Update french translations from #2207 to #2214

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2009-09-11 05:42:19 +00:00
parent 8ab3508d31
commit 910b08dd27
5 changed files with 236 additions and 96 deletions

View File

@ -1,12 +1,19 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin fr %1 - %2 de %3 comptes utilisateurs
%1 - %2 of %3 user groups admin fr %1 - %2 de %3 groupes utilisateurs
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 droits d'accès de comptes inexistants supprimés.
%1 class not instanciated admin fr %1 classe pas instancié
%1 group %2 admin fr %1 groupe %2
%1 is no command! admin fr %1 n'est pas une commande!
%1 not found or not executable !!! admin fr %1 introuvable ou pas exécutable !!!
%1 rights for %2 and applications %3 admin fr %1 droits pour %2 and applications %3
%1 user %2 admin fr %1 user %2
(default no, leave it off if you dont use it) admin fr (Non par défaut, ne pas modifier si vous ne l'utilisez pas)
(stored password will not be shown here) admin fr (Le mot de passe enregistré ne sera pas montré ici)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin fr (Pour installer de nouvelles applications utilisez<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Gérer Les Applications] !!!)
- type admin fr - type
accesslog and bruteforce defense admin fr Protection contre les attaques accès aux logs et attaque systématique
account %1 %2 admin fr Compte %1 %2
account '%1' deleted. admin fr Compte %1 supprimé.
account active admin fr Compte actif
account has been created common fr Le compte a été créé
account has been deleted common fr Le compte a été supprimé
@ -14,6 +21,7 @@ account has been updated common fr Le compte a été mis à jour
account list admin fr Liste des comptes
account permissions admin fr Permissions de compte
account preferences admin fr Préférences de compte
account-id's have to be integers! admin fr les ID de compte sont des entiers.
acl manager admin fr Gestionnaire des droits d'accès
acl rights common fr Droits d'accès
action admin fr Action
@ -36,6 +44,7 @@ add sub-category admin fr Ajouter une sous-catégorie
admin email admin fr Email de l'administrateur
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin fr Adresses EMail (séparées par des virgules) des administrateurs à prévenir à propos du blocage (vide pour aucune notification)
admin name admin fr Nom de l'administrateur
admin queue and history admin fr file d'attente et historique
administration admin fr Administration
admins admin fr Administrateurs
advanced options admin fr options avançées
@ -56,6 +65,7 @@ application name admin fr Nom d'application
application title admin fr Titre d'application
applications admin fr Applications
applications list admin fr Liste de applications
applications run rights updated. admin fr Application met à jour les droits.
applies the changes admin fr appliquer les changements
are you sure you want to delete the application %1 ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'application %1 ?
are you sure you want to delete this account ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?
@ -85,15 +95,22 @@ cancel testjob! admin fr Annuler le Travail de test!
categories list admin fr Liste des catégories
category %1 has been saved ! admin fr La catégorie %1 a été enregistrée !
category list admin fr Liste de catégories
change account_id admin fr Changer l'account_id
change acl rights admin fr modifier les droits d'accès (ACL)
change config settings admin fr Modifier les paramètres de configuration
change main screen message admin fr Changer le message de l'écran principal
change password for %1 admin fr Changer le mot de passe.
check ip address of all sessions admin fr Vérifier l'adresse IP de toutes les sessions
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin fr Vérifier les objets vers <b>%1</b> à %2 pour %3
click to select a color admin fr Cliquez pour sélectionner une couleur
color admin fr Couleur
command scheduled to run at %1 admin fr Commande planifier pour démarrer à %1
complete path to aspell program admin fr Chemin complet pour le programme aspell
could not remote execute the command admin fr Ne peut pas exécuter la commande
country selection admin fr Sélection du pays
create group admin fr Créer un groupe
created admin fr Créé
created with id #%1 admin fr Créé avec l'id #%1
creates a new field admin fr Créer un nouveau champ
crontab only (recomended) admin fr crontab seulement (recommandé)
custom fields admin fr Champs personnalisés
@ -107,6 +124,7 @@ default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par d
default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ?
deinstall crontab admin fr Désinstaller le crontab
delete account admin fr Supprimer le compte
delete account %1 admin fr Supprimer le compte %1
delete all records admin fr Supprimer tous les enregistrements
delete application admin fr Supprimer l'application
delete category admin fr Supprimer catégorie
@ -144,6 +162,7 @@ do not delete the category and return back to the list admin fr Ne PAS supprimer
do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi supprimer toutes les sous-catégories globales ?
do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous supprimer toutes les sous-catégories globales ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin fr Voulez-vous déplacer toutes les sous-catégories globales un niveau plus bas ?
document root (default) admin fr Document racine (défaut)
each value is a line like <id>[=<label>] admin fr Chaque valeur est une ligne comme <id>[=<label>]
each value is a line like id[=label] admin fr Chaque valeur est une ligne comme id[=<label>]
edit account admin fr Modifier le compte
@ -162,10 +181,12 @@ edit this group admin fr Modifier ce groupe
edit this user admin fr Modifier cet utilisateur
edit user admin fr Modifier l'utilisateur
edit user account admin fr Modifier le compte de l'utilisateur
egroupware directory admin fr Répertoire Egroupware
email account active admin fr compte de messagerie actif
email address admin fr adresse email
enable debug-messages admin fr Activer les messages de déboguage
enable the soap service admin fr Activer le service soap
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin fr Active le correcteur orthographique dans l'éditeur riche
enable the xmlrpc service admin fr Activer le service xmlrp
enabled - hidden from navbar admin fr Activé - caché de la barre de navigation
enabled - popup window admin fr Activé - Fenêtre popup
@ -193,12 +214,19 @@ enter your http proxy server port admin fr Entrez le port de votre serveur proxy
enter your smtp server hostname or ip address admin fr Entrez votre nom de serveur SMTP ou adresse IP
enter your smtp server port admin fr Entrez le port de votre serveur SMTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fr Erreur en annulant le timer, peut-être qu'il n'y en a aucun de défini !!!
error changing the password for % !!! admin fr Erreur en changeant le mot de passe pour %1 !!!!
error changing the password for %1 !!! admin fr Erreur en changeant le mot de passe pour %1 !!!!
error saving admin fr Erreur d'enregistrement
error saving account! admin fr Erreur d'enregistrement du compte !
error saving the command! admin fr Erreur d'enregistrement de la commande !
error saving to db: admin fr Erreur d'enregistrement dans la db:
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin fr Erreur en créant le timer, erreur de syntaxe ou peut-être il y en a déjà un qui tourne !!!
error! no appname found admin fr Erreur : pas de nom d'application trouvé !
error: %1 not found or other error !!! admin fr Erreur: %1 introuvable ou autre erreur !!!
expires admin fr Expire
explanation of ldapman admin fr Ce module a été testé avec POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP et nécessite les schémas CORE et QMAIL (OID7914). Des informations supplémentaires pour configurer ce système sont disponibles dans le fichier README.ldap du répertoire ADMIN.
fallback (after each pageview) admin fr retour au défaut (après chaque prévisualisation)
false admin fr Faux
field '%1' already exists !!! admin fr Le Champ '%1' existe déjà !
file space admin fr Espace fichiers
file space must be an integer admin fr La valeur Espace fichiers doit être un entier
@ -210,6 +238,7 @@ forward also to admin fr Transférer également à
forward emails to admin fr Transférer le emails à
forward only admin fr Transférer seulement à
global categories common fr Catégories globales
grant admin fr Donnez
group ? admin fr Groupe ?
group has been added common fr Le groupe a été ajouté
group has been deleted common fr Le groupe a été effacé
@ -235,6 +264,7 @@ install crontab admin fr Installer le crontab
installed applications common fr Applications installées
installed crontab admin fr Crontab installée
interface admin fr Interface
invalid formated date "%1"! admin fr Format de date invalide %1 !
ip admin fr IP
jobs admin fr Travaux
kill admin fr Tuer
@ -278,7 +308,9 @@ method admin fr Méthode
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin fr Numéro de compte minimum (p.e. 500 ou 100, etc.)
minute admin fr Minute
mode admin fr Mode
modified admin fr Modifié
month admin fr Mois
more secure admin fr Plus sûr
name must not be empty !!! admin fr Le nom ne doit pas être vide !
new group name admin fr Nouveau nom de groupe
new name admin fr Nouveau nom
@ -299,6 +331,7 @@ order admin fr Ordre
outbound admin fr sortant
passthrough admin fr passage
password for smtp-authentication admin fr Mot de passe pour l'authentification SMTP
password updated admin fr mot de passe mis à jour
path information admin fr Information sur le chemin
peer server list admin fr Liste des serveurs (peer servers)
peer servers admin fr Serveurs pairs
@ -400,6 +433,7 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin fr Expiration po
times admin fr Heures
top admin fr Haut
total records admin fr Enregistrements totaux
true admin fr Vrai
trust level admin fr Niveau de confiance
trust relationship admin fr Relation de confiance
type '%1' already exists !!! admin fr Le type '%1' existe déjà !

View File

@ -1,6 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar fr %1 %2 in %3
%1 records imported calendar fr %1 enregistrement(s) importé(s)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous pouvez revenir en arrière et décocher Tester l'import)
%1 weeks calendar fr %1 semaines
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar fr <b> Note : </b> Le calendrier utilise les vacances de votre pays (%1). Vous pouvez le changer dans votre %2. <br/> Les vacances sont %3 positionnées automatiquement à partir de %4. Vous pouvez les modifier dans %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar fr Un événement non bloquant n'entrera pas en conflit avec d'autres événements.
accept or reject an invitation calendar fr Accepter ou rejeter une invitation
@ -11,6 +12,7 @@ actions calendar fr Actions
actions... calendar fr Actions...
add alarm calendar fr Ajouter une alarme
added calendar fr Ajouté
added by synchronisation calendar fr Ajouté par la synchronisation
after %1 calendar fr Après %1
after current date calendar fr Après la date courante
alarm calendar fr Alarme
@ -33,8 +35,10 @@ before %1 calendar fr Avant %1
before current date calendar fr Avant la date courante
before the event calendar fr avant l'événement
birthday calendar fr Anniversaire
birthdays admin fr Anniversaires
busy calendar fr occupé
by calendar fr par
calendar csv export calendar fr Export CSV du calendrier
calendar event calendar fr Evénement de Calendrier
calendar holiday management admin fr Gestion du Calendrier des Vacances
calendar menu calendar fr Menu du Calendrier
@ -49,9 +53,11 @@ compose a mail to all participants after the event is saved calendar fr écrire
conflict calendar fr Conflit
copy of: calendar fr Copie de :
copy this event calendar fr Copier cet événement
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar fr Copier vos changements dans le presse-papier, %1 charger l'entrée %2 et fusionner les
countries calendar fr Pays
country calendar fr Pays
create an exception for the given date calendar fr Créer une exception pour la date donnée
create exception calendar fr Créer une exception
create new links calendar fr Créer de nouveaux liens
csv calendar fr CSV
csv-fieldname calendar fr CSV-Nom du champs
@ -74,13 +80,14 @@ delete this alarm calendar fr Supprimer cette alarme
delete this event calendar fr Supprimer cet événement
delete this exception calendar fr Supprimer cet exception
delete this series of recuring events calendar fr Supprimer ces occurences d'événements récurrents
deny ressources reservation for private events calendar fr Interdire la réservation de ressources pour les rendez-vous privés
deny ressources reservation for private events calendar fr Interdire la réservation de ressources pour les événements privés
disinvited calendar fr Invitation annulée
display status of events calendar fr Afficher le statut des événements
displayed view calendar fr vue affichée
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar fr Affiche votre vue de calendrier par défaut sur la page d'accueil (page que vous obtenez quand vous entrez dans eGroupWare ou cliquez sur l'icône page accueil)?
do you want a weekview with or without weekend? calendar fr Voulez-vous voir les semaines avec ou sans week-end ?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar fr Voulez-vous être prévenu des rendez-vous nouveaux ou modifiés? Vous serez prévenu des modifications que vous faites vous-même.<br>Vous pouvez limiter les notifications à certains changements seulement. Chaque objet inclut toutes les notifications listées au-dessus de lui. Toutes les modifications incluent les modifications de titre, description, participants, mais pas les réponses des participants. Si le propriétaire d'un événement a demandé une notification, il aura toujours les réponses des participants comme les acceptations et les rejets aussi.
do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar fr Voulez vous éditer l évènement à cette date ou la série des évènements récurrents ? - OK : éditer l évènement, Annuler : éditer la série
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fr Voulez-vous recevoir un résumé régulier de vos rendez-vous par EMail?<br>Le résumé est envoyé à votre adresse EMail standard le matin ou le lundi pour les résumés hebdomadaires.<br>Il est envoyé seulement quand vous avez des rendez-vous ce jour-là ou cette semaine-là.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fr Voulez-vous charger automatiquement les fichiers de vacances du calendrier dynamiquement?
download calendar fr Télécharger
@ -103,12 +110,14 @@ error: no participants selected !!! calendar fr Erreur: aucun participant sélec
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar fr Erreur: la réservation de ressources sur les rendez-vous privés n'est pas autorisée !!!
error: saving the event !!! calendar fr Erreur: lors de l'enregistrement de l'événement !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fr Erreur : le début doit être antérieur à la fin !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar fr Erreur : l'entrée a été mise à jour depuis que vous l'avez ouverte pour l'éditer
event copied - the copy can now be edited calendar fr Evénement copié - la copie peut maintenant être éditée
event deleted calendar fr Evénement supprimé
event details follow calendar fr Les détails de l'événement suivent
event saved calendar fr Evénement enregistré
event will occupy the whole day calendar fr L'événement occupera la journée entière
exception calendar fr Exception
exception created - you can now edit or delete it calendar fr Exception créée - vous pouvez maintenant l'éditer ou la supprimer
exceptions calendar fr Exceptions
execute a further action for this entry calendar fr Exécuter une action supplémentaire pour cette entrée
existing links calendar fr Liens existants
@ -121,8 +130,6 @@ filename of the download calendar fr Nom du fichier téléchargé
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libres sur lesquelles les participants sélectionnés sont disponibles
firstname of person to notify calendar fr Prénom de la personne à prévenir
for calendar fr pour
for all future events calendar fr Pour tous les événements à venir
for this event calendar fr Pour cet événement
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar fr Vues pour lesquelles le calendrier doit afficher des lignes distinctes pour un intervalle de temps fixe.
format of event updates calendar fr Format des mises à jour d'événements
forward half a month calendar fr avancer de 15 jours
@ -134,6 +141,7 @@ fri calendar fr Ven
full description calendar fr Description complète
fullname of person to notify calendar fr Nom complet de la personne à prévenir
general calendar fr Général
global categories calendar fr Catégories Globales
global public and group public calendar fr Public global et public groupe
global public only calendar fr public global seulement
group invitation calendar fr Invitation de groupe
@ -150,6 +158,7 @@ holidays calendar fr Vacances
hours calendar fr Heures
how far to search (from startdate) calendar fr rechercher jusqu'à quand (à partir de la date de début)
how many minutes should each interval last? calendar fr Combien de minutes doit durer chaque intervalle ?
how many weeks should the multiple week view show? calendar fr Combien de semaines la vue multi-semaines affiche ?
ical calendar fr iCal
ical / rfc2445 calendar fr iCal / rfc2445
ical export calendar fr Exportation iCal
@ -161,6 +170,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar fr Ignorer le conflit
import calendar fr Importation
import csv-file common fr Importer un fichier CSV
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar fr Importer des événements dans votre Calendrier depuis un fichier CSV. CSV signifie 'Valeurs Séparées par des Virgules'. Cependant dans le tableau des options vous pouvez choisir un autre séparateur.
interval calendar fr Intervalle
invalid email-address "%1" for user %2 calendar fr Adresse email '%1' invalide pour l'utilisateur %2
last calendar fr Dernier
@ -182,12 +192,14 @@ monthly calendar fr Mensuel
monthly (by date) calendar fr Mensuel (par date)
monthly (by day) calendar fr Mensuel (par jour)
monthview calendar fr Vue mensuelle
multiple week view calendar fr vue multi-semaines
new search with the above parameters calendar fr nouvelle recherche avec les paramètres ci-dessus
no events found calendar fr Aucun événement trouvé
no filter calendar fr Pas de filtre
no matches found calendar fr aucune occurence trouvée
no response calendar fr Pas de réponse
non blocking calendar fr non bloquant
not calendar fr non
notification messages for added events calendar fr Messages de notification pour les événements ajoutés
notification messages for canceled events calendar fr Messages de notification pour les événements annulés
notification messages for disinvited participants calendar fr Messages de notification pour les invitations annulées
@ -254,15 +266,19 @@ select who should get the alarm calendar fr Sélectionner qui doit recevoir l'al
selected range calendar fr Etendue sélectionnée
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fr Régler sur une année seulement pour les vacances uniques / non-régulières.
set new events to private calendar fr Régler les nouveaux événements comme privés
setting lock time calender admin fr Réglage du temps de verrouillage des données pour le Calendrier (défaut 1 sec.)
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar fr Les invitations que vous avez rejeté doivent-elles être encore montrées dans votre calendrier ?<br>Vous ne pourrez les accepter plus tard (p.ex. quand le conflit de rendez-vous est supprimé), que si elles sont encore montrées dans votre calendrier!
should new events created as private by default ? calendar fr Les nouveaux événements doivent-ils être créés comme privés par défaut ?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar fr Est-ce que les utilisateurs non connectés devraient avoir accès à l'information de disponibilité? Vous pouvez spécifier un mot de passe supplémentaire, différent de votre mot de passe habituel, afin de protéger cette information. L'information de disponibilité est au format iCal et comprend seulement les heures où vous êtes occupé. Elle n'inclut pas les noms d'événements, descriptions et locations. L'URL de votre information de disponibilité est %1.
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi</a>. calendar fr spécifier un mot de passe supplémentaire, différent de votre mot de passe habituel, afin de protéger cette information. L'information de disponibilité est au format iCal et comprend seulement les heures où vous êtes occupé. Elle n'inclut pas les noms d'événements, descriptions et locations. L'URL de votre information de disponibilité est <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi</a>.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar fr Est-ce que planificateur doit afficher une ligne vide pour les utilisateurs ou catégories sans aucun rendez-vous.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fr Le statut de chaque participant à l'événement (accepté, rejeté, ...) doit-il être montré entre crochets après le nom de chaque participant ?
show birthdays from addressbook admin fr Afficher les anniversaires depuis le carnet d'adresse
show default view on main screen calendar fr montrer la vue par défaut sur l'écran principal
show empty rows in planner calendar fr Afficher les lignes vides dans le Planificateur
show invitations you rejected calendar fr Montrer les invitations que vous avez rejeté
show list of upcoming events calendar fr montrer la liste des événements à venir
show only the date, not the year admin fr Afficher seulement la date, pas l'année
show this month calendar fr afficher ce mois
show this week calendar fr afficher cette semaine
single event calendar fr événement unique
@ -273,14 +289,16 @@ startdate and -time of the search calendar fr Date/Heure de début de recherche
startdate of the export calendar fr Date de début de l'exportation
startrecord calendar fr Enregistrement de début
status changed calendar fr Le statut a été modifié
status recurrence calendar fr Statut de récurrence
submit to repository calendar fr Soumettre au Dépôt
sun calendar fr Dim
tentative calendar fr Tentative
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar fr Tester l'importation (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
the resource you selected is already overbooked: calendar fr La ressource que vous avez sélectionnée est déjà sur-réservée
this day is shown as first day in the week or month view. calendar fr Ce jour est affiché comme le premier jour de la vue hebdomadaire ou mensuelle.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar fr Ceci définit la fin de votre vue journalière. Les événements après cette heure sont montrés dans la vue journalière.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar fr Ceci définit le début de votre vue journalière. Les événements avant cette heure sont affichés au-dessus de la vue journalière.<br>Cette heure est aussi utilisée comme l'heure de début par défaut pour les nouveaux événements.
this entry is currently opened by %1! calendar fr Cette entrée est actuellement ouverte par %1 !
this entry is opened by user: calendar fr Cette entrée a été ouverte dans un intervalle de temps configuré par l'utilisateur :
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar fr Ce groupe qui est présélectionné quand vous entrez dans le planificateur. Vous pouvez le modifier dans le planning chaque fois que vous le désirez.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar fr Ce message est envoyé pour les événements annulés ou effacés.
this message is sent for modified or moved events. calendar fr Ce message est envoyé pour les événements modifiés ou déplacés.
@ -288,6 +306,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar fr Ce message est envo
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fr Ce message est envoyé à tous les participants des événements vous appartenant ayant demandé des notifications à propos des nouveaux événements.<br>Vous pouvez utiliser certaines variables qui seront remplacées par les données de l'événement. La première ligne est le sujet de l'EMail.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fr Ce message est envoyé quand vous acceptez, essayez d'accepter ou rejetez un événement.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fr Ce message est envoyé quand vous réglez une Alarme pour un événement précis. Incluez toutes les informations dont vous pourriez avoir besoin.
this module displays the current month calendar fr Ce module affiche le mois courant
three month calendar fr trois mois
thu calendar fr Jeu
til calendar fr jusqu'à
@ -306,10 +325,12 @@ view this event calendar fr Voir cet événement
views with fixed time intervals calendar fr Vues à intervalles de temps fixes
wed calendar fr Mer
week calendar fr Semaine
weekday calendar fr jour de la semaine
weekday starts on calendar fr la semaine débute
weekdays calendar fr Jours de la semaine
weekdays to use in search calendar fr Jour de la semaine à inclure dans la recherche
weekly calendar fr Hebdomadaire
weeks in multiple week view calendar fr Semaines dans la vue multi-semaines
weekview calendar fr Vue hebdomadaire
weekview with weekend calendar fr Vue hebdomadaire avec weekend
weekview without weekend calendar fr Vue hebdomadaire sans weekend
@ -321,12 +342,15 @@ work day ends on calendar fr Journée de travail finit à
work day starts on calendar fr Journée de travail démarre à
yearly calendar fr Annuel
yearview calendar fr vue annuelle
you are not allowed to book the resource selected: calendar fr Vous n'êtes pas autorisés à réservé la ressource sélectionnée
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar fr Vous pouvez soit régler une année ou une Occurence, pas les deux !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar fr Vous pouvez uniquement régler une année ou une occurrence !!!
you do not have permission to read this record! calendar fr Vous n'avez pas les droits de lire cet enregistrement!
you have a meeting scheduled for %1 calendar fr Vous avez une réunion planifiée pour %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar fr Votre invitation au rendez-vous de %1 a été annulée
you need to select an account, contact or resource first! calendar fr Vous avez besoin de sélectionner un compte, un contacte ou une ressource en premier !
you need to select an ical file first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner un iCal
you need to set either a day or a occurence !!! calendar fr Vous devez régler soit un jour soit une occurrence !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar fr Vous avez demandé plus qu'il n'est disponible pour la ressource sélectionnée :
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar fr Votre réunion planifiée pour %1 a été annulée
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar fr Votre réunion qui avait été planifiée pour %1 a été replanifiée pour %2

View File

@ -1,8 +1,10 @@
(no subject) felamimail fr (pas de sujet)
(only cc/bcc) felamimail fr (seulement Cc/Bcc)
(separate multiple addresses by comma) felamimail fr (sépare les adresse par des virgules)
(unknown sender) felamimail fr (envoyeur inconnu)
activate felamimail fr Activer
activate script felamimail fr Activer le script
activating by date requires a start- and end-date! felamimail fr L'activation par date requière une date de début et une date de fin
add acl felamimail fr ajouter acl
add address felamimail fr Ajouter l'adresse
add rule felamimail fr Ajouter une règle
@ -26,6 +28,7 @@ any of felamimail fr un de
any status felamimail fr n'importe quel statut
anyone felamimail fr N'importe qui
as a subfolder of felamimail fr Comme un sous-dossier de
attach felamimail fr Attacher
attachments felamimail fr Attachements
authentication required felamimail fr authentification requise
auto refresh folder list felamimail fr Auto-rafraîchir la liste des dossiers
@ -38,6 +41,7 @@ bcc felamimail fr Copie cachée
before headers felamimail fr Avant les entêtes
between headers and message body felamimail fr Entre les entêtes et le corps du message
body part felamimail fr Corps du message
by date felamimail fr Par date
can not send message. no recipient defined! felamimail fr Impossible d'envoyer le message, il n'y a pas de destinataire
can't connect to inbox!! felamimail fr Impossible de se connecter au serveur!
cc felamimail fr Copie à
@ -52,12 +56,15 @@ close this page felamimail fr Fermer cette page
close window felamimail fr Fermer la fenêtre
color felamimail fr Couleur
compose felamimail fr Composer
compose as new felamimail fr Composer comme nouveau
compress folder felamimail fr Compresser le dossier
condition felamimail fr condition
configuration felamimail fr Configuration
connection dropped by imap server. felamimail fr Connexion annulée par le serveur IMAP
contact not found! felamimail fr Contact non trouvé
contains felamimail fr contient
could not complete request. reason given: %s felamimail fr Requête non achevée. Raison invoquée: %s
could not import message: felamimail fr ne peut pas importer le message
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail fr Impossible d'avoir une connexion sécurisée avec le serveur IMAP. %s : %s.
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail fr CRAM-MD5 ou DIGEST-MD5 requièrent l'installation du paquetage Auth_SASL.
create felamimail fr Créer
@ -101,17 +108,23 @@ do not use sent felamimail fr Ne pas utiliser Sent (envoyés)
do not use trash felamimail fr Ne pas utiliser la corbeille
do not validate certificate felamimail fr ne pas valider le certificat
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail fr Voulez-vous vraiment effacer le dossier '%1'?
do you really want to delete the selected accountsettings and the assosiated identity. felamimail fr Voulez-vous vraiment supprimer le comptes sélectionner
do you really want to delete the selected signatures? felamimail fr Voulez-vous vraiment supprimer les signatures sélectionnées?
do you really want to move the selected messages to folder: felamimail fr Voulez-vous vraiment déplacer les messages sélectionnées?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? felamimail fr Voulez-vous un confirmation pour déplacer les messages?
does not contain felamimail fr ne contient pas
does not exist on imap server. felamimail fr N'existe pas sur le serveur IMAP
does not match felamimail fr ne correspond pas
does not match regexp felamimail fr ne correspond pas à la regexp
don't use draft folder felamimail fr Ne pas utiliser un dossier brouillon
don't use sent felamimail fr Ne pas utiliser Eléments envoyés
don't use template folder felamimail fr Ne pas utiliser le dossier modèle
don't use trash felamimail fr Ne pas utiliser la Corbeille
down felamimail fr bas
download felamimail fr Télécharger
download this as a file felamimail fr Télécharger en tant que fichier
draft folder felamimail fr dossier brouillon
drafts felamimail fr Brouillon
e-mail felamimail fr EMail
e-mail address felamimail fr Adresse de messagerie
e-mail folders felamimail fr Dossiers EMail
@ -120,8 +133,10 @@ edit filter felamimail fr Modifier le filtre
edit rule felamimail fr Modifier la règle
edit selected felamimail fr Modifier sélectionné
edit vacation settings felamimail fr Editer les paramètre de vacances
editor type felamimail fr Type d'éditeur
email address felamimail fr Adresse de messagerie
email forwarding address felamimail fr Adresse mail de transfert
email notification update failed felamimail fr la mise à jour de la notification à échoué
email signature felamimail fr Signature de messagerie
emailaddress felamimail fr adresse email
empty trash felamimail fr Vider la Corbeille
@ -138,12 +153,16 @@ error connecting to imap serv felamimail fr Erreur lors de la connexion au serve
error connecting to imap server. %s : %s. felamimail fr Erreur lors de connexion au serveur IMAP. %s : %s.
error connecting to imap server: [%s] %s. felamimail fr Erreur lors de connexion au serveur IMAP: [%s] %s.
error opening felamimail fr Erreur à l'ouverture
error: felamimail fr Erreur:
error: could not save message as draft felamimail fr Erreur: ne peut pas sauver le message dans brouillon
error: message could not be displayed. felamimail fr Erreur: impossible d'afficher le message
every felamimail fr tous
every %1 days felamimail fr tous les %1 jours
expunge felamimail fr Purger
extended felamimail fr étendu
felamimail common fr Messagerie
file into felamimail fr Fichier dans
filemanager felamimail fr Gestionnaire de fichier
files felamimail fr Fichiers
filter active felamimail fr Filtre actif
filter name felamimail fr Nom du filtre
@ -151,6 +170,7 @@ filter rules common fr Règles de filtrage
first name felamimail fr Prénom
flagged felamimail fr Marqué
flags felamimail fr Drapeaux
folder felamimail fr dossier
folder acl felamimail fr Droits sur le dossier
folder name felamimail fr Nom du dossier
folder path felamimail fr Chemin du dossier
@ -165,6 +185,9 @@ follow felamimail fr Suivre
for mail to be send - not functional yet felamimail fr Pour le mail à envoyer - pas encore fonctionnel
for received mail felamimail fr Pour le mail reçu
forward felamimail fr Transférer
forward as attachment felamimail fr Transférer en pièce jointe
forward inline felamimail fr Transférer dans le message
forward messages to felamimail fr Transférer les messages vers
forward to felamimail fr transférer à
forward to address felamimail fr Tranférer à l'adresse
forwarding felamimail fr Transfert
@ -179,6 +202,7 @@ have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.
header lines felamimail fr Lignes d'Entête
hide header felamimail fr Cacher l'entête
hostname / address felamimail fr nom d'hôte / adresse
how to forward messages felamimail fr comment transférer les messages
html felamimail fr HTML
icons and text felamimail fr Icônes et texte
icons only felamimail fr Icônes seulement
@ -202,6 +226,8 @@ imap server type felamimail fr Type de serveur IMAP
imap server username felamimail fr utilisateur du serveur imap
imaps authentication felamimail fr Authentification IMAPS
imaps encryption only felamimail fr Chiffrement IMAPS seulement
import felamimail fr Importer
import mail felamimail fr Importer les mails
in felamimail fr Dans
inbox felamimail fr Boîte de réception
incoming mail server(imap) felamimail fr serveur de courier entrant (IMAP)
@ -211,6 +237,7 @@ invalid user name or password felamimail fr Nom d'utilisateur ou mot de passe in
javascript felamimail fr JavaScript
jumping to end felamimail fr saut à la fin
jumping to start felamimail fr saut au début
junk felamimail fr Spam
keep a copy of the message in your inbox felamimail fr Garder une copie du message dans votre courrier entrant
keep local copy of email felamimail fr Garder un copie local de votre email
kilobytes felamimail fr kilo-octets
@ -226,7 +253,8 @@ location of buttons when composing felamimail fr Emplacement des boutons lors de
mail server login type admin fr Type d'authentification de messagerie
mail settings felamimail fr Réglages EMail
mainmessage felamimail fr Message principal
manage emailaccounts preferences fr Gérer les comptes email
manage email accounts and identities common fr Gérer les comptes email et les identités
manage emailaccounts common fr Gérer les comptes email
manage emailfilter / vacation preferences fr Gérer les filtres / les vacances
manage folders common fr Gérer les dossiers
manage sieve common fr Gérer les scripts SIEVE
@ -246,6 +274,7 @@ message list felamimail fr Liste des messages
messages felamimail fr Messages
mon felamimail fr Lun
move felamimail fr Déplacer
move folder felamimail fr Déplacer le dossier
move messages felamimail fr Déplacer les messages
move selected to felamimail fr Déplacer le choix vers
move to trash felamimail fr Déplacer vers la Corbeille
@ -259,6 +288,7 @@ next message felamimail fr Message suivant
no active imap server found!! felamimail fr Aucun serveur IMAP trouvé!!
no encryption felamimail fr pas de chiffrement
no filter felamimail fr Pas de filtre
no folders felamimail fr Pas de dossiers
no folders found felamimail fr Aucun dossier trouvé
no folders were found to subscribe to! felamimail fr Aucun dossier auquel s'inscrire n'a été trouvé!
no folders were found to unsubscribe from! felamimail fr Aucun dossier auquel se désinscrire n'a été trouvé!
@ -270,9 +300,13 @@ no plain text part found felamimail fr aucune section texte plein trouvée
no previous message felamimail fr Pas de message précédent
no recipient address given! felamimail fr Il n'a pas d'adresse de destinataire
no signature felamimail fr pas de signature
no subject given! felamimail fr Pas de sujet fournis!
no supported imap authentication method could be found. felamimail fr Aucune méthode d'authentification IMAP n'a été trouvée.
no valid emailprofile selected!! felamimail fr Aucun profil de messagerie selectionné!
none felamimail fr Aucun
none, create all felamimail fr Aucun,crée tout
notify when new mails arrive on these folders felamimail fr Notifié quand de nouveaux messages arrivent dans ces dossiers
on felamimail fr sur
on behalf of felamimail fr sur la base de
one address is not valid felamimail fr Une adresse n'est pas valide
only inbox felamimail fr Seulement INBOX
@ -284,6 +318,7 @@ or felamimail fr ou
organisation felamimail fr Entreprise
organization felamimail fr Entreprise
organization name admin fr Nom de l'entreprise
original message felamimail fr message original
outgoing mail server(smtp) felamimail fr serveur de courrier sortant (SMTP)
participants felamimail fr Participants
personal information felamimail fr Informations personnelles
@ -296,6 +331,7 @@ previous felamimail fr Précédent
previous message felamimail fr Message précédent
print it felamimail fr Imprimes-la
print this page felamimail fr Imprimer cette page
printview felamimail fr Impression
quicksearch felamimail fr Recherche Rapide
read felamimail fr lu
reading felamimail fr Lire
@ -338,12 +374,15 @@ select folder felamimail fr Sélectionner un dossier
select your mail server type admin fr Sélectionner votre type de serveur de messagerie
send felamimail fr Envoyer
send a reject message felamimail fr envoyez un message de rejet
sent felamimail fr Envoyés
sent folder felamimail fr Dossier contenant les messages envoyés
server supports mailfilter(sieve) felamimail fr le serveur support les filtres de messages (sieve)
set as default felamimail fr Choisir pas défaut
show header felamimail fr Montrer les entêtes
show new messages on main screen felamimail fr Afficher les nouveaux messages sur l'écran principal
sieve script name felamimail fr nom du script sieve
sieve settings admin fr Réglages SIEVE
signatur felamimail fr Signature
signature felamimail fr Signature
simply click the target-folder felamimail fr Cliquer sur le dossier de destination
size felamimail fr Taille
@ -364,6 +403,8 @@ subscribed successfully! felamimail fr Souscrit avec succès!
sun felamimail fr Di
system signature felamimail fr signature systéme
table of contents felamimail fr Table des contenus
template folder felamimail fr Dossier modèle
templates felamimail fr Modèle
text only felamimail fr Texte seulement
the connection to the imap server failed!! felamimail fr La connexion au serveur IMAP a échoué!!
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. felamimail fr Le serveur IMAP ne supporte pas la méthode d'authentification choisie. Veuillez contacter votre administrateur système.
@ -377,6 +418,7 @@ to mail sent to felamimail fr au message envoyé à
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. felamimail fr Pour utiliser une connexion TLS vous devez avoir PHP 5.1.0 ou supérieur.
translation preferences felamimail fr Préférences de traduction
translation server felamimail fr Serveur de traduction
trash felamimail fr Corbeille
trash fold felamimail fr Corbeille
trash folder felamimail fr Dossier Corbeille
tue felamimail fr Ma
@ -403,12 +445,14 @@ use <a href="%1">emailadmin</a> to create profiles felamimail fr utiliser <a hre
use a signature felamimail fr Utiliser une signature
use a signature? felamimail fr Utiliser une signature?
use addresses felamimail fr Utiliser les adresses
use custom identities felamimail fr Utiliser une identité modifiée
use custom settings felamimail fr Utiliser les préférences personnelles
use regular expressions felamimail fr Utiliser des expressions régulières
use smtp auth admin fr Utiliser l'authentification SMTP
users can define their own emailaccounts admin fr Les utilisateurs peuvent définir leurs propres comptes de messagerie
vacation notice common fr Notification de vacances
vacation notice is active felamimail fr La notice d'absence est activée
vacation start-date must be before the end-date! felamimail fr La date de début doit être AVANT la date de fin
validate certificate felamimail fr valider le certificat
view full header felamimail fr Voir l'entête complet
view header lines felamimail fr voir les lignes d'entête
@ -423,3 +467,5 @@ with message "%1" felamimail fr avec message "%1"
wrap incoming text at felamimail fr Couper le texte entrant à
writing felamimail fr Ecrire
wrote felamimail fr Ecrivait
you have received a new message on the felamimail fr Vous avez un nouveau message sur
your message to %1 was displayed. felamimail fr Votre message pour %1 a été affiché

View File

@ -1,116 +1,173 @@
%1 already exists as a file filemanager fr %1 existe déjà en tant que fichier
application filemanager fr Application
back to file manager filemanager fr Retourner au gestionnaire de fichiers
%1 directories and %2 files copied. filemanager fr %1 répertoires et %2 fichiers copiés.
%1 directories and %2 files deleted. filemanager fr %1 répertoires et %2 fichiers supprimés.
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager fr %1 erreurs pendant la copie (%2 répertoires et %3 fichiers copiés)!
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager fr %1 erreurs pendant la suppression (%2 répertoires et %3 fichiers supprimés)!
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager fr %1 erreurs pendant le déplacement (%2 fichiers déplacés)!
%1 failed, %2 succeded filemanager fr %1 échec, %2 réussis
%1 files copied. filemanager fr %1 fichiers copiés.
%1 files deleted. filemanager fr %1 fichiers supprimés
%1 files moved. filemanager fr %1 fichiers déplacés
%1 starts with '%2' filemanager fr %1 commence avec '%2'
%1 successful uploaded. filemanager fr %1 envoyé avec succès.
%1 the following files into current directory filemanager fr %1 les fichiers suivants dans le répertoire courant
%1 urls %2 to clipboard. filemanager fr %1 URLs %2 dans le presse-papier.
accessrights filemanager fr Droits d'accès
acl added. filemanager fr ACL ajouté.
acl deleted. filemanager fr ACL supprimé.
actions filemanager fr Actions
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin fr autoriser un maximum des liens de répertoire ci-dessus à être configuré dans les réglages
and all it's childeren filemanager fr et tous ses enfants
basedirectory filemanager fr Répertoire de base
cancel editing %1 without saving filemanager fr Annuler les modifications de "%1"
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager fr Ne peut créér le répertoire car il commence ou finit sur un espace
cannot replace %1 because it is a directory filemanager fr Ne peut remplacer %1 car c'est un répertoire
command sucessfully run filemanager fr Commande exécutée avec succès
check all filemanager fr Vérifier tout
clear search filemanager fr vider la recherche
comment filemanager fr Commentaire
comments cannot contain "%1" filemanager fr Les commentaires ne peuvent pas contenir "%1"
copied filemanager fr copié
copied %1 to %2 filemanager fr Copié %1 vers %2
copy to filemanager fr Copier Vers
copy to: filemanager fr Copier vers:
copy to clipboard filemanager fr Copier dans le presse-papier
could not copy %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu copier %1 vers %2
could not copy file because no destination directory is given filemanager fr Impossible de copier le fichier car aucun répertoire de destination n'a été donné
could not create %1 filemanager fr N'a pas pu créér %1
could not create directory %1 filemanager fr N'a pas pu créér le répertoire %1
could not delete %1 filemanager fr N'a pas pu effacer %1
could not move %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu déplacer %1 to %2
could not move file because no destination directory is given filemanager fr Impossible de déplacer le fichier car aucun répertoire de destination n'a été donné
could not rename %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu renommer %1 to %2
could not save %1 filemanager fr N'a pas pu enregistrer %1
create directory filemanager fr Créer répertoire
create file filemanager fr Créer fichier
create folder filemanager fr Créer dossier
created filemanager fr Créé
created %1 filemanager fr %1 créé
created %1,%2 filemanager fr Création de %1,%2
created by filemanager fr Créé par
created between filemanager fr créer entre
created directory %1 filemanager fr Répertoire %1 créé
date filemanager fr Date
default number of upload fields to show filemanager fr Nombre de champs d'upload par défaut à montrer
delete filemanager fr Effacer
deleted %1 filemanager fr %1 effacé
current directory filemanager fr Répertoire courant
custom fields filemanager fr Champs personalisés
cut filemanager fr Couper
cut to clipboard filemanager fr Couper dans le presse-papier
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager fr Le comportement par défaut est NON. Le lien ne sera pas affiché, mais vous serrez toujours capable de naviguer jusqu'à son emplacement, ou de configurer cet emplacement comme le répertoire de départ ou un lien de répertoire
delete this file or directory filemanager fr Supprimer ce fichier ou répertoire
deleted %1 filemanager fr Effacer %1
directories sorted in filemanager fr Répertoires triés
directory filemanager fr Répertoire
directory %1 already exists filemanager fr Le répertoire %1 existe déjà
directory %1 does not exist filemanager fr Le répertoire %1 n'existe pas
directory names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de répertoire ne peuvent pas contenir "%1"
display attributes filemanager fr Afficher les attributs
directory not found or no permission to access it! filemanager fr Répertoire non trouvé ou pas la permission d'y accéder
display and modification of content filemanager fr Affichage et modification du contenu
display of content filemanager fr Affichage du contenu
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager fr Voulez vous écraser le fichier existant %1 ?
download filemanager fr Downloader
edit filemanager fr Modifier
edit comments filemanager fr Modifier les commentaires
error running command filemanager fr Erreur à l'exécution de la commande
execute filemanager fr Exécuter
failed to create directory filemanager fr Echec de création du répertoire
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager fr Le répertoire de base n'existait pas, eGroupWare l'a créé.
edit settings filemanager fr Editer réglages
enter setup user and password filemanager fr Entrer l'utilisateur de l'installation et le mot de passe
enter setup user and password to get root rights filemanager fr Entrer l'utilisateur de l'installation et le mot de passe pour avoir les droits d'administrateur
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager fr Entrer le chemin VFS complet pour spécifier un lien d'accès rapide au répertoire
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager fr Entrer le chemin VFS complet pour spécifier un lien d'accès rapide au répertoire (1).
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager fr Entrer le chemin VFS complet pour spécifier le répertoire de départ désiré.
error adding the acl! filemanager fr Erreur en ajoutant l'ACL !
error deleting the acl entry! filemanager fr Erreur en supprimant l'ACL !
error uploading file! filemanager fr Erreur lors de l'envoi du fichier !
executable filemanager fr Executable
extended access control list filemanager fr Liste de contrôle d'accès étendu
extended acl filemanager fr ACL étendu
failed to change permissions of %1! filemanager fr Echec de changement des permissions de %1!
failed to create directory! filemanager fr Echec de création du répertoire !
favorites filemanager fr Favoris
file filemanager fr Fichier
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager fr Le fichier %1 existe déjà. SVP modifiez-le ou effacez-le d'abord.
file %1 could not be created. filemanager fr Le fichier %1 n'a pas pu être créé.
file name filemanager fr Nom du fichier
file names cannot contain or / filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir \ ou /
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager fr Le fichier %1 est peut-être trop gros. Contacter votre administrateur système pour plus d'informations
file deleted. filemanager fr Fichier supprimé.
file names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir "%1"
file names cannot contain \ or / filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir \ ou /
file or directory not found! filemanager fr Fichier ou répertoire non trouvé!
file successful uploaded. filemanager fr Fichier envoyé avec succès
filemanager common fr Gestionnaire de fichiers
filemanager preferences filemanager fr Préférences gestionnaire de fichiers
files filemanager fr Fichiers
filemanager configuration admin fr configuration du gestionnaire de fichiers
files from subdirectories filemanager fr Fichiers des sous-répertoires
files in this directory filemanager fr Fichiers dans ce répertoire
folder filemanager fr Dossier
folder up filemanager fr Répertoire parent
general filemanager fr Générale
go home filemanager fr Répertoire personnel
go to filemanager fr Aller dans
go to %1 filemanager fr Aller dans %1
go to your home directory filemanager fr Aller dans votre répertoire "home" (maison)
go to: filemanager fr Aller à:
go up filemanager fr Remonter
home filemanager fr Maison
id filemanager fr Id
inherited filemanager fr Hérité
link %1: %2 filemanager fr Lien %1: %2
location filemanager fr Emplacement
locked filemanager fr Verouillé
log out as superuser filemanager fr Déconnexion en tant que super-utilisateur
max folderlinks admin fr liens de répertoire maximum
maximum size for uploads filemanager fr Taille maximum pour les envois
mime type filemanager fr Type MIME
modified filemanager fr Modifié
modified by filemanager fr Modifié par
modified between filemanager fr modifié entre
modify all subdirectories and their content filemanager fr Modifier tous les sous répertoires et leurs contenus
move filemanager fr Déplacer
move to filemanager fr Déplacer Dans
move to: filemanager fr Déplacer dans:
moved %1 to %2 filemanager fr Déplacé %1 dans %2
no access filemanager fr Pas d'accès
no files in this directory. filemanager fr Pas de fichiers dans ce répertoire.
no preview available filemanager fr Pas d'appercu disponible
no version history for this file/directory filemanager fr Pas d'historique de versions pour ce fichier/répertoire
only owner can rename or delete the content filemanager fr Seul le propriétaire peu renommer ou supprimer le contenu
open filemanager fr Ouvrir
operation filemanager fr Opération
other settings filemanager fr Autres paramètres
owner filemanager fr Propriétaire
permission denied! filemanager fr Permission refusé !
permissions filemanager fr Permissions
permissions of %1 changed. filemanager fr Permissions de %1 modifiées
please select a file to delete. filemanager fr Sélectionnez un fichier à effacer.
preview filemanager fr Appercu
preview %1 filemanager fr Prévisualisation %1
preview of %1 filemanager fr Prévisualisation de %1
projectmanager filemanager fr Gestionnaire de projets
properties saved. filemanager fr Propriétés sauvegardées
quick jump to filemanager fr Aller à
read & write access filemanager fr Accès en lecture et écriture
read access only filemanager fr Accès en lecture seule
reload filemanager fr Recharger
rename filemanager fr Renommer
rename of %1 to %2 failed! filemanager fr Impossible de renommer de %1à %2 !
rename, change permissions or ownership filemanager fr Renommer, changer les permissions ou le propriétaire
renamed %1 to %2 filemanager fr Renommé %1 en %2
renamed %1 to %2. filemanager fr Renommé %1 en %2
replaced %1 filemanager fr Remplacé %1
rights filemanager fr Droits
root access granted. filemanager fr Accès administrateur autorisé.
root access stopped. filemanager fr Accès administrateur interrompu.
save %1 filemanager fr Enregistrer %1
save %1, and go back to file listing filemanager fr Enregistrer %1, et retour au listing
save all filemanager fr Enregistrer tout
save changes filemanager fr Enregistrer les changements
saved %1 filemanager fr %1 enregistré
saving properties failed! filemanager fr Echec de la sauvegarde des propriétés
search for '%1' filemanager fr Recherche pour '%1'
searchstring filemanager fr chaîne de recherche
select action... filemanager fr Selectionner action...
select file to upload in current directory filemanager fr Selectionner un fichier à envoyer dans le répertoire courant
show filemanager fr Montrer
show .. filemanager fr Montrer ..
show .files filemanager fr Montrer .fichiers
show command line (experimental. dangerous.) filemanager fr Montrer la ligne de commande (EXPERIMENTAL. DANGEREUX.)
show help filemanager fr Montrer l'aide
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager fr Afficher le lien vers le repértoire de base (/) dans la barre de menu?
size filemanager fr Taille
sort by: filemanager fr Trier par:
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager fr Le futur gestionnaire de fichiers, SEULEMENT POUR DES TESTS, envoyez des rapports de bogues svp
start search filemanager fr recherche de départ
superuser filemanager fr Super-utilisateur
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager fr Le répertoire de départ par défaut est votre répertoire personnel. Le défaut est utilisé, si vous laissez vide, le chemin n'existe pas ou si vous n'avez pas les permissions nécéssaires
the requested path %1 is not available. filemanager fr Le chemin demandé %1 n'est pas disponible.
there's already a directory with that name! filemanager fr Il y a déjà un répertoire avec ce nom !
there's already a file with that name! filemanager fr Il y a déjà un fichier avec ce nom !
to overwrite the existing file store again. filemanager fr Pour écraser le fichier existant stocker le à nouveau.
total files filemanager fr Nombre de Fichiers
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager fr text/plain utilisé par défaut si type MIME inconnu
unused space filemanager fr Espace inutilisé
up filemanager fr Haut
update filemanager fr Mettre à jour
updated comment for %1 filemanager fr Commentaire pour %1 mis à jour
upload filemanager fr Envoyer
upload fields filemanager fr Champs d'envoi
upload files filemanager fr Fichiers à envoyer
use new experimental filemanager? filemanager fr Utiliser le Gestionnaire de fichier expérimental?
used space filemanager fr Espace utilisé
users filemanager fr Utilisateurs
version filemanager fr Version
view documents in new window filemanager fr Voir les documents dans une nouvelle fenêtre
view documents on server (if available) filemanager fr Voir les documents sur le serveur (si disponible)
who filemanager fr Qui
users and groups filemanager fr Utilisateurs et groupes
wrong username or password! filemanager fr Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe!
you are not allowed to upload a script! filemanager fr vous N'ÊTES PAS autorisé à envoyer un script!
you do not have access to %1 filemanager fr Vous n'avez pas accès à %1
you need to select an owner! filemanager fr Vous avez besoin de sélectionner un propriétaire !
you need to select some files first! filemanager fr Vous avez besoin de sélectionner des fichiers en premier !
you will be redirected to your home directory. filemanager fr Vous allez être redirigés vers votre répertoire d'accueil.
you will be redirected to your start folder. filemanager fr Vous allez être redirigés vers votre répertoire de départ.
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager fr Votre répertoire personnel n'existe pas, eGroupWare l'a créé.
your home directory filemanager fr Votre répertoire d'accueil

View File

@ -1,9 +1,9 @@
%1 email addresses inserted common fr %1 adresse(s) email a (ont) été insérée(s)
%1 file common fr %1 fichier
%1 is not executable by the webserver !!! common fr %1 n'est pas exécutable par le serveur web !!!
%1 manual common fr %1 manuel
%1 start common fr % départ
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common fr %1Choisissez un autre répertoire%2<br />ou faites en sorte que le serveur web puisse écrire dans %3
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common fr %1eGroupWare%2 est un progiciel de collaboration multi-utilisateur basé sur le web et écrit en %3PHP%4.
(session restored in %1 seconds) common fr (session restauré in %1 seconds)
(shift-)click or drag to change value jscalendar fr (Shift-)Cliquer ou glisser pour changer la valeur
- click on any of the time parts to increase it jscalendar fr - Cliquer sur les chiffres horaires pour les augmenter
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar fr - Maintenir le bouton de la souris sur n'importe lequel des boutons ci-dessus pour une sélection plus rapide.
@ -24,13 +24,13 @@ about common fr A propos de
about %1 common fr A propos de %1
about egroupware common fr A propos d'eGroupware
about the calendar jscalendar fr A propos du Calendrier
about this editor common fr A propos de cet éditeur
access common fr Accès
access not permitted common fr Accès non permis
account has been created common fr Le compte a été créé
account has been deleted common fr Le compte a été supprimé
account has been updated common fr Le compte a été mis à jour
account is expired common fr Le compte a expiré
accounts common fr Comptes
acl common fr Liste de Contrôle d'Accès
action common fr Action
active common fr Actif
@ -47,9 +47,11 @@ albania common fr ALBANIE
algeria common fr ALGERIE
all common fr Tout
all fields common fr tous les champs
all languages common fr tous les langages
alphabet common fr a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
alternate style-sheet: common fr Feuille de style alternative:
american samoa common fr SAMOA AMERICAINES
an error happened common fr Une erreur est survenue
andorra common fr ANDORRE
angola common fr ANGOLA
anguilla common fr ANGUILLA
@ -75,7 +77,6 @@ autosave default category common fr Enregistrement automatique dans catégorie p
azerbaijan common fr AZERBAIDJAN
back common fr Retour
back to user login common fr Retour au Login utilisateur
background color common fr Couleur de fond
background color: common fr Couleur de fond:
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common fr Le serveur web ne peut pas écrire dans le répertoire de sauvegarde '%1'
bad login or password common fr Mauvais login ou mot de passe
@ -92,7 +93,6 @@ bermuda common fr BERMUDES
bhutan common fr BOUTAN
blocked, too many attempts common fr Accès refusé car trop de tentatives infructueuses
bold common fr Gras
bold.gif common fr bold_fr.gif
bolivia common fr BOLIVIE
border common fr Bordure
bosnia and herzegovina common fr BOSNIE HERZEGOVINE
@ -103,7 +103,6 @@ brazil common fr BRESIL
british indian ocean territory common fr TERRITOIRES ANGLAIS DE L'OCEAN INDIEN
brunei darussalam common fr SULTANAT DE BRUNEI
bulgaria common fr BULGARIE
bulleted list common fr Liste à points
burkina faso common fr BURKINA FASO
burundi common fr BURUNDI
calendar common fr Calendrier
@ -142,6 +141,7 @@ christmas island common fr ILE NOEL
clear common fr Effacer
clear form common fr Effacer le formulaire
click common fr Cliquer
click here to resume your egroupware session. common fr Cliquer ici pour terminer votre session Egroupware.
click or mouse over to show menus common fr Cliquer ou passer la souris dessus pour voir les menus
click or mouse over to show menus? common fr Cliquer ou passer la souris dessus pour voir les menus?
click this image on the navbar: %1 common fr Cliquez cette image sur la barre de navigation: %1
@ -157,7 +157,6 @@ congo, the democratic republic of the common fr CONGO, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE D
contacting server... common fr Connexion au serveur...
cook islands common fr ILES COOK
copy common fr Copier
copy selection common fr Copier la sélection
costa rica common fr COSTA RICA
cote d ivoire common fr COTE D IVOIRE
could not contact server. operation timed out! common fr Impossible de connecter au serveur. Le délai d'attente est dépassé!
@ -167,17 +166,16 @@ croatia common fr CROATIE
cuba common fr CUBA
currency common fr Devise
current common fr Courant
current style common fr Style actuel
current users common fr Utilisateurs connectés
cut selection common fr Couper la sélection
cyprus common fr CHYPRE
czech republic common fr REPUBLIQUE TCHEQUE
database error common fr Erreur de base de données
database error! common fr Erreur de base de données!
date common fr Date
date due common fr Date butoire
date selection: jscalendar fr Sélection de la date :
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin fr Port Datetime.<br>Si vous utilisez le port 13, adaptez svp les règles de votre pare-feu avant de soumettre cette page.<br>(Port: 13 / Hôte: 129.6.15.28)
december common fr Décembre
decrease indent common fr Réduire l'indentation
default category common fr Catégorie par défaut
default height for the windows common fr Hauteur par défaut de la fenêtre
default width for the windows common fr Largeur par défaut de la fenêtre
@ -189,6 +187,7 @@ detail common fr Détail
details common fr Détails
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common fr Désactiver l'exécution d'un script correcteur pour Internet Explorer 5.5 et plus récent pour montrer la transparence des images PNG?
direction left to right common fr Direction de gauche à droite
directory common fr Répertoire
disable internet explorer png-image-bugfix common fr Désactiver png-image-bugfix d'Internet Explorer
disable slider effects common fr Désactiver les effets de glisse
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common fr Désactiver les effets de glisse animés lors de l´affichage ou le masquage des menus de la page? Les utilisateurs d'Opera et Konqueror devraient sûrement en avoir besoin.
@ -209,24 +208,23 @@ done common fr Fait
drag to move jscalendar fr Glisser pour le déplacer
e-mail common fr email
east timor common fr TIMOR EST
eastern european common fr Europe de l'est
ecuador common fr ECUADOR
edit common fr Modifier
edit %1 category for common fr Modifier la catégorie %1 pour
edit categories common fr Modifier les catégories
edit category common fr Modifier la catégorie
egroupware api version %1 common fr eGroupWare version API %1
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common fr eGroupWare: login bloqué pour l´utilisateur '%1', IP %2
egypt common fr EGYPTE
el salvador common fr SALVADOR
email common fr E-mail
email-address of the user, eg. "%1" common fr Adresse e-mail de l'utilisateur, p.ex. "%1"
en common fr en
enabled common fr Activé
end date common fr Date de fin
end time common fr Heure de fin
enlarge editor common fr Agrandir l'Editeur
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin fr Entrer l´URL d´eGroupWare.<br>Exemple: http://www.domain.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Pas de slash final</b>
entry has been deleted sucessfully common fr Entrée supprimée avec succès
entry not found! common fr Entrée non trouvée
entry updated sucessfully common fr Entrée mise à jour avec succès
equatorial guinea common fr GUINEE EQUATORIALE
eritrea common fr ERYTHREE
@ -236,11 +234,13 @@ error deleting %1 %2 directory common fr Erreur à la suppression du répertoire
error renaming %1 %2 directory common fr Erreur au renommage du répertoire %1 %2
estonia common fr ESTONIE
ethiopia common fr ETHIOPIE
everything common fr Tout
exact common fr exact
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common fr Impossible de contacter le serveur ou réponse invalide de ce dernier. Essayez de vous reconnecter. En cas de panne contactez votre administrateur.
falkland islands (malvinas) common fr ILES FALKLAND (MALOUINES)
faroe islands common fr ILES FAROE
fax number common fr Numéro de fax
features of the editor? common fr Fonctionnalités de l'éditeur?
february common fr Février
fields common fr Champs
fiji common fr FIDJI
@ -253,7 +253,6 @@ first page common fr Première page
firstname common fr Prénom
fixme! common fr CORRIGEZ-MOI!
folder already exists. common fr Le dossier existe déjà.
font color common fr Couleur de la Police
force selectbox common fr Forcer la boîte de sélection
forever common fr Toujours
france common fr FRANCE
@ -299,7 +298,6 @@ haiti common fr HAITI
heard island and mcdonald islands common fr ILE HEARD ET ILES MCDONALD
height common fr Hauteur
help common fr Aide
help using editor common fr Aide à l'utilisation de l'éditeur
high common fr Haut
highest common fr Plus haut
holy see (vatican city state) common fr VATICAN
@ -307,7 +305,6 @@ home common fr Accueil
home email common fr email privé
honduras common fr HONDURAS
hong kong common fr HONG KONG
horizontal rule common fr Règle Horizontale
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common fr Combien d'icônes devraient être affichées sur la barre de navigation (haut de page). Les icônes suplémentaires seront placées dans une liste que l'on appellera via une icône à droite de la barre de navigation.
how to show the general egroupware menu ? common fr Comment afficher le menu général d'eGroupWare ?
hungary common fr HONGRIE
@ -316,18 +313,13 @@ iespell not detected. click ok to go to download page. common fr ieSpell non dé
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common fr Si l'horloge est activée voulez-vous la mettre à jour toutes les secondes ou toutes les minutes?
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common fr S'il y a des images dans le dossier d'arrière-plan vous pouvez choisir celle que vous voulez voir.
image url common fr URL de l'Image
increase indent common fr Augmenter le retrait
india common fr INDE
indonesia common fr INDONESIE
insert 'return false' common fr Insérer 'return false'
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common fr Insérer toutes les %1 adresses des %2 contacts de %3
insert column after common fr Insérer une colonne après
insert column before common fr Insérer une colonne avant
insert image common fr Insérer une image
insert row after common fr Insérer une ligne après
insert row before common fr Insérer une ligne avant
insert table common fr Insérer une table
insert web link common fr Insérer un lien web
international common fr International
invalid filename common fr Nom de fichier invalide
invalid ip address common fr Adresse IP invalide
@ -339,7 +331,6 @@ israel common fr ISRAEL
it has been more then %1 days since you changed your password common fr Cela fait plus de %1 jours que vous n'avez pas changé votre mot de passe
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common fr Il vous est recommandé d'exécuter "setup" pour mettre à jour vos tables vers la version actuelle.
italic common fr Italique
italic.gif common fr italic.gif
italy common fr ITALIE
jamaica common fr JAMAIQUE
january common fr Janvier
@ -460,6 +451,7 @@ not a user yet? register now common fr Pas encore identifié? Enregisrez-vous ma
not assigned common fr non assigné
note common fr Note
notes common fr Notes
notifications common fr notifications
notify window common fr Fenêtre de notification
notify your administrator to correct this situation common fr Demandez à votre administrateur de corriger la situation
november common fr Novembre
@ -498,12 +490,8 @@ password must contain at least %1 numbers common fr Le mot de passe doit conteni
password must contain at least %1 special characters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caractères spéciaux
password must contain at least %1 uppercase letters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caractères majuscules
password must have at least %1 characters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caractères
paste from clipboard common fr Coller depuis le presse-papiers
path common fr Chemin
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common fr Le chemin vers les fichiers des utilisateurs et groupes DOIT ETRE EN DEHORS de la racine des documents du serveur web!!!
pattern for search in addressbook common fr Chaîne à rechercher dans le carnet d'adresses
pattern for search in calendar common fr Chaîne à rechercher dans le calendrier
pattern for search in projects common fr Chaîne à rechercher dans les projets
permission denied! common fr Permissions refusé!
permissions to the files/users directory common fr Permissions sur le répertoire fichiers/utilisateurs
personal common fr Personnel
peru common fr PERU
@ -524,7 +512,6 @@ portugal common fr PORTUGAL
postal common fr Code postal
powered by common fr Motorisé par
powered by egroupware version %1 common fr Motorisé par <a href="http://www.egroupware.org">eGroupWare</a> version %1
powered by phpgroupware version %1 common fr Motorisé par eGroupWare version %1
preferences common fr Préférences
preferences for the idots template set common fr Préférences pour l´application du modèle idots
prev. month (hold for menu) jscalendar fr Mois précédent (maintenir pour le menu)
@ -542,7 +529,6 @@ qatar common fr QATAR
read common fr Lire
read this list of methods. common fr Lisez cette liste de méthodes.
reading common fr Lecture
redoes your last action common fr Refait votre dernière action
register common fr S'enregistrer
reject common fr Rejeter
remember me common fr Se souvenir de moi
@ -573,8 +559,8 @@ savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants
save common fr Enregistrer
search common fr Rechercher
search %1 '%2' common fr Rechercher %1 '%2'
search accounts common fr Rechercher les comptes
search or select accounts common fr Rechercher ou sélectionner des comptes
search or select multiple accounts common fr Rechercher ou sélectionner des comptes multiples
second common fr seconde
section common fr Section
select common fr Sélectionner
@ -617,7 +603,9 @@ show_more_apps common fr Voir plus d'applications
showing %1 common fr Montre %1
showing %1 - %2 of %3 common fr Montre %1 - %2 de %3
sierra leone common fr SIERRA LEONE
simple common fr simple
singapore common fr SINGAPOUR
site configuration common fr Configuration du site
slovakia common fr SLOVAQUIE
slovenia common fr SLOVENIE
solomon islands common fr ILES SALOMON
@ -633,14 +621,11 @@ start with common fr commence par
starting up... common fr Démarrage...
status common fr Etat
stretched common fr étiré
strikethrough common fr Barré
subject common fr Objet
submit common fr Envoyer
subscript common fr Indice
substitutions and their meanings: common fr Substitutions et leurs sens:
sudan common fr SOUDAN
sunday common fr Dimanche
superscript common fr Exposant
suriname common fr SURINAM
svalbard and jan mayen common fr SVALBARD ETJAN MAYEN
swaziland common fr SWAZILAND
@ -673,7 +658,6 @@ to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common fr Pour revenir
today common fr Aujourd'hui
todays date, eg. "%1" common fr date d'aujourd'hui, p.ex. "%1"
toggle first day of week jscalendar fr Voir le premier jour de la semaine
toggle html source common fr Basculer en code HTML source
togo common fr TOGO
tokelau common fr TOKELAU
tonga common fr TONGA
@ -692,8 +676,6 @@ type common fr Type
uganda common fr OUGANDA
ukraine common fr UKRAINE
underline common fr Souligné
underline.gif common fr underline.gif
undoes your last action common fr Annule votre dernière action
united arab emirates common fr EMIRATS ARABES UNIS
united kingdom common fr ROYAUME UNI
united states common fr ETATS-UNIS
@ -712,7 +694,6 @@ use button to search for project common fr Utilisez le bouton pour rechercher un
user common fr Utilisateur
user accounts common fr Comptes utilisateurs
user groups common fr Groupes utilisateurs
user openinstance common fr Instance utilisateur ouverte
username common fr Nom d'utilisateur
users common fr Utilisateurs
users choice common fr Choix d'utilisateurs
@ -727,6 +708,7 @@ virgin islands, u.s. common fr ILES VIERGES AMERICAINES
wallis and futuna common fr WALLIS ET FUTUNA
wednesday common fr Mercredi
welcome common fr Bienvenue
western european common fr Europe de l'ouest
western sahara common fr SAHARA OUEST
what color should all the blank space on the desktop have common fr Quelle couleur l'espace vide du bureau doit-il avoir?
what style would you like the image to have? common fr Quel style souhaitez-vous pour l'image?
@ -742,7 +724,6 @@ written by: common fr Ecrit par:
year common fr Année
yemen common fr YEMEN
yes common fr Oui
you are in text mode. use the [<>] button to switch back to wysiwig. common fr Vous êtes en MODE TEXTE. Utilisez le bouton [<>] pour revenir à WYSIWIG.
you are required to change your password during your first login common fr Il vous est demandé de changer votre mot de passe lors de votre première connexion
you have been successfully logged out login fr Déconnexion réussie
you have not entered a title common fr Vous n'avez pas entré de titre
@ -760,8 +741,6 @@ your search returned %1 matchs common fr Votre recherche a retourné %1 résulta
your search returned 1 match common fr Votre recherche a retourné 1 résultat
your session could not be verified. login fr Votre session n'a pas pu être vérifiée.
your settings have been updated common fr Vos préférences ont été mises à jour
yugoslavia common fr YOUGOSLAVIE
zambia common fr ZAMBIE
zimbabwe common fr ZIMBABWE
zoom common fr Agrandissement
site configuration common fr Configuration du site