missing translations provided by Stefan Becker and others

This commit is contained in:
Klaus Leithoff 2013-01-23 09:50:40 +00:00
parent abfa132745
commit 6f1dd6fc41
12 changed files with 113 additions and 26 deletions

View File

@ -46,7 +46,9 @@ addressbook menu addressbook de Adressbuch Menü
addressbook of addressbook de Adressbuch von
addressbook preferences addressbook de Adressbuch Einstellungen
addressbook the contact should be saved to addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt gespeichert werden soll
addressbook the contact should be shown addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt angezeit werden soll
addressbook the contact should be shown addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt angezeigt werden soll
addressbook vcard export addressbook de Adressbuch im vCard-Format exportieren
addressbook vcard import addressbook de Adressbuch per vCard-Format importieren
addressbook-fieldname addressbook de Adressbuch Feldname
addvcard addressbook de VCard hinzufügen
advanced search addressbook de Erweiterte Suche
@ -89,9 +91,11 @@ cell phone addressbook de Mobiltelefon
change all organisation members addressbook de Alle Mitglieder der Organisation ändern
charset for the csv export addressbook de Zeichensatz für den CSV Export
charset for the vcard export addressbook de Zeichensatz für den vCard Export
charset for the vcard import and export addressbook de Zeichensatz für den vCard Import und Export
charset of file addressbook de Zeichensatz der Datei
check all addressbook de Alle auswählen
choose an icon for this contact type admin de Wählen Sie ein Icon für diesen Kontakt Typ
choose charset addressbook de Zeichensatz auswählen
choose export options addressbook de Wählen Sie die Export Optionen
choose owner of imported data addressbook de Wählen Sie den Besitzer der importierten Daten
chosse an etemplate for this contact type admin de Wählen Sie ein eTemplate für diesen Kontakt Typ
@ -238,7 +242,7 @@ home phone addressbook de Tel. privat
home state addressbook de Bundesland privat
home street addressbook de Straße privat
home zip code addressbook de PLZ privat
how many contacts should non-admins be able to export admin de Wieviele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können?
how many contacts should non-admins be able to export admin de Wie viele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können?
icon addressbook de Icon
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
ignore first line addressbook de Erste Zeile ignorieren
@ -254,6 +258,7 @@ import next set addressbook de Nächsten Satz importieren
import_instructions addressbook de In Netscape: Öffnen Sie das Adressbuch und wählen Sie <b>Exportieren</b> aus dem Datei Menü aus. Die Dateien werden im LDIF Format exportiert.<p> In Outlook wählen Sie den Ordner Kontakte aus, wählen Sie <b>Importieren und Exportieren...</p> aus dem <b>Datei</b> Menü aus und Exportieren Sie die Kontakte als eine CSV Datei.<p> In Palm Desktop 4.0 oder größer, öffnen Sie Ihr Adressbuch und wählen Sie <b>Export</b> aus dem Datei-Menü aus. Die Datei wird im VCard-Format exportiert.
importer's personal addressbook de Persönliche Adressbuch des Importierenden
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Importiert Kontakte aus einer CSV Datei in Ihr Adressbuch. CSV bedeutet Komma getrennte Werte. Sie können in dem Reiter Einstellungen auch ein anderes Trennzeichen wählen.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook de Importiert Kontakte in Ihr Adressbuch von einer vCard Datei
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook de In %1 Tagen (%2) ist der Geburtstag von %3.
income addressbook de Einkommen
infolog addressbook de InfoLog
@ -389,10 +394,10 @@ start admin de Starten
startrecord addressbook de Startdatensatz
state common de Bundesland
street common de Straße
subject for email addressbook de Betreff der E-mail
subject for email addressbook de Betreff der E-Mail
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook de %1 Kontakte wurden erfolgreich in Ihr Adressbuch importiert
suffix addressbook de Zusatz
tag to mark positions for address labels addressbook de Markierungszeichen, um die Positionen von Adressetiktetten zu markieren
tag to mark positions for address labels addressbook de Markierungszeichen, um die Positionen von Adressetiketten zu markieren
tel home addressbook de Telefon privat
telephony integration admin de Telefonie Integration
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook de Test-Import (zeigt importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser an)
@ -430,8 +435,9 @@ use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwe
use an extra tab for private custom fields? admin de Separaten Reiter für private benutzerdefinierte Felder verwenden?
use country list addressbook de Länderliste benutzen
use setup for a full account-migration admin de für eine komplette Benutzer Migration setup verwenden
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook de Benutzen Sie diesen Markierungszeichen für Adressetiketten. Plazieren Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei Markierungszeichen.
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook de Benutzen Sie diesen Markierungszeichen für Adressetiketten. Platzieren Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei Markierungszeichen.
used for links and for the own sorting of the list addressbook de wird für Verknüpfungen und die eigene Sortierung der Liste benutzt
user preference addressbook de Benutzerdefinierte Einstellungen
vcard common de VCard
vcards require a first name entry. addressbook de VCards benötigen einen Vornamen.
vcards require a last name entry. addressbook de VCards benötigen einen Nachnamen.
@ -447,11 +453,12 @@ which address format should the addressbook use for countries it does not know t
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook de Welches Adressbuch soll beim Hinzufügen von Kontakten ausgewählt sein, wenn Sie keine Hinzufügen Rechte zum aktuellen Adressbuch haben.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die Systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der EGroupware Installation.
which charset should be used for the vcard export. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den vCard Export verwendet werden?
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den vCard Import und Export verwendet werden?
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook de Welche Felder sollen exportiert werden. 'Alle' bedeutet jedes Feld, welches im Adressbuch gespeichert ist, einschl. der benutzerdefinierten Felder. Die Geschäfts- oder Privatadresse enthält nur Name, Firma und die ausgewählte Adresse.
whole query addressbook de gesamte Abfrage
work email if given, else home email addressbook de Geschäftliche E-Mail wenn vorhanden, ansonsten private E-Mail
work phone addressbook de Tel dienstl.
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualiseren oder hinzufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualisieren oder hinzufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder
wrong - try again ... addressbook de Falsch - nochmal versuchen ...
yes, for the next three days addressbook de Ja, für die nächsten drei Tage
yes, for the next two weeks addressbook de Ja, für die nächsten zwei Wochen

View File

@ -47,6 +47,8 @@ addressbook of addressbook en Address book of
addressbook preferences addressbook en Address Book preferences
addressbook the contact should be saved to addressbook en Address book the contact should be saved to
addressbook the contact should be shown addressbook en Address book the contact should be shown
addressbook vcard export addressbook en Addressbook vCard export
addressbook vcard import addressbook en Addressbook vCard import
addressbook-fieldname addressbook en Address book field name
addvcard addressbook en Add vCard
advanced search addressbook en Advanced search
@ -89,9 +91,11 @@ cell phone addressbook en Mobile phone
change all organisation members addressbook en Change all organisation members
charset for the csv export addressbook en Charset for the CSV export
charset for the vcard export addressbook en Charset for the vCard export
charset for the vcard import and export addressbook en Charset for the vCard import and export
charset of file addressbook en Charset of file
check all addressbook en Check all
choose an icon for this contact type admin en Choose an icon for this contact type
choose charset addressbook en Choose charset
choose export options addressbook en Choose export options
choose owner of imported data addressbook en Choose owner of imported data
chosse an etemplate for this contact type admin en Chose an eTemplate for this contact type
@ -254,6 +258,7 @@ import next set addressbook en Import next set
import_instructions addressbook en In Netscape, open the Address book and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu. The file exported will be in LDIF format.<p>Or, in Outlook, select your Contacts folder, select <b>Import and Export...</b> from the <b>File</b> menu and export your contacts into a comma separated text (CSV) file. <p>Or, in Palm Desktop 4.0 or greater, visit your address book and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu. The file exported will be in vCard format.
importer's personal addressbook en Importer's personal
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook en Imports contacts into address book from a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook en Imports contacts into your Addressbook from a vCard File.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook en In %1 days (%2) is %3's birthday.
income addressbook en Income
infolog addressbook en InfoLog
@ -432,6 +437,7 @@ use country list addressbook en Use country list
use setup for a full account-migration admin en Use setup for a full account migration
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook en Use this tag for address labels. Place the content you want to repeat between two tags.
used for links and for the own sorting of the list addressbook en Used for links and for the own sorting of the list
user preference addressbook en User preference
vcard common en vCard
vcards require a first name entry. addressbook en vCards require a first name entry.
vcards require a last name entry. addressbook en vCards require a last name entry.
@ -447,6 +453,7 @@ which address format should the addressbook use for countries it does not know t
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook en The address book to add contacts, when you have no rights to add to the current address book.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook en Which charset should be used for the CSV export.
which charset should be used for the vcard export. addressbook en Which charset should be used for the vCard export.
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook en Which charset should be used for the vCard import and export.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook en Which fields should be exported. All means every field stored in the address book incl. the custom fields. The business or home address only contains name, company and the selected address.
whole query addressbook en Whole query
work email if given, else home email addressbook en Work email if given, else home email

View File

@ -427,6 +427,7 @@ use an extra tab for private custom fields? admin fi Käytä ylimääräistä v
use country list addressbook fi Käytä maaluetteloa
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook fi Käytä tägiä esim. osoitetarroihin. Lisää haluamasi kentät kahden tägin väliin.
used for links and for the own sorting of the list addressbook fi Käytä linkeissä ja omassa lajittelulistassa
user preference addressbook fi Käyttäjäasetukset
vcard common fi VCard
vcards require a first name entry. addressbook fi VCard vaatii etunimen.
vcards require a last name entry. addressbook fi VCard vaatii sukunimen.

View File

@ -427,6 +427,7 @@ use country list addressbook sk Použiť zoznam krajín
use setup for a full account-migration admin sk Pre plnú migráciu účtov použite Setup
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook sk Použiť túto značku pre označenie adries. Vložte obsah, ktorý chcete, medzi dve značky.
used for links and for the own sorting of the list addressbook sk Používa sa pre odkazy a vlastné spôsoby triedenia zoznamu
user preference addressbook sk Používateľská voľba
vcard common sk Vizitka VCard
vcards require a first name entry. addressbook sk Vizitky potrebujú zadané krstné meno.
vcards require a last name entry. addressbook sk Vizitky potřebujú zadané priezvisko.

View File

@ -201,6 +201,7 @@ description can not exceed 255 characters in length ! admin en Description can n
determines the order the fields are displayed admin en Determines the order the fields are displayed
disable admin en Disable
disable "auto completion" of the login form admin en Disable "auto completion" of the login form
disable minifying of javascript and css files admin en Disable minifying of javascript and CSS files
disable wysiwyg-editor admin en Disable WYSIWYG-editor
disabled (not recomended) admin en Disabled (not recommended)
display admin en Display

View File

@ -1,6 +1,9 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin fi %1 - %2 / %3 käyttäjätunnusta
%1 - %2 of %3 user groups admin fi %1 - %2 / %3 käyttäjäryhmää
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fi %1 ACL tietuetta ei (enää) löydy, käyttäjätili(t) poistettu.
%1 categories of not (longer) existing accounts deleted. admin fi %1 kategoriaa poistettu
%1 category(s) %2 admin fi %1 kategoriaa %2
%1 category(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! admin fi %1 kategoriaa %2, %3 epäonnistui käyttäjäoikeuksien takia.
%1 group %2 admin fi %1 ryhmä %2
%1 is no command! admin fi %1 ei ole käsky!
%1 log entries deleted. admin fi %1 lokitietuetta poistettu!
@ -12,6 +15,8 @@
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin fi (Käytä <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Manage Applications] asentaaksesi uusia sovelluksia !!!)
- type admin fi - muoto
accesslog and bruteforce defense admin fi Käyttöloki ja suoja käyttäjätunnusten arvuuttelulle
account "%1" has no email address --> not notified! admin fi Käyttäjätilillä "%1" ei ole sähköpostiosoitetta - ei huomautusviestiä.
account "%1" has no plaintext password! admin fi Käyttäjätilillä "%1" ei ole "plain text" salasanaa
account %1 %2 admin fi Käyttäjätili%1 %2
account '%1' deleted. admin fi Käyttäjätili '%1' poistettu
account active admin fi Käyttäjätili aktiivinen
@ -113,6 +118,7 @@ change password for %1 admin fi Vaihda salasana %1
change password hash to admin fi Muuta salasana hash:
changed password hash for %1 to %2. admin fi Salasana hash %1 muutettu %1
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin fi Tarkista ACL- oikeudet tietueista, jotka kuuluvat poistetuille käyttäjätileille.
check categories for not (longer) existing accounts admin fi Tarkista poistettujen käyttäjätilien kategoriat
check ip address of all sessions admin fi Tarkista IP-osoite kaikille istunnoille
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin fi Tarkista kohteet <b>%1</b> %2 kohdasta %3
click to select a color admin fi Napsauta valitaksesi värin
@ -412,6 +418,7 @@ order admin fi Järjestä
outbound admin fi Lähtevä
own categories admin fi Omat kategoriat
own install id: admin fi Asennus ID:
owner "%1" removed, please select group-owner admin fi Omistaja "%1" poistettu. Valitse omistajaksi ryhmä.
passthrough admin fi Läpikulku
password for smtp-authentication admin fi Salasana SMTP-tunnistukselle
password updated admin fi salasana päivitetty

View File

@ -1,4 +1,4 @@
%1 is not writable by you! felamimail de %1 ist von Ihnen NICHT beschreibar!
%1 is not writable by you! felamimail de %1 ist von Ihnen NICHT beschreibbar!
(no subject) felamimail de (kein Betreff)
(only cc/bcc) felamimail de (nur Kopie/Blindkopie)
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) felamimail de (auswählen von E-Mails durch anklicken der Zeile (wie Auswahl über eine Checkbox))
@ -10,6 +10,7 @@
3paneview: if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, set the height for the message-list and the preview area here (300 seems to be a good working value). the preview will be displayed at the end of the message list on demand (click). felamimail de Vorschauansicht: Wenn Sie eine Vorschauansicht von E-Mails wünschen, müssen Sie hier die Höhe des Vorschaubereichs und der Nachrichtenliste festlegen. (300 hat sich als zufriedenstellender Wert erwiesen). Sie können ebenfalls die Mindesthöhe der E-Mail Liste festlegen, indem Sie die gewünschte Mindesthöhe, durch Komma getrennt, an den Wert für die Höhe des Vorschaubereiches anhängen (Bsp.: 300,190). Die Vorschau wird durch einen einfachen Klick auf den Betreff der anzuzeigenden Nachricht aktiviert.
aborted felamimail de abgebrochen
activate felamimail de aktivieren
activate acl management felamimail de ACL Management aktivieren
activate script felamimail de Script aktivieren
activating by date requires a start- and end-date! felamimail de Aktivieren nach Datum benötigt ein Start- UND Ende-Datum!
add acl felamimail de ACL zufügen
@ -23,6 +24,7 @@ adding file to message. please wait! felamimail de Füge Datei zur Nachricht hin
additional info felamimail de Zusätzliche Info
address book felamimail de Adressbuch
address book search felamimail de Adressbuch durchsuchen
administer the mailbox (change the mailbox's acl). felamimail de Administrieren der Mailbox (Berechtigung bzw. ACL der Mailbox)
after message body felamimail de nach dem Editorfenster
all address books felamimail de Alle Adressbücher
all folders felamimail de Alle Ordner
@ -37,11 +39,11 @@ any status felamimail de Alle Status
anyone felamimail de jeder
as a subfolder of felamimail de als Unterordner von
attach felamimail de Anhängen
attach users vcard at compose to every new mail felamimail de füge die VCard des aktiven Benutzers an jede neue eMail an
attach users vcard at compose to every new mail felamimail de füge die VCard des aktiven Benutzers an jede neue E-Mail an
attachments felamimail de Anlagen
authentication required felamimail de Anmeldung erforderlich
auto refresh folder list felamimail de Ordnerliste automatisch aktualisieren
available personal email-accounts/profiles felamimail de verfügbare persönliche EMail Konten bzw. Profile
available personal email-accounts/profiles felamimail de verfügbare persönliche E-Mail Konten bzw. Profile
back to folder felamimail de zurück zu Ordner
bad login name or password. felamimail de Falscher Benutzername oder Passwort.
bad or malformed request. server responded: %s felamimail de Falsche oder ungültige Anfrage. Server antwortet: %s
@ -62,12 +64,13 @@ check message against next rule also felamimail de Nachricht auch gegen nächste
checkbox felamimail de Auswahlbox
choose from vfs felamimail de aus dem VFS auswählen
clear search felamimail de Suche zurücksetzen
click here to log back in. felamimail de Hier klicken um sich wieder einzulogen.
click here to log back in. felamimail de Hier klicken um sich wieder anzumelden.
click here to return to %1 felamimail de Hier klicken um zu %1 zurückzukehren
close all felamimail de Schließe alle
close this page felamimail de Diese Seite schließen
close window felamimail de Fenster schließen
color felamimail de Farbe
common acl felamimail de Allgemeine Berechtigung
compose felamimail de Verfassen
compose as new felamimail de Als neu bearbeiten
compress folder felamimail de Ordner komprimieren
@ -75,11 +78,11 @@ condition felamimail de Bedingung
configuration felamimail de Konfiguration
configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. felamimail de Konfigurieren Sie einen gültigen IMAP Server im E-Mailadmin für das von Ihnen verwendete Profil.
connection dropped by imap server. felamimail de Verbindung von IMAP Server beendet.
connection status felamimail de Verbindungssstatus
connection status felamimail de Verbindungsstatus
contact not found! felamimail de Kontakt nicht gefunden!
contains felamimail de enthält
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) felamimail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge hinzu (Standard)
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment felamimail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge, sowie die Orginal Nachricht, als message/rfc (.eml) Datei hinzu.
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment felamimail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge, sowie die Original Nachricht, als message/rfc (.eml) Datei hinzu.
copy or move messages? felamimail de Nachrichten kopieren oder verschieben?
copy to felamimail de Kopieren in
copying messages to felamimail de kopiere Nachrichten in folgenden Ordner
@ -89,6 +92,7 @@ could not import message: felamimail de Konnte diese Nachricht nicht importieren
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail de Konnte sichere Verbindung zum IMAP Server nicht öffnen. %s : %s.
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail de CRAM-MD5 oder DIGEST-MD5 benötigt das Auth_SASL Packet.
create felamimail de Erzeugen
create a new mailbox below the top-level mailbox (ordinary users cannot create top-level mailboxes). felamimail de Erstellen Sie eine
create folder felamimail de Ordner anlegen
create sent felamimail de Gesendete Objekte (Sent) Ordner anlegen
create subfolder felamimail de Unterordner anlegen
@ -108,6 +112,7 @@ deactivate script felamimail de Script abschalten
default felamimail de Vorgabe
default signature felamimail de Standard Signatur
default sorting order felamimail de Standard-Sortierreihenfolge
delete a message and/or the mailbox itself. felamimail de Löschen einer Nachricht bzw. der Mailbox selbst
delete all felamimail de alle löschen
delete folder felamimail de Ordner löschen
delete script felamimail de Skript löschen
@ -121,7 +126,7 @@ disable felamimail de Deaktivieren
disable ruler for separation of mailbody and signature when adding signature to composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. felamimail de Deaktiviere den automatisch hinzugefügten Trenner zwischen E-Mailkörper und Signatur (Achtung: Dies ist nicht RFC konform). <br>Wenn Sie Templates zur Formatierung Ihrer E-Mail benutzen, wird diese Option nur dann Auswirkungen haben, wenn Sie die Signatur am Anfang der E-Mail einfügen lassen.
discard felamimail de verwerfen
discard message felamimail de Nachricht verwerfen
display mail subject in notification felamimail de Anzeigen des Betreffs der eMail in der Benachrichtigung
display mail subject in notification felamimail de Anzeigen des Betreffs der E-Mail in der Benachrichtigung
display message in new window felamimail de Nachricht in neuem Fenster anzeigen
display messages in multiple windows felamimail de Nachrichten in mehreren Fenstern anzeigen
display of html emails felamimail de HTML-E-Mails anzeigen
@ -169,13 +174,15 @@ edit rule felamimail de Regel bearbeiten
edit selected felamimail de Ausgewählte bearbeiten
edit vacation settings felamimail de Abwesenheitsnotiz bearbeiten
editor type felamimail de Editortyp
effective only if server supports acl at all admin de Wird nur angewendet, wenn Ihr Server diese Methode unterstützt
email address felamimail de E-Mail-Adresse
email forwarding address felamimail de Zieladresse
email notification felamimail de eMail Benachrichtigung
email notification settings felamimail de Einstellungen: eMail Benachrichtigung
email notification felamimail de E-Mail Benachrichtigung
email notification settings felamimail de Einstellungen: E-Mail Benachrichtigung
email notification update failed felamimail de Die Benachrichtigung über den Gelesen-Status der E-Mail ist fehlgeschlagen.
email signature felamimail de E-Mail-Signatur
emailaddress felamimail de E-Mail-Adresse
emailadmin: profilemanagement felamimail de E-MailAdmin: Profilmanagement
empty trash felamimail de Papierkorb leeren
enable felamimail de Aktivieren
encrypted connection felamimail de verschlüsselte Verbindung
@ -204,7 +211,7 @@ every felamimail de alle
every %1 days felamimail de alle %1 Tage
expunge felamimail de Endgültig löschen
extended felamimail de Erweitert
external email address felamimail de Externe eMail-Adresse
external email address felamimail de Externe E-Mail-Adresse
felamimail common de E-Mail
file into felamimail de verschiebe nach
file rejected, no %2. is:%1 felamimail de Datei abgelehnt; die vorliegende Datei ist nicht vom Typ %2. Sie ist vom Typ %1
@ -264,16 +271,16 @@ if subject contains felamimail de wenn Betreff enthält
if to contains felamimail de wenn An enthält
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail de Wenn Sie SSL oder TLS benutzen, muss die openssl PHP Erweiterung geladen sein.
if you leave this page without saving to draft, the message will be discarded completely felamimail de Wenn Sie diese Seite verlassen, ohne die Nachricht als Entwurf zu speichern, wird diese komplett verworfen.
illegal folder name. please select a different name. felamimail de Ilegaler Ordnername. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
illegal folder name. please select a different name. felamimail de ungültiger Ordnername. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
imap felamimail de IMAP
imap server felamimail de IMAP Server
imap server address felamimail de IMAP Server Adresse
imap server closed the connection. felamimail de IMAP Server hat die Verbindung beendet.
imap server closed the connection. server responded: %s felamimail de IMAP Server hat die Verbindung beendet. Server antworted: %s
imap server closed the connection. server responded: %s felamimail de IMAP Server hat die Verbindung beendet. Server antwortet: %s
imap server password felamimail de IMAP Server Password
imap server type felamimail de IMAP-Servertyp
imap server username felamimail de IMAP Server Benutzername
imaps authentication felamimail de IMAPS Authetifizierung
imaps authentication felamimail de IMAPS Authentifizierung
imaps encryption only felamimail de IMAPS nur Verschlüsselung
import felamimail de Importieren
import mail felamimail de E-Mail Importieren
@ -288,6 +295,7 @@ inbox felamimail de Posteingang
incoming mail server(imap) felamimail de eingehender Mailserver (IMAP)
index order felamimail de Spaltenanordnung
info felamimail de Info
insert (move or copy) a message into the mailbox. felamimail de Einfügen (verschieben oder Kopieren) einer Nachricht in die Mailbox
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) felamimail de Einfügen der Signatur am Anfang einer neuen E-Mail (auch Antworten/Weiterleiten). <br>Die Signatur ist dann Teil der E-Mail und kann möglicherweise nicht über die Funktionalität >Signatur ändern/auswählen< verändert werden.
invalid user name or password felamimail de Falscher Benutzername oder Passwort.
javascript felamimail de JavaScript
@ -308,7 +316,8 @@ light gray felamimail de Hellgrau
list all felamimail de Alle anzeigen
loading felamimail de lade
location of buttons when composing felamimail de Ort der Knöpfe beim E-Mail schreiben
mail grid behavior: how many messages should the mailgrid load? if you select all messages there will be no pagination for mail message list. (beware, as some actions on all selected messages may be problematic depending on the amount of selected messages.) felamimail de Mail Grid Verhalten: Wieviele Nachrichten soll der Mail Grid laden? Wenn Sie zeige alle Nachrichten wählen wird die Möglichkeit in der Anzeige der Mailliste zu blättern unterbunden.
look up the name of the mailbox (but not its contents). felamimail de Prüfen des Namens der Mailbox (jedoch nicht deren Inhalt).
mail grid behavior: how many messages should the mailgrid load? if you select all messages there will be no pagination for mail message list. (beware, as some actions on all selected messages may be problematic depending on the amount of selected messages.) felamimail de Mail Grid Verhalten: Wie viele Nachrichten soll der Mail Grid laden? Wenn Sie zeige alle Nachrichten wählen wird die Möglichkeit in der Anzeige der Mailliste zu blättern unterbunden.
mail server login type admin de Typ der Mailserver Anmeldung
mail settings felamimail de E-Mail-Einstellungen
mail source felamimail de Nachrichtenquelltext
@ -408,7 +417,8 @@ please select the number of days to wait between responses felamimail de Bitte w
please supply the message to send with auto-responses felamimail de Bitte geben Sie eine Nachricht ein, die mit der automatischen Antwort gesendet werden soll
port felamimail de Port
posting felamimail de sende
preview disabled for folder: felamimail de Die Vorschau für eMails wird in dem ausgewählten Ordner nicht unterstützt:
preserve the 'seen' and 'recent' status of messages across imap sessions. felamimail de Verwalten der 'seen' und 'resent' Status der Nachrichten über die verschiedenen IMAP Sitzungen
preview disabled for folder: felamimail de Die Vorschau für E-Mails wird in dem ausgewählten Ordner nicht unterstützt:
previous felamimail de vorherige
previous message felamimail de vorherige Nachricht
primary emailadmin profile felamimail de Primäres E-Mail-Admin Profil
@ -416,9 +426,10 @@ print it felamimail de E-Mail drucken
print this page felamimail de Diese Seite drucken
printview felamimail de Druckansicht
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. felamimail de Das Verarbeiten der Datei %1 ist fehlgeschlagen. Grundlegende Voraussetzungen wurden nicht erfüllt.
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) felamimail de Vorschlagstext für eine Abwesendheitsnotiz (wenn noch kein Abwesendheitsbenachrichtigungstext vorhanden ist)
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) felamimail de Vorschlagstext für eine Abwesenheitsnotiz (wenn noch kein eigener Benachrichtigungstext vorhanden ist)
quicksearch felamimail de Schnellsuche
read felamimail de gelesen
read the contents of the mailbox. felamimail de Lesen des Inhalts der Mailbox.
reading felamimail de lese
receive notification felamimail de Empfangsbestätigung
recent felamimail de neu
@ -485,6 +496,7 @@ show all messages felamimail de Zeige alle Nachrichten
show header felamimail de Kopfzeilen anzeigen
show new messages on main screen felamimail de Neue Nachrichten auf der Startseite anzeigen?
show test connection section and control the level of info displayed? felamimail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information?
sieve admin de Sieve
sieve connection status felamimail de Sieve Verbindungsstatus
sieve script name felamimail de Sieve Skript Name
sieve settings admin de Sieve Einstellungen
@ -568,7 +580,7 @@ use a signature? felamimail de Eine Signatur benutzen?
use addresses felamimail de Adresse benutzen
use common preferences max. messages felamimail de Verwende die allgemeine Einstellung für max. Treffer pro Seite
use custom identities felamimail de benutze benutzerdefinierte Identitäten
use custom settings felamimail de benutze angepaßte Einstellungen
use custom settings felamimail de benutze angepasste Einstellungen
use default timeout (20 seconds) felamimail de verwende Standard Timeout (20 Sekunden)
use regular expressions felamimail de reguläre Ausdrücke verwenden
use smtp auth admin de SMTP Authentifizierung benutzen
@ -577,7 +589,7 @@ users can define their own emailaccounts admin de Anwender können ihre eigenen
vacation notice common de Abwesenheitsnotiz
vacation notice is active felamimail de Abwesenheitsnotiz ist aktiv
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) felamimail de Die Abwesenheitsnotiz ist noch nicht gespeichert! (Wir haben einige Standartwerte gesetzt, um einige der oben gemeldeten Probleme zu beheben. Bitte prüfen/korrigieren Sie Ihre Einstellungen und speichern diese erneut ab.)
vacation start-date must be before the end-date! felamimail de Startdatum der Abwesenheitsnotiz muss VOR dem Endedatum liegen!
vacation start-date must be before the end-date! felamimail de Startdatum der Abwesenheitsnotiz muss VOR dem Enddatum liegen!
validate certificate felamimail de Zertifikat überprüfen
validate mail sent to felamimail de Überprüfe die ausgewählten Adressen beim Senden des Formulars
view full header felamimail de alle Kopfzeilen anzeigen
@ -594,6 +606,7 @@ which folders - in general - should not be automatically created, if not existin
with message felamimail de mit folgender Nachricht
with message "%1" felamimail de mit der Nachricht "%1"
wrap incoming text at felamimail de Text umbrechen nach
write (change message flags such as 'recent', 'answered', and 'draft'). felamimail de Schreiben (Ändern der Nachrichten Flags 'recent', 'answered', und 'draft').
writing felamimail de schreiben
wrote felamimail de schrieb
yes, but mask all passwords felamimail de Ja, aber maskiere alle Passwörter
@ -603,7 +616,7 @@ yes, only trigger connection reset felamimail de Ja, aber führe nur das zurück
yes, show all debug information available for the user felamimail de Ja, zeige alle dem Benutzer zugänglichen Informationen an.
yes, show basic info only felamimail de Ja, nur Basis Informationen anzeigen
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. felamimail de Sie können eine E-Mail entweder als Infolog ODER als Verfolgungsqueue Eintrag speichern, nicht als beides gleichzeitig.
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail de Sie können %1 für das obige Startdatum und %2 für das Endedatum verwenden.
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail de Sie können %1 für das obige Startdatum und %2 für das Enddatum verwenden.
you have received a new message on the felamimail de Sie haben eine neue Nachricht erhalten:
you may try to reset the connection using this link. felamimail de Sie können versuchen die Verbindung wiederherzustellen, indem Sie auf diesen Link klicken.
your message to %1 was displayed. felamimail de Ihre Nachricht an %1 wurde angezeigt.

View File

@ -24,6 +24,7 @@ adding file to message. please wait! felamimail en Adding file to message. Pleas
additional info felamimail en Additional info
address book felamimail en Address Book
address book search felamimail en Address Book search
administer the mailbox (change the mailbox's acl). felamimail en Administer the mailbox (change the mailbox's ACL).
after message body felamimail en After message body
all address books felamimail en All address books
all folders felamimail en All folders
@ -69,6 +70,7 @@ close all felamimail en Close all
close this page felamimail en Close this page
close window felamimail en Close window
color felamimail en Color
common acl felamimail en Common ACL
compose felamimail en Compose
compose as new felamimail en Compose as new
compress folder felamimail en Compress folder
@ -90,6 +92,7 @@ could not import message: felamimail en Could not import message:
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail en Could not open secure connection to the IMAP server. %s : %s.
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail en CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 requires the Auth_SASL package to be installed.
create felamimail en Create
create a new mailbox below the top-level mailbox (ordinary users cannot create top-level mailboxes). felamimail en Create a new mailbox below the top-level mailbox (ordinary users cannot create top-level mailboxes).
create folder felamimail en Create folder
create sent felamimail en Create Sent
create subfolder felamimail en Create sub folder
@ -109,6 +112,7 @@ deactivate script felamimail en De-activate script
default felamimail en Default
default signature felamimail en Default signature
default sorting order felamimail en Default sorting order
delete a message and/or the mailbox itself. felamimail en Delete a message and/or the mailbox itself.
delete all felamimail en Delete all
delete folder felamimail en Delete folder
delete script felamimail en Delete script
@ -170,6 +174,7 @@ edit rule felamimail en Edit rule
edit selected felamimail en Edit selected
edit vacation settings felamimail en Edit vacation settings
editor type felamimail en Editor type
effective only if server supports acl at all admin en effective only if server supports ACL at all
email address felamimail en Email address
email forwarding address felamimail en Email forwarding address
email notification felamimail en email notification
@ -290,6 +295,7 @@ inbox felamimail en INBOX
incoming mail server(imap) felamimail en Incoming mail server (IMAP)
index order felamimail en Index order
info felamimail en Info
insert (move or copy) a message into the mailbox. felamimail en Insert (move or copy) a message into the mailbox.
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) felamimail en Insert the signature at top of the new message when opening compose dialog.
invalid user name or password felamimail en Invalid user name or password!
javascript felamimail en JavaScript
@ -310,6 +316,7 @@ light gray felamimail en Light gray
list all felamimail en List all
loading felamimail en Loading
location of buttons when composing felamimail en Location of buttons when composing
look up the name of the mailbox (but not its contents). felamimail en Look up the name of the mailbox (but not its contents).
mail grid behavior: how many messages should the mailgrid load? if you select all messages there will be no pagination for mail message list. (beware, as some actions on all selected messages may be problematic depending on the amount of selected messages.) felamimail en Mail Grid Behavior: how many messages should the mail grid load? If you select all messages there will be no pagination for mail message list.
mail server login type admin en Mail server login type
mail settings felamimail en Mail settings
@ -410,6 +417,7 @@ please select the number of days to wait between responses felamimail en Select
please supply the message to send with auto-responses felamimail en Supply the message to send with auto-responses
port felamimail en Port
posting felamimail en Posting
preserve the 'seen' and 'recent' status of messages across imap sessions. felamimail en Preserve the 'seen' and 'recent' status of messages across IMAP sessions.
preview disabled for folder: felamimail en Preview disabled for folder:
previous felamimail en Previous
previous message felamimail en Previous message
@ -421,6 +429,7 @@ processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. felamimail en P
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) felamimail en provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously)
quicksearch felamimail en Quick search
read felamimail en Read
read the contents of the mailbox. felamimail en Read the contents of the mailbox.
reading felamimail en Reading
receive notification felamimail en Receive notification
recent felamimail en Recent
@ -487,6 +496,7 @@ show all messages felamimail en Show all messages
show header felamimail en Show header
show new messages on main screen felamimail en Show new messages on main screen
show test connection section and control the level of info displayed? felamimail en Show Test Connection section and control the level of info displayed?
sieve admin en sieve
sieve connection status felamimail en Sieve Connection Status
sieve script name felamimail en Sieve script name
sieve settings admin en Sieve settings
@ -596,6 +606,7 @@ which folders - in general - should not be automatically created, if not existin
with message felamimail en With message
with message "%1" felamimail en With message "%1"
wrap incoming text at felamimail en Wrap incoming text at
write (change message flags such as 'recent', 'answered', and 'draft'). felamimail en Write (change message flags such as 'recent', 'answered', and 'draft').
writing felamimail en Writing
wrote felamimail en Wrote
yes, but mask all passwords felamimail en yes, but mask all passwords

View File

@ -5,6 +5,7 @@ as a subfolder of felamimail ja 親フォルダ
attachments felamimail ja 添付ファイル
checkbox felamimail ja チェックボックス
color felamimail ja 色
compose felamimail ja 作成
configuration felamimail ja 環境設定
create folder felamimail ja フォルダ作成
delete folder felamimail ja フォルダ削除
@ -17,6 +18,8 @@ edit selected felamimail ja 訂正
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin ja メールドメイン名 ( 書式 user@domain の domain部分 )
enter your smtp server hostname or ip address admin ja SMTP サーバ名または IP アドレス
enter your smtp server port admin ja SMTP ポート番号
forward felamimail ja 転送
from felamimail ja 差出人
icons and text felamimail ja アイコンとテキスト
icons only felamimail ja アイコンのみ
identifying name felamimail ja 定義名
@ -43,6 +46,7 @@ remove felamimail ja 削除
rename a folder felamimail ja フォルダ名の変更
renamed successfully! felamimail ja フォルダ名を変更しました。
replied felamimail ja 返信済み
reply felamimail ja 返信
reply to felamimail ja リプライ
select all felamimail ja 全て選択
signature felamimail ja 署名

View File

@ -82,7 +82,7 @@ edit comments filemanager de Kommentare bearbeiten
edit settings filemanager de Eigenschaften bearbeiten
enter setup user and password filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben
enter setup user and password to get root rights filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben um root Rechte zu erhalten
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad ein, um einen Verweis zu diesem Ordner im Seitenmenu zu erzeugen
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad ein, um einen Verweis zu diesem Ordner im Seitenmenü zu erzeugen
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad zu Ihrem gewünschten Anfangsverzeichnis ein
error adding the acl! filemanager de Fehler beim Hinzufügen des Zugriffsrechts!
error creating symlink to target %1! filemanager de Fehler beim Anlegen einer Verknüpfung zu %1!
@ -93,6 +93,7 @@ example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", fo
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager de Beispiel: {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. Hans Müller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager de Beispiel: {{NELF role}} - Wenn das Feld "role" nicht leer ist, dann wird der Inhalt des Feldes "role" in eine neue Zeile geschrieben.
executable filemanager de Ausführbar
export definition to use for nextmatch export filemanager de Exportdefinition für den nextmatch Export
extended access control list filemanager de Erweiterte Zugriffsrechte
extended acl filemanager de Erweiterte Zugriffsrechte
failed to change permissions of %1! filemanager de Konnte Zugriffsrechte von %1 nicht ändern!

View File

@ -31,15 +31,32 @@ minutes notifications de Minuten
notification common de Benachrichtigung
notify me by notifications de Benachrichtige mich per
optimize e-mails for external mail client notifications de Optimiere E-Mails für externe Mailclients
page not found, please check serveraddress. notifications de Seite nicht gefunden, bitte überprüfen Sie die Serveradresse
password: notifications de Passwort:
permission notifications de Berechtigung
permission denied for notifications application. notifications de Zugriff verweigert zur Benachrichtigungen Anwendung.
placeholders with user/ prefix admin de Platzhalter mit user/prefix
please contact your egroupware admin. notifications de Bitte kontaktieren Sie Ihren EGroupware Administrator
please enter the url of your egroupware. notifications de Bitte geben Sie die Serveradresse (URL) Ihre EGroupware ein.
please enter your egroupware username. notifications de Bitte geben Sie Ihren EGroupware Benutzernamen ein.
please enter your password notifications de Bitte geben Sie Ihr Passwort ein.
poll interval notifications de Abfrageintervall
preferences for notification notifications de Benachrichtigungs-Einstellungen
received notifications de Erhalten
signature admin de Signatur
signature added to every change notification admin de Signatur zu allen Änderungen hinzugefügt
signature admin de Signatur
signature added to every change notification admin de Signatur zu allen Änderungen hinzugefügt
sms backend admin de SMS Schnittstelle
sms only notifications de nur SMS
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications de Diese EGroupware Benachrichtigung wurde Ihnen per E-Mail zugestellt.
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications de Diese EGroupware Benachrichtigung wurde Ihnen per E-Mail zugestellt.
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications de Diese EGroupware-Benachrichtigung wurde Ihnen per Mail zugesandt, da Ihre gewählte Benachrichtigungskette vom Administrator deaktiviert wurde. Bitte wählen Sie eine andere Benachrichtigungskette in Ihren Einstellungen!
windows-popup and e-mail notifications de Windows-Popup und E-Mail
windows-popup backend admin de Windows-Popup Schnittstelle
windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications de Zuerst Windows-Popup. Wenn dies fehl schlägt, benachrichtige mich per E-Mail.
windows-popup first, if that fails notify me by sms notifications de Zuerst Windows-Popup. Wenn dies fehl schlägt, benachrichtige mich per SMS.
windows-popup only notifications de nur Windows-Popup
you can also use admin de Sie können ebenso folgendes verwenden:
you have been successfully logged out notifications de Sie wurde erfolgreich abgemeldet
you've got new mail notifications de Sie haben neue E-Mails

View File

@ -31,15 +31,32 @@ minutes notifications en Minutes
notification common en Notification
notify me by notifications en Notify me by
optimize e-mails for external mail client notifications en Optimize emails for external email client
page not found, please check serveraddress. notifications en Page not found, please check Serveraddress.
password: notifications en Password:
permission notifications en Permission
permission denied for notifications application. notifications en Permission denied for notifications application.
placeholders with user/ prefix admin en placeholders with user/ prefix
please contact your egroupware admin. notifications en Please contact your EGroupware admin.
please enter the url of your egroupware. notifications en Please enter the URL of your Egroupware.
please enter your egroupware username. notifications en Please enter your Egroupware username.
please enter your password notifications en Please enter your password
poll interval notifications en Poll interval
preferences for notification notifications en Preferences for notification
received notifications en Received
signature admin en Signature
signature added to every change notification admin en Signature added to every change notification
signature admin en Signature
signature added to every change notification admin en Signature added to every change notification
sms backend admin en SMS back end
sms only notifications en SMS only
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications en This eGroupWare notification has been sent to you by mail because your
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications en This eGroupWare notification has been sent to you by mail because your
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications en This EGroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification chain has been disabled by the administrator. Please choose another notification chain in your preferences!
windows-popup and e-mail notifications en Windows popup and email
windows-popup backend admin en Windows popup back end
windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications en Windows popup first, if that fails notify me by email
windows-popup first, if that fails notify me by sms notifications en Windows popup first, if that fails notify me by SMS
windows-popup only notifications en Windows popup only
you can also use admin en You can also use
you have been successfully logged out notifications en You have been successfully logged out
you've got new mail notifications en You've got a new mail