déjà enregistré
|
||||
status changed calendar fr Le statut a été modifié
|
||||
status for all future scheduled days changed calendar fr Le statut de tous les jours futurs a été modifié.
|
||||
@ -618,6 +628,9 @@ user selectable css file for the calendar setup calendar fr Fichier css sélecti
|
||||
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin fr Utilisateurs + groupes : inviter les deux nécessite une autorisation d'invitation
|
||||
using already existing event on server. calendar fr Utilisation d'un évément déjà existant sur le serveur
|
||||
utilities calendar fr Utilitaires
|
||||
vfs file not found calendar fr Fichier VFS non trouvé
|
||||
video conference calendar fr Visioconférence
|
||||
videoconference calendar fr Visioconférence
|
||||
view exception calendar fr Voir l'exception
|
||||
view series calendar fr Voir la série
|
||||
view settings calendar fr Voir les paramètres
|
||||
@ -665,9 +678,11 @@ you have a meeting scheduled for %1 calendar fr Vous avez une réunion planifié
|
||||
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar fr Votre invitation au rendez-vous de %1 a été annulée
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar fr Vous devez d'abord sélectionner un compte, un contact ou une ressource !
|
||||
you need to select an ical file first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner un fichier iCal
|
||||
you need to select some entries first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner des événements.
|
||||
you need to select some events first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner des événements.
|
||||
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar fr Vous devez définir soit un jour soit une occurrence !
|
||||
you requested more than available for the selected resource: calendar fr Vous avez demandé plus que ce qui est disponible pour cette ressource :
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar fr Votre réunion planifiée pour %1 a été annulée
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar fr Votre réunion qui avait été planifiée pour %1 a été replanifiée pour %2
|
||||
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar fr Votre extension php pdo_sqlite ne fonctionne pas !
|
||||
• calendar fr •
|
||||
|
@ -9,7 +9,6 @@
|
||||
%1 errors linking (%2)! filemanager fr %1 erreur(s) à la création du lien (%2)!
|
||||
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager fr %1 erreur en déplaçant. %2 fichier(s) déplacé(s) !
|
||||
%1 failed, %2 succeded filemanager fr %1 en échec, %2 réussi.
|
||||
%1 file filemanager fr %1 fichier
|
||||
%1 files common fr %1 fichier(s)
|
||||
%1 files copied. filemanager fr %1 fichier(s) copié(s).
|
||||
%1 files deleted. filemanager fr %1 fichier(s) supprimé(s)
|
||||
@ -34,7 +33,6 @@ acl added. filemanager fr ACL ajouté
|
||||
acl deleted. filemanager fr ACL supprimé
|
||||
actions filemanager fr Actions
|
||||
add to clipboard filemanager fr Ajouter au presse-papier
|
||||
admin filemanager fr Admin
|
||||
administrators filemanager fr Administrateurs
|
||||
all files filemanager fr Tous les fichiers
|
||||
all subdirectories filemanager fr Tous les sous-répertoires
|
||||
@ -43,13 +41,17 @@ allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings
|
||||
and all it's childeren filemanager fr et tous ses sous-éléments
|
||||
application fields filemanager fr Champs de l'application
|
||||
applications common fr Applications
|
||||
apply the changes filemanager fr Appliquer les changements
|
||||
backend filemanager fr Backend
|
||||
backend url filemanager fr URL du Backend
|
||||
backend url to mount filemanager fr URL du Backend à monter
|
||||
basedirectory filemanager fr Répertoire de base
|
||||
can't open directory %1! filemanager fr Ne peut pas ouvrir le répertoire %1 !
|
||||
cancel filemanager fr Annuler
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager fr Annuler les modifications de "%1"
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager fr Ne peut créér le répertoire car il commence ou finit sur un espace
|
||||
check all filemanager fr Vérifier tout
|
||||
check virtual filesystem common fr Vérifier le système de fichiers virtuel
|
||||
choose a file for uploading filemanager fr Chosiir un fichier à uploader
|
||||
clear search filemanager fr réinitialiser termes de la recherche
|
||||
clipboard is empty! filemanager fr Le presse-papier est vide !
|
||||
comment filemanager fr Commentaire
|
||||
@ -71,7 +73,6 @@ create a link filemanager fr Créer un lien
|
||||
create directory filemanager fr Créer un répertoire
|
||||
create file filemanager fr Créer fichier
|
||||
create folder filemanager fr Créer dossier
|
||||
create link filemanager fr Créer le lien
|
||||
created filemanager fr Créé
|
||||
created %1,%2 filemanager fr Création de %1,%2
|
||||
created directory %1 filemanager fr Répertoire %1 créé
|
||||
@ -79,11 +80,9 @@ current directory filemanager fr Répertoire courant
|
||||
custom fields filemanager fr Champs personnalisés
|
||||
cut filemanager fr Couper
|
||||
cut to clipboard filemanager fr Couper vers le presse-papier
|
||||
date filemanager fr Date
|
||||
default action on double-click filemanager fr Action par défaut au double clic
|
||||
default document to insert entries filemanager fr Document par défaut pour insérer les entrées.
|
||||
defines how to open a merge print document filemanager fr Définir comment ouvrir un document fusionné
|
||||
delete filemanager fr Supprimer
|
||||
delete all older versions and deleted files older then %s days filemanager fr Supprimer toutes les versions plus anciennes et les fichiers supprimés au delà de %s jours
|
||||
delete these files or directories? filemanager fr Supprimer ces fichiers ou répertoires ?
|
||||
delete these shares? filemanager fr Supprimer ces partages ?
|
||||
@ -109,6 +108,7 @@ download filemanager fr Downloader
|
||||
download documents filemanager fr downloader les documents
|
||||
edit comments filemanager fr Modifier les commentaires
|
||||
edit settings filemanager fr Modifier les paramètres
|
||||
edit share filemanager fr Modifier le partage
|
||||
enable filemanager fr Activer
|
||||
enable versioning for given mountpoint filemanager fr Activer le versionning pour le point de montage indiqué
|
||||
enter setup user and password filemanager fr Entrer un login et mot de passe de setup
|
||||
@ -138,12 +138,12 @@ file common fr Fichier
|
||||
file %1 already exists filemanager fr Le fichier %1 existe déjà
|
||||
file %1 could not be created. filemanager fr Le fichier %1 n'a pas pu être créé.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager fr Le fichier %1 est peut-être trop volumineux.
|
||||
file a file filemanager fr Déposer un fichier
|
||||
file a file is only available with an epl subscription. filemanager fr Déposer un fichier est seulement possible avec un abonnement EPL.
|
||||
file deleted. filemanager fr Fichier supprimé
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir "%1"
|
||||
file or directory not found! filemanager fr Fichier ou répertoire non trouvé !
|
||||
file successful uploaded. filemanager fr Fichier uploadé avec succès !
|
||||
file upload filemanager fr Uploader le fichier
|
||||
filemanager common fr Gestionnaire de fichiers
|
||||
filemanager configuration admin fr Configuration du gestionnaire de fichiers
|
||||
filemanager fields: filemanager fr Champs du gestionnaire de fichiers
|
||||
@ -154,6 +154,8 @@ files from subdirectories filemanager fr Fichier des sous-répertoires
|
||||
files in this directory filemanager fr Fichiers dans ce répertoire
|
||||
filesystem check reported no problems. filemanager fr La vérification du système de fichiers n'a trouvé aucun problème.
|
||||
finally delete filemanager fr Suppression finale
|
||||
finally delete all older versions and deleted files under given directory.\n\nthis can not be undone! filemanager fr Supprimer définitivement toutes les anciennes versions et supprimer les fichiers dans ce répertoire.\n\nAction irrévocable!
|
||||
finally delete this version filemanager fr Supprimer définitivement cette version
|
||||
fix reported problems filemanager fr Réparer les problèmes trouvé
|
||||
folder up filemanager fr Répertoire parent
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
|
||||
@ -164,6 +166,7 @@ go home filemanager fr Répertoire personnel
|
||||
go to filemanager fr Aller dans
|
||||
go to your home directory filemanager fr Aller dans votre répertoire "home" (maison)
|
||||
go up filemanager fr Remonter
|
||||
hidden uploads filemanager fr Uploads masqués
|
||||
id filemanager fr Id
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. filemanager fr Si vous spécifiez un répertoire (chemin vfs complet), %1 affiche une icône de document supplémentaire pour chaque entrée. Cette icône autorise le téléchargement du document spécifié avec les données insérée
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager fr Si vous spécifier un format d'export, il sera utilisé à l'export.
|
||||
@ -178,14 +181,18 @@ link target %1 not found! filemanager fr Cible du lien %1 non trouvé
|
||||
list view filemanager fr Vue en liste
|
||||
location filemanager fr Emplacement
|
||||
log out as superuser filemanager fr Log out du profil super-utilisateur
|
||||
mail filemanager fr Email
|
||||
mail files filemanager fr Envoyer des fichiers par email
|
||||
mail paste filemanager fr Coller un mail
|
||||
max folderlinks admin fr Nombre de liens de dossiers max
|
||||
menu filemanager fr Menu
|
||||
merge filemanager fr Fusionner
|
||||
merge settings filemanager fr Fusionner les paramètres
|
||||
mime type filemanager fr Type MIME
|
||||
modified filemanager fr Modifié
|
||||
modified between filemanager fr Modifié entre
|
||||
modify all subdirectories and their content filemanager fr Modifier tous les sous-répertoires et leurs contenus
|
||||
mount filemanager fr Monter
|
||||
mount permanently filemanager fr Monter de manière permanente
|
||||
mountpoints filemanager fr Points de montage
|
||||
move filemanager fr Déplacer
|
||||
move into folder filemanager fr Déplacer vers un dossier
|
||||
@ -193,24 +200,25 @@ move to filemanager fr Déplacer dans
|
||||
moved %1 to %2 filemanager fr Déplacé %1 dans %2
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
|
||||
new directory filemanager fr Nouveau répertoire
|
||||
no filemanager fr Non
|
||||
no access filemanager fr Pas d'accès
|
||||
no files in this directory. filemanager fr Pas de fichiers dans ce répertoire.
|
||||
no preview available filemanager fr Aucune prévisualisation disponible.
|
||||
no version history for this file/directory filemanager fr Pas d'historique de versions pour ce fichier/répertoire
|
||||
noone filemanager fr Personne
|
||||
older versions or deleted files filemanager fr Anciennes versions ou fichiers supprimés
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager fr Seul le propriétaire peut renommer ou supprimer le contenu.
|
||||
open filemanager fr Ouvrir
|
||||
open documents with collabora, if permissions are given filemanager fr ouvrir les documents avec Collabora, si les permissions sont données
|
||||
open odt documents with collabeditor filemanager fr ouvrir les documents odt avec CollabEditor
|
||||
operation filemanager fr Opération
|
||||
paste filemanager fr Coller
|
||||
paste link filemanager fr Coller le lien
|
||||
path %1 not found or not a directory! filemanager fr Chemin %1 non trouvé ou n'est pas un répertoire
|
||||
percentage filemanager fr Pourcentage
|
||||
permission denied filemanager fr Permission refusée
|
||||
permission denied! filemanager fr Permission refusée !
|
||||
permissions filemanager fr Permissions
|
||||
permissions of %1 changed. filemanager fr Permissions de %1 modifiées !
|
||||
please select a file to delete. filemanager fr Sélectionnez un fichier à effacer.
|
||||
preferences filemanager fr Préférences
|
||||
preview filemanager fr Aperçu
|
||||
preview %1 filemanager fr Prévisualisation %1
|
||||
preview of %1 filemanager fr Prévisualisation de %1
|
||||
@ -221,7 +229,6 @@ read & write access filemanager fr Accès en lecture-écriture
|
||||
read access only filemanager fr Accès en lecture seule
|
||||
readonly share link filemanager fr Lien de partage en lecture seule
|
||||
reload filemanager fr Recharger
|
||||
rename filemanager fr Renommer
|
||||
rename of %1 to %2 failed! filemanager fr Renommage de %1 en %2 en échec !
|
||||
rename, change permissions or ownership filemanager fr Renommage, changements de permissions et de propriétaire
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager fr Renommé %1 en %2
|
||||
@ -234,10 +241,10 @@ root access granted. filemanager fr Attribution de l'accès root
|
||||
root access stopped. filemanager fr Fin de l'attribution de l'accès root
|
||||
save %1 filemanager fr Enregistrer %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager fr Enregistrer %1, et retour au listing
|
||||
save as filemanager fr Enregistrer sous
|
||||
save as zip filemanager fr Sauvegarder en zip
|
||||
save changes filemanager fr Enregistrer les changements
|
||||
saved %1 filemanager fr %1 enregistré
|
||||
saves this entry filemanager fr Sauvegarder cette entrée
|
||||
saving properties failed! filemanager fr Echec de l'enregistrement des propriétés !
|
||||
search for '%1' filemanager fr Recherche de '%1'
|
||||
searchstring filemanager fr Chaine de recherche
|
||||
@ -256,7 +263,6 @@ show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager fr Aff
|
||||
size filemanager fr Taille
|
||||
start search filemanager fr Début de la recherche
|
||||
startfolder filemanager fr Dossier de début
|
||||
submit filemanager fr Soumettre
|
||||
successful mounted %1 on %2. filemanager fr %1 monté avec succès sur %2.
|
||||
superuser filemanager fr Super-utilisateur
|
||||
symlink to %1 created. filemanager fr Lien symbolique vers %1 créé
|
||||
@ -274,16 +280,15 @@ up filemanager fr Haut
|
||||
updated comment for %1 filemanager fr Commentaire pour %1 mis à jour
|
||||
upload fields filemanager fr Champs d'envoi
|
||||
upload files filemanager fr Fichiers à envoyer
|
||||
use eg. #ff0000 or orange filemanager fr Utiliser par exemple #FF0000 ou orange
|
||||
use eg. %1 or %2 filemanager fr Utiliser par exemple %1 ou %2
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
|
||||
used space filemanager fr Espace utilisé
|
||||
user color indicator filemanager fr Indicateur de couleur de l'utilisateur
|
||||
username filemanager fr Nom d'utilisateur
|
||||
users and groups filemanager fr Utilisateurs et groupes
|
||||
versioning filemanager fr Versioning
|
||||
view link filemanager fr Voir le lien
|
||||
writable share link filemanager fr Lien de partage accessible en écriture
|
||||
wrong username or password! filemanager fr Mauvais login ou mot de passe !
|
||||
yes filemanager fr Oui
|
||||
you are not allowed to finally delete older versions and deleted files! filemanager fr Vous êtes pas autorisés à supprimer définitivement les anciennes versions et les fichiers supprimés !
|
||||
you are not allowed to upload a script! filemanager fr Vous n'êtes pas autorisé à uploader un script !
|
||||
you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager fr Vous pouvez seulement attribuer des droits supplémentaires mais pas en retirer !
|
||||
you can use regular upload [+] button to upload files. filemanager fr Vous pouvez utiliser le bouton [+] pour uploader des fichiers.
|
||||
|
@ -19,6 +19,7 @@ admin disabled exporting importexport fr L'administrateur a désactivé les expo
|
||||
all custom fields importexport fr Tous les champs personnalisés
|
||||
all encodings importexport fr Tous les encodages
|
||||
all users importexport fr Tous les utilisateurs
|
||||
all... importexport fr Tout...
|
||||
allowed users importexport fr Utilisateurs autorisés
|
||||
automatically created by importexport importexport fr Automatiquement créé par l' Import | Export
|
||||
basic csv import importexport fr Import CSV simple
|
||||
@ -39,6 +40,7 @@ column mismatch: %1 should be %2, not %3 importexport fr Erreur de colonnes : %1
|
||||
condition importexport fr Condition
|
||||
copied importexport fr Copié.
|
||||
create a <a href="%1">new definition</a> for this file importexport fr Créer une <a href="%1">nouvelle définition</a> pour ce fichier
|
||||
create a matching export definition based on this import definition importexport fr Créer une définition d'export correspondant à cette définition d'import
|
||||
create export importexport fr Créer un export
|
||||
created importexport fr Créé(s)
|
||||
csv field importexport fr Champ CSV
|
||||
@ -46,6 +48,7 @@ database values importexport fr Valeur de base de données
|
||||
day of week importexport fr Jour de la semaine
|
||||
define imports|exports common fr Définir Imports|Exports
|
||||
definition importexport fr Définition
|
||||
definition filter importexport fr Filtrer sur les définitions
|
||||
delete all selected definitions importexport fr Supprimer toutes les définitions sélectionnées
|
||||
delete files after import importexport fr Supprimer les fichiers après import
|
||||
deleted importexport fr Supprimé.
|
||||
@ -54,6 +57,7 @@ duplicate name, please choose another. importexport fr Nom en double, veuillez e
|
||||
edit conditions importexport fr Modifier les conditions
|
||||
edit definition <a href="%1">%2</a> to match your file importexport fr Modifier la définition <a href="%1">%2</a> pour la faire correspondre à votre fichier
|
||||
edit your file to match the definition: importexport fr Modifier votre fichier pour répondre à la définition :
|
||||
encoding mismatch. expected %1 file, you uploaded %2.<br />\n importexport fr Différence d'encodage. %1 Fichier attendu, mais %2 uploadé.<br />\n
|
||||
errors importexport fr Erreurs
|
||||
execute importexport fr Exécuter
|
||||
expert options importexport fr Options expert
|
||||
@ -94,6 +98,7 @@ include header importexport fr Inclure le header
|
||||
just me importexport fr Seulement moi
|
||||
last run importexport fr Dernière exécution
|
||||
load sample file importexport fr Charger un fichier exemple
|
||||
lock expired on previous run importexport fr Verrou expiré lors de la précédente exécution
|
||||
manage mapping importexport fr Gestion des correspondances
|
||||
next importexport fr prochain
|
||||
next run importexport fr Prochaine exécution
|
||||
@ -110,6 +115,8 @@ preview importexport fr Aperçu
|
||||
preview not supported by %1 importexport fr Prévisualisation non supporté par %1
|
||||
previous importexport fr précédent
|
||||
problems during import: importexport fr Problèmes pendant l'import :
|
||||
results importexport fr Résultats
|
||||
row_cont[index] importexport fr row_cont[index]
|
||||
save as definition importexport fr Sauvegarder comme une définition
|
||||
schedule common fr planification
|
||||
schedule import / export common fr Planifier l'import | export
|
||||
@ -126,6 +133,7 @@ skipped importexport fr Ignoré
|
||||
some nice text importexport fr Un peu de texte sympathique...
|
||||
some records may not have been imported importexport fr Quelques enregistrements n'ont peut-être pas été importés.
|
||||
stop importexport fr Stop
|
||||
stylite template folder importexport fr Répertoire de template Stylite
|
||||
target importexport fr Cible
|
||||
target examples: vfs://default/home/user/export.csv or http://server.net/prices.csv importexport fr Exemples de cible : vfs://default/home/user/export.csv ou http://server.net/prices.csv
|
||||
target field importexport fr Champ cible
|
||||
@ -136,9 +144,11 @@ true importexport fr Vrai
|
||||
try importexport fr Essayer
|
||||
unable to delete importexport fr incapable de supprimer
|
||||
unable to link to %1 "%2" importexport fr Incapable de lier %1 "%2"
|
||||
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. importexport fr Incapable de lier %3 par son champ personnalisé %1 : "%4". %2 correspondent.
|
||||
unable to schedule importexport fr Incapable d'établir la planification
|
||||
update categories importexport fr Mettre à jour les catégories
|
||||
update default-definitions importexport fr Mettre à jour les définitions par défaut
|
||||
use all importexport fr Tout utiliser
|
||||
use default importexport fr Utiliser le défaut
|
||||
use definition filter importexport fr Utiliser les filtres de définition
|
||||
use field from csv if possible importexport fr Utiliser le champ du CSV si possible
|
||||
|
@ -28,6 +28,7 @@
|
||||
90% infolog fr 90%
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog fr <b>Attachement de fichiers via des liens symboliques</b> à la place du dépôt de fichiers et récupération via fichier:/chemin pour les clients avec accès réseau direct
|
||||
a short subject for the entry infolog fr Un court sujet pour l'entrée
|
||||
a whole template based on modifier's town (thorsby or kaiserslautern) infolog fr Un template entier basé sur la ville de son éditeur (Thorsby ou Kaiserslautern)
|
||||
abort without deleting infolog fr Annuler sans supprimer
|
||||
accept infolog fr Accepte
|
||||
action infolog fr Action
|
||||
@ -159,7 +160,6 @@ determines the order the fields are displayed infolog fr détermine l´ordre d´
|
||||
difference: infolog fr Différence :
|
||||
directory with documents to insert entries infolog fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
|
||||
disables a status without deleting it infolog fr désactive un statut sans le supprimer
|
||||
do you really want to delete this rule infolog fr Souhaitez vous vraiment SUPPRIMER cette règle
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog fr Voulez-vous une confirmation du responsable sur: accepter, finir la tâche, ou les deux
|
||||
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog fr Souhaitez-vous une notification à la mise à jour d'éléments détenus par des groupes dont vous êtes membre ?
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog fr Être notifié si des entrées vous sont assignées ou si des entrées qui vous en été assignées sont mises à jour
|
||||
@ -214,6 +214,7 @@ fields to exclude when creating a sub-entry: infolog fr Champs à exclure lors d
|
||||
fieldseparator infolog fr Séparateur de champ
|
||||
finish infolog fr Terminer
|
||||
first argument for preg_replace infolog fr Premier argument pour preg_replace
|
||||
first non-empty: infolog fr Premier non-vide :
|
||||
for infolog type %1, %2 is required infolog fr Pour un infolog de type %1, %2 est requis
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
|
||||
for which types should this field be used infolog fr pour quels types ce champ devrait être utilisé
|
||||
@ -264,12 +265,14 @@ infolog id infolog fr Infolog ID
|
||||
infolog list infolog fr Liste InfoLog
|
||||
infolog preferences common fr Préférences InfoLog
|
||||
infolog-fieldname infolog fr InfoLog - Nom du champ
|
||||
infolog.entry_test.%s.locality infolog fr infolog.entry_test.%s.locality
|
||||
insert infolog fr Insérer
|
||||
insert in document infolog fr Insérer dans un document
|
||||
insert timestamp into description field infolog fr Insérer une ligne de temps dans le champ description
|
||||
invalid filename infolog fr Nom de fichier invalide
|
||||
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog fr Id de propriétaire invalide: %1. %2 utilisé à la place.
|
||||
invalid status for entry type %1. infolog fr Statut invalide pour l'entrée de type %1.
|
||||
kaiserslautern infolog fr KAISERSLAUTERN
|
||||
label<br>helptext infolog fr Label<br>Texte d´aide
|
||||
last changed infolog fr Dernière modification
|
||||
last modified infolog fr Dernière modification
|
||||
@ -487,6 +490,7 @@ the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavaili
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog fr le nom est utilisé en interne (<= 20 caractères), si vous le modifiez vous rendez les données indisponibles
|
||||
the text displayed to the user infolog fr le texte affiché pour l´utilisateur
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog fr Ceci est le filtre qu'InfoLog utilise quand vous entrez dans l'application. Les filtres limitent les entrées à montrer dans la vue actuelle. Il y a des filtres pour montrer seulement ceux temrminés, encore ouverts ou les futures entrées de vous-même ou de tous les utilisateurs.
|
||||
thorsby infolog fr THORSBY
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog fr Quand la tâche ou l'appel téléphonique devrait être terminé
|
||||
times infolog fr Heures
|
||||
timesheet infolog fr feuille de temps
|
||||
|
@ -108,9 +108,9 @@ connect to profile %1 mail de Verbunden zu dem Profil :%1
|
||||
connection status mail de Verbindungsstatus
|
||||
contains mail de beinhaltet
|
||||
contains(*) mail de enthält(*)
|
||||
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge hinzu (Standard)
|
||||
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Anhänge sowie die original E-Mail an.
|
||||
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail de konvertiere nur den E-Mail-Text zum Eintrag ohne mögliche Anhänge zu beachten
|
||||
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail de Konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die E-Mail-Anhänge hinzu (Standard)
|
||||
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail de Konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Anhänge sowie die original E-Mail (als .eml) hinzu
|
||||
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail de Konvertiere nur den E-Mail-Text zum Eintrag (keine Anhänge und keine E-Mail als .eml)
|
||||
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail de %1 Nachricht(en) wurden von %2 nach %3 kopiert
|
||||
copy to mail de kopieren
|
||||
could not append message: mail de Konnte die Nachricht nicht hinzufügen:
|
||||
|
@ -13,6 +13,8 @@
|
||||
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail fr (sélectionner des emails en cliquant sur la ligne, comme pour une case à cocher)
|
||||
(with checkbox enforced) mail fr avec les cases à cocher forcées
|
||||
... mail fr ...
|
||||
/ mail fr /
|
||||
a mail fr A
|
||||
account editable by user mail fr compte modifiable par l'utilisateur
|
||||
acl rights retrieved successfully mail fr Droits ACL récupérés avec succès
|
||||
action mail fr Action
|
||||
@ -50,6 +52,7 @@ allways a new window mail fr toujours une nouvelle fenêtre
|
||||
always mail fr Toujours
|
||||
always allow external sources from %1 mail fr Toujours autoriser les sources externes de %1
|
||||
always show html emails mail fr Toujours afficher les messages HTML
|
||||
always show notifiction mail fr Toujours afficher les notifications
|
||||
an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail fr Une erreur est apparue lors de la suppression des ACL depuis le compte %1 !
|
||||
and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail fr Et la règle avec la priorité %1 a maintenant la priorité %2
|
||||
any of mail fr un de
|
||||
@ -72,20 +75,25 @@ attachments mail fr Pièces jointes
|
||||
attachments, ... mail fr pièces jointes...
|
||||
authentication mail fr Authentification
|
||||
available personal email-accounts/profiles mail fr Profils et comptes emails personnels disponibles
|
||||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail fr Attention, toutes les pièces jointes seront envoyées comme %1 !
|
||||
before reply, visible during compose mail fr Avant la réponse, visible pendant la rédaction
|
||||
blacklisted mails are marked as spam mail fr Les mails en liste noire sont marqués comme spam
|
||||
but check shared folders mail fr sauf les dossiers partagés sélectionnés
|
||||
by date mail fr Par date
|
||||
c mail fr C
|
||||
can not open imap connection mail fr Ne peut pas ouvrir de connexion IMAP
|
||||
can not resolve the winmail.dat attachment! mail fr Impossible de lire le fichier winmail.dat !
|
||||
canceled deletion due to user interaction mail fr Suppression annulée par une interaction utilisateur
|
||||
certificate details mail fr Détail sur le certificat
|
||||
certificate in text mail fr Certificat en texte
|
||||
certificate info for email %1 mail fr Info de certificat pour l'email %1
|
||||
certificate issued by mail fr Certificat émis par
|
||||
certificate validity in days mail fr Validité du certificat en jours
|
||||
change editor type mail fr changer l'éditeur vers le mode HTML
|
||||
changed profile mail fr Profil changé
|
||||
changing subject failed because of %1 mail fr Changement de l'objet échoué parce que %1
|
||||
check message against next rule also mail fr Vérifiez le message avec la prochaine règle également
|
||||
check to encrypt the message on send mail fr cocher pôur chiffrer le message lors de l'envoi
|
||||
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail fr cocher pour recevoir une notification lorsque le message est lu (note : tous les clients de messagerie ne supportent pas cette fonction et tous les destinataires n'autorisent pas la notification)
|
||||
check to save as calendar event on send mail fr cocher pour sauvegarder comme Evénement après l'envoi
|
||||
check to save as infolog on send mail fr cocher pour sauvegarder comme Infolog après l'envoi
|
||||
@ -118,6 +126,7 @@ create new account mail fr Créer un nouveau compte
|
||||
current folder mail fr Dossier actif
|
||||
current subject mail fr Sujet actuel
|
||||
currently: mail fr Actuellement :
|
||||
d mail fr D
|
||||
date(newest first) mail fr Date (plus récente d'abord)
|
||||
date(oldest first) mail fr Date (plus ancienne d'abord)
|
||||
deactive mail fr Désactiver
|
||||
@ -139,6 +148,7 @@ disable use of flowed lines in plain text mails (rfc3676) mail fr Désactiver l'
|
||||
disabled! mail fr désactivé !
|
||||
discard mail fr annuler
|
||||
discard message mail fr annuler le message
|
||||
display mail subject in notification: mail fr Afficher les objets des message lors de la notification :
|
||||
display messages in multiple windows mail fr afficher les messages dans plusieurs fenêtres
|
||||
display of html emails mail fr Afficher les messages HTML
|
||||
display of identities admin fr Affichage des identités
|
||||
@ -171,6 +181,7 @@ download attachments mail fr Télécharger les pièces jointes
|
||||
draft folder mail fr dossier brouillon
|
||||
drafts mail fr Projets
|
||||
drafts folder mail fr Dossier brouillons
|
||||
e mail fr E
|
||||
edit account mail fr Modifier le compte
|
||||
edit account ... mail fr Modifier le compte
|
||||
edit folder acl mail fr Modifier le dossier ACL
|
||||
@ -210,14 +221,17 @@ esync will fail without a working email configuration! mail fr eSync ne peut fon
|
||||
event details follow mail fr Les détails de l'événement suivent
|
||||
everyone mail fr Tout le monde
|
||||
extended mail fr Etendu.
|
||||
external email address: mail fr Adresses email externes
|
||||
extra sent folders mail fr Dossiers supplémentaires pour les messages envoyés
|
||||
failed to delete %1 mail fr Impossible de supprimer %1
|
||||
failed to delete %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de supprimer %1! Motif : %2
|
||||
failed to delete %1. server responded: mail fr Impossible de supprimer %1. Le serveur a retourné :
|
||||
failed to move %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de déplacer %1! Motif : 2%
|
||||
failed to rename %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de renommer %1! Motif : 2%
|
||||
failed to rename %1 ! reason: %2 is not allowed! mail fr Impossible de renommer %1! Motif : 2% n'est pas autorisé !
|
||||
failed to subscribe folder %1! mail fr Impossible de vous abonner au dossier %1!
|
||||
failed to unsubscribe folder %1! mail fr Impossible de vous désabonner du dossier %1!
|
||||
fetching content of this message failed mail fr Echec à la récupération du contenu de ce message
|
||||
file into mail fr Fichier dans
|
||||
file into: mail fr Fichier dans :
|
||||
file rejected, no %2. is:%1 mail fr Fichier rejeté, pas de %2. Fichiers permis : %1
|
||||
@ -244,6 +258,7 @@ forward messages to: mail fr Transférer les messages à
|
||||
forward messages: mail fr Transférer les messages
|
||||
forward to mail fr Transférer à
|
||||
forward to address (*): mail fr Transférer aux adresses (*)
|
||||
forwarding of this message failed mail fr Echec lors du transfert de ce message
|
||||
forwards mail fr Transférés
|
||||
from mail fr De
|
||||
from(a->z) mail fr De (A->Z)
|
||||
@ -262,7 +277,9 @@ how should the available information on identities be displayed admin fr Comment
|
||||
how to forward messages mail fr Comment les messages doivent-ils être transférés ?
|
||||
html mail fr Html
|
||||
html mode mail fr mode HTML
|
||||
i mail fr I
|
||||
identity mail fr Identité
|
||||
identity label mail fr Label d'identité
|
||||
identity+signature mail fr Identité + signature
|
||||
if mail fr SI
|
||||
if authentication required mail fr Si identification requise
|
||||
@ -290,8 +307,10 @@ insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose d
|
||||
job mail fr traité
|
||||
junk mail fr Indésirables
|
||||
junk folder mail fr Dossier des indésirables
|
||||
k mail fr K
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail fr Garder une copie du message dans votre boite de réception
|
||||
kilobytes mail fr kilo-octets
|
||||
l mail fr L
|
||||
later mail fr Plus tard
|
||||
less than mail fr Moins que
|
||||
mail common fr Mail
|
||||
@ -299,6 +318,7 @@ mail account mail fr Compte mail
|
||||
mail acl mail fr ACL Mail
|
||||
mail cleanup mail fr Nettoyage de mail
|
||||
mail filter mail fr Filtre de mail
|
||||
mail filter rule mail fr Règle de filtrre de message
|
||||
mail settings mail fr Réglages email
|
||||
mail source mail fr Source des emails
|
||||
mail-address mail fr Adresse email
|
||||
@ -333,6 +353,8 @@ moving folders from one mailaccount to another is not supported mail fr Déplace
|
||||
name of account mail fr Nom du compte
|
||||
never display html emails mail fr Ne jamais afficher les messages HTML
|
||||
never show mail fr Ne jamais afficher
|
||||
never show notification mail fr Ne jamais afficher de notifications
|
||||
new mail from %1 mail fr Nouveau mail de %1
|
||||
new mail notification mail fr Notification pour un nouveau message
|
||||
new message type mail fr Type de nouveau message
|
||||
new subject mail fr Nouveau sujet
|
||||
@ -367,8 +389,11 @@ open in html mode mail fr Ouvrir en mode HTML
|
||||
open in text mode mail fr Ouvrir en mode texte
|
||||
organisation admin fr organisation
|
||||
organization mail fr Entreprise
|
||||
original email content mail fr Contenu du mail d'origine
|
||||
original message mail fr message d'origine
|
||||
outbox mail fr Boîte d'envoi
|
||||
p mail fr P
|
||||
passphrase mail fr mot de passe
|
||||
password protect mail fr protection par mot de passe
|
||||
permission denied mail fr Permission refusée
|
||||
please configure access to an existing individual imap account. mail fr Veuillez configurer l'accès à un compte IMAP individuel existant.
|
||||
@ -390,10 +415,13 @@ quicksearch mail fr Recherche Rapide
|
||||
quicksearch (with cc) mail fr Recherche rapide (avec les CC)
|
||||
quota not provided by server mail fr Quota non indiqué par le serveur
|
||||
quota: %1 mail fr Quota : %1
|
||||
r mail fr R
|
||||
read mail fr Lu
|
||||
read / unread mail fr Lu / Non lu
|
||||
readable mail fr lisible
|
||||
real name mail fr Nom réel
|
||||
real name email mail fr Non réel [Email]
|
||||
real name organization email mail fr Non réel de l'organisation [Email]
|
||||
reason! mail fr motif !
|
||||
receive notification mail fr Recevoir une notification
|
||||
received mail fr Reçu
|
||||
@ -424,6 +452,7 @@ reply to mail fr Répondre à
|
||||
replyto mail fr Répondre A
|
||||
report as ham mail fr Marqué comme HAM
|
||||
report as spam mail fr Marqué comme SPAM
|
||||
request for passphrase mail fr Demander le mot de passe
|
||||
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail fr Classe PEAR class Mail/mimeDecode.php non trouvée.
|
||||
resend after how many days? mail fr Ré-envoyer après combien de jours ?
|
||||
respond to mail sent to: mail fr Répondre à l'email envoyé à :
|
||||
@ -433,6 +462,7 @@ row order style mail fr style d'ordonnancement de ligne
|
||||
rule priority position mail fr position des règles
|
||||
rule with priority mail fr règle avec la priorité
|
||||
rules mail fr règles
|
||||
s mail fr S
|
||||
save all mail fr Enregistrer tout
|
||||
save all attachments to filemanager mail fr Enregistrer toutes les pièces jointes vers le gestionnaire de fichiers
|
||||
save as calendar mail fr Enregistrer dans le Calendrier
|
||||
@ -461,6 +491,7 @@ saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail fr Message %1 enregistré.
|
||||
saving the rule failed: mail fr Echec à l'enregistrement de la règle :
|
||||
security mail fr Sécurité
|
||||
see attachments for content of the orignial mail mail fr Voir les pièces jointes pour le contenu du message d'origine
|
||||
select a date mail fr Choisir une date
|
||||
select all mail fr Tout sélectionner
|
||||
select an item to read mail fr Sélectionner un élément à lire
|
||||
select file to attach to message mail fr Sélectionner le fichier à joindre au message
|
||||
@ -509,6 +540,7 @@ sneak preview in list mail fr Masquer la prévisualisation
|
||||
sort order mail fr Ordre de tri
|
||||
source mail fr Source
|
||||
sources mail fr Sources
|
||||
st. mail fr St.
|
||||
start mail fr Début
|
||||
start new messages with mime type plain/text or html? mail fr Créer les nouveaux messages au format plain/text ou HTML ?
|
||||
status: mail fr Statut :
|
||||
@ -526,6 +558,7 @@ subscription folders mail fr Abonnement dossiers
|
||||
subscription successfully saved. mail fr Abonnement sauvegardé avec succès
|
||||
successfully connected mail fr Connecté avec succès !
|
||||
switch off encryption? mail fr Désactiver l'encryption
|
||||
t mail fr T
|
||||
template folder mail fr Dossier de modèles
|
||||
templates mail fr Modèles
|
||||
templates folder mail fr Dossier de modèles
|
||||
@ -565,6 +598,7 @@ validate addresses on submit: mail fr Valider les adresses à la soumission :
|
||||
validate selected addresses on submit: mail fr Valider les adresses sélectionnées à la soumission :
|
||||
view full mail source mail fr Voir le code source du message
|
||||
view header lines mail fr voir les lignes d'entête
|
||||
w mail fr W
|
||||
what do do with html email mail fr Que faire avec les emails en HTML
|
||||
what order the list columns are in mail fr Quel ordre pour les colonnes de la liste ?
|
||||
what to do when you delete a message mail fr Ce qu'il faut faire quand vous supprimez un message
|
||||
@ -581,6 +615,7 @@ wizard mail fr Assistant
|
||||
writable sharing requires epl version! mail fr Les partages ouverts en écriture nécessitent la version EPL !
|
||||
write mail fr Ecrire
|
||||
wrote mail fr Ecrivait
|
||||
x mail fr X
|
||||
yes, but mask all passwords mail fr Oui, mais masquer les mots de passe
|
||||
yes, but mask all usernames and passwords mail fr Oui, mais masquer les noms d'utilisateur et mots de passe
|
||||
yes, offer copy option mail fr oui, proposer une option de copie
|
||||
@ -590,3 +625,4 @@ you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1.
|
||||
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail fr Vous devez enregistrer votre message comme brouillon avant de pouvoir l'enregistrer dans le VFS
|
||||
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail fr Vous allez perdre le contenu de votre message, sauf si vous l'avez dans votre presse-papier !
|
||||
you've got new mail mail fr Vous avez un nouveau message
|
||||
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail fr Votre quota restant %1 est trop bas, vous pourriez ne pas pouvoir envoyer/recevoir des emails.\n Bien que nettoyer des mails dans la corbeille ou le dossier des spam peut aider à récupérer de la place.\n Si cela n'aide pas, veuillez contacter votre administrateur.
|
||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
%1 accessories restored resources fr %1 accessoire(s) restauré(s)
|
||||
%1 resource(s) %2 resources fr %1 ressource(s) %2
|
||||
%1 resource(s) %2, %3 failed resources fr %1 ressource(s) %2, %3 en échec
|
||||
%1 resource(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! resources fr %1 ressource(s) %2, %3 en échec, pour cause droits insuffisants !!!
|
||||
%1 resource(s) booked resources fr %1 ressource(s) réservée(s)
|
||||
%1 resource(s) view calendar resources fr %1 ressource(s) Voir le calendrier
|
||||
accessories resources fr Accessoires
|
||||
@ -15,6 +16,7 @@ add resource resources fr Ajouter une ressource
|
||||
add resources resources fr Ajouter des ressources
|
||||
administrator resources fr Administrateur
|
||||
all categories resources fr Toutes les catégories
|
||||
allow booking requests from any user when creating events? resources fr Permettre les demandes de réservation pour n'importe quel utilisateur créant des événements ?
|
||||
allow ignore conflicts admin fr Autoriser le fait d'ignorer les conflits
|
||||
book resources fr Réserver
|
||||
book resource resources fr Réserver une ressouce
|
||||
@ -30,6 +32,7 @@ category admin resources fr Administrateur de catégorie
|
||||
category saved. resources fr Catégorie enregistrée.
|
||||
category: resources fr Catégorie :
|
||||
check all resources fr Tout cocher
|
||||
choose category admin resources fr Choisir l'administrateur de la catégorie
|
||||
clear selection resources fr Vider la sélection
|
||||
configure access permissions admin fr Configurer les droits d'accès
|
||||
confirmation email text resources fr Texte de l'email de confirmation
|
||||
@ -40,6 +43,7 @@ create new links resources fr Créer de nouveaux liens
|
||||
custom etemplate for the contactform resources fr eTemplate personnalisé pour le formulaire contact
|
||||
custom fields resources fr Champs personnalisés
|
||||
days resources fr jours
|
||||
delete accessories of selected resources too? resources fr Supprimer aussi les accessoires des ressources sélectionnées ?
|
||||
delete selected resources resources fr Supprimer les ressources selectionnées
|
||||
delete this entry resources fr Supprimer cette entrée
|
||||
deleted resources fr supprimé
|
||||
@ -89,10 +93,14 @@ name of resource resources fr Nom de ressource
|
||||
name: resources fr Nom :
|
||||
new accessory resources fr Nouveaux accessoires
|
||||
new resource resources fr Nouvelle resource
|
||||
no - leave them resources fr Non - Les laisser
|
||||
no - make them resources resources fr Non - Les transformer en ressources
|
||||
no description available resources fr Aucune description disponible
|
||||
no matches resources fr pas de résutlat
|
||||
no resources selected resources fr Aucune ressource choisie
|
||||
no, users will need to contact users with direct booking permission resources fr Non, les utilisateurs devront contacter les utilisateurs ayant les droits de réservation directe
|
||||
notify your administrator to correct this situation resources fr Informez votre administrateur afin qu'il corrige cette situation.
|
||||
party size resources fr Taille de la partie
|
||||
picture resources fr Image
|
||||
picture source resources fr Source de l'image
|
||||
picture type is not supported, sorry! resources fr Type d'image non supporté, désolé !
|
||||
@ -109,6 +117,7 @@ read calendar permissions resources fr Lire les permissions de calendrier
|
||||
read permissions resources fr Permissions de lecture
|
||||
registration confirmed %1 resources fr Réservervation confirmée %1
|
||||
related links resources fr Liens relatifs
|
||||
remove accessories before changing accessory of resources fr Supprimer les accessoires avant de changer "accessoire de"
|
||||
require confirmation resources fr Confirmation requise
|
||||
reserve resources fr Reserve
|
||||
resource resources fr Ressource
|
||||
@ -161,8 +170,9 @@ yes - delete accessories too resources fr Oui, supprimer aussi les accessoires
|
||||
yes - un-delete accessories too resources fr Oui, dé-supprimer aussi les accessoires
|
||||
yes, all users can ignore conflicts resources fr Oui, tous les utilisateurs peuvent utiliser les conflits
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin fr Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin fr Oui, les utilisateurs peuvent purger leurs éléments supprimés
|
||||
yes, only users with direct booking permission resources fr Oui, seulement les utilisateurs avec les droits de réservation directe.
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin fr Oui, les utilisateurs peuvent purger leurs éléments supprimés
|
||||
you are not permitted to delete this resource! resources fr Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette ressource !
|
||||
you are not permitted to edit this resource! resources fr Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette ressource !
|
||||
you are not permitted to get information about this resource! resources fr Vous n'êtes pas autorisé à obtenir des informations sur cette ressource !
|
||||
you chose more resources than available resources fr Vous avez choisi plus de ressources que disponibles
|
||||
you chose more resources than available resources fr Vous avez choisi plus de ressources que disponible
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user