pending lang updates

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2007-09-13 13:57:21 +00:00
parent 0fbb7ef5f4
commit e5eac71f71
25 changed files with 794 additions and 56 deletions

View File

@ -59,6 +59,7 @@ business phone addressbook el
business state addressbook el Íïìüò åñãáóßáò business state addressbook el Íïìüò åñãáóßáò
business street addressbook el Äéåýèõíóç åñãáóßáò business street addressbook el Äéåýèõíóç åñãáóßáò
business zip code addressbook el Ô.Ê. åñãáóßáò business zip code addressbook el Ô.Ê. åñãáóßáò
calendar fields: addressbook el Ðåäßá Çìåñïëïãßïõ:
calendar uri addressbook el Çìåñïëüãéï URI calendar uri addressbook el Çìåñïëüãéï URI
can be changed via setup >> configuration admin el Ìðïñåß íá áëëÜîåé ìÝóù Setup >> Configuration can be changed via setup >> configuration admin el Ìðïñåß íá áëëÜîåé ìÝóù Setup >> Configuration
car phone addressbook el ÔçëÝöùíï áõôïêéíÞôïõ car phone addressbook el ÔçëÝöùíï áõôïêéíÞôïõ
@ -69,6 +70,7 @@ charset for the csv export addressbook el
charset of file addressbook el Êùäéêïóåëßäá áñ÷åßïõ charset of file addressbook el Êùäéêïóåëßäá áñ÷åßïõ
check all addressbook el ¸ëåã÷ïò üëùí check all addressbook el ¸ëåã÷ïò üëùí
choose an icon for this contact type admin el ÅðéëÝîôå ìßá åéêüíá ãéá áõôüí ôïí ôýðï åðáöÞò choose an icon for this contact type admin el ÅðéëÝîôå ìßá åéêüíá ãéá áõôüí ôïí ôýðï åðáöÞò
choose owner of imported data addressbook el ÅðéëÝîôå éäéïêôÞôç ôùí åéóáãüìåíùí äåäïìÝíùí
chosse an etemplate for this contact type admin el ÅðéëÝîôå ìßá eÔáìðëÝôá ãéá áõôüí ôïí ôýðï åðáöÞò chosse an etemplate for this contact type admin el ÅðéëÝîôå ìßá eÔáìðëÝôá ãéá áõôüí ôïí ôýðï åðáöÞò
city common el Ðüëç city common el Ðüëç
company common el Åôáéñßá company common el Åôáéñßá
@ -79,8 +81,10 @@ contact application admin el
contact copied addressbook el ÅðáöÞ áíôéãñÜöçêå contact copied addressbook el ÅðáöÞ áíôéãñÜöçêå
contact deleted addressbook el ÅðáöÞ äéåãñÜöç contact deleted addressbook el ÅðáöÞ äéåãñÜöç
contact fields to show addressbook el Ðåäßá åðáöþí ðñïò ðñïâïëÞ contact fields to show addressbook el Ðåäßá åðáöþí ðñïò ðñïâïëÞ
contact fields: addressbook el Ðåäßá åðáöþí:
contact id addressbook el Ôáõôüôçôá åðáöÞò contact id addressbook el Ôáõôüôçôá åðáöÞò
contact modified by %1 at %2 addressbook el ÅðáöÞ ôñïðïðïéÞèçêå áðü %1 óôéò %2 contact modified by %1 at %2 addressbook el ÅðáöÞ ôñïðïðïéÞèçêå áðü %1 óôéò %2
contact not found! addressbook el Äåí âñÝèçêå ç åðáöÞ!
contact repository admin el ÁðïèÞêç åðáöÞò contact repository admin el ÁðïèÞêç åðáöÞò
contact saved addressbook el ÅðáöÞ áðïèçêåýôçêå contact saved addressbook el ÅðáöÞ áðïèçêåýôçêå
contact settings admin el Ñõèìßóåéò åðáöÞò contact settings admin el Ñõèìßóåéò åðáöÞò
@ -101,6 +105,7 @@ custom addressbook el
custom etemplate for the contactform addressbook el ÐñïóáñìïãÞ eÔáìðëÝôáò ãéá ôç öüñìá åðáöþí custom etemplate for the contactform addressbook el ÐñïóáñìïãÞ eÔáìðëÝôáò ãéá ôç öüñìá åðáöþí
custom fields addressbook el ÐñïóáñìïóìÝíá ðåäßá custom fields addressbook el ÐñïóáñìïóìÝíá ðåäßá
debug output in browser addressbook el ÁðïóöáëìÜôùóç åîáãùãÞò óôï öõëëïìåôñçôÞ debug output in browser addressbook el ÁðïóöáëìÜôùóç åîáãùãÞò óôï öõëëïìåôñçôÞ
default addressbook el ðñïêáèïñéóìÝíï
default address format addressbook el ÐñïêáèïñéóìÝíç ìïñöÞ äéåõèýíóåùí default address format addressbook el ÐñïêáèïñéóìÝíç ìïñöÞ äéåõèýíóåùí
default addressbook for adding contacts addressbook el ÐñïêáèïñéóìÝíï âéâëßï äéåõèýíóåùí ãéá ðñïóèÞêç åðáöþí default addressbook for adding contacts addressbook el ÐñïêáèïñéóìÝíï âéâëßï äéåõèýíóåùí ãéá ðñïóèÞêç åðáöþí
default filter addressbook el ÐñïêáèïñéóìÝíï ößëôñï default filter addressbook el ÐñïêáèïñéóìÝíï ößëôñï
@ -122,6 +127,7 @@ don't hide empty columns addressbook el
download addressbook el Êáôáâßâáóç download addressbook el Êáôáâßâáóç
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook el Êáôáâßâáóç áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÎåôóåêÜñåôå ãéá áðïóöáëìÜôùóç åîáãùãÞò óôï öõëëïìåôñçôÞ) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook el Êáôáâßâáóç áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÎåôóåêÜñåôå ãéá áðïóöáëìÜôùóç åîáãùãÞò óôï öõëëïìåôñçôÞ)
download this contact as vcard file addressbook el öïñôþóôå áõôÞí ôçí åðáöÞ ùò vCard áñ÷åßï download this contact as vcard file addressbook el öïñôþóôå áõôÞí ôçí åðáöÞ ùò vCard áñ÷åßï
duration addressbook el ÄéÜñêåéá
edit custom field addressbook el Åðåîåñãáóßá ðñïóáñìïóìÝíïõ ðåäßïõ edit custom field addressbook el Åðåîåñãáóßá ðñïóáñìïóìÝíïõ ðåäßïõ
edit custom fields admin el Åðåîåñãáóßá ðñïóáñìïóìÝíùí ðåäßùí edit custom fields admin el Åðåîåñãáóßá ðñïóáñìïóìÝíùí ðåäßùí
edit extra account-data in the addressbook admin el Åðåîåñãáóßá åðéðëÝïí óôïé÷åßùí ëïãáñéáóìïý óôï âéâëßï äéåõèýíóåùí edit extra account-data in the addressbook admin el Åðåîåñãáóßá åðéðëÝïí óôïé÷åßùí ëïãáñéáóìïý óôï âéâëßï äéåõèýíóåùí
@ -131,6 +137,7 @@ email & internet addressbook el Email & Internet
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook el Äéåõèýíóåéò Email (äéá÷ùñéóÝíåò ìå êüììá) ãéá áðïóôïëÞ ôùí äåäïìÝíùí ôùí åðáöþí email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook el Äéåõèýíóåéò Email (äéá÷ùñéóÝíåò ìå êüììá) ãéá áðïóôïëÞ ôùí äåäïìÝíùí ôùí åðáöþí
empty for all addressbook el Êåíü ãéá üëá empty for all addressbook el Êåíü ãéá üëá
enable an extra private addressbook addressbook el ÅíåñãïðïéÞóôå Ýíá Ýîôñá ðñïóùðéêü âéâëßï äéåõèýíóåùí enable an extra private addressbook addressbook el ÅíåñãïðïéÞóôå Ýíá Ýîôñá ðñïóùðéêü âéâëßï äéåõèýíóåùí
end addressbook el ÔÝëïò
enter the path to the exported file here addressbook el ÅéóÜãåôå ôç äéáäñïìÞ ãéá ôï áñ÷åßï åîáãùãÞò åäþ enter the path to the exported file here addressbook el ÅéóÜãåôå ôç äéáäñïìÞ ãéá ôï áñ÷åßï åîáãùãÞò åäþ
error deleting the contact !!! addressbook el ÓöÜëìá óôç äéáãñáöÞ ôçò åðáöÞò !!! error deleting the contact !!! addressbook el ÓöÜëìá óôç äéáãñáöÞ ôçò åðáöÞò !!!
error saving the contact !!! addressbook el ÓöÜëìá óôçí áðïèÞêåõóç ôçò åðáöÞò !!! error saving the contact !!! addressbook el ÓöÜëìá óôçí áðïèÞêåõóç ôçò åðáöÞò !!!
@ -158,6 +165,7 @@ fieldseparator addressbook el
for read only ldap admin el Ãéá áíÜãíùóç ìüíï LDAP for read only ldap admin el Ãéá áíÜãíùóç ìüíï LDAP
full name addressbook el ÐëÞñåò üíïìá full name addressbook el ÐëÞñåò üíïìá
general addressbook el ÃåíéêÜ general addressbook el ÃåíéêÜ
general fields: addressbook el ÃåíéêÜ ðåäßá:
geo addressbook el GEO geo addressbook el GEO
global categories addressbook el Ðáãêüóìéåò êáôçãïñßåò global categories addressbook el Ðáãêüóìéåò êáôçãïñßåò
grant addressbook access common el Ðñüóâáóç óôï âéâëßï Äéåõèýíóåùí grant addressbook access common el Ðñüóâáóç óôï âéâëßï Äéåõèýíóåùí

View File

@ -1,23 +1,61 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin fr %1 - %2 de %3 comptes utilisateurs
%1 - %2 of %3 user groups admin fr %1 - %2 de %3 groupes utilisateurs
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 droits d'accès de comptes inexistants supprimés.
%1 added addressbook fr %1 ajouté %1 added addressbook fr %1 ajouté
%1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2 %1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants). %1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 d'autre membre de l'organisation a changé. %1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 d'autre membre de l'organisation a changé.
%1 not found or not executable !!! admin fr %1 introuvable ou pas exécutable !!!
%1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés %1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation)
%1 starts with '%2' addressbook fr %1 débute avec '%2' %1 starts with '%2' addressbook fr %1 débute avec '%2'
%s please calculate the result addressbook fr %s calculez s'il vous plait le résultat
(default no, leave it off if you dont use it) admin fr (Non par défaut, ne pas modifier si vous ne l'utilisez pas)
(e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969) (e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969)
(stored password will not be shown here) admin fr (Le mot de passe enregistré ne sera pas montré ici)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin fr (Pour installer de nouvelles applications utilisez<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Gérer Les Applications] !!!)
- type admin fr - type
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <aucun> n'a pu être trouvé.</b> SVP choisissez un type de conversion depuis la liste <b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <aucun> n'a pu être trouvé.</b> SVP choisissez un type de conversion depuis la liste
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!! @-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!!
accesslog and bruteforce defense admin fr Protection contre les attaques accès aux logs et attaque systématique
account active admin fr Compte actif
account has been created common fr Le compte a été créé
account has been deleted common fr Le compte a été supprimé
account has been updated common fr Le compte a été mis à jour
account list admin fr Liste des comptes
account permissions admin fr Permissions de compte
account preferences admin fr Préférences de compte
account repository admin fr Dépôt de comptes account repository admin fr Dépôt de comptes
accounts addressbook fr Comptes accounts addressbook fr Comptes
acl manager admin fr Gestionnaire des droits d'accès
acl rights common fr Droits d'accès
action admin fr Action
actions addressbook fr Actions actions addressbook fr Actions
activate wysiwyg-editor admin fr activer l'éditeur WYSIWYG
add %1 addressbook fr Ajouter %1 add %1 addressbook fr Ajouter %1
add a category admin fr Ajouter une catégorie
add a contact to this organisation addressbook fr Ajouter un contact à cette organisation add a contact to this organisation addressbook fr Ajouter un contact à cette organisation
add a group admin fr Ajouter un groupe
add a new account. admin fr Ajouter un nouveau compte.
add a new contact addressbook fr Ajouter un nouveau contact add a new contact addressbook fr Ajouter un nouveau contact
add a new list addressbook fr Ajouter une nouvelle liste add a new list addressbook fr Ajouter une nouvelle liste
add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entrée en passant les champs. add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entrée en passant les champs.
add a subcategory admin fr Ajouter une sous-catégorie
add a user admin fr Ajouter un utilisateur
add account admin fr Ajouter un compte
add application admin fr Ajouter une application
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin fr Ajouter les utilisateurs crées automatiquement à ce groupe ('Défaut' sera tenté si ce champ est laissé vide.)
add business email of whole distribution list? addressbook fr Ajouter l'email professionnel
add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé
add global category admin fr Ajouter une catégorie globale
add global category for %1 admin fr Ajouter une catégorie globale pour %1
add group admin fr Ajouter un groupe
add new account admin fr Ajouter un nouveau compte
add new application admin fr Ajouter une nouvelle application
add peer server admin fr Ajouter un Serveur Pair
add sub-category admin fr Ajouter une sous-catégorie
add to distribution list: addressbook fr Ajouter à la liste de distribution: add to distribution list: addressbook fr Ajouter à la liste de distribution:
added by synchronisation addressbook fr ajouté par synchronisation
added to distribution list addressbook fr ajouté à la liste de distribution added to distribution list addressbook fr ajouté à la liste de distribution
additional information about using ldap as contact repository admin fr Informations complémentaires pour utiliser LDAP comme dépôt de contacts additional information about using ldap as contact repository admin fr Informations complémentaires pour utiliser LDAP comme dépôt de contacts
address book common fr Carnet d'adresses address book common fr Carnet d'adresses
@ -26,25 +64,73 @@ address book - view addressbook fr Carnet d'adresses - Voir
address line 2 addressbook fr Adresse ligne 2 address line 2 addressbook fr Adresse ligne 2
address type addressbook fr Type d'adresse address type addressbook fr Type d'adresse
addressbook common fr Carnet d'adresses addressbook common fr Carnet d'adresses
addressbook csv export addressbook fr Exporter en CSV le carnet d'adresse
addressbook menu addressbook fr Menu de carnet d'adresses addressbook menu addressbook fr Menu de carnet d'adresses
addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses
addressbook the contact should be saved to addressbook fr Le contact du carnet d'adresses doit être sauvegardé vers addressbook the contact should be saved to addressbook fr Le contact du carnet d'adresses doit être sauvegardé vers
addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom du champ addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom du champ
addvcard addressbook fr Ajouter VCard addvcard addressbook fr Ajouter VCard
admin email admin fr Email de l'administrateur
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin fr Adresses EMail (séparées par des virgules) des administrateurs à prévenir à propos du blocage (vide pour aucune notification)
admin name admin fr Nom de l'administrateur
administration admin fr Administration
admins admin fr Administrateurs
advanced options admin fr options avançées
advanced search addressbook fr Recherche avancée advanced search addressbook fr Recherche avancée
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, un compte doit-il être bloqué (3 par défaut) ?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, une adresse IP doit-elle être bloquée (3 par défaut) ?
aliases admin fr Alias
all contacts addressbook fr Tous les contacts all contacts addressbook fr Tous les contacts
all records and account information will be lost! admin fr Tous les enregistrements et informations sur les comptes vont être perdus!
all users admin fr Tous les utilisateurs
allow anonymous access to this app admin fr Autoriser l'accès anonyme à cette application
allow users to maintain their own account-data admin fr Permettre aux utilisateurs de maintenir les données de leur propre compte allow users to maintain their own account-data admin fr Permettre aux utilisateurs de maintenir les données de leur propre compte
alt. csv import addressbook fr Importation CSV alternative alt. csv import addressbook fr Importation CSV alternative
alternate email address admin fr Adresse email alternative
always addressbook fr toujours always addressbook fr toujours
anonymous user admin fr Utilisateur anonyme
anonymous user (not shown in list sessions) admin fr Utilisateur anonyme (n'apparaît pas dans la liste des sessions)
anonymous user does not exist! admin fr L'utilisateur anonyme n'existe pas !
anonymous user has no run-rights for the application! admin fr L'utilisateur anonyme n'a pas le droit d'exécuter cette application !
appearance admin fr Apparence
application admin fr Application
application name admin fr Nom d'application
application title admin fr Titre d'application
applications admin fr Applications
applications list admin fr Liste de applications
applies the changes admin fr appliquer les changements
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook fr Appliquer les changements à tous les membres dont les champs ont le même contenu. apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook fr Appliquer les changements à tous les membres dont les champs ont le même contenu.
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook fr Appliquer l'action sur la totalité des résultats de la requête et pas seulement sur les contacts affichés. apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook fr Appliquer l'action sur la totalité des résultats de la requête et pas seulement sur les contacts affichés.
are you shure you want to delete this contact? addressbook fr Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce contact? are you shure you want to delete this contact? addressbook fr Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce contact?
are you sure you want to delete the application %1 ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'application %1 ?
are you sure you want to delete this account ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?
are you sure you want to delete this application ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette application ?
are you sure you want to delete this category ? common fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
are you sure you want to delete this field? addressbook fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce champ ? are you sure you want to delete this field? addressbook fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce champ ?
are you sure you want to delete this global category ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie globale ?
are you sure you want to delete this group ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ?
are you sure you want to delete this server? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce serveur ?
are you sure you want to kill this session ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir tuer cette session ?
assistent addressbook fr Assistant(e) assistent addressbook fr Assistant(e)
assistent phone addressbook fr Téléphone assistant(e) assistent phone addressbook fr Téléphone assistant(e)
async services last executed admin fr Dernière exécution des services asynchrones
asynchronous timed services admin fr Services asynchrones
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin fr services asynchrones pas encore installés ou autre erreur (%1) !!!
at the moment the following document-types are supported: addressbook fr À l'heure actuelle les types de documents supportés :
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin fr Tentative d'utiliser le type MIME correct pour ftp à la place de celui par défaut 'application/octet-stream'
attribute accountstatus explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>accountStatus</i></b> (Status du compte) pour le schéma de QMAIL.
attribute mail explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mail-</b></i> du schéma QMAIL. Cet attribut doit toujours être renseigné, c'est aussi le champ de l'adresse de courriel interne de eGW.
attribute mailalternateaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> (adresse de messagerie alternative) du schéma QMAIL. Cela peut être utilisé comme un alias ou un adressage virtuel.
attribute mailforwardingaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> (adresse de routage de messagerie) du schéma QMAIL. En cas d'utilisation de cette valeur, elle ne peut être vide.
authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes
auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés
back to the list admin fr retour à la liste
bi-dir passthrough admin fr passage bidirectionnel
bi-directional admin fr bidirectionnel
birthday common fr Anniversaire birthday common fr Anniversaire
birthdays common fr Anniversaires birthdays common fr Anniversaires
blank addressbook fr Blanc blank addressbook fr Blanc
bottom admin fr bas
business common fr Bureau business common fr Bureau
business address addressbook fr Adresse (bureau) business address addressbook fr Adresse (bureau)
business city addressbook fr Ville (bureau) business city addressbook fr Ville (bureau)
@ -55,18 +141,34 @@ business phone addressbook fr T
business state addressbook fr Région (bureau) business state addressbook fr Région (bureau)
business street addressbook fr Rue (bureau) business street addressbook fr Rue (bureau)
business zip code addressbook fr Code postal (bureau) business zip code addressbook fr Code postal (bureau)
calculate next run admin fr Calculer la prochaine exécution
calendar fields: addressbook fr Champ calendrier:
calendar uri addressbook fr URI du calendrier calendar uri addressbook fr URI du calendrier
can be changed via setup >> configuration admin fr Peut être modifié via Setup >> Configuration can be changed via setup >> configuration admin fr Peut être modifié via Setup >> Configuration
can change password admin fr Peut modifier son mot de passe
cancel testjob! admin fr Annuler le Travail de test!
car phone addressbook fr Téléphone voiture car phone addressbook fr Téléphone voiture
categories list admin fr Liste des catégories
categories, notes, ... addressbook fr Catégories, Notes, ... categories, notes, ... addressbook fr Catégories, Notes, ...
category %1 has been saved ! admin fr La catégorie %1 a été enregistrée !
category list admin fr Liste de catégories
cell phone addressbook fr Téléphone portable cell phone addressbook fr Téléphone portable
change acl rights admin fr modifier les droits d'accès (ACL)
change all organisation members addressbook fr Modifier tous les membres de l'organisation change all organisation members addressbook fr Modifier tous les membres de l'organisation
change config settings admin fr Modifier les paramètres de configuration
change main screen message admin fr Changer le message de l'écran principal
charset for the csv export addressbook fr Jeu de caractères pour l'exportation CSV charset for the csv export addressbook fr Jeu de caractères pour l'exportation CSV
charset of file addressbook fr Jeu de caractères du fichier charset of file addressbook fr Jeu de caractères du fichier
check all addressbook fr Vérifier tout check all addressbook fr Vérifier tout
choose an icon for this contact type admin fr Choisissez une icône pour ce type de contact check ip address of all sessions admin fr Vérifier l'adresse IP de toutes les sessions
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin fr Vérifier les objets vers <b>%1</b> à %2 pour %3
choose an icon for this contact type admin fr Choisisser une icône pour ce type de contact
choose owner of imported data addressbook fr Choisisser le propriétaire de données importées
choose seperator and charset addressbook fr Choisisser le séparateur et l'encodage
chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact
city common fr Ville city common fr Ville
click to select a color admin fr Cliquez pour sélectionner une couleur
color admin fr Couleur
company common fr Société company common fr Société
company name addressbook fr Nom de la société company name addressbook fr Nom de la société
configuration common fr Configuration configuration common fr Configuration
@ -85,28 +187,79 @@ contains addressbook fr contient
copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2. copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2.
copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et modifier la copie copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et modifier la copie
country common fr Pays country common fr Pays
country selection admin fr Sélection du pays
create group admin fr Créer un groupe
create new links addressbook fr Créer de nouveaux liens create new links addressbook fr Créer de nouveaux liens
created addressbook fr Créé(s) created addressbook fr Créé(s)
creates a new field admin fr Créer un nouveau champ
credit addressbook fr Crédits credit addressbook fr Crédits
crontab only (recomended) admin fr crontab seulement (recommandé)
csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom du champ csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom du champ
csv-filename addressbook fr CSV - Nom du fichier csv-filename addressbook fr CSV - Nom du fichier
custom addressbook fr Personnalisé custom addressbook fr Personnalisé
custom fields addressbook fr Champs personnalisés custom fields addressbook fr Champs personnalisés
cyrus imap server admin fr Serveur Cyrus IMAP
data admin fr Données
day admin fr Jour
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin fr Jour de la semaine<br>(0-6, 0=Dim)
db backup and restore admin fr Sauvegarde et restauration de la BDD
debug output in browser addressbook fr Deboguer la sortie dans le navigateur debug output in browser addressbook fr Deboguer la sortie dans le navigateur
default addressbook fr Défaut
default addressbook for adding contacts addressbook fr Carnet d'adresses par défaut pour l'ajout de contacts default addressbook for adding contacts addressbook fr Carnet d'adresses par défaut pour l'ajout de contacts
default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par défaut)
default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ?
default filter addressbook fr Filtre par défaut default filter addressbook fr Filtre par défaut
deinstall crontab admin fr Désinstaller le crontab
delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID. delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID.
delete account admin fr Supprimer le compte
delete all records admin fr Supprimer tous les enregistrements
delete application admin fr Supprimer l'application
delete category admin fr Supprimer catégorie
delete group admin fr Supprimer groupe
delete peer server admin fr Supprimer serveur Pair
delete selected distribution list! addressbook fr Effacer la liste de distribution sélectionnée! delete selected distribution list! addressbook fr Effacer la liste de distribution sélectionnée!
delete the category admin fr Supprimer la catégorie
delete the group admin fr Supprimer le groupe
delete this category admin fr Supprimer cette catégorie
delete this contact addressbook fr Supprimer ce contact delete this contact addressbook fr Supprimer ce contact
delete this group admin fr Supprimer ce groupe
delete this organisation including all its contacts addressbook fr Détruire cette organisation et tous ses contacts delete this organisation including all its contacts addressbook fr Détruire cette organisation et tous ses contacts
delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur
deleted addressbook fr supprimé deleted addressbook fr supprimé
deletes the photo addressbook fr Supprime la photo deletes the photo addressbook fr Supprime la photo
deletes this field admin fr Supprimer ce champ
deliver extern admin fr Envoi externe
deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès
deny access to application registery admin fr Refuser l'accès à l'enregistrement d'applications
deny access to applications admin fr Refuser l'accès aux applications
deny access to asynchronous timed services admin fr Refuser l'accès aux services asynchrones
deny access to current sessions admin fr Refuser l'accès aux sessions en cours
deny access to db backup and restore admin fr Refuser l'accès à Sauvegarde et restauration de la BDD
deny access to error log admin fr Refuser l'accès à la log d'erreurs
deny access to global categories admin fr Refuser l'accès aux catégories globales
deny access to groups admin fr Refuser l'accès aux groupes
deny access to mainscreen message admin fr Refuser l'accès au message de la page principale
deny access to peer servers admin fr Refuser l'accès aux serveurs pairs
deny access to phpinfo admin fr Refuser l'accès à phpinfo
deny access to site configuration admin fr Refuser l'accès à la configuration du site
deny access to user accounts admin fr Refuser l'accès aux comptes utilisateurs
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin fr Les utilisateurs ne peuvent permettre aux autres l'accès à leurs données ?
department common fr Département department common fr Département
departments addressbook fr départements departments addressbook fr départements
description can not exceed 255 characters in length ! admin fr La description ne peut dépasser 255 caractères de long !
determines the order the fields are displayed admin fr Détermine l'ordre d'afficahge des champs
disable "auto completion" of the login form admin fr Désactiver "remplissage auto" dans le formulaire de login
disable wysiwyg-editor admin fr désactiver l'éditeur WYSIWYG
disabled (not recomended) admin fr désactivé (pas recommandé)
display admin fr Afficher
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook fr Affiche un rappel pour les anniversaires sur la page d'accueil (page qui s'affiche quand vous entrez dans eGroupWare ou quand vous cliquez sur l'icône Accueil) displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook fr Affiche un rappel pour les anniversaires sur la page d'accueil (page qui s'affiche quand vous entrez dans eGroupWare ou quand vous cliquez sur l'icône Accueil)
distribution list deleted addressbook fr La liste de distribution est supprimée distribution list deleted addressbook fr La liste de distribution est supprimée
distribution lists addressbook fr Listes de distribution distribution lists addressbook fr Listes de distribution
do not delete the category and return back to the list admin fr Ne PAS supprimer la catégorie et retourner à la liste
do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi supprimer toutes les sous-catégories globales ?
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresse privé qui ne pourra être vu par les autres utilisateurs sauf si vous modifiez les autorisations ? do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresse privé qui ne pourra être vu par les autres utilisateurs sauf si vous modifiez les autorisations ?
do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous supprimer toutes les sous-catégories globales ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin fr Voulez-vous déplacer toutes les sous-catégories globales un niveau plus bas ?
do your really want to delete this contact? addressbook fr Voulez vous vraiment supprimer ce contact? do your really want to delete this contact? addressbook fr Voulez vous vraiment supprimer ce contact?
doesn't matter addressbook fr sans importance doesn't matter addressbook fr sans importance
domestic addressbook fr Domestique domestic addressbook fr Domestique
@ -114,17 +267,71 @@ don't hide empty columns addressbook fr Ne pas cacher les colonnes vides
download addressbook fr Télécharger download addressbook fr Télécharger
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur)
download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard
each value is a line like <id>[=<label>] admin fr Chaque valeur est une ligne comme <id>[=<label>]
each value is a line like id[=label] admin fr Chaque valeur est une ligne comme id[=<label>]
edit account admin fr Modifier le compte
edit application admin fr Modifier l'application
edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé
edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés
edit email settings admin fr paramétrage email
edit extra account-data in the addressbook admin fr Editer les données supplémentaires dans le carnet d'adresse edit extra account-data in the addressbook admin fr Editer les données supplémentaires dans le carnet d'adresse
edit global category admin fr Modifier la catégorie globale
edit global category for %1 admin fr Modifier la catégorie globale pour %1
edit group admin fr Modifier le groupe
edit group acl's admin fr modifier les autorisations d'accès du groupe (ACL)
edit login screen message admin fr Modifier le message de l'écran de connexion
edit main screen message admin fr Modifier le message de l'écran principal
edit peer server admin fr Modifier le Serveur Pair
edit phonenumbers - addressbook fr Editer les numéros de téléphone - edit phonenumbers - addressbook fr Editer les numéros de téléphone -
edit table format admin fr Modifier le format de la table
edit this category admin fr Modifier cette catégorie
edit this group admin fr Modifier ce groupe
edit this user admin fr Modifier cet utilisateur
edit user admin fr Modifier l'utilisateur
edit user account admin fr Modifier le compte de l'utilisateur
email & internet addressbook fr Email & Internet email & internet addressbook fr Email & Internet
email account active admin fr compte de messagerie actif
email address admin fr adresse email
empty for all addressbook fr vide pour tous empty for all addressbook fr vide pour tous
enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresses privé supplémentaire enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresses privé supplémentaire
enable debug-messages admin fr Activer les messages de déboguage
enable the soap service admin fr Activer le service soap
enable the xmlrpc service admin fr Activer le service xmlrp
enabled - hidden from navbar admin fr Activé - caché de la barre de navigation
enabled - popup window admin fr Activé - Fenêtre popup
enter a description for the category admin fr Entrez une description pour la catégorie
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin fr Entrez un texte au hasard pour le <br>chiffrement de l'app_session (nécessite mcrypt)
enter the background color for the login page admin fr Entrez la couleur de fond pour la page de connexion
enter the background color for the site title admin fr Entrez la couleur de fond pour le titre du site
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, c:\temp
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, c:\temp
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers de utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, e:\files
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers de utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, e:\files
enter the hostname of the machine on which this server is running admin fr Entrez le nom de la machine sur laquelle ce serveur s'exécute
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin fr Entrez l'emplacement de l'URL eGroupWare.<br>Exemple: http://www.domaine.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Pas de division (/) à la fin</b>
enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin fr Entrez la chaîne de recherche. Pour montrer toutes les entrées, videz ce champ et recliquez sur le bouton SOUMETTRE
enter the site password for peer servers admin fr Entrez le mot de passe du site pour les serveurs pairs
enter the site username for peer servers admin fr Entrez le nom d'utilisateur du site pour les serveurs pairs
enter the title for your site admin fr Entrez le titre pour votre site
enter the title of your logo admin fr Entrez le titre de votre logo
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin fr Entrez l'URL ou le fichier pour votre logo (dans phpgwapi/templates/default/images)
enter the url where your logo should link to admin fr Entrez l'URL vers laquelle votre logo doit rediriger
enter your default ftp server admin fr Entrez votre serveur FTP par défaut
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin fr Entrez votre domaine de messagerie par défaut (De: utilisateur@domaine)
enter your http proxy server admin fr Entrez votre serveur proxy HTTP
enter your http proxy server port admin fr Entrez le port de votre serveur proxy HTTP
enter your smtp server hostname or ip address admin fr Entrez votre nom de serveur SMTP ou adresse IP
enter your smtp server port admin fr Entrez le port de votre serveur SMTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fr Erreur en annulant le timer, peut-être qu'il n'y en a aucun de défini !!!
error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact
error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin fr Erreur en créant le timer, erreur de syntaxe ou peut-être il y en a déjà un qui tourne !!!
error! no appname found admin fr Erreur : pas de nom d'application trouvé !
error: %1 not found or other error !!! admin fr Erreur: %1 introuvable ou autre erreur !!!
existing links addressbook fr Liens existants existing links addressbook fr Liens existants
expires admin fr Expire
explanation of ldapman admin fr Ce module a été testé avec POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP et nécessite les schémas CORE et QMAIL (OID7914). Des informations supplémentaires pour configurer ce système sont disponibles dans le fichier README.ldap du répertoire ADMIN.
export addressbook fr Exporter export addressbook fr Exporter
export as csv addressbook fr Exporter au format CSV export as csv addressbook fr Exporter au format CSV
export as vcard addressbook fr Export au format VCard export as vcard addressbook fr Export au format VCard
@ -135,16 +342,27 @@ export selection addressbook fr S
exported addressbook fr exporté exported addressbook fr exporté
extra addressbook fr Supplément extra addressbook fr Supplément
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fr Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants). failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fr Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants).
fallback (after each pageview) admin fr retour au défaut (après chaque prévisualisation)
fax addressbook fr Fax fax addressbook fr Fax
fax number common fr Numéro de Fax fax number common fr Numéro de Fax
field %1 has been added ! addressbook fr Le champ %1 a été ajouté ! field %1 has been added ! addressbook fr Le champ %1 a été ajouté !
field %1 has been updated ! addressbook fr Le champ %1 a été mis à jour ! field %1 has been updated ! addressbook fr Le champ %1 a été mis à jour !
field '%1' already exists !!! admin fr Le Champ '%1' existe déjà !
field name addressbook fr Nom du champ field name addressbook fr Nom du champ
fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'exportation au format CSV fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'exportation au format CSV
fields the user is allowed to edit himself admin fr Champs que l'utilisateur peut modifier lui-même fields the user is allowed to edit himself admin fr Champs que l'utilisateur peut modifier lui-même
fields to show in address list addressbook fr Champs à afficher dans la liste des adresses fields to show in address list addressbook fr Champs à afficher dans la liste des adresses
fieldseparator addressbook fr Séparateur de champ fieldseparator addressbook fr Séparateur de champ
file space admin fr Espace fichiers
file space must be an integer admin fr La valeur Espace fichiers doit être un entier
find and register all application hooks admin fr Trouver et inscrire tous les dépendances
for read only ldap admin fr pour un LDAP en lecture seule for read only ldap admin fr pour un LDAP en lecture seule
for the times above admin fr pour le timing ci-dessus
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fr pour le timing ci-dessous (valeurs vides comptent comme '*', tout vide = chaque minute)
force selectbox admin fr Forcer la boite de sélection
forward also to admin fr Transférer également à
forward emails to admin fr Transférer le emails à
forward only admin fr Transférer seulement à
freebusy uri addressbook fr Freebusy URI freebusy uri addressbook fr Freebusy URI
full name addressbook fr Nom complet full name addressbook fr Nom complet
general addressbook fr Général general addressbook fr Général
@ -152,17 +370,34 @@ geo addressbook fr GEO
global categories addressbook fr Catégorie globale global categories addressbook fr Catégorie globale
grant addressbook access common fr Donner l'accès au Carnet d'adresses grant addressbook access common fr Donner l'accès au Carnet d'adresses
group %1 addressbook fr Groupe %1 group %1 addressbook fr Groupe %1
group ? admin fr Groupe ?
group has been added common fr Le groupe a été ajouté
group has been deleted common fr Le groupe a été effacé
group has been updated common fr Le groupe a été mis à jour
group list admin fr Liste des groupes
group manager admin fr Gestionnaire de groupe
group name admin fr Nom du groupe
hide php information admin fr Cacher les informations sur php
home address addressbook fr Adresse (domicile) home address addressbook fr Adresse (domicile)
home address, birthday, ... addressbook fr Adresse (domicile), Anniversaire, ... home address, birthday, ... addressbook fr Adresse (domicile), Anniversaire, ...
home city addressbook fr Ville (domicile) home city addressbook fr Ville (domicile)
home country addressbook fr Pays (domicile) home country addressbook fr Pays (domicile)
home directory admin fr Répertoire maison
home email addressbook fr EMail (domicile) home email addressbook fr EMail (domicile)
home phone addressbook fr Téléphone (domicile) home phone addressbook fr Téléphone (domicile)
home state addressbook fr Région (domicile) home state addressbook fr Région (domicile)
home street addressbook fr Rue (domicile) home street addressbook fr Rue (domicile)
home zip code addressbook fr Code postal (domicile) home zip code addressbook fr Code postal (domicile)
host information admin fr Informations sur l'hôte
hour<br>(0-23) admin fr Heure<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin fr Pendant combien de jours les entrées doivent-elles rester dans la log d'accès, avant d'être effacées (90 par défaut) ?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin fr Pendant combien de minutes un compte ou une adresse IP doit-il(elle) être bloqué(e) (30 par défaut) ?
how should email addresses for new users be constructed? admin fr Comment former les adresses de messagerie des nouveaux utilisateurs ?
icon addressbook fr Icône icon addressbook fr Icône
idle admin fr Disponible
if accounts are already in ldap admin fr si les comptes sont déjà dans LDAP if accounts are already in ldap admin fr si les comptes sont déjà dans LDAP
if no acl records for user or any group the user is a member of admin fr Si pas d'enregistrements dans les droits d'accès pour l'utilisateur ou n'importe quel groupe, l'utilisateur est membre de
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin fr Si vous utilisez LDAP, voulez-vous gérer les attributs répertoire maison et shell de connexion?
import addressbook fr Importer import addressbook fr Importer
import contacts addressbook fr Importer les contacts import contacts addressbook fr Importer les contacts
import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses
@ -174,133 +409,333 @@ import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple
import next set addressbook fr Importer l'élément suivant import next set addressbook fr Importer l'élément suivant
import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard. import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
in mbyte admin fr en Moctet
inbound admin fr Entrant
income addressbook fr Revenus income addressbook fr Revenus
initial admin fr Initial
install crontab admin fr Installer le crontab
installed applications common fr Applications installées
installed crontab admin fr Crontab installée
insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste! insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste!
interface admin fr Interface
international addressbook fr International international addressbook fr International
ip admin fr IP
jobs admin fr Travaux
kill admin fr Tuer
kill session admin fr Tuer la session
label addressbook fr Label label addressbook fr Label
last %1 logins admin fr Dernières %1 connexions
last %1 logins for %2 admin fr Dernières %1 connexions pour %2
last login admin fr Dernière connexion
last login from admin fr Dernière connexion depuis
last modified addressbook fr Dernière modification last modified addressbook fr Dernière modification
last modified by addressbook fr Dernière modification par last modified by addressbook fr Dernière modification par
last time read admin fr Dernière lecture
ldap accounts context admin fr Contexte comptes LDAP
ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin fr Préfixe par défaut des répertoires d'accueil LDAP (p.ex. /home pour /home/utilisateur)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin fr Shell par défaut LDAP (p.ex. /bin/bash)
ldap encryption type admin fr Type de chiffrement LDAP
ldap groups context admin fr Contexte des groupes LDAP
ldap host admin fr Hôte LDAP
ldap host for contacts admin fr Hôte LDAP pour les contacts ldap host for contacts admin fr Hôte LDAP pour les contacts
ldap root password admin fr Mot de passe root LDAP
ldap rootdn admin fr Rootdn LDAP
ldap settings for contacts admin fr configuration LDAP pour les contacts ldap settings for contacts admin fr configuration LDAP pour les contacts
ldif addressbook fr LDIF ldif addressbook fr LDIF
leave empty for no quota admin fr Laisser vide pour ne pas avoir de quota
leave the category untouched and return back to the list admin fr Laisser la catégorie telle quelle et retourner à la liste
leave the group untouched and return back to the list admin fr Laisser le groupe tel quel et retourner à la liste
leaves without saveing admin fr Quitter sans enregistrer
length<br>rows admin fr Longueur<br>lignes
line 2 addressbook fr Ligne 2 line 2 addressbook fr Ligne 2
link title for contacts show addressbook fr Le titre du lien pour les contacts montre link title for contacts show addressbook fr Le titre du lien pour les contacts montre
links addressbook fr Liens links addressbook fr Liens
list all categories addressbook fr Lister toutes les catégories list all categories addressbook fr Lister toutes les catégories
list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques
list config settings admin fr Afficher les paramètres de configuration
list created addressbook fr Liste créée list created addressbook fr Liste créée
list creation failed, no rights! addressbook fr La création de la liste a échoué, aucune autorisation! list creation failed, no rights! addressbook fr La création de la liste a échoué, aucune autorisation!
list current sessions admin fr Afficher les sessions en cours
list of current users admin fr liste des utilisateurs en cours
load vcard addressbook fr Charger VCard load vcard addressbook fr Charger VCard
locations addressbook fr localisations locations addressbook fr localisations
login history common fr Historique de connexion
login message admin fr Message d'accueil
login screen admin fr Ecran de connexion
login shell admin fr Shell de connexion
login time admin fr Heure de connexion
loginid admin fr Identifiant de l'utilisateur
mail settings admin fr Réglages mail
main email-address admin fr Adresse email principale
main screen message admin fr Message de l'écran principal
manager admin fr Gestionnaire
mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin fr Longueur maximum de l'entrée [, longueur du champ de saisi (optionnel)]
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin fr Numéro de compte maximum (p.e. 65535 ou 1000000)
maximum entries in click path history admin fr Nombre maximal d'entrées dans l'historique des clics sur les liens
merge into first or account, deletes all other! addressbook fr Fusion avec le premier compte, efface tous les autres! merge into first or account, deletes all other! addressbook fr Fusion avec le premier compte, efface tous les autres!
merged addressbook fr fusionné merged addressbook fr fusionné
message has been updated admin fr le message a été mis à jour
message phone addressbook fr Message téléphonique message phone addressbook fr Message téléphonique
method admin fr Méthode
middle name addressbook fr Deuxième prénom middle name addressbook fr Deuxième prénom
migration finished addressbook fr Migration terminée migration finished addressbook fr Migration terminée
migration to ldap admin fr Migration vers LDAP migration to ldap admin fr Migration vers LDAP
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin fr Numéro de compte minimum (p.e. 500 ou 100, etc.)
minute admin fr Minute
mobile addressbook fr Portable mobile addressbook fr Portable
mobile phone addressbook fr Téléphone portable mobile phone addressbook fr Téléphone portable
mode admin fr Mode
modem phone addressbook fr Téléphone modem modem phone addressbook fr Téléphone modem
month admin fr Mois
more ... addressbook fr Plus ... more ... addressbook fr Plus ...
move to addressbook: addressbook fr Aller vers le carnet d'adresses move to addressbook: addressbook fr Aller vers le carnet d'adresses
moved addressbook fr déplacé(s) moved addressbook fr déplacé(s)
multiple vcard addressbook fr VCard multiples multiple vcard addressbook fr VCard multiples
name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de distribution name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de distribution
name must not be empty !!! admin fr Le nom ne doit pas être vide !
name, address addressbook fr Nom, Adresse name, address addressbook fr Nom, Adresse
new group name admin fr Nouveau nom de groupe
new name admin fr Nouveau nom
new password [ leave blank for no change ] admin fr Nouveau mot de passe [ Laisser vide pour aucun changement ]
next run admin fr Prochain démarrage
no algorithms available admin fr Pas d'algorithme disponible
no alternate email address admin fr Pas d'adresse email alternative
no jobs in the database !!! admin fr Pas de travaux dans la base de données !!!
no login history exists for this user admin fr Aucun historique de connexion n'existe pour cet utilisateur
no matches found admin fr Aucune occurrence trouvée
no modes available admin fr Pas de modes disponibles
no permission to add groups admin fr Aucune permission pour ajouter des groupes
no permission to add users admin fr Aucune permission pour ajouter des utilisateurs
no permission to create groups admin fr Aucune permission pour créer des groupes
no vcard addressbook fr Pas de VCard no vcard addressbook fr Pas de VCard
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin fr Note: SSL disponible si PHP est compilé avec le support de CURL
number addressbook fr Numéro number addressbook fr Numéro
number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1) number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin fr Nombre de lignes pour un champ multiligne ou pour une boîte de sélection multiple.
options for type admin fr Options pour le type options for type admin fr Options pour le type
order admin fr Ordre
organisation addressbook fr organisation organisation addressbook fr organisation
organisations addressbook fr Organisations organisations addressbook fr Organisations
organisations by departments addressbook fr Organisations par département organisations by departments addressbook fr Organisations par département
organisations by location addressbook fr Organisations par localisation organisations by location addressbook fr Organisations par localisation
other number addressbook fr Autre Numéro other number addressbook fr Autre Numéro
other phone addressbook fr Autre Téléphone other phone addressbook fr Autre Téléphone
outbound admin fr sortant
own sorting addressbook fr tri personnalisé own sorting addressbook fr tri personnalisé
pager common fr Pager pager common fr Pager
parcel addressbook fr Paquet parcel addressbook fr Paquet
passthrough admin fr passage
password for smtp-authentication admin fr Mot de passe pour l'authentification SMTP
path information admin fr Information sur le chemin
peer server list admin fr Liste des serveurs (peer servers)
peer servers admin fr Serveurs pairs
percent of users that logged out admin fr Pourcentage des utilisateurs qui se sont déconnectés
percent this user has logged out admin fr Pourcentage de déconnexion de cet utilisateur
permission denied admin fr Permission refusée
permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !!! permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !!!
permissions admin fr Permissions
permissions this group has admin fr Permissions attribuées à ce groupe
phone number common fr Numéro de téléphone phone number common fr Numéro de téléphone
phone numbers common fr Numéros de téléphone phone numbers common fr Numéros de téléphone
photo addressbook fr Photo photo addressbook fr Photo
phpinfo admin fr Informations PHP
please enter a name admin fr SVP entrez un nom
please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ ! please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ !
please enter a name for that server ! admin fr SVP entrez un nom pour ce serveur !
please run setup to become current admin fr SVP exécutez setup pour vous mettre à jour
please select admin fr SVP choisissez
please select only one category addressbook fr Sélectionnez une seule catégorie ! please select only one category addressbook fr Sélectionnez une seule catégorie !
postal common fr Postal postal common fr Postal
postfix with ldap admin fr Postfix avec support LDAP
pref addressbook fr pref pref addressbook fr pref
preferences admin fr Préférences
preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préférentiel preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préférentiel
prefix addressbook fr Préfixe prefix addressbook fr Préfixe
primary group admin fr groupe initial
public key addressbook fr Clé publique public key addressbook fr Clé publique
publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes: publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes:
qmaildotmode admin fr qmaildotmode
quota settings admin fr Paramétrage des quotas
quota size in mbyte admin fr Taille des quota en Mo
re-enter password admin fr Entrez le mot de passe à nouveau
read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées. read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées.
read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées. read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs. read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs.
read only addressbook fr lecture seule read only addressbook fr lecture seule
read this list of methods. admin fr Lisez cette liste de méthodes.
record access addressbook fr Enregistrer l'accès record access addressbook fr Enregistrer l'accès
record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire
register application hooks admin fr Inscrire les dépendances
remove admin fr Supprimer
remove all users from this group admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe
remove all users from this group ? admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe ?
remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de distribution remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de distribution
removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de distribution removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de distribution
return to admin mainscreen admin fr Revenir à l'écran principal d'administration
return to view account admin fr Revenir à l'affichage du compte
role addressbook fr Rôle role addressbook fr Rôle
room addressbook fr Salle room addressbook fr Salle
route all mails to admin fr Livrer tous les emails à
run asynchronous services admin fr Exécuter les Services asynchrones
save the category admin fr Enregistrer la catégorie
save the category and return back to the list admin fr Enregistrer la catégorie et retourner à la liste
saves the changes made and leaves admin fr Enregistrer les modifications et quitter
search accounts admin fr Chercher des comptes
search categories admin fr Chercher des catégories
search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1' search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1'
search groups admin fr Chercher des groupes
search peer servers admin fr Chercher des serveurs Pairs
security admin fr Sécurité
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur. select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur.
select a view addressbook fr Sélectionnez une vue select a view addressbook fr Sélectionnez une vue
select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse
select all addressbook fr Sélectionner tout select all addressbook fr Sélectionner tout
select an action or addressbook to move to addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer select an action or addressbook to move to addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer
select group managers admin fr Sélectionner les gestionnaires de groupe
select migration type admin fr Sélectionnez un type de migration select migration type admin fr Sélectionnez un type de migration
select multiple contacts for a further action addressbook fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action select multiple contacts for a further action addressbook fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action
select permissions this group will have admin fr Choisissez les permissions que ce groupe va avoir
select phone number as prefered way of contact addressbook fr sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré select phone number as prefered way of contact addressbook fr sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré
select the parent category. if this is a main category select no category admin fr Choisissez la catégorie parente. Si ceci est une catégorie principale choisissez PAS DE CATEGORIE
select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion
select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion: select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion:
select users for inclusion admin fr Choisissez les utilisateurs à inclure
select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez où vous voulez stocker / récupérer les contacts select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez où vous voulez stocker / récupérer les contacts
select where you want to store/retrieve filesystem information admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les informations sur les systèmes de fichiers
select where you want to store/retrieve user accounts admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les comptes utilisateurs
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin fr Choisissez à quel endroit cette application devra apparaître dans la barre de navigation, du plus bas (ou à gauche) au plus haut (ou à droite)
selectbox admin fr Boite de sélection
selected contacts addressbook fr contacts choisis selected contacts addressbook fr contacts choisis
server %1 has been updated admin fr Le serveur %1 a été mis à jour
server list admin fr Liste de serveurs
server password admin fr Mot de passe du serveur
server type(mode) admin fr Type de serveur (mode)
server url admin fr URL du serveur
server username admin fr Nom d'utilisateur du serveur
set preference values. admin fr Régler les valeurs des préférences.
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fr Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides. should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fr Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides.
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin fr Est-ce que la page de login doit inclure une zone de sélection linguistique (utile aussi pour les sites de démonstration)
show addressbook fr Montre show addressbook fr Montre
show 'powered by' logo on admin fr Montrer le logo 'motorisé par' sur
show access log admin fr Montrer les journaux d'accès
show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale
show current action admin fr Montrer les actions en cours
show error log admin fr Montrer le journal des erreurs
show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées InfoLog pour cette organisation show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées InfoLog pour cette organisation
show phpinfo() admin fr Montrer phpinfo()
show session ip address admin fr Montrer les adresses IP des sessions
show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation
site admin fr Site
site configuration common fr Configuration du site
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fr Taille du popup (LxH, p.ex.400x300, si un popup doit être utilisé) size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fr Taille du popup (LxH, p.ex.400x300, si un popup doit être utilisé)
soap admin fr SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin fr Désolé, ce nom de groupe existe déjà.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, les utilisateurs ci-dessus sont toujours membre du groupe %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, les utilisateurs suivants sont encore membres de ce groupe %1
sort the entries admin fr Trier les entrées
ssl admin fr ssl
standard admin fr standard
standard imap server admin fr Serveur IMAP standard
standard pop3 server admin fr Serveur POP3 standard
standard smtp-server admin fr Serveur SMTP standard
start admin fr Début start admin fr Début
start testjob! admin fr Démarrer le Travail de test!
startrecord addressbook fr Enregistrement de départ startrecord addressbook fr Enregistrement de départ
state common fr Région state common fr Région
street common fr Rue street common fr Rue
submit changes admin fr Soumettre les changements
submit the search string admin fr Soumettre la chaîne de recherche
subtype admin fr Sous-type
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses. successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses.
suffix addressbook fr Suffixe suffix addressbook fr Suffixe
tel home addressbook fr tel maison tel home addressbook fr tel maison
telephony integration admin fr Intégration téléphonique telephony integration admin fr Intégration téléphonique
template selection admin fr Sélection du style
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur) test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
text entry admin fr Entrée de texte
that application name already exists. admin fr Ce nom d'application existe déjà.
that application order must be a number. admin fr Cet ordre d'application doit être un nombre.
that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a déjà été utilisé ! that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a déjà été utilisé !
that loginid has already been taken admin fr Ce LoginID a déjà été pris
that name has been used already admin fr Ce nom a déjà été utilisé
that server name has been used already ! admin fr Ce nom de serveur a déjà été utilisé !
the api is current admin fr L'API est à jour
the api requires an upgrade admin fr L'API nécessite une mise à jour
the groups must include the primary group admin fr Les groupes doivent inclure le groupe primaire
the login and password can not be the same admin fr Le login et le mot de passe ne peuvent être identiques
the loginid can not be more then 8 characters admin fr Le loginid ne peut pas être composé de plus de 8 caractères
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin fr Nom utilisé en interne (<= 20 caractères), le changer rendra certaines données inaccessibles.
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin fr Le Travail de test vous envoie un mail chaque fois qu'il est appelé.
the text displayed to the user admin fr le texte montré à l'utilisateur
the two passwords are not the same admin fr Les deux mots de passe ne sont pas identiques
the users bellow are still members of group %1 admin fr Les utilisateurs ci-dessous sont encore membres du groupe %1
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin fr Il y a déjà un groupe portant ce nom. Les noms de comptes ne peuvent pas avoir le même nom qu'un nom de groupe
they must be removed before you can continue admin fr Ceux-ci doivent être retirés avant que vous ne puissiez continuer
this application is current admin fr Cette application est à jour
this application requires an upgrade admin fr Cette application nécessite une mise à jour
this category is currently being used by applications as a parent category admin fr Cette catégorie est actuellement utilisée par des applications comme une catégorie parente
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses. this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses. this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin fr Expiration pour les données session de l'application en secondes (par défaut 86400 = 1 jour)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin fr Expiration pour les sessions en secondes (par défaut 14400 = 4 heures)
times admin fr Heures
timezone addressbook fr Fuseau horaire timezone addressbook fr Fuseau horaire
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 ! today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1. tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
top admin fr Haut
total records admin fr Enregistrements totaux
translation addressbook fr Traduction translation addressbook fr Traduction
trust level admin fr Niveau de confiance
trust relationship admin fr Relation de confiance
type addressbook fr Type type addressbook fr Type
type '%1' already exists !!! admin fr Le type '%1' existe déjà !
type of customfield admin fr Type de champ personnalisé
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin fr Sous windows vous devez installer les services asynchrones %1manuellement%2 ou utiliser le mode "fallback". "Fallback" veut dire que les travaux ne sont vérifiés qu'après chaque affichage de page !!!
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs. update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin fr URL où faire pointer les numéros de téléphone (utiliser %1 pour le numéro)
use an extra category tab? addressbook fr Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie? use an extra category tab? addressbook fr Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie?
use cookies to pass sessionid admin fr Utiliser les cookies pour passer l'ID de session
use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays
use pure html compliant code (not fully working yet) admin fr Utiliser du code HTML standard (ne fonctionne pas encore complètement)
use setup for a full account-migration admin fr utiliser le setup pour une migration de comptes complète use setup for a full account-migration admin fr utiliser le setup pour une migration de comptes complète
use theme admin fr Utiliser le thème
used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste
user accounts admin fr Comptes utilisateurs
user data common fr Données utilisateurs
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin fr Utilisateur pour l'authentification SMTP (laisser vide si pas requis)
user groups admin fr Groupes utilisateurs
userdata admin fr Données utilisateur
users choice admin fr Choix de l'utilisateur
vcard common fr VCard vcard common fr VCard
vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée prénom. vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée prénom.
vcards require a last name entry. addressbook fr Les Vcards nécessitent une entrée nom de famille. vcards require a last name entry. addressbook fr Les Vcards nécessitent une entrée nom de famille.
view access log admin fr Afficher le journal d'accès
view account admin fr Afficher le compte
view category admin fr Afficher la catégorie
view error log admin fr Afficher le journal d'erreurs
view linked infolog entries addressbook fr Afficher les entrées liées à InfoLog view linked infolog entries addressbook fr Afficher les entrées liées à InfoLog
view sessions admin fr Afficher les sessions
view this user admin fr Afficher cet utilisateur
view user account admin fr Afficher le compte utilisateur
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes! warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT: Tous les contacts trouvés seront supprimés! warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT: Tous les contacts trouvés seront supprimés!
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre! what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre!
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook fr Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook fr Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caractères faut-il utiliser pour l'exportation CSV. Le paramétrage par défaut est celui utilisé lors de l'installation d'eGroupWare. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caractères faut-il utiliser pour l'exportation CSV. Le paramétrage par défaut est celui utilisé lors de l'installation d'eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent être exportés. Tous signifie que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent être exportés. Tous signifie que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées.
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin fr A qui voudriez-vous tranférer tous les enregistrements appartenant à l'utilisateur effacé?
whole query addressbook fr requête entière whole query addressbook fr requête entière
work phone addressbook fr Téléphone (bureau) work phone addressbook fr Téléphone (bureau)
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin fr Voulez-vous qu'eGroupWare mette le tableau d'informations egw en cache ?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin fr Voulez-vous que eGroupWare vérifie les mises à jour<br>quand un administrateur se connecte ?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin fr Voudriez-vous que eGroupWare vérifie s'il y a de nouvelles versions d'applications quand les administrateurs se connectent ?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin fr Voulez-vous automatiquement charger les nouveaux fichiers de langues (à la connexion) ?
would you like to show each application's upgrade status ? admin fr Voudriez-vous montrer l'état de mise à jour de chaque application ?
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant les champs. write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant les champs.
xml-rpc admin fr XML-RPC
yes, for the next three days addressbook fr Oui, pour les trois prochains jours yes, for the next three days addressbook fr Oui, pour les trois prochains jours
yes, for the next two weeks addressbook fr Oui, pour les deux prochaines semaines yes, for the next two weeks addressbook fr Oui, pour les deux prochaines semaines
yes, for the next week addressbook fr Oui, pour la semaine prochaine yes, for the next week addressbook fr Oui, pour la semaine prochaine
@ -310,9 +745,23 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'
you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à éditer ce contact you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à éditer ce contact
you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à voir ce contact you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à voir ce contact
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin fr Vous ne pouvez utiliser LDAP comme dépôt de contacts que si les comptes sont aussi stockés dans LDAP! you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin fr Vous ne pouvez utiliser LDAP comme dépôt de contacts que si les comptes sont aussi stockés dans LDAP!
you have entered an invalid expiration date admin fr Vous avez entré une date d'expiration invalide
you have to enter a name, to create a new field!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau champ!!!
you have to enter a name, to create a new type!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau type!!!
you must add at least 1 permission or group to this account admin fr Vous devez ajouter au moins 1 permission ou groupe à ce compte
you must enter a group name. admin fr Vous devez entrer un nom de groupe
you must enter a lastname admin fr Vous devez entrer un nom
you must enter a loginid admin fr Vous devez entrer un loginid
you must enter an application name and title. admin fr Vous devez entrer un nom d'application et un titre.
you must enter an application name. admin fr Vous devez entrer un nom d'application.
you must enter an application title. admin fr Vous devez entrer un titre d'application.
you must select a file type admin fr Vous devez choisir un type de fichier
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf) you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher
you must select at least one group member. admin fr Vous devez sélectionner au moins un membre de groupe.
you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de distribution you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de distribution
you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin fr Vous allez devoir enlever les sous-catégories avant de pouvoir effacer cette catégorie !
your session could not be verified. admin fr Votre session n'a pas pu être vérifiée.
zip code common fr Code postal zip code common fr Code postal
zip_note addressbook fr <p><b>Note:</b> Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation. zip_note addressbook fr <p><b>Note:</b> Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation.

View File

@ -5,6 +5,7 @@
%1 records imported addressbook sk Bolo naimportovaných %1 záznamov %1 records imported addressbook sk Bolo naimportovaných %1 záznamov
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook sk Bolo preèítaných %1 záznamov (zatiaµ neimportované, mô¾ete se vrátit %2spä»%3 a odznaèit Test importu) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook sk Bolo preèítaných %1 záznamov (zatiaµ neimportované, mô¾ete se vrátit %2spä»%3 a odznaèit Test importu)
%1 starts with '%2' addressbook sk %1 zaèína na '%2' %1 starts with '%2' addressbook sk %1 zaèína na '%2'
%s please calculate the result addressbook sk %s prosím spoèítajte výsledok
(e.g. 1969) addressbook sk (napr. 1969) (e.g. 1969) addressbook sk (napr. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook sk <b>Nevybrali ste ¾iadny typ prevodu.</b> Prosím, vyberte ho zo zoznamu. <b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook sk <b>Nevybrali ste ¾iadny typ prevodu.</b> Prosím, vyberte ho zo zoznamu.
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook sk Iba správci mô¾u pou¾i» @-eval() !!! @-eval() is only availible to admins!!! addressbook sk Iba správci mô¾u pou¾i» @-eval() !!!
@ -42,9 +43,10 @@ always addressbook sk V
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook sk Vykona» zmeny u v¹etkých èlenov, ktorých polo¾ky majú ten istý uvedený obsah apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook sk Vykona» zmeny u v¹etkých èlenov, ktorých polo¾ky majú ten istý uvedený obsah
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook sk Vykona» akciu na celom dopyte, NIE iba na zobrazených kontaktoch!!! apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook sk Vykona» akciu na celom dopyte, NIE iba na zobrazených kontaktoch!!!
are you shure you want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete odstráni» tento kontakt? are you shure you want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete odstráni» tento kontakt?
are you sure you want to delete this field? addressbook sk Naozaj mám odstráni» túto polo¾ku? are you sure you want to delete this field? addressbook sk Naozaj mám odstráni» toto pole?
assistent addressbook sk Asistent assistent addressbook sk Asistent
assistent phone addressbook sk Telefón asistenta assistent phone addressbook sk Telefón asistenta
at the moment the following document-types are supported: addressbook sk V tejto chvíli sú podporované tieto typy dokumentu:
birthday common sk Narodeniny birthday common sk Narodeniny
birthdays common sk Narodeniny birthdays common sk Narodeniny
blank addressbook sk Prázdne blank addressbook sk Prázdne
@ -58,6 +60,7 @@ business phone addressbook sk Zamestnanie - Telef
business state addressbook sk Zamestnanie - ©tát business state addressbook sk Zamestnanie - ©tát
business street addressbook sk Zamestnanie - Ulica business street addressbook sk Zamestnanie - Ulica
business zip code addressbook sk Zamestnanie - PSÈ business zip code addressbook sk Zamestnanie - PSÈ
calendar fields: addressbook sk Polia Kalendára:
calendar uri addressbook sk URI Kalendára calendar uri addressbook sk URI Kalendára
can be changed via setup >> configuration admin sk Dá sa zmeni» cez Setup -> Konfigurácia can be changed via setup >> configuration admin sk Dá sa zmeni» cez Setup -> Konfigurácia
car phone addressbook sk Telefón do auta car phone addressbook sk Telefón do auta
@ -68,6 +71,8 @@ charset for the csv export addressbook sk Znakov
charset of file addressbook sk Znaková sada súboru charset of file addressbook sk Znaková sada súboru
check all addressbook sk Oznaèi» v¹etko check all addressbook sk Oznaèi» v¹etko
choose an icon for this contact type admin sk Zvoµte ikonu pre tento typ kontaktu choose an icon for this contact type admin sk Zvoµte ikonu pre tento typ kontaktu
choose owner of imported data addressbook sk Vyberte vlastníka naimportovaných údajov
choose seperator and charset addressbook sk Vyberte oddeµovaè a znakovú sadu
chosse an etemplate for this contact type admin sk Zvoµte e©ablónu pre tento typ kontaktu chosse an etemplate for this contact type admin sk Zvoµte e©ablónu pre tento typ kontaktu
city common sk Mesto city common sk Mesto
company common sk Spoloènos» company common sk Spoloènos»
@ -77,10 +82,15 @@ contact common sk Kontakt
contact application admin sk Aplikácia kontaktov contact application admin sk Aplikácia kontaktov
contact copied addressbook sk Kontakt bol skopírovaný contact copied addressbook sk Kontakt bol skopírovaný
contact deleted addressbook sk Kontakt bol odstránený contact deleted addressbook sk Kontakt bol odstránený
contact fields to show addressbook sk Ktoré polia kontaktu zobrazi»
contact fields: addressbook sk Polia Kontaktu:
contact id addressbook sk ID kontaktu contact id addressbook sk ID kontaktu
contact modified by %1 at %2 addressbook sk Kontakt upravil(a) %1 %2
contact not found! addressbook sk Kontakt sa nena¹iel!
contact repository admin sk Zdroj kontaktov contact repository admin sk Zdroj kontaktov
contact saved addressbook sk Kontakt bol ulo¾ený contact saved addressbook sk Kontakt bol ulo¾ený
contact settings admin sk Nastavenia kontaktu contact settings admin sk Nastavenia kontaktu
contactform addressbook sk Formulár kontaktu
contacts and account contact-data to ldap admin sk kontakty a kontaktné údaje úètu do LDAP contacts and account contact-data to ldap admin sk kontakty a kontaktné údaje úètu do LDAP
contacts to ldap admin sk kontakty do LDAP contacts to ldap admin sk kontakty do LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sk kontakty do LDAP, kontaktné údaje úètu do SQL contacts to ldap, account contact-data to sql admin sk kontakty do LDAP, kontaktné údaje úètu do SQL
@ -94,10 +104,13 @@ credit addressbook sk Kredit
csv-fieldname addressbook sk Pole v CSV csv-fieldname addressbook sk Pole v CSV
csv-filename addressbook sk CSV súbor csv-filename addressbook sk CSV súbor
custom addressbook sk Vlastné custom addressbook sk Vlastné
custom fields addressbook sk Vlastné polo¾ky custom etemplate for the contactform addressbook sk Vlastná e©ablóna pre tento formulár kontaktu
custom fields addressbook sk Vlastné polia
debug output in browser addressbook sk Ladiaci výstup v prehliadaèi debug output in browser addressbook sk Ladiaci výstup v prehliadaèi
default addressbook sk predvolené
default address format addressbook sk Predvolený formát adresy default address format addressbook sk Predvolený formát adresy
default addressbook for adding contacts addressbook sk Predvolený adresár pre pridávanie kontaktov default addressbook for adding contacts addressbook sk Predvolený adresár pre pridávanie kontaktov
default document to insert contacts addressbook sk Predvolený dokument pre vlo¾enie kontaktov
default filter addressbook sk ©tandardný filter default filter addressbook sk ©tandardný filter
delete a single entry by passing the id. addressbook sk Odstráni záznam podµa zadaného id. delete a single entry by passing the id. addressbook sk Odstráni záznam podµa zadaného id.
delete selected distribution list! addressbook sk Odstráò vybraný distribuèný zoznam! delete selected distribution list! addressbook sk Odstráò vybraný distribuèný zoznam!
@ -107,24 +120,30 @@ deleted addressbook sk Odstr
deletes the photo addressbook sk O deletes the photo addressbook sk O
department common sk Oddelenie department common sk Oddelenie
departments addressbook sk Oddelenia departments addressbook sk Oddelenia
directory with documents to insert contacts addressbook sk Adresár s dokumentami pre vlo¾enie kontaktov
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí pripomienku o narodeninách na úvodnej stránke (to je tá, ktorá sa zobrazí hneï po prihlásení do eGroupWare, alebo po kliknutí na ikonu Domov). displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí pripomienku o narodeninách na úvodnej stránke (to je tá, ktorá sa zobrazí hneï po prihlásení do eGroupWare, alebo po kliknutí na ikonu Domov).
distribution list deleted addressbook sk Distribuèný zoznam bol zmazaný. distribution list deleted addressbook sk Distribuèný zoznam bol odstránený
distribution lists addressbook sk Distribuèné zoznamy distribution lists addressbook sk Distribuèné zoznamy
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sk Chcete súkromný adresár, ktorý ostatní pou¾ívatelia nemô¾u prezera»? Vy prideµujete prístupové oprávnenia ku svojmu osobnému Adresáru. do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sk Chcete súkromný adresár, ktorý ostatní pou¾ívatelia nemô¾u prezera»? Vy prideµujete prístupové oprávnenia ku svojmu osobnému Adresáru.
do your really want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete odstráni» tento kontakt? do your really want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete odstráni» tento kontakt?
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook sk Dokument '%1' neexistuje, alebo nemáte oprávnenia èíta» ho!
doesn't matter addressbook sk Nezále¾í doesn't matter addressbook sk Nezále¾í
domestic addressbook sk Domáci domestic addressbook sk Domáci
don't hide empty columns addressbook sk Neskrýva» prázdne ståpce don't hide empty columns addressbook sk Neskrýva» prázdne ståpce
download addressbook sk Stiahnutie download addressbook sk Stiahnutie
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sk Ulo¾i» exportovaný súbor (Nechajte prázdne ak chcete zobrazi» výsledek v prehliadaèi) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sk Ulo¾i» exportovaný súbor (Nechajte prázdne ak chcete zobrazi» výsledek v prehliadaèi)
download this contact as vcard file addressbook sk Stiahnu» tento kontakt ak súbor vCard download this contact as vcard file addressbook sk Stiahnu» tento kontakt ak súbor vCard
duration addressbook sk Trvanie
edit custom field addressbook sk Upravi» vlastné pole edit custom field addressbook sk Upravi» vlastné pole
edit custom fields admin sk Upravi» vlastné polia edit custom fields admin sk Upravi» vlastné polia
edit extra account-data in the addressbook admin sk Upravi» extra údaje úètu v Adresári edit extra account-data in the addressbook admin sk Upravi» extra údaje úètu v Adresári
edit phonenumbers - addressbook sk Upravi» telefónne èísla - edit phonenumbers - addressbook sk Upravi» telefónne èísla -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook sk Buï sú chybné E-mailové adresy, alebo nastavenia E-mailu.
email & internet addressbook sk Email & Internet email & internet addressbook sk Email & Internet
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook sk E-mailové adresy oddelené èiarkou, kam posla» kontaktné údaje
empty for all addressbook sk Prázdne znamená: v¹etko empty for all addressbook sk Prázdne znamená: v¹etko
enable an extra private addressbook addressbook sk Zapnú» extra súkromný adresár enable an extra private addressbook addressbook sk Zapnú» extra súkromný adresár
end addressbook sk Koniec
enter the path to the exported file here addressbook sk Zadajte cestu k exportovanému súboru enter the path to the exported file here addressbook sk Zadajte cestu k exportovanému súboru
error deleting the contact !!! addressbook sk Chyba pri odstraòovaní kontaktu !!! error deleting the contact !!! addressbook sk Chyba pri odstraòovaní kontaktu !!!
error saving the contact !!! addressbook sk Chyba pri ukladaní kontaktu !!! error saving the contact !!! addressbook sk Chyba pri ukladaní kontaktu !!!
@ -153,10 +172,12 @@ for read only ldap admin sk pre LDAP iba na
freebusy uri addressbook sk URI pre zaneprázdnenos» freebusy uri addressbook sk URI pre zaneprázdnenos»
full name addressbook sk Celé meno full name addressbook sk Celé meno
general addressbook sk Základné general addressbook sk Základné
general fields: addressbook sk Hlavné polia:
geo addressbook sk GEO geo addressbook sk GEO
global categories addressbook sk Globálne kategórie global categories addressbook sk Globálne kategórie
grant addressbook access common sk Deleguj práva pre prístup k Adresáru grant addressbook access common sk Deleguj práva pre prístup k Adresáru
group %1 addressbook sk Skupina %1 group %1 addressbook sk Skupina %1
h addressbook sk h
hide accounts from addressbook addressbook sk Skry» úèty z Adresára hide accounts from addressbook addressbook sk Skry» úèty z Adresára
hides accounts completly from the adressbook. addressbook sk Úplne skryje úèty z Adresára. hides accounts completly from the adressbook. addressbook sk Úplne skryje úèty z Adresára.
home address addressbook sk Domov - Adresa home address addressbook sk Domov - Adresa
@ -171,6 +192,8 @@ home zip code addressbook sk Domov - PS
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin sk Koµko kontaktov mô¾e exportova» pou¾ívateµ, ktorý nie je správcom (prázdne = bez obmedzení) how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin sk Koµko kontaktov mô¾e exportova» pou¾ívateµ, ktorý nie je správcom (prázdne = bez obmedzení)
icon addressbook sk Ikona icon addressbook sk Ikona
if accounts are already in ldap admin sk ak sú úèty u¾ v LDAP if accounts are already in ldap admin sk ak sú úèty u¾ v LDAP
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook sk Ak zadáte adresár (plnú VFS cestu), Adresár zobrazí akciu pre ka¾dý dokument. Táto akcia umo¾ní stiahnu» urèený dokument s vlo¾enými kontaktnými údajmi.
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook sk Ak zadáte dokument (plnú VFS cestu), Adresár zobrazí extra ikonu dokumentu akciu pre ka¾dú adresu. Táto ikona umo¾ní stiahnu» urèený dokument s vlo¾enými kontaktnými údajmi.
import addressbook sk Import import addressbook sk Import
import contacts addressbook sk Importova» kontakty import contacts addressbook sk Importova» kontakty
import csv-file into addressbook addressbook sk Importovat CSV súbor do Adresára import csv-file into addressbook addressbook sk Importovat CSV súbor do Adresára
@ -181,8 +204,10 @@ import from outlook addressbook sk Importuj z Outlooku
import multiple vcard addressbook sk Import viacerých vizitek VCard import multiple vcard addressbook sk Import viacerých vizitek VCard
import next set addressbook sk Importova» ïal¹iu sadu import next set addressbook sk Importova» ïal¹iu sadu
import_instructions addressbook sk V Netscape otvorte Adresár a vyberte <b>Export<b> v menu <b>Súbor</b>. Exportovaný súbor bude vo formáte LDIF.<p>V Outlooku vyberte Kontakty, zvoµte <b>Import a export...</b> z menu <b>Súbor</b> a exportujte dáta do súboru s hodnotami oddelenými èiarkami.<p>V Palm Desktop 4.0 a vy¹¹om otvorete adresár a zvoµte <b>Export</b> z menu <b>Súbor</b>. Exportované dáta budú vo formáte VCard. import_instructions addressbook sk V Netscape otvorte Adresár a vyberte <b>Export<b> v menu <b>Súbor</b>. Exportovaný súbor bude vo formáte LDIF.<p>V Outlooku vyberte Kontakty, zvoµte <b>Import a export...</b> z menu <b>Súbor</b> a exportujte dáta do súboru s hodnotami oddelenými èiarkami.<p>V Palm Desktop 4.0 a vy¹¹om otvorete adresár a zvoµte <b>Export</b> z menu <b>Súbor</b>. Exportované dáta budú vo formáte VCard.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Naimportuje kontakty do Vá¹ho Adresára z CSV súboru (CSV znamená Comma Separated Values). V karte mo¾ností mô¾ete samozrejme vybra» iný oddeµovaè ne¾ èiarku.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sk O %1 dní (%2) bude ma» narodeniny %3. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sk O %1 dní (%2) bude ma» narodeniny %3.
income addressbook sk Príjem income addressbook sk Príjem
insert in document addressbook sk Vlo¾i» do dokumentu
insufficent rights to delete this list! addressbook sk Nemáte dostatoèné práva k odstráneniu tohto zoznamu! insufficent rights to delete this list! addressbook sk Nemáte dostatoèné práva k odstráneniu tohto zoznamu!
international addressbook sk Mezinárodný international addressbook sk Mezinárodný
label addressbook sk Oznaèenie label addressbook sk Oznaèenie
@ -200,11 +225,14 @@ list all customfields addressbook sk Zobrazi
list already exists! addressbook sk Zoznam u¾ existuje! list already exists! addressbook sk Zoznam u¾ existuje!
list created addressbook sk Zoznam bol vytvorený list created addressbook sk Zoznam bol vytvorený
list creation failed, no rights! addressbook sk Nepodarilo sa vytvori» zoznam, nemáte práva! list creation failed, no rights! addressbook sk Nepodarilo sa vytvori» zoznam, nemáte práva!
load sample file addressbook sk Naèíta» Vzorový súbor
load vcard addressbook sk Nahra» vizitku VCard load vcard addressbook sk Nahra» vizitku VCard
locations addressbook sk Umiestnenia locations addressbook sk Umiestnenia
manage mapping addressbook sk Správa mapovania
mark records as private addressbook sk Oznaèi» záznamy ako súkromé mark records as private addressbook sk Oznaèi» záznamy ako súkromé
merge into first or account, deletes all other! addressbook sk Zlúèi» do prvého úètu, odstránia sa v¹etky ostatné! merge into first or account, deletes all other! addressbook sk Zlúèi» do prvého úètu, odstránia sa v¹etky ostatné!
merged addressbook sk Zlúèené merged addressbook sk Zlúèené
message after submitting the form addressbook sk Textová správa po odoslaní formuláru
message phone addressbook sk Telefón pre správy message phone addressbook sk Telefón pre správy
middle name addressbook sk Prostredné meno middle name addressbook sk Prostredné meno
migration finished addressbook sk Migrácia je dokonèená. migration finished addressbook sk Migrácia je dokonèená.
@ -217,7 +245,9 @@ move to addressbook: addressbook sk Presun
moved addressbook sk Presunuté moved addressbook sk Presunuté
multiple vcard addressbook sk Viacero vizitiek VCard multiple vcard addressbook sk Viacero vizitiek VCard
name for the distribution list addressbook sk Názov pre distribuèný zoznam name for the distribution list addressbook sk Názov pre distribuèný zoznam
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook sk Meno súèasného pou¾ívateµa, ostatné kontaktné polia sú tie¾ platné.
name, address addressbook sk Meno, Adresa name, address addressbook sk Meno, Adresa
new contact submitted by %1 at %2 addressbook sk Nový kontakt odoslal %1 %2
no vcard addressbook sk ®iadna vizitka no vcard addressbook sk ®iadna vizitka
number addressbook sk Èíslo number addressbook sk Èíslo
number of records to read (%1) addressbook sk Poèet záznamov k naèítaniu (%1) number of records to read (%1) addressbook sk Poèet záznamov k naèítaniu (%1)
@ -237,6 +267,7 @@ phone numbers common sk Telef
photo addressbook sk Fotografia photo addressbook sk Fotografia
please enter a name for that field ! addressbook sk Prosím zadajte meno pre toto pole! please enter a name for that field ! addressbook sk Prosím zadajte meno pre toto pole!
please select only one category addressbook sk Prosím, vyberte iba jednu kategóriu please select only one category addressbook sk Prosím, vyberte iba jednu kategóriu
please update the templatename in your customfields section! addressbook sk Prosím aktualizujte názov ¹ablóny v sekcii vlastného poµa!
postal common sk Po¹tové postal common sk Po¹tové
pref addressbook sk Titul pref addressbook sk Titul
preferred phone addressbook sk Uprednostòovaný telefón preferred phone addressbook sk Uprednostòovaný telefón
@ -251,6 +282,8 @@ record access addressbook sk Pr
record owner addressbook sk Vlastník záznamu record owner addressbook sk Vlastník záznamu
remove selected contacts from distribution list addressbook sk Odstráni» vybrané kontakty z distribuèného zoznamu remove selected contacts from distribution list addressbook sk Odstráni» vybrané kontakty z distribuèného zoznamu
removed from distribution list addressbook sk Odstránené z distribuèného zoznamu removed from distribution list addressbook sk Odstránené z distribuèného zoznamu
replacements for inserting contacts into documents addressbook sk Náhrady pre vkladanie kontaktov do dokumentov
required fields * addressbook sk Po¾adované polia *
role addressbook sk Pozícia role addressbook sk Pozícia
room addressbook sk Miestnos» room addressbook sk Miestnos»
search for '%1' addressbook sk Hµada» '%1' search for '%1' addressbook sk Hµada» '%1'
@ -276,12 +309,19 @@ start admin sk Za
startrecord addressbook sk Prvý záznam startrecord addressbook sk Prvý záznam
state common sk ©tát state common sk ©tát
street common sk Ulica street common sk Ulica
subject for email addressbook sk Predmet E-mailu
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook sk Do adresára bolo úspe¹ne naimportovaných %1 záznamov. successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook sk Do adresára bolo úspe¹ne naimportovaných %1 záznamov.
suffix addressbook sk Prípona suffix addressbook sk Prípona
tel home addressbook sk tel domov tel home addressbook sk tel domov
telephony integration admin sk Integrovanie telefónie telephony integration admin sk Integrovanie telefónie
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook sk Otestova» import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadaèi) test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook sk Otestova» import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadaèi)
thank you for contacting us. addressbook sk Ïakujeme, ¾e ste nás kontaktovali.
that field name has been used already ! addressbook sk Takýto názov poµa u¾ existuje! that field name has been used already ! addressbook sk Takýto názov poµa u¾ existuje!
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook sk Anonymný pou¾ívateµ pravdepodobne nemá právo pridáva» do tohto adresára.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook sk Anonymný pou¾ívateµ by na to potreboval prida» práva!
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook sk Dokument mô¾e obsahova» premenné ako $$n_fn$$, ktorý bude nahradený kontaktnými údajmi (%1plný zoznam názvov premenných%2).
there was an error saving your data :-( addressbook sk Pri ukladaní Va¹ich údajov nastala chyba :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook sk Tento modul zobrazuje formulár kontaktu, ktorý ukladá priamo do adresára.
this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto meno sa v adresári nenachádza. this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto meno sa v adresári nenachádza.
this person's last name was not in the address book. addressbook sk Takéto priezvisko sa v adresári nenachádza. this person's last name was not in the address book. addressbook sk Takéto priezvisko sa v adresári nenachádza.
timezone addressbook sk Èasové pásmo timezone addressbook sk Èasové pásmo
@ -291,7 +331,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra m
translation addressbook sk Preklad translation addressbook sk Preklad
type addressbook sk Typ type addressbook sk Typ
update a single entry by passing the fields. addressbook sk Aktualizova» jednotlivý záznam podµa zadaných polí update a single entry by passing the fields. addressbook sk Aktualizova» jednotlivý záznam podµa zadaných polí
upload or delete the photo addressbook sk Nahra» alebo vymaza» túto fotku upload or delete the photo addressbook sk Nahra» alebo odstráni» túto fotku
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sk URL adresa, na ktorú sa majú odkáza» telefónne èísla (pou¾ite %1 = volané èíslo, %u = názov úètu, %t = telefónne èíslo úètu) url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sk URL adresa, na ktorú sa majú odkáza» telefónne èísla (pou¾ite %1 = volané èíslo, %u = názov úètu, %t = telefónne èíslo úètu)
use an extra category tab? addressbook sk Pou¾i» extra kartu kategórie? use an extra category tab? addressbook sk Pou¾i» extra kartu kategórie?
use country list addressbook sk Pou¾i» zoznam krajín use country list addressbook sk Pou¾i» zoznam krajín
@ -300,9 +340,12 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook sk Pou
vcard common sk Vizitka VCard vcard common sk Vizitka VCard
vcards require a first name entry. addressbook sk Vizitky potrebujú zadané krstné meno. vcards require a first name entry. addressbook sk Vizitky potrebujú zadané krstné meno.
vcards require a last name entry. addressbook sk Vizitky potøebujú zadané priezvisko. vcards require a last name entry. addressbook sk Vizitky potøebujú zadané priezvisko.
verification addressbook sk Kontrola
view linked infolog entries addressbook sk Zobrazi» pripojené polo¾ky Záznamníka view linked infolog entries addressbook sk Zobrazi» pripojené polo¾ky Záznamníka
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sk VAROVANIE!! LDAP sa dá pou¾i» jedine ak NEPOU®ÍVATE kontakty na uchovanie pou¾ívateµských úètov! warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sk VAROVANIE!! LDAP sa dá pou¾i» jedine ak NEPOU®ÍVATE kontakty na uchovanie pou¾ívateµských úètov!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook sk POZOR: V¹etky kontakty budú odstránené! warning: all contacts found will be deleted! addressbook sk POZOR: V¹etky kontakty budú odstránené!
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook sk VAROVANIE: ©ablóna "%1" sa nena¹la, pou¾ívam namiesto nej predvolenú ¹ablónu.
weekday addressbook sk Deò v tý¾dni
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sk Èo sa má v iných aplikáciách zobrazi» na mieste odkazu na adresár. Prázdne hodnoty sa vynechajú. Ak zmeníte toto nastavenie, musíte sa znovu prihlási»! what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sk Èo sa má v iných aplikáciách zobrazi» na mieste odkazu na adresár. Prázdne hodnoty sa vynechajú. Ak zmeníte toto nastavenie, musíte sa znovu prihlási»!
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook sk Aký formát adries sa má pou¾i» pre krajiny, u ktorých formát nie je známy? Pozn. Ak formát tej-ktorej krajiny známy JE, tak sa pou¾ije, nezávisle od tohto nastavenia. which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook sk Aký formát adries sa má pou¾i» pre krajiny, u ktorých formát nie je známy? Pozn. Ak formát tej-ktorej krajiny známy JE, tak sa pou¾ije, nezávisle od tohto nastavenia.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sk Ktorý adresár sa má pou¾i», keï pridávate nový kontakt A PRITOM nemáte právo prida» ho do aktuálneho adresára. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sk Ktorý adresár sa má pou¾i», keï pridávate nový kontakt A PRITOM nemáte právo prida» ho do aktuálneho adresára.
@ -311,6 +354,7 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
whole query addressbook sk Celý dopyt whole query addressbook sk Celý dopyt
work phone addressbook sk Telefón do zamestnania work phone addressbook sk Telefón do zamestnania
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sk Zapísa» (aktualizova» alebo prida») jednotlivú polo¾ku zadaním polí. write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sk Zapísa» (aktualizova» alebo prida») jednotlivú polo¾ku zadaním polí.
wrong - try again ... addressbook sk Zle - skúste znovu..
yes, for the next three days addressbook sk Áno, pre nasledujúce 3 dni yes, for the next three days addressbook sk Áno, pre nasledujúce 3 dni
yes, for the next two weeks addressbook sk Áno, pre nasledujúce 2 tý¾dne yes, for the next two weeks addressbook sk Áno, pre nasledujúce 2 tý¾dne
yes, for the next week addressbook sk Áno, pre nasledujúci tý¾deò yes, for the next week addressbook sk Áno, pre nasledujúci tý¾deò
@ -320,6 +364,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook sk Nem
you are not permittet to edit this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie upravi» tento kontakt you are not permittet to edit this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie upravi» tento kontakt
you are not permittet to view this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie vidie» tento kontakt you are not permittet to view this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie vidie» tento kontakt
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin sk LDAP ako zdroj kontaktov sa dá pou¾íva» len vtedy, keï sú aj úèty ulo¾ené v LDAP! you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin sk LDAP ako zdroj kontaktov sa dá pou¾íva» len vtedy, keï sú aj úèty ulo¾ené v LDAP!
you can respond by visiting: addressbook sk Ak si chcete pozrie», nav¹tívte:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook sk Musíte vybra» VCard (*.vcf) you must select a vcard. (*.vcf) addressbook sk Musíte vybra» VCard (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook sk Musíte vybra» aspoò 1 ståpec k zobrazeniu. you must select at least 1 column to display addressbook sk Musíte vybra» aspoò 1 ståpec k zobrazeniu.
you need to select a distribution list addressbook sk Najprv musíte vybra» distribuèný zoznam you need to select a distribution list addressbook sk Najprv musíte vybra» distribuèný zoznam

View File

@ -107,8 +107,10 @@ custom addressbook sl Lasten
custom etemplate for the contactform addressbook sl eTemplate po meri za obrazec za stike custom etemplate for the contactform addressbook sl eTemplate po meri za obrazec za stike
custom fields addressbook sl Lastna polja custom fields addressbook sl Lastna polja
debug output in browser addressbook sl Preglej izpis v brskalniku debug output in browser addressbook sl Preglej izpis v brskalniku
default addressbook sl Privzeto
default address format addressbook sl Privzeta oblika naslovov default address format addressbook sl Privzeta oblika naslovov
default addressbook for adding contacts addressbook sl Privzeti adresar za dodajanje stikov default addressbook for adding contacts addressbook sl Privzeti adresar za dodajanje stikov
default document to insert contacts addressbook sl Privzeti dokument za vstavljanje stikov
default filter addressbook sl Privzeti filter default filter addressbook sl Privzeti filter
delete a single entry by passing the id. addressbook sl Izbriši zapis s podano šifro delete a single entry by passing the id. addressbook sl Izbriši zapis s podano šifro
delete selected distribution list! addressbook sl Izbriši izbrane distribucijske sezname! delete selected distribution list! addressbook sl Izbriši izbrane distribucijske sezname!
@ -118,6 +120,7 @@ deleted addressbook sl Zbrisano
deletes the photo addressbook sl Zbriše sliko deletes the photo addressbook sl Zbriše sliko
department common sl Oddelek department common sl Oddelek
departments addressbook sl Oddelki departments addressbook sl Oddelki
directory with documents to insert contacts addressbook sl Mapa z dokumenti za vstavljanje stikov
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sl Prikaži opomnik za rojstne dneve na začetni strani (stran, ki se prikaže, ko vstopite v eGroupWare ali ko kliknete ikono Domov) displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sl Prikaži opomnik za rojstne dneve na začetni strani (stran, ki se prikaže, ko vstopite v eGroupWare ali ko kliknete ikono Domov)
distribution list deleted addressbook sl Distribucijske seznam izbrisan distribution list deleted addressbook sl Distribucijske seznam izbrisan
distribution lists addressbook sl Distribucijski seznami distribution lists addressbook sl Distribucijski seznami
@ -130,6 +133,7 @@ don't hide empty columns addressbook sl Ne skrij praznih stolpcev
download addressbook sl Prenos download addressbook sl Prenos
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sl Prenos izvožene datoteke (Odznači za izpis v brskalniku) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sl Prenos izvožene datoteke (Odznači za izpis v brskalniku)
download this contact as vcard file addressbook sl Prenesite ta stik kot datoteko vCard download this contact as vcard file addressbook sl Prenesite ta stik kot datoteko vCard
duration addressbook sl Trajanje
edit custom field addressbook sl Uredi lastno polje edit custom field addressbook sl Uredi lastno polje
edit custom fields admin sl Uredi lastna polja edit custom fields admin sl Uredi lastna polja
edit extra account-data in the addressbook admin sl Uredi dodatne podatke računa v adresarju edit extra account-data in the addressbook admin sl Uredi dodatne podatke računa v adresarju
@ -139,6 +143,7 @@ email & internet addressbook sl E-pošta in Splet
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook sl E-naslovi (ločeni z vejico), na katere pošljem podatke stika email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook sl E-naslovi (ločeni z vejico), na katere pošljem podatke stika
empty for all addressbook sl Izprazni za vse empty for all addressbook sl Izprazni za vse
enable an extra private addressbook addressbook sl Omogoči dodatni osebni adresar enable an extra private addressbook addressbook sl Omogoči dodatni osebni adresar
end addressbook sl Konec
enter the path to the exported file here addressbook sl Vnesite pot do izhodne datoteke enter the path to the exported file here addressbook sl Vnesite pot do izhodne datoteke
error deleting the contact !!! addressbook sl Napaka pri brisanju stika! error deleting the contact !!! addressbook sl Napaka pri brisanju stika!
error saving the contact !!! addressbook sl Napaka pri shranjevanju stika! error saving the contact !!! addressbook sl Napaka pri shranjevanju stika!
@ -172,6 +177,7 @@ geo addressbook sl GEO
global categories addressbook sl Globalne kategorije global categories addressbook sl Globalne kategorije
grant addressbook access common sl Dostop do glavnega imenika grant addressbook access common sl Dostop do glavnega imenika
group %1 addressbook sl Skupina %1 group %1 addressbook sl Skupina %1
h addressbook sl h
hide accounts from addressbook addressbook sl Skrij uporabniške račune iz adresarja hide accounts from addressbook addressbook sl Skrij uporabniške račune iz adresarja
hides accounts completly from the adressbook. addressbook sl Skrij uporabniške račune iz adresarja hides accounts completly from the adressbook. addressbook sl Skrij uporabniške račune iz adresarja
home address addressbook sl Domači naslov home address addressbook sl Domači naslov
@ -339,6 +345,7 @@ view linked infolog entries addressbook sl Poglej povezane vnose InfoDnevnika
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sl OPOZORILO!! LDAP je veljaven samo, če ne uporabljate stikov za skladiščenje računov! warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sl OPOZORILO!! LDAP je veljaven samo, če ne uporabljate stikov za skladiščenje računov!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook sl Opozorilo: vsi najdeni stiki bodo zbrisani! warning: all contacts found will be deleted! addressbook sl Opozorilo: vsi najdeni stiki bodo zbrisani!
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook sl Opozorilo: predloga "%1" ni bila najdena. Ušorabljena bo privzeta predloga. warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook sl Opozorilo: predloga "%1" ni bila najdena. Ušorabljena bo privzeta predloga.
weekday addressbook sl Delovnik
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sl Kaj naj povezave do adresarja prikaže v drugih aplikacijah. Prazne vrednosti bodo izpuščene. Če spremenite nastavitve, se morate ponovno prijaviti! what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sl Kaj naj povezave do adresarja prikaže v drugih aplikacijah. Prazne vrednosti bodo izpuščene. Če spremenite nastavitve, se morate ponovno prijaviti!
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook sl Katero obliko naslova naj Adresar uporabi za države, za katere ne pozna oblike. Če je oblika naslova znana, ta nastavitev nima vpliva. which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook sl Katero obliko naslova naj Adresar uporabi za države, za katere ne pozna oblike. Če je oblika naslova znana, ta nastavitev nima vpliva.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sl Kateri adresar naj se izbere pri dodajanju stika IN nimate pravic dodajanja v trenutni adresar. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sl Kateri adresar naj se izbere pri dodajanju stika IN nimate pravic dodajanja v trenutni adresar.

View File

@ -46,6 +46,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook zh-tw 您確定要刪
are you sure you want to delete this field? addressbook zh-tw 您確定要刪除這個欄位嗎? are you sure you want to delete this field? addressbook zh-tw 您確定要刪除這個欄位嗎?
assistent addressbook zh-tw 助理 assistent addressbook zh-tw 助理
assistent phone addressbook zh-tw 助理電話 assistent phone addressbook zh-tw 助理電話
at the moment the following document-types are supported: addressbook zh-tw 目前支援下面文件類型:
birthday common zh-tw 生日 birthday common zh-tw 生日
birthdays common zh-tw 生日 birthdays common zh-tw 生日
blank addressbook zh-tw 空白 blank addressbook zh-tw 空白
@ -59,6 +60,7 @@ business phone addressbook zh-tw 電話
business state addressbook zh-tw 省/市 business state addressbook zh-tw 省/市
business street addressbook zh-tw 地址 business street addressbook zh-tw 地址
business zip code addressbook zh-tw 郵遞區號 business zip code addressbook zh-tw 郵遞區號
calendar fields: addressbook zh-tw 行事曆欄位:
calendar uri addressbook zh-tw 行事曆網址 calendar uri addressbook zh-tw 行事曆網址
can be changed via setup >> configuration admin zh-tw 可以透過 安裝 >> 設定 調整 can be changed via setup >> configuration admin zh-tw 可以透過 安裝 >> 設定 調整
car phone addressbook zh-tw 車用電話 car phone addressbook zh-tw 車用電話
@ -69,6 +71,8 @@ charset for the csv export addressbook zh-tw CSV 檔案匯出編碼
charset of file addressbook zh-tw 檔案字元編碼設定 charset of file addressbook zh-tw 檔案字元編碼設定
check all addressbook zh-tw 全選 check all addressbook zh-tw 全選
choose an icon for this contact type admin zh-tw 選擇這個聯絡人類型要使用的圖示 choose an icon for this contact type admin zh-tw 選擇這個聯絡人類型要使用的圖示
choose owner of imported data addressbook zh-tw 選擇匯入資料的擁有者
choose seperator and charset addressbook zh-tw 選擇分隔字元與字集
chosse an etemplate for this contact type admin zh-tw 選擇這個聯絡人類型要使用的 eTemplate chosse an etemplate for this contact type admin zh-tw 選擇這個聯絡人類型要使用的 eTemplate
city common zh-tw 縣市 city common zh-tw 縣市
company common zh-tw 公司 company common zh-tw 公司
@ -79,8 +83,10 @@ contact application admin zh-tw 聯絡人申請
contact copied addressbook zh-tw 聯絡人複製了 contact copied addressbook zh-tw 聯絡人複製了
contact deleted addressbook zh-tw 聯絡人刪除了 contact deleted addressbook zh-tw 聯絡人刪除了
contact fields to show addressbook zh-tw 要顯示的聯絡人欄位 contact fields to show addressbook zh-tw 要顯示的聯絡人欄位
contact fields: addressbook zh-tw 聯絡人欄位:
contact id addressbook zh-tw 聯絡人編號 contact id addressbook zh-tw 聯絡人編號
contact modified by %1 at %2 addressbook zh-tw 這個聯絡人由 %1 在 %2 修改 contact modified by %1 at %2 addressbook zh-tw 這個聯絡人由 %1 在 %2 修改
contact not found! addressbook zh-tw 找不到聯絡人!
contact repository admin zh-tw 聯絡人資料庫 contact repository admin zh-tw 聯絡人資料庫
contact saved addressbook zh-tw 聯絡人儲存了 contact saved addressbook zh-tw 聯絡人儲存了
contact settings admin zh-tw 聯絡人設定 contact settings admin zh-tw 聯絡人設定
@ -101,8 +107,10 @@ custom addressbook zh-tw 自訂
custom etemplate for the contactform addressbook zh-tw 自訂 eTemplate 的聯絡表單 custom etemplate for the contactform addressbook zh-tw 自訂 eTemplate 的聯絡表單
custom fields addressbook zh-tw 自訂欄位 custom fields addressbook zh-tw 自訂欄位
debug output in browser addressbook zh-tw 從瀏覽器輸入錯誤訊息 debug output in browser addressbook zh-tw 從瀏覽器輸入錯誤訊息
default addressbook zh-tw 預設
default address format addressbook zh-tw 預設住址格式 default address format addressbook zh-tw 預設住址格式
default addressbook for adding contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人時的預設通訊錄 default addressbook for adding contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人時的預設通訊錄
default document to insert contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人的預設文件
default filter addressbook zh-tw 預設過濾器 default filter addressbook zh-tw 預設過濾器
delete a single entry by passing the id. addressbook zh-tw 從id刪除一筆資料。 delete a single entry by passing the id. addressbook zh-tw 從id刪除一筆資料。
delete selected distribution list! addressbook zh-tw 刪除選擇的分配清單! delete selected distribution list! addressbook zh-tw 刪除選擇的分配清單!
@ -112,17 +120,20 @@ deleted addressbook zh-tw 刪除了
deletes the photo addressbook zh-tw 刪除照片 deletes the photo addressbook zh-tw 刪除照片
department common zh-tw 部門 department common zh-tw 部門
departments addressbook zh-tw 部門 departments addressbook zh-tw 部門
directory with documents to insert contacts addressbook zh-tw 包含要新增聯絡人文件的資料夾
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook zh-tw 在首頁顯示生日提醒(也就是當您登入 eGroupWare 或是點選首頁圖示出現的頁面) displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook zh-tw 在首頁顯示生日提醒(也就是當您登入 eGroupWare 或是點選首頁圖示出現的頁面)
distribution list deleted addressbook zh-tw 分配清單刪除了 distribution list deleted addressbook zh-tw 分配清單刪除了
distribution lists addressbook zh-tw 分配清單 distribution lists addressbook zh-tw 分配清單
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook zh-tw 您是否需要私人通訊錄,也就是其他人無法檢視的、只有您能夠存取的個人通訊錄? do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook zh-tw 您是否需要私人通訊錄,也就是其他人無法檢視的、只有您能夠存取的個人通訊錄?
do your really want to delete this contact? addressbook zh-tw 您確定要刪除這個聯絡人? do your really want to delete this contact? addressbook zh-tw 您確定要刪除這個聯絡人?
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook zh-tw 文件 '%1' 不存在或是無法讀取!
doesn't matter addressbook zh-tw 沒關係 doesn't matter addressbook zh-tw 沒關係
domestic addressbook zh-tw 國內 domestic addressbook zh-tw 國內
don't hide empty columns addressbook zh-tw 不隱藏空白欄位 don't hide empty columns addressbook zh-tw 不隱藏空白欄位
download addressbook zh-tw 下載 download addressbook zh-tw 下載
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook zh-tw 下載匯出的檔案(取消選取可以先在瀏覽器檢視輸出的資料) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook zh-tw 下載匯出的檔案(取消選取可以先在瀏覽器檢視輸出的資料)
download this contact as vcard file addressbook zh-tw 以 vCard 格式下載這個聯絡人資料 download this contact as vcard file addressbook zh-tw 以 vCard 格式下載這個聯絡人資料
duration addressbook zh-tw 期間
edit custom field addressbook zh-tw 編輯自訂欄位 edit custom field addressbook zh-tw 編輯自訂欄位
edit custom fields admin zh-tw 編輯自訂欄位 edit custom fields admin zh-tw 編輯自訂欄位
edit extra account-data in the addressbook admin zh-tw 編輯通訊錄的其他帳號資料 edit extra account-data in the addressbook admin zh-tw 編輯通訊錄的其他帳號資料
@ -132,6 +143,7 @@ email & internet addressbook zh-tw Email & 網路
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook zh-tw 寄送聯絡人資料的信箱(逗點分隔) email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook zh-tw 寄送聯絡人資料的信箱(逗點分隔)
empty for all addressbook zh-tw 全部清除 empty for all addressbook zh-tw 全部清除
enable an extra private addressbook addressbook zh-tw 啟用私人通訊錄 enable an extra private addressbook addressbook zh-tw 啟用私人通訊錄
end addressbook zh-tw 結束
enter the path to the exported file here addressbook zh-tw 輸入匯出檔案的路徑 enter the path to the exported file here addressbook zh-tw 輸入匯出檔案的路徑
error deleting the contact !!! addressbook zh-tw 刪除聯絡人時發生錯誤! error deleting the contact !!! addressbook zh-tw 刪除聯絡人時發生錯誤!
error saving the contact !!! addressbook zh-tw 儲存聯絡人時發生錯誤! error saving the contact !!! addressbook zh-tw 儲存聯絡人時發生錯誤!
@ -160,10 +172,12 @@ for read only ldap admin zh-tw 唯讀的LDAP
freebusy uri addressbook zh-tw 行程狀態網址 freebusy uri addressbook zh-tw 行程狀態網址
full name addressbook zh-tw 全名 full name addressbook zh-tw 全名
general addressbook zh-tw 一般 general addressbook zh-tw 一般
general fields: addressbook zh-tw 一般欄位:
geo addressbook zh-tw GEO geo addressbook zh-tw GEO
global categories addressbook zh-tw 全域類別 global categories addressbook zh-tw 全域類別
grant addressbook access common zh-tw 允許存取通訊錄 grant addressbook access common zh-tw 允許存取通訊錄
group %1 addressbook zh-tw 群組 %1 group %1 addressbook zh-tw 群組 %1
h addressbook zh-tw 時
hide accounts from addressbook addressbook zh-tw 從通訊錄中隱藏帳號 hide accounts from addressbook addressbook zh-tw 從通訊錄中隱藏帳號
hides accounts completly from the adressbook. addressbook zh-tw 從通訊錄中完整隱藏帳號 hides accounts completly from the adressbook. addressbook zh-tw 從通訊錄中完整隱藏帳號
home address addressbook zh-tw 住家住址 home address addressbook zh-tw 住家住址
@ -178,6 +192,8 @@ home zip code addressbook zh-tw 郵遞區號
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin zh-tw 非管理員可以匯出的聯絡人數量(空白表示不限制) how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin zh-tw 非管理員可以匯出的聯絡人數量(空白表示不限制)
icon addressbook zh-tw 圖示 icon addressbook zh-tw 圖示
if accounts are already in ldap admin zh-tw 如果帳號已經存在於 LDAP if accounts are already in ldap admin zh-tw 如果帳號已經存在於 LDAP
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh-tw 如果您在這裡指定了一個資料夾(完整的虛擬檔案系統路徑),通訊錄會在每個文件旁顯示一個操作,這個操作允許下載插入聯絡人資料的指定文件。
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh-tw 如果您在這裡指定了一個資料夾(完整的虛擬檔案系統路徑),通訊錄會在每個住址旁顯示一個額外文件圖示,這個圖示允許下載插入聯絡人資料的指定文件。
import addressbook zh-tw 匯入 import addressbook zh-tw 匯入
import contacts addressbook zh-tw 匯入聯絡人 import contacts addressbook zh-tw 匯入聯絡人
import csv-file into addressbook addressbook zh-tw 將CSV檔案匯入通訊錄 import csv-file into addressbook addressbook zh-tw 將CSV檔案匯入通訊錄
@ -188,8 +204,10 @@ import from outlook addressbook zh-tw 從Outlook匯入
import multiple vcard addressbook zh-tw 匯入多重名片檔 import multiple vcard addressbook zh-tw 匯入多重名片檔
import next set addressbook zh-tw 匯入下一個 import next set addressbook zh-tw 匯入下一個
import_instructions addressbook zh-tw Netscape開啟通訊錄並且從<b>檔案</b>功能選擇<b>匯出</b>匯出的檔案是LDIF格式。Outlook選擇聯絡人資料夾從<b>檔案</b>功能選擇<b>匯入與匯出...</b>來匯出聯絡人資料成為逗點分隔(CSV)檔案。 import_instructions addressbook zh-tw Netscape開啟通訊錄並且從<b>檔案</b>功能選擇<b>匯出</b>匯出的檔案是LDIF格式。Outlook選擇聯絡人資料夾從<b>檔案</b>功能選擇<b>匯入與匯出...</b>來匯出聯絡人資料成為逗點分隔(CSV)檔案。
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh-tw 從 CSV 檔案匯入聯絡人資料到通訊錄CSV 表示逗點分隔數值,不過在選項欄位可以指定其他的分隔字元。
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh-tw 再 %1 天 (%2) 就是 %3 的生日。 in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh-tw 再 %1 天 (%2) 就是 %3 的生日。
income addressbook zh-tw 收入 income addressbook zh-tw 收入
insert in document addressbook zh-tw 插入文件
insufficent rights to delete this list! addressbook zh-tw 沒有刪除這個清單的權限! insufficent rights to delete this list! addressbook zh-tw 沒有刪除這個清單的權限!
international addressbook zh-tw 國際 international addressbook zh-tw 國際
label addressbook zh-tw 概述 label addressbook zh-tw 概述
@ -207,8 +225,10 @@ list all customfields addressbook zh-tw 列出所有自訂欄位
list already exists! addressbook zh-tw 清單已經存在! list already exists! addressbook zh-tw 清單已經存在!
list created addressbook zh-tw 清單建立日期 list created addressbook zh-tw 清單建立日期
list creation failed, no rights! addressbook zh-tw 建立清單失敗,沒有權限! list creation failed, no rights! addressbook zh-tw 建立清單失敗,沒有權限!
load sample file addressbook zh-tw 讀取範例檔案
load vcard addressbook zh-tw 讀取名片檔 load vcard addressbook zh-tw 讀取名片檔
locations addressbook zh-tw 位置 locations addressbook zh-tw 位置
manage mapping addressbook zh-tw 管理對應
mark records as private addressbook zh-tw 標示為私人記錄 mark records as private addressbook zh-tw 標示為私人記錄
merge into first or account, deletes all other! addressbook zh-tw 合併到第一個或是帳號,刪除其他的! merge into first or account, deletes all other! addressbook zh-tw 合併到第一個或是帳號,刪除其他的!
merged addressbook zh-tw 合併了 merged addressbook zh-tw 合併了
@ -225,6 +245,7 @@ move to addressbook: addressbook zh-tw 移動到通訊錄:
moved addressbook zh-tw 移動了 moved addressbook zh-tw 移動了
multiple vcard addressbook zh-tw 多重名片檔 multiple vcard addressbook zh-tw 多重名片檔
name for the distribution list addressbook zh-tw 分配清單的名稱 name for the distribution list addressbook zh-tw 分配清單的名稱
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook zh-tw 目前使用者的名稱,所有其他聯絡人欄位也是正確的
name, address addressbook zh-tw 名稱,住址 name, address addressbook zh-tw 名稱,住址
new contact submitted by %1 at %2 addressbook zh-tw %1 在 %2 新增了聯絡人 new contact submitted by %1 at %2 addressbook zh-tw %1 在 %2 新增了聯絡人
no vcard addressbook zh-tw 沒有VCard no vcard addressbook zh-tw 沒有VCard
@ -246,6 +267,7 @@ phone numbers common zh-tw 電話號碼
photo addressbook zh-tw 照片 photo addressbook zh-tw 照片
please enter a name for that field ! addressbook zh-tw 請輸入欄位名稱! please enter a name for that field ! addressbook zh-tw 請輸入欄位名稱!
please select only one category addressbook zh-tw 請選擇唯一的類別 please select only one category addressbook zh-tw 請選擇唯一的類別
please update the templatename in your customfields section! addressbook zh-tw 請在自訂欄位區更新樣板名稱!
postal common zh-tw 郵政信箱 postal common zh-tw 郵政信箱
pref addressbook zh-tw 主要 pref addressbook zh-tw 主要
preferred phone addressbook zh-tw 偏好聯絡方式 preferred phone addressbook zh-tw 偏好聯絡方式
@ -260,6 +282,7 @@ record access addressbook zh-tw 記錄存取
record owner addressbook zh-tw 記錄擁有者 record owner addressbook zh-tw 記錄擁有者
remove selected contacts from distribution list addressbook zh-tw 從分配清單移除選擇的聯絡人 remove selected contacts from distribution list addressbook zh-tw 從分配清單移除選擇的聯絡人
removed from distribution list addressbook zh-tw 從分配清單移除了 removed from distribution list addressbook zh-tw 從分配清單移除了
replacements for inserting contacts into documents addressbook zh-tw 將聯絡人加入文件的替換字元
required fields * addressbook zh-tw 必填欄位 required fields * addressbook zh-tw 必填欄位
role addressbook zh-tw 角色 role addressbook zh-tw 角色
room addressbook zh-tw 辦公室 room addressbook zh-tw 辦公室
@ -296,6 +319,7 @@ thank you for contacting us. addressbook zh-tw 感謝您的聯繫。
that field name has been used already ! addressbook zh-tw 這個欄位名稱已經被使用! that field name has been used already ! addressbook zh-tw 這個欄位名稱已經被使用!
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook zh-tw 訪客也許沒有新增資料到通訊錄的權限。 the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook zh-tw 訪客也許沒有新增資料到通訊錄的權限。
the anonymous user needs add rights for it! addressbook zh-tw 訪客需要新增的權限! the anonymous user needs add rights for it! addressbook zh-tw 訪客需要新增的權限!
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook zh-tw 文件可以包含像是 $$n_fn$$ 的替換字元,程式會以聯絡人資料置換(%1完整的替換字元列表%2
there was an error saving your data :-( addressbook zh-tw 儲存資料時發生一個錯誤。 there was an error saving your data :-( addressbook zh-tw 儲存資料時發生一個錯誤。
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook zh-tw 這個模組顯示一個聯絡表單,儲存的資料會直接轉到通訊錄中。 this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook zh-tw 這個模組顯示一個聯絡表單,儲存的資料會直接轉到通訊錄中。
this person's first name was not in the address book. addressbook zh-tw 這個人的名字沒有在通訊錄中。 this person's first name was not in the address book. addressbook zh-tw 這個人的名字沒有在通訊錄中。
@ -320,6 +344,8 @@ verification addressbook zh-tw 確認
view linked infolog entries addressbook zh-tw 檢視連結的記事資料 view linked infolog entries addressbook zh-tw 檢視連結的記事資料
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin zh-tw 注意只有當您沒有將聯絡人作為帳號儲存時LDAP才會生效 warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin zh-tw 注意只有當您沒有將聯絡人作為帳號儲存時LDAP才會生效
warning: all contacts found will be deleted! addressbook zh-tw 警告:找到的所有聯絡人都會被刪除! warning: all contacts found will be deleted! addressbook zh-tw 警告:找到的所有聯絡人都會被刪除!
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook zh-tw 警告:找不到樣板 "%1" ,使用預設樣板替代。
weekday addressbook zh-tw 星期幾
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook zh-tw 在其他程式連結到通訊錄的顯示文字,空白會被忽略,任何的修正必須在重新登入後才會套用! what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook zh-tw 在其他程式連結到通訊錄的顯示文字,空白會被忽略,任何的修正必須在重新登入後才會套用!
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook zh-tw 通訊錄在不清楚住址格式的國家要使用的住址格式,如果已經知道,它會使用獨立的設定。 which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook zh-tw 通訊錄在不清楚住址格式的國家要使用的住址格式,如果已經知道,它會使用獨立的設定。
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook zh-tw 新增聯絡人時要選擇哪個通訊錄,目前的通訊錄您沒有新增權限。 which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook zh-tw 新增聯絡人時要選擇哪個通訊錄,目前的通訊錄您沒有新增權限。

View File

@ -13,7 +13,7 @@ account has been updated common el
account list admin el Ëßóôá ëïãáñéáóìþí account list admin el Ëßóôá ëïãáñéáóìþí
account permissions admin el Äéêáéþìáôá ëïãáñéáóìïý account permissions admin el Äéêáéþìáôá ëïãáñéáóìïý
account preferences admin el Éäéüôçôåò ëïãáñéáóìïý account preferences admin el Éäéüôçôåò ëïãáñéáóìïý
acl manager admin el ÄéåõèõíôÞò ACL acl manager admin el Äéá÷åéñéóôÞò ACL
acl rights common el Äéêáéþìáôá ACL acl rights common el Äéêáéþìáôá ACL
action admin el ÅíÝñãéá action admin el ÅíÝñãéá
activate wysiwyg-editor admin el åíåñãïðïéÞóôå WYSIWYG-óõíôÜêôçò activate wysiwyg-editor admin el åíåñãïðïéÞóôå WYSIWYG-óõíôÜêôçò
@ -99,7 +99,7 @@ custom fields admin el
data admin el ÄåäïìÝíá data admin el ÄåäïìÝíá
day admin el ÇìÝñá day admin el ÇìÝñá
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin el ÇìÝñá ôçò åâäïìÜäáò <br>(0-6, 0=Êõñ) day of week<br>(0-6, 0=sun) admin el ÇìÝñá ôçò åâäïìÜäáò <br>(0-6, 0=Êõñ)
db backup and restore admin el DB åöåäñéêü êáé åðáíáöïñÜ db backup and restore admin el DB backup êáé åðáíáöïñÜ
default admin el ÐñïåðéëåãìÝíïò default admin el ÐñïåðéëåãìÝíïò
default file system space per user admin el ÐñïåðéëåãìÝíï óýóôçìá áñ÷åßùí áíá ÷ñÞóôç default file system space per user admin el ÐñïåðéëåãìÝíï óýóôçìá áñ÷åßùí áíá ÷ñÞóôç
default file system space per user/group ? admin el ÐñïåðéëåãìÝíï óýóôçìá áñ÷åßùí áíá ÷ñÞóôç/ïìáäÜ ? default file system space per user/group ? admin el ÐñïåðéëåãìÝíï óýóôçìá áñ÷åßùí áíá ÷ñÞóôç/ïìáäÜ ?
@ -212,7 +212,7 @@ group has been added common el
group has been deleted common el ÏìÜäá Ý÷åé óâçóôåß group has been deleted common el ÏìÜäá Ý÷åé óâçóôåß
group has been updated common el ÏìÜäá Ý÷åé åíçìåñùèåß group has been updated common el ÏìÜäá Ý÷åé åíçìåñùèåß
group list admin el Ëßóôá ïìÜäáò group list admin el Ëßóôá ïìÜäáò
group manager admin el ÄéåõèõíôÞò ïìÜäáò group manager admin el Äéá÷åéñéóôÞò ïìÜäáò
group name admin el Ïíïìá ïìÜäáò group name admin el Ïíïìá ïìÜäáò
hide php information admin el áðüêñõøå php ðëçñïöïñßá hide php information admin el áðüêñõøå php ðëçñïöïñßá
home directory admin el Áñ÷éêïò êáôÜëïãïò home directory admin el Áñ÷éêïò êáôÜëïãïò
@ -224,7 +224,7 @@ how should email addresses for new users be constructed? admin el
icon admin el Åéêüíá icon admin el Åéêüíá
idle admin el áäñáíÞò idle admin el áäñáíÞò
if no acl records for user or any group the user is a member of admin el áí êáìßá åããñáöÞ ACL ãéá ÷ñÞóôç Þ üðïéáò ïìÜäáò åßíáé ìÝëïò ôïõ if no acl records for user or any group the user is a member of admin el áí êáìßá åããñáöÞ ACL ãéá ÷ñÞóôç Þ üðïéáò ïìÜäáò åßíáé ìÝëïò ôïõ
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin el Áí ÷ñçóçìïðïéÞôå LDAP, èÝëåôå íá äéåõèýíåôå ôïí áñ÷éêü êáôÜëïãï êáé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ êÝëõöïõò åéóáãùãÞò? if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin el Áí ÷ñçóçìïðïéÞôå LDAP, èÝëåôå íá äéá÷åéñéóôåßôå ôïí áñ÷éêü êáôÜëïãï êáé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ êÝëõöïõò åéóáãùãÞò?
in mbyte admin el óå MByte in mbyte admin el óå MByte
inbound admin el åéóåñ÷üìåíïò inbound admin el åéóåñ÷üìåíïò
initial admin el Áñ÷éêü initial admin el Áñ÷éêü
@ -266,7 +266,7 @@ loginid admin el ID
mail settings admin el Ñõèìßóåéò ìçíõìÜôùí mail settings admin el Ñõèìßóåéò ìçíõìÜôùí
main email-address admin el Êýñéá Äéåýèõíóç Email main email-address admin el Êýñéá Äéåýèõíóç Email
main screen message admin el ÌÞíõìá êýñéáò ïèüíçò main screen message admin el ÌÞíõìá êýñéáò ïèüíçò
manager admin el ÄéåõèõíôÞò manager admin el Äéá÷åéñéóôÞò
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin el ìÝãéóôï ìÞêïò ãéá ôçí åéóáãùãÞ, [ìÞêïò ôïõ ðåäßïõ åéóáãùãÞò (êáô'åðéëïãÞí)] max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin el ìÝãéóôï ìÞêïò ãéá ôçí åéóáãùãÞ, [ìÞêïò ôïõ ðåäßïõ åéóáãùãÞò (êáô'åðéëïãÞí)]
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin el ÌÝãéóôïò áñéèìüò id ëïãáñéáóìþí (ð.÷. 65535 Þ 1000000) maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin el ÌÝãéóôïò áñéèìüò id ëïãáñéáóìþí (ð.÷. 65535 Þ 1000000)
maximum entries in click path history admin el ÌÝãéóôïò áñéèìüò åéóüäùí óôï click path éóôïñéêü maximum entries in click path history admin el ÌÝãéóôïò áñéèìüò åéóüäùí óôï click path éóôïñéêü
@ -332,7 +332,7 @@ search categories admin el
search groups admin el ØÜîéìï ïìÜäùí search groups admin el ØÜîéìï ïìÜäùí
search peer servers admin el ØÜîéìï éóüôéìùí server search peer servers admin el ØÜîéìï éóüôéìùí server
security admin el ÁóöÜëåéá security admin el ÁóöÜëåéá
select group managers admin el ÅðéëÝîôå Ïìáäá Äéåõèõíôþí select group managers admin el ÅðéëÝîôå Ïìáäá Äéá÷åéñéóôþí
select permissions this group will have admin el ÅðéëÝîôå äéêáéþìáôá ðïõ èáÝ÷åé áõôÞ ç ïìÜäá select permissions this group will have admin el ÅðéëÝîôå äéêáéþìáôá ðïõ èáÝ÷åé áõôÞ ç ïìÜäá
select the parent category. if this is a main category select no category admin el ÅðéëÝîôå ôçí ìçôñéêÞ êáôçãïñßá. Áí áõôÞ åßíáé ìéá êýñéá êáôçãïñßá åðéëÝîôå Ï×É ÊÁÔÇÃÏÑÉÁ select the parent category. if this is a main category select no category admin el ÅðéëÝîôå ôçí ìçôñéêÞ êáôçãïñßá. Áí áõôÞ åßíáé ìéá êýñéá êáôçãïñßá åðéëÝîôå Ï×É ÊÁÔÇÃÏÑÉÁ
select users for inclusion admin el ÅðéëÝîôå ÷ñÞóôåò ãéá óõíõðïëïãéóìü select users for inclusion admin el ÅðéëÝîôå ÷ñÞóôåò ãéá óõíõðïëïãéóìü
@ -392,7 +392,7 @@ the users bellow are still members of group %1 admin el
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin el ÕðÜñ÷åé Þäç ïìÜäá ìå áõôü ôï üíïìá.Ç ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç äåí ìðïñåß íá Ý÷åé ôï ßäéï üíïìá ìå áõôï ôçò ôáõôüôçôáò ìéáò ïìÜäáò. there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin el ÕðÜñ÷åé Þäç ïìÜäá ìå áõôü ôï üíïìá.Ç ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç äåí ìðïñåß íá Ý÷åé ôï ßäéï üíïìá ìå áõôï ôçò ôáõôüôçôáò ìéáò ïìÜäáò.
they must be removed before you can continue admin el ÐñÝðåé íá áðïìáêñéíèïýí ðñßí óõíå÷ßóåôå they must be removed before you can continue admin el ÐñÝðåé íá áðïìáêñéíèïýí ðñßí óõíå÷ßóåôå
this application is current admin el ÁõôÞ ç åöáñìïãÞ ÷ñçóéìïðïéÞôáé this application is current admin el ÁõôÞ ç åöáñìïãÞ ÷ñçóéìïðïéÞôáé
this application requires an upgrade admin el ÁõôÞ ç åöáñìïãÞ áðáéôåß áíáâÜèìçóç this application requires an upgrade admin el ÁõôÞ ç åöáñìïãÞ áðáéôåß áíáâÜèìéóç
this category is currently being used by applications as a parent category admin el ÁõôÞ ç êáôçãïñßá ÷ñçóçìïðïéÞôáé áõôÞ ôç óôéãìÞ áðï åöáñìïãÝò óáí áñ÷éêÞ êáôçãïñßá this category is currently being used by applications as a parent category admin el ÁõôÞ ç êáôçãïñßá ÷ñçóçìïðïéÞôáé áõôÞ ôç óôéãìÞ áðï åöáñìïãÝò óáí áñ÷éêÞ êáôçãïñßá
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin el ×ñïíïáíáìïíÞ ãéá äåäïìÝíá ðåñéüäïõ åöáñìïãÞò óå äåõôåñüëåðôá (ðñïêáèïñéóìÝíï 86400 = 1 çìÝñá) timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin el ×ñïíïáíáìïíÞ ãéá äåäïìÝíá ðåñéüäïõ åöáñìïãÞò óå äåõôåñüëåðôá (ðñïêáèïñéóìÝíï 86400 = 1 çìÝñá)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin el ×ñïíïáíáìïíÞ ãéá ðåñßïäï óå äåõôåñüëåðôá (ðñïêáèïñéóìÝíï 14400 = 4 þñåò) timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin el ×ñïíïáíáìïíÞ ãéá ðåñßïäï óå äåõôåñüëåðôá (ðñïêáèïñéóìÝíï 14400 = 4 þñåò)
@ -403,23 +403,23 @@ trust level admin el
trust relationship admin el Ó÷Ýóç åìðéóôïóýíçò trust relationship admin el Ó÷Ýóç åìðéóôïóýíçò
type '%1' already exists !!! admin el ï ôýðïò '%1" õðÜñ÷åé Þäç !!! type '%1' already exists !!! admin el ï ôýðïò '%1" õðÜñ÷åé Þäç !!!
type of customfield admin el Ôýðïò óõíÞèïõò ðåäßïõ type of customfield admin el Ôýðïò óõíÞèïõò ðåäßïõ
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin el Óôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá ôùí windows ðñÝðåé íá åãêáôáóôÞóåôå %1÷åéñïêßíçôá%2 ôï asyncservice Þ íá ÷ñçóéìïðïéåßóåôå ôï fallback mode. Fallback óçìáßíåé üôé ïé åñãáóßåò åëÝã÷ïíôáé ìüíï ìåôÜ áðü êÜèå ðñïâïëÞ óåëßäáò. under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin el Óôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá ôùí windows ðñÝðåé íá åãêáôáóôÞóåôå %1÷åéñïêßíçôá%2 ôï asyncservice Þ íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï fallback mode. Fallback óçìáßíåé üôé ïé åñãáóßåò åëÝã÷ïíôáé ìüíï ìåôÜ áðü êÜèå ðñïâïëÞ óåëßäáò.
use cookies to pass sessionid admin el ×ñçóçìïðïéçóç cookies ãéá íá ðåñÜóåéò ôçí sessionid use cookies to pass sessionid admin el ×ñçóçìïðïßçóç cookies ãéá íá ðåñÜóåéò ôçí sessionid
use pure html compliant code (not fully working yet) admin el ×ñÞóç êáíïíéêïý óõìâáôïý HTML êþäéêá (äÝí ðáßæåé óùóôÜ áêüìá) use pure html compliant code (not fully working yet) admin el ×ñÞóç êáíïíéêïý óõìâáôïý HTML êþäéêá (äÝí ðáßæåé óùóôÜ áêüìá)
use theme admin el ÈÝìá ÷ñÞóçò use theme admin el ×ñçóéìïðïßçóç èÝìáôïò
user accounts admin el Ëïãáñéáóìïß ÷ñÞóôç user accounts admin el Ëïãáñéáóìïß ÷ñÞóôç
user data common el ÄåäïìÝíá ÷ñÞóôç user data common el ÄåäïìÝíá ÷ñÞóôç
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin el ×ñÞóôçò ãéá ôçí SMTP-ðéóôïðïßçóç (íá ìåßíåé êåíü áí äåí ÷ñåéÜæåôáé ðéóôïðïßçóç) user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin el ×ñÞóôçò ãéá ôçí SMTP-ðéóôïðïßçóç (íá ìåßíåé êåíü áí äåí ÷ñåéÜæåôáé ðéóôïðïßçóç)
user groups admin el ÏìÜäåò ÷ñÞóôç user groups admin el ÏìÜäåò ÷ñÞóôç
userdata admin el äåäïìÝíá ÷ñÞóôç userdata admin el äåäïìÝíá ÷ñÞóôç
users choice admin el ÅðéëïãÞ ×ñÞóôç users choice admin el ÅðéëïãÞ ×ñÞóôç
view access log admin el ÅìöÜíçóç êáôáãñáöÞò ðñüóâáóçò view access log admin el ÅìöÜíéóç êáôáãñáöÞò ðñüóâáóçò
view account admin el ÅìöÜíçóç ëïãáñéáóìïý view account admin el ÅìöÜíéóç ëïãáñéáóìïý
view category admin el ÅìöÜíçóç êáôçãïñßáò view category admin el ÅìöÜíéóç êáôçãïñßáò
view error log admin el ÅìöÜíçóç êáôáãñáöÞò ëáèþí view error log admin el ÅìöÜíéóç êáôáãñáöÞò ëáèþí
view sessions admin el ÅìöÜíçóç ðåñéüäùí view sessions admin el ÅìöÜíéóç ðåñéüäùí
view this user admin el åìöÜíçóç áõôïý ôïõ ÷ñÞóôç view this user admin el åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ÷ñÞóôç
view user account admin el ÅìöÜíçóç ëïãáñéáóìïý ÷ñÞóôç view user account admin el ÅìöÜíéóç ëïãáñéáóìïý ÷ñÞóôç
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin el Ðïéüò èá èÝëáôå íá ìåôáöÝñåé ÏËÅÓ ôçò åããñáöÝò ðïõ áíÞêïõí óôïí ÷ñÞóôç ðïõ äéáãñáöçêå? who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin el Ðïéüò èá èÝëáôå íá ìåôáöÝñåé ÏËÅÓ ôçò åããñáöÝò ðïõ áíÞêïõí óôïí ÷ñÞóôç ðïõ äéáãñáöçêå?
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin el ÈÝëåôå ç eGroupWare íá êñýâåé ôïí ðßíáêá ðëçñïöïñéþí ôçò egw ? would you like egroupware to cache the egw info array ? admin el ÈÝëåôå ç eGroupWare íá êñýâåé ôïí ðßíáêá ðëçñïöïñéþí ôçò egw ?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin el ÈÝëåôå ç eGroupWare íá åëÝã÷åé ãéá ìéá íÝá Ýêäùóç üôáí ï äéá÷åéñçóôÞò êÜíåé åéóáãùãÞ ? would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin el ÈÝëåôå ç eGroupWare íá åëÝã÷åé ãéá ìéá íÝá Ýêäùóç üôáí ï äéá÷åéñçóôÞò êÜíåé åéóáãùãÞ ?
@ -438,6 +438,6 @@ you must enter an application name and title. admin el
you must enter an application name. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíá üíïìá åöáñìïãÞò you must enter an application name. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíá üíïìá åöáñìïãÞò
you must enter an application title. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíáí ôßôëï åöáñìïãÞò you must enter an application title. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíáí ôßôëï åöáñìïãÞò
you must select a file type admin el ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå Ýíáí ôýðï áñ÷åßïõ you must select a file type admin el ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå Ýíáí ôýðï áñ÷åßïõ
you must select at least one group member. admin el дñåðåé íá åðéëÝîåôå ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá ìÝëïò ïìÜäáò you must select at least one group member. admin el ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá ìÝëïò ïìÜäáò
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin el Èá ðñÝðåé íá äéáãñáöïýí ïé õðïêáôçãïñßåò ðñßí äéáãñÜøåéò áõôÞ ôçí êáôçãïñßá ! you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin el Èá ðñÝðåé íá äéáãñáöïýí ïé õðïêáôçãïñßåò ðñßí äéáãñÜøåéò áõôÞ ôçí êáôçãïñßá !
your session could not be verified. admin el Ç ðåñßïäïò åñãáóßáò äåí ìðüñåóå íá åðáëçèåõèåß your session could not be verified. admin el Ç ðåñßïäïò åñãáóßáò äåí ìðüñåóå íá åðáëçèåõèåß

View File

@ -89,7 +89,7 @@ change acl rights admin es-es cambiar permisos de ACL
change config settings admin es-es Cambiar opciones de configuración change config settings admin es-es Cambiar opciones de configuración
change main screen message admin es-es Cambiar mensaje de la pantalla principal change main screen message admin es-es Cambiar mensaje de la pantalla principal
check ip address of all sessions admin es-es Comprobar la IP de todas las sesiones check ip address of all sessions admin es-es Comprobar la IP de todas las sesiones
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es-es Comprobar elementos a <b>%1</b> a %2 para %3 check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es-es Seleccionar los elementos para <b>%1</b> a %2 para %3
click to select a color admin es-es Pulse para seleccionar un color click to select a color admin es-es Pulse para seleccionar un color
color admin es-es Color color admin es-es Color
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin es-es Dominio de la cookie (vacío significa usar el nombre del dominio completo, para el Administrador de sitios web, p. ej. "dominio.com" permite usar la misma cookie para egw.dominio.com y www.dominio.com) cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin es-es Dominio de la cookie (vacío significa usar el nombre del dominio completo, para el Administrador de sitios web, p. ej. "dominio.com" permite usar la misma cookie para egw.dominio.com y www.dominio.com)

View File

@ -125,7 +125,7 @@ deny access to access log admin sk Zak
deny access to application registery admin sk Zaká¾ prístup do registrov aplikácie deny access to application registery admin sk Zaká¾ prístup do registrov aplikácie
deny access to applications admin sk Zaká¾ prístup do aplikácií deny access to applications admin sk Zaká¾ prístup do aplikácií
deny access to asynchronous timed services admin sk Zaká¾ prístup do asynchrónnych èasovaných slu¾ieb deny access to asynchronous timed services admin sk Zaká¾ prístup do asynchrónnych èasovaných slu¾ieb
deny access to current sessions admin sk Zaká¾ prístup do aktuálnych sedení deny access to current sessions admin sk Zaká¾ prístup do aktuálnych relácií
deny access to db backup and restore admin sk Zaká¾ prístup k zálohe a obnove databáz deny access to db backup and restore admin sk Zaká¾ prístup k zálohe a obnove databáz
deny access to error log admin sk Zaká¾ prístup do chybových záznamov deny access to error log admin sk Zaká¾ prístup do chybových záznamov
deny access to global categories admin sk Zaká¾ prístup do globálnych kategórií deny access to global categories admin sk Zaká¾ prístup do globálnych kategórií
@ -396,8 +396,8 @@ they must be removed before you can continue admin sk Ne
this application is current admin sk Táto aplikácia je aktuálna this application is current admin sk Táto aplikácia je aktuálna
this application requires an upgrade admin sk Táto aplikácia vy¾aduje aktualizáciu this application requires an upgrade admin sk Táto aplikácia vy¾aduje aktualizáciu
this category is currently being used by applications as a parent category admin sk Táto kategória je práve pou¾ívaná aplikáciami ako rodièovská. this category is currently being used by applications as a parent category admin sk Táto kategória je práve pou¾ívaná aplikáciami ako rodièovská.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin sk Èas vypr¹ania údajov o sedení aplikácie, v sekundách (predvolené: 86400 = 1 deò) timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin sk Èas vypr¹ania údajov o relácii aplikácie, v sekundách (predvolené: 86400 = 1 deò)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin sk Èas vypr¹ania údajov o sedení, v sekundách (predvolené: 14400 = 4 hodiny) timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin sk Èas vypr¹ania údajov o relácii, v sekundách (predvolené: 14400 = 4 hodiny)
times admin sk Èasy times admin sk Èasy
top admin sk navrchu top admin sk navrchu
total records admin sk Záznamov spolu total records admin sk Záznamov spolu

View File

@ -11,6 +11,8 @@ actions calendar el
actions... calendar el ÅíÝñãåéåò... actions... calendar el ÅíÝñãåéåò...
add alarm calendar el ÐñïóèÝóôå Åéäïðïßçóç add alarm calendar el ÐñïóèÝóôå Åéäïðïßçóç
added calendar el ÐñïóôÝèçêå added calendar el ÐñïóôÝèçêå
added by synchronisation calendar el ðñïóôÝèçêå áðü óõã÷ñïíéóìü
after %1 calendar el ÌåôÜ %1
after current date calendar el ÌåôÜ ôçí ôùñéíÞ çìåñïìçíßá after current date calendar el ÌåôÜ ôçí ôùñéíÞ çìåñïìçíßá
alarm calendar el Åéäïðïßçóç alarm calendar el Åéäïðïßçóç
alarm added calendar el ÐñïóôÝèçêå åéäïðïßçóç alarm added calendar el ÐñïóôÝèçêå åéäïðïßçóç
@ -28,6 +30,7 @@ are you sure you want to delete this country ? calendar el
are you sure you want to delete this holiday ? calendar el Åéóáé óßãïõñïò ðùò èÝëåéò íá äéáãñÜøåéò áõôÞ ôçí áñãßá; are you sure you want to delete this holiday ? calendar el Åéóáé óßãïõñïò ðùò èÝëåéò íá äéáãñÜøåéò áõôÞ ôçí áñãßá;
back half a month calendar el Ìéóü ìÞíá ðßóù back half a month calendar el Ìéóü ìÞíá ðßóù
back one month calendar el ¸íá ìÞíá ðßóù back one month calendar el ¸íá ìÞíá ðßóù
before %1 calendar el Ðñéí %1
before current date calendar el Ðñéí ôçí ôùñéíÞ çìåñïìçíßá before current date calendar el Ðñéí ôçí ôùñéíÞ çìåñïìçíßá
before the event calendar el ðñéí ôï ãåãïíüò before the event calendar el ðñéí ôï ãåãïíüò
birthday calendar el ÃåíÝèëéá birthday calendar el ÃåíÝèëéá
@ -49,6 +52,7 @@ copy this event calendar el
countries calendar el ×þñåò countries calendar el ×þñåò
country calendar el ×þñá country calendar el ×þñá
create an exception for the given date calendar el ÄçìéïõñãÞóôå ìéá åîáßñåóç ãéá ôç äïóìÝíç çìåñïìçíßá create an exception for the given date calendar el ÄçìéïõñãÞóôå ìéá åîáßñåóç ãéá ôç äïóìÝíç çìåñïìçíßá
create exception calendar el Äçìéïõñãßá åîáßñåóçò
create new links calendar el ÄçìéïõñãÞóôå íÝá links create new links calendar el ÄçìéïõñãÞóôå íÝá links
csv calendar el CSV csv calendar el CSV
csv-fieldname calendar el CSV-íïìá ðåäßïõ csv-fieldname calendar el CSV-íïìá ðåäßïõ
@ -102,6 +106,7 @@ event details follow calendar el
event saved calendar el Ãåãïíüò áðïèçêåýôçêå event saved calendar el Ãåãïíüò áðïèçêåýôçêå
event will occupy the whole day calendar el Ôï ãåãïíüò èá áðáó÷ïëÞóåé ïëüêëçñç ôçí çìÝñá event will occupy the whole day calendar el Ôï ãåãïíüò èá áðáó÷ïëÞóåé ïëüêëçñç ôçí çìÝñá
exception calendar el Åîáßñåóç exception calendar el Åîáßñåóç
exception created - you can now edit or delete it calendar el ÄçìéïõñãÞèçêå åîáßñåóç - ìðïñåßôå ôþñá íá ôçí åðåîåñãáóôåßôå Þ íá ôç äéáãñÜøåôå
exceptions calendar el ÅîáéñÝóåéò exceptions calendar el ÅîáéñÝóåéò
execute a further action for this entry calendar el ÅêôåëÝóôå ðåñáéôÝñù åíÝñãåéá ãéá áõôÞí ôçí êáôá÷þñçóç execute a further action for this entry calendar el ÅêôåëÝóôå ðåñáéôÝñù åíÝñãåéá ãéá áõôÞí ôçí êáôá÷þñçóç
existing links calendar el ÕðÜñ÷ïíôåò óýíäåóìïé existing links calendar el ÕðÜñ÷ïíôåò óýíäåóìïé
@ -113,8 +118,6 @@ filename calendar el
filename of the download calendar el ¼íïìá áñ÷åßïõ ðïõ öïñôþíåôáé filename of the download calendar el ¼íïìá áñ÷åßïõ ðïõ öïñôþíåôáé
firstname of person to notify calendar el Ïíïìá ôïõ áôüìïõ íá åéäïðïéçèåß firstname of person to notify calendar el Ïíïìá ôïõ áôüìïõ íá åéäïðïéçèåß
for calendar el ãéá for calendar el ãéá
for all future events calendar el Ãéá üëá ôá ìåëëïíôéêÜ ãåãïíüôá
for this event calendar el Ãéá áõôü ôï ãåãïíüò
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar el Ãéá ðïéåò åìöáíßóåéò ðñÝðåé ôï çìåñïëüãéï íá äåß÷íåé åõäéÜêñéôåò ãñáììÝò ìå êáèïñéóìÝíá ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá. for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar el Ãéá ðïéåò åìöáíßóåéò ðñÝðåé ôï çìåñïëüãéï íá äåß÷íåé åõäéÜêñéôåò ãñáììÝò ìå êáèïñéóìÝíá ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá.
format of event updates calendar el ÌïñöÞ áðï åíçìåñùìÝíá ãåãïíüôá format of event updates calendar el ÌïñöÞ áðï åíçìåñùìÝíá ãåãïíüôá
forward half a month calendar el Ðñïþèçóç ìéóïý ìÞíá forward half a month calendar el Ðñïþèçóç ìéóïý ìÞíá
@ -258,7 +261,6 @@ startdate and -time of the search calendar el
startdate of the export calendar el Áñ÷éêÞ çìåñïìçíßá ôçò åîáãùãÞò startdate of the export calendar el Áñ÷éêÞ çìåñïìçíßá ôçò åîáãùãÞò
startrecord calendar el ¸íáñîç åããñáöÞò startrecord calendar el ¸íáñîç åããñáöÞò
status changed calendar el Ç êáôÜóôáóç Üëëáîå status changed calendar el Ç êáôÜóôáóç Üëëáîå
status recurrence calendar el ÊáôÜóôáóç åðáíåìöÜíéóçò
submit to repository calendar el ÕðïâïëÞ óôçí áðïèÞêç submit to repository calendar el ÕðïâïëÞ óôçí áðïèÞêç
sun calendar el Êõñ sun calendar el Êõñ
tentative calendar el Äïêéìáóôéêüò tentative calendar el Äïêéìáóôéêüò

View File

@ -11,6 +11,7 @@ actions calendar pt-br A
actions... calendar pt-br Ações... actions... calendar pt-br Ações...
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
added calendar pt-br Adicionado added calendar pt-br Adicionado
added by synchronisation calendar pt-br Adicionado por sincronização
after %1 calendar pt-br Após %1 after %1 calendar pt-br Após %1
after current date calendar pt-br Após data atual after current date calendar pt-br Após data atual
alarm calendar pt-br Alarme alarm calendar pt-br Alarme
@ -52,6 +53,7 @@ copy this event calendar pt-br Copiar este evento
countries calendar pt-br Países countries calendar pt-br Países
country calendar pt-br País country calendar pt-br País
create an exception for the given date calendar pt-br Criar uma exceção para a data informada create an exception for the given date calendar pt-br Criar uma exceção para a data informada
create exception calendar pt-br Criar exceção
create new links calendar pt-br Criar novos links create new links calendar pt-br Criar novos links
csv calendar pt-br CSV csv calendar pt-br CSV
csv-fieldname calendar pt-br CVS-Nome do Campo csv-fieldname calendar pt-br CVS-Nome do Campo
@ -105,6 +107,7 @@ event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
event saved calendar pt-br Evento salvo event saved calendar pt-br Evento salvo
event will occupy the whole day calendar pt-br Evento irá ocupar todo o dia event will occupy the whole day calendar pt-br Evento irá ocupar todo o dia
exception calendar pt-br Exceção exception calendar pt-br Exceção
exception created - you can now edit or delete it calendar pt-br Exceção criada - você agora pode editá-la ou removê-la
exceptions calendar pt-br Exceções exceptions calendar pt-br Exceções
execute a further action for this entry calendar pt-br Executar uma outra ação para este registro execute a further action for this entry calendar pt-br Executar uma outra ação para este registro
existing links calendar pt-br Links existentes existing links calendar pt-br Links existentes
@ -317,6 +320,7 @@ you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Voc
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro! you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1 you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pt-br Você foi desconvidado do evento em %1 you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pt-br Você foi desconvidado do evento em %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar pt-br Você precisa selecionar uma conta, contato ou recurso antes!
you need to select an ical file first calendar pt-br Você precisa selecionar um arquivo iCal primeiro you need to select an ical file first calendar pt-br Você precisa selecionar um arquivo iCal primeiro
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência!!! you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência!!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado

View File

@ -11,6 +11,7 @@ actions calendar sk Akcie
actions... calendar sk Akcie... actions... calendar sk Akcie...
add alarm calendar sk Pridaj pripomienku add alarm calendar sk Pridaj pripomienku
added calendar sk Pridané added calendar sk Pridané
added by synchronisation calendar sk Pridané cez synchronizáciu
after %1 calendar sk A¾ po %1 after %1 calendar sk A¾ po %1
after current date calendar sk Po súèasnom dátume after current date calendar sk Po súèasnom dátume
alarm calendar sk Pripomienka alarm calendar sk Pripomienka
@ -52,6 +53,7 @@ copy this event calendar sk Kop
countries calendar sk Krajiny countries calendar sk Krajiny
country calendar sk Krajina country calendar sk Krajina
create an exception for the given date calendar sk Vytvori» výnimku pre zadaný dátum create an exception for the given date calendar sk Vytvori» výnimku pre zadaný dátum
create exception calendar sk Vytvori» výnimku
create new links calendar sk Vytvori» nové odkazy create new links calendar sk Vytvori» nové odkazy
csv calendar sk CSV csv calendar sk CSV
csv-fieldname calendar sk Pole v CSV csv-fieldname calendar sk Pole v CSV
@ -105,6 +107,7 @@ event details follow calendar sk Podrobnosti o udalosti:
event saved calendar sk Udalos» bola ulo¾ená event saved calendar sk Udalos» bola ulo¾ená
event will occupy the whole day calendar sk Udalos» zaberie celý deò event will occupy the whole day calendar sk Udalos» zaberie celý deò
exception calendar sk Výnimka exception calendar sk Výnimka
exception created - you can now edit or delete it calendar sk Výnimka bola vytvorená -teraz ju mô¾ete upravi» alebo zmaza»
exceptions calendar sk Výnimky exceptions calendar sk Výnimky
execute a further action for this entry calendar sk Vykona» ïal¹iu akciu pre tento záznam execute a further action for this entry calendar sk Vykona» ïal¹iu akciu pre tento záznam
existing links calendar sk Existujúce odkazy existing links calendar sk Existujúce odkazy
@ -192,7 +195,7 @@ number of records to read (%1) calendar sk Po
observance rule calendar sk Pravidlo zachovania observance rule calendar sk Pravidlo zachovania
occurence calendar sk Výskyt occurence calendar sk Výskyt
old startdate calendar sk Starý dátum zaèiatku old startdate calendar sk Starý dátum zaèiatku
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sk %1 %2 %3 va¹a po¾iadavka na stretnutie pre %4 on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sk %1 %2 %3 va¹u po¾iadavku na stretnutie plánované na %4
on all modification, but responses calendar sk Pri v¹etkých zmenách okrem odpovedí on all modification, but responses calendar sk Pri v¹etkých zmenách okrem odpovedí
on any time change too calendar sk Aj pri akejkoµvek zmene èasu on any time change too calendar sk Aj pri akejkoµvek zmene èasu
on invitation / cancelation only calendar sk Len pri pozvaní / zru¹ení on invitation / cancelation only calendar sk Len pri pozvaní / zru¹ení
@ -317,6 +320,7 @@ you can only set a year or a occurence !!! calendar sk M
you do not have permission to read this record! calendar sk Nemáte právo èíta» tento záznam! you do not have permission to read this record! calendar sk Nemáte právo èíta» tento záznam!
you have a meeting scheduled for %1 calendar sk Máte naplánované stretnutie na %1 you have a meeting scheduled for %1 calendar sk Máte naplánované stretnutie na %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sk Va¹e pozvanie na stretnutie o %1 bolo zru¹ené you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sk Va¹e pozvanie na stretnutie o %1 bolo zru¹ené
you need to select an account, contact or resource first! calendar sk Najprv treba vybra» úèet, kontakt alebo zdroj!
you need to select an ical file first calendar sk Najprv treba vybra» súbor iCal. you need to select an ical file first calendar sk Najprv treba vybra» súbor iCal.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sk Musíte nastavi» buï deò alebo výskyt!!! you need to set either a day or a occurence !!! calendar sk Musíte nastavi» buï deò alebo výskyt!!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sk Stretnutie, ktoré bolo naplánované na %1, bolo zru¹ené your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sk Stretnutie, ktoré bolo naplánované na %1, bolo zru¹ené

View File

@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate pt-br N
cant delete the only column of a grid !!! etemplate pt-br Năo é possível remover a única coluna de uma grade. cant delete the only column of a grid !!! etemplate pt-br Năo é possível remover a única coluna de uma grade.
cant delete the only row in a grid !!! etemplate pt-br Năo é possível remover a única linha de uma grade. cant delete the only row in a grid !!! etemplate pt-br Năo é possível remover a única linha de uma grade.
category etemplate pt-br Categoria category etemplate pt-br Categoria
category tree etemplate pt-br Árvore de categorias
cellpadding for the table-tag etemplate pt-br Estofamento da célula para a tabela cellpadding for the table-tag etemplate pt-br Estofamento da célula para a tabela
cells etemplate pt-br Células cells etemplate pt-br Células
cellspacing for the table-tag etemplate pt-br Espaçamento da célula para a tabela cellspacing for the table-tag etemplate pt-br Espaçamento da célula para a tabela
@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate pt-br iniciar o editor eModelo
to start the search etemplate pt-br iniciar a Localizaçăoto start the search to start the search etemplate pt-br iniciar a Localizaçăoto start the search
today etemplate pt-br Hoje today etemplate pt-br Hoje
top etemplate pt-br Topo top etemplate pt-br Topo
tree etemplate pt-br Árvore
type etemplate pt-br Tipo type etemplate pt-br Tipo
type of the column etemplate pt-br tipo de coluna type of the column etemplate pt-br tipo de coluna
type of the field (select label if field should be empty) etemplate pt-br tipo de campo (selecione a Etiqueta se o campo estiver vazio) type of the field (select label if field should be empty) etemplate pt-br tipo de campo (selecione a Etiqueta se o campo estiver vazio)

View File

@ -1,8 +1,8 @@
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate sk %1 (%2 nových) správ napísaných pre aplikáciu '%3' a jazyky '%4' %1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate sk %1 (%2 nových) správ bolo napísaných pre aplikáciu '%3' a jazyky '%4'
%1 etemplates deleted etemplate sk %1 e©ablón odstránených %1 etemplates deleted etemplate sk %1 e©ablón bolo odstránených
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate sk %1 e©ablón pre aplikáciu '%2' urobilo výpis do '%3' %1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate sk %1 e©ablón pre aplikáciu '%2' urobilo výpis do '%3'
%1 etemplates found etemplate sk Na¹lo sa %1 e©ablón. %1 etemplates found etemplate sk Na¹lo sa %1 e©ablón.
%1 matches on search criteria etemplate sk Nájdených %1 zhôd s vyhµadávacím kritériom %1 matches on search criteria etemplate sk Nájdených bolo %1 zhôd s vyhµadávacím kritériom
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate sk Naimportovaných %1 nových e©ablón pre aplikáciu '%2' %1 new etemplates imported for application '%2' etemplate sk Naimportovaných %1 nových e©ablón pre aplikáciu '%2'
%s disabled etemplate sk %s je vypnuté %s disabled etemplate sk %s je vypnuté
%s needed etemplate sk %s je potrebné %s needed etemplate sk %s je potrebné
@ -51,6 +51,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate sk Ned
cant delete the only column of a grid !!! etemplate sk Nedá sa odstráni» jediný ståpec matice!!! cant delete the only column of a grid !!! etemplate sk Nedá sa odstráni» jediný ståpec matice!!!
cant delete the only row in a grid !!! etemplate sk Nedá sa odstráni» jediný riadok matice!!! cant delete the only row in a grid !!! etemplate sk Nedá sa odstráni» jediný riadok matice!!!
category etemplate sk Kategória category etemplate sk Kategória
category tree etemplate sk Strom kategórie
cellpadding for the table-tag etemplate sk Odstup okraja bunky od jej obsahu pre tag tabuµky cellpadding for the table-tag etemplate sk Odstup okraja bunky od jej obsahu pre tag tabuµky
cells etemplate sk Bunky cells etemplate sk Bunky
cellspacing for the table-tag etemplate sk Rozostup medzi bunkami pre tag tabuµky cellspacing for the table-tag etemplate sk Rozostup medzi bunkami pre tag tabuµky
@ -218,7 +219,7 @@ middle etemplate sk Stred
minute etemplate sk Minúta minute etemplate sk Minúta
minutes etemplate sk Minút minutes etemplate sk Minút
month etemplate sk Mesiac month etemplate sk Mesiac
name etemplate sk Názov name etemplate sk Meno
name of other table where column is a key from etemplate sk názov inej tabuµky, kde ståpec je kµúèom z name of other table where column is a key from etemplate sk názov inej tabuµky, kde ståpec je kµúèom z
name of table to add etemplate sk Názov tabuµky, ktorá sa má prida» name of table to add etemplate sk Názov tabuµky, ktorá sa má prida»
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate sk názov e©ablóny, mal by by» vo forme aplikácia.funkcia[pod©ablóna] name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate sk názov e©ablóny, mal by by» vo forme aplikácia.funkcia[pod©ablóna]
@ -332,7 +333,7 @@ table unchanged, no write necessary !!! etemplate sk Tabu
tablename etemplate sk NázovTabuµky tablename etemplate sk NázovTabuµky
tabs etemplate sk Tabuµky tabs etemplate sk Tabuµky
template etemplate sk ©ablóna template etemplate sk ©ablóna
template deleted etemplate sk ©ablóna vymazaná template deleted etemplate sk ©ablóna bola odstránené
template saved etemplate sk ©ablóna ulo¾ená template saved etemplate sk ©ablóna ulo¾ená
text etemplate sk Text text etemplate sk Text
textarea etemplate sk Oblas» textu textarea etemplate sk Oblas» textu
@ -342,6 +343,7 @@ to start the etemplate editor etemplate sk pre spustenie editora e
to start the search etemplate sk pre spustenie hµadania to start the search etemplate sk pre spustenie hµadania
today etemplate sk Dnes today etemplate sk Dnes
top etemplate sk Vrch top etemplate sk Vrch
tree etemplate sk Strom
type etemplate sk Typ type etemplate sk Typ
type of the column etemplate sk typ ståpca type of the column etemplate sk typ ståpca
type of the field (select label if field should be empty) etemplate sk typ poµa (vyberte Menovku ak pole má by» prázdne) type of the field (select label if field should be empty) etemplate sk typ poµa (vyberte Menovku ak pole má by» prázdne)

View File

@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate zh-tw 無法從表格中
cant delete the only column of a grid !!! etemplate zh-tw 無法從表格中刪除唯一的欄位! cant delete the only column of a grid !!! etemplate zh-tw 無法從表格中刪除唯一的欄位!
cant delete the only row in a grid !!! etemplate zh-tw 無法從表格中刪除唯一的資料列! cant delete the only row in a grid !!! etemplate zh-tw 無法從表格中刪除唯一的資料列!
category etemplate zh-tw 類別 category etemplate zh-tw 類別
category tree etemplate zh-tw 類別樹
cellpadding for the table-tag etemplate zh-tw 表格文字與格線的距離 cellpadding for the table-tag etemplate zh-tw 表格文字與格線的距離
cells etemplate zh-tw 儲存格 cells etemplate zh-tw 儲存格
cellspacing for the table-tag etemplate zh-tw 表格欄位與欄位文字的距離 cellspacing for the table-tag etemplate zh-tw 表格欄位與欄位文字的距離
@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate zh-tw 樣板編輯器
to start the search etemplate zh-tw 搜尋 to start the search etemplate zh-tw 搜尋
today etemplate zh-tw 今天 today etemplate zh-tw 今天
top etemplate zh-tw 頁首 top etemplate zh-tw 頁首
tree etemplate zh-tw 樹
type etemplate zh-tw 種類 type etemplate zh-tw 種類
type of the column etemplate zh-tw 欄位種類 type of the column etemplate zh-tw 欄位種類
type of the field (select label if field should be empty) etemplate zh-tw 儲存格種類(如果儲存格必須為空值請選擇標籤) type of the field (select label if field should be empty) etemplate zh-tw 儲存格種類(如果儲存格必須為空值請選擇標籤)

View File

@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager zh-tw 回到檔案管理員
cancel editing %1 without saving filemanager zh-tw 取消編輯%1不儲存 cancel editing %1 without saving filemanager zh-tw 取消編輯%1不儲存
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager zh-tw 資料夾名稱包含空白字元,無法建立資料夾 cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager zh-tw 資料夾名稱包含空白字元,無法建立資料夾
cannot replace %1 because it is a directory filemanager zh-tw 無法置換%1因為它是一個資料夾 cannot replace %1 because it is a directory filemanager zh-tw 無法置換%1因為它是一個資料夾
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager zh-tw 選擇的結束日期如果小於開始日期,搜尋結果將會介於這兩個日期間。
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager zh-tw 只選擇一個日期(開始或結束),搜尋結果將會是輸入日期之後/或之前
clear search filemanager zh-tw 清除搜尋
command sucessfully run filemanager zh-tw 指令執行完成 command sucessfully run filemanager zh-tw 指令執行完成
comment filemanager zh-tw 備註 comment filemanager zh-tw 備註
comments cannot contain "%1" filemanager zh-tw 備註不能包含 "%1" comments cannot contain "%1" filemanager zh-tw 備註不能包含 "%1"
@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager zh-tw 建立資料夾
created filemanager zh-tw 建立日期 created filemanager zh-tw 建立日期
created %1 filemanager zh-tw 建立%1 created %1 filemanager zh-tw 建立%1
created %1,%2 filemanager zh-tw 建立 %1,%2 created %1,%2 filemanager zh-tw 建立 %1,%2
created between filemanager zh-tw 建立介於
created by filemanager zh-tw 建立者 created by filemanager zh-tw 建立者
created directory %1 filemanager zh-tw 建立資料夾%1 created directory %1 filemanager zh-tw 建立資料夾%1
date filemanager zh-tw 日期 date filemanager zh-tw 日期
@ -45,7 +49,9 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager zh-tw 初
file filemanager zh-tw 檔案 file filemanager zh-tw 檔案
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager zh-tw 檔案 %1已經存在請先編輯或刪除它。 file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager zh-tw 檔案 %1已經存在請先編輯或刪除它。
file %1 could not be created. filemanager zh-tw 檔案 %1 無法建立。 file %1 could not be created. filemanager zh-tw 檔案 %1 無法建立。
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager zh-tw 檔案 %1 也許太大,請聯絡管理員取得更多資訊
file name filemanager zh-tw 檔名 file name filemanager zh-tw 檔名
file names cannot contain or / filemanager zh-tw 檔案名不能包含 \ 或 /
file names cannot contain "%1" filemanager zh-tw 檔案名不能包含 "%1" file names cannot contain "%1" filemanager zh-tw 檔案名不能包含 "%1"
file names cannot contain \ or / filemanager zh-tw 檔案名不能包含 \ 或 / file names cannot contain \ or / filemanager zh-tw 檔案名不能包含 \ 或 /
filemanager common zh-tw 檔案管理員 filemanager common zh-tw 檔案管理員
@ -61,10 +67,12 @@ go to your home directory filemanager zh-tw 到主要目錄
go to: filemanager zh-tw 到: go to: filemanager zh-tw 到:
go up filemanager zh-tw 上一層 go up filemanager zh-tw 上一層
home filemanager zh-tw 首頁 home filemanager zh-tw 首頁
id filemanager zh-tw 編號
location filemanager zh-tw 位置 location filemanager zh-tw 位置
locked filemanager zh-tw 被鎖定 locked filemanager zh-tw 被鎖定
mime type filemanager zh-tw MIME 類型 mime type filemanager zh-tw MIME 類型
modified filemanager zh-tw 修改日期 modified filemanager zh-tw 修改日期
modified between filemanager zh-tw 修改介於
modified by filemanager zh-tw 修改者 modified by filemanager zh-tw 修改者
move to filemanager zh-tw 搬到 move to filemanager zh-tw 搬到
move to: filemanager zh-tw 搬到: move to: filemanager zh-tw 搬到:
@ -87,6 +95,7 @@ save %1, and go back to file listing filemanager zh-tw 儲存 %1接著回到
save all filemanager zh-tw 儲存全部 save all filemanager zh-tw 儲存全部
save changes filemanager zh-tw 儲存異動 save changes filemanager zh-tw 儲存異動
saved %1 filemanager zh-tw %1 儲存完成 saved %1 filemanager zh-tw %1 儲存完成
searchstring filemanager zh-tw 搜尋字串
show filemanager zh-tw 顯示 show filemanager zh-tw 顯示
show .. filemanager zh-tw 顯示 .. show .. filemanager zh-tw 顯示 ..
show .files filemanager zh-tw 顯示 .檔案 show .files filemanager zh-tw 顯示 .檔案
@ -94,6 +103,7 @@ show command line (experimental. dangerous.) filemanager zh-tw 顯示命令列(
show help filemanager zh-tw 顯示說明 show help filemanager zh-tw 顯示說明
size filemanager zh-tw 大小 size filemanager zh-tw 大小
sort by: filemanager zh-tw 排序: sort by: filemanager zh-tw 排序:
start search filemanager zh-tw 開始搜尋
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager zh-tw 未來的檔案管理,現在請只用來測試,任何的問題歡迎回報 the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager zh-tw 未來的檔案管理,現在請只用來測試,任何的問題歡迎回報
total files filemanager zh-tw 檔案數 total files filemanager zh-tw 檔案數
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager zh-tw 不明的MIME格式預設瀏覽格式為純文字 unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager zh-tw 不明的MIME格式預設瀏覽格式為純文字

View File

@ -2,7 +2,17 @@ allowed users importexport sk Opr
choose a name for this definition importexport sk Zvoµte názov pre túto definíciu choose a name for this definition importexport sk Zvoµte názov pre túto definíciu
choose a plugin importexport sk Zvoµte zásuvný modul (plugin) choose a plugin importexport sk Zvoµte zásuvný modul (plugin)
choose an application importexport sk Zvoµte aplikáciu choose an application importexport sk Zvoµte aplikáciu
delete all selected definitions importexport sk Odstráni» V©ETKY vybrané definície
export importexport sk Export
export all selected definitions importexport sk Exportova» V©ETKY vybrané definície
finish importexport sk Dokonèi» finish importexport sk Dokonèi»
general importexport sk Hlavné
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport sk Importova» definície (Pozor: Existujúce definície so zhodnými názvami sa prepí¹u!!)
next importexport sk Ïal¹ie next importexport sk Ïal¹ie
preview importexport sk Náhµad
previous importexport sk Predchádzajúce previous importexport sk Predchádzajúce
save as definition importexport sk Ulo¾i» ako definíciu
select definition importexport sk Vybra» definíciu
select plugin importexport sk Vybra» zásuvný modul
some nice text importexport sk nejaký pekný text
which useres are allowed for this definition importexport sk Ktorí pou¾ívatelia sú oprávnení pre túto definíciu which useres are allowed for this definition importexport sk Ktorí pou¾ívatelia sú oprávnení pre túto definíciu

View File

@ -1,3 +1,8 @@
%1 days in advance infolog el %1 ημέρες προκαταβολικά
%1 deleted infolog el %1 διαγράφηκαν
%1 deleted by %2 at %3 infolog el %1 διαγράφηκαν από %2 στις %3
%1 modified infolog el %1 επεξεργάστηκαν
%1 modified by %2 at %3 infolog el %1 επεξεργάστηκαν από %2 στις %3
%1 records imported infolog el %1 εγγραφές εισήχθησαν %1 records imported infolog el %1 εγγραφές εισήχθησαν
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog el Έχουν διαβαστεί %1 εγγραφές(δεν έχουν ακόμα εισαχθεί,μπορείτε να πάτε %2πίσω%3 και να ξετσεκάρετε το Τεστ Εισαγωγής) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog el Έχουν διαβαστεί %1 εγγραφές(δεν έχουν ακόμα εισαχθεί,μπορείτε να πάτε %2πίσω%3 και να ξετσεκάρετε το Τεστ Εισαγωγής)
- subprojects from infolog el - Υποκατηγορίες σχεδίων από - subprojects from infolog el - Υποκατηγορίες σχεδίων από
@ -34,7 +39,7 @@ apply the changes infolog el
are you shure you want to delete this entry ? infolog el Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την καταχώρηση; are you shure you want to delete this entry ? infolog el Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την καταχώρηση;
attach a file infolog el Επισύναψη αρχείου attach a file infolog el Επισύναψη αρχείου
attach file infolog el Επισύναψη αρχείου attach file infolog el Επισύναψη αρχείου
attension: no contact with address %1 found. infolog el Προσοχή:Δεν βρέθηκε καμία επαφή με διεύθυνση %1 attention: no contact with address %1 found. infolog el Προσοχή: Καμία Επαφή με τη διεύθυνση %1 δεν βρέθηκε.
back to main list infolog el Πίσω στη βασική λίστα back to main list infolog el Πίσω στη βασική λίστα
billed infolog el χρεώθηκε billed infolog el χρεώθηκε
both infolog el και οι δύο both infolog el και οι δύο
@ -78,12 +83,17 @@ dates, status, access infolog el
days infolog el ημέρες days infolog el ημέρες
default filter for infolog infolog el Προκαθορισμένο Φίλτρο για το InfoLog default filter for infolog infolog el Προκαθορισμένο Φίλτρο για το InfoLog
default status for a new log entry infolog el προκαθορισμένη κατάσταση για μια νέα είσοδο default status for a new log entry infolog el προκαθορισμένη κατάσταση για μια νέα είσοδο
delegated infolog el εξουσιοδοτήθηκε
delegated open infolog el εξουσιοδοτημένα ανοικτά
delegated overdue infolog el εξουσιοδοτημένα καθυστερημένα
delegated upcomming infolog el εξουσιοδοτημένα επερχόμενα
delegation infolog el Εξουσιοδότηση delegation infolog el Εξουσιοδότηση
delete infolog el Διαγραφή delete infolog el Διαγραφή
delete one record by passing its id. infolog el Διαγραφή μιας εγγραφής διαβαίνοντας απο το id της. delete one record by passing its id. infolog el Διαγραφή μιας εγγραφής διαβαίνοντας απο το id της.
delete the entry infolog el Διαγραφή αυτής της καταχώρησης delete the entry infolog el Διαγραφή αυτής της καταχώρησης
delete this entry infolog el δαγραφή αυτής της καταχώρησης delete this entry infolog el δαγραφή αυτής της καταχώρησης
delete this entry and all listed sub-entries infolog el Διαγραφή αυτής της καταχώρησης και όλων των υπο-καταχωρήσεων στη λίστα delete this entry and all listed sub-entries infolog el Διαγραφή αυτής της καταχώρησης και όλων των υπο-καταχωρήσεων στη λίστα
deleted infolog el διαγράφηκαν
deletes the selected typ infolog el διαγραφή του επιλεγμένου τύπου deletes the selected typ infolog el διαγραφή του επιλεγμένου τύπου
deletes this field infolog el διαγραφή αυτού του πεδίου deletes this field infolog el διαγραφή αυτού του πεδίου
deletes this status infolog el διαγραφή αυτής της κατάστασης deletes this status infolog el διαγραφή αυτής της κατάστασης
@ -91,7 +101,14 @@ description infolog el
determines the order the fields are displayed infolog el καθορίζει τη σειρά με την οποία εμφανίζονται τα πεδία determines the order the fields are displayed infolog el καθορίζει τη σειρά με την οποία εμφανίζονται τα πεδία
disables a status without deleting it infolog el ακυρώνει μια κατάσταση χωρίς να τη διαγράφει disables a status without deleting it infolog el ακυρώνει μια κατάσταση χωρίς να τη διαγράφει
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog el επιθυμείτε επιβεβαίωση του υπεύθυνου για:αποδοχή,ολοκλήρωση του έργου ή και τα δύο do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog el επιθυμείτε επιβεβαίωση του υπεύθυνου για:αποδοχή,ολοκλήρωση του έργου ή και τα δύο
do you want to see custome infolog types in the calendar? infolog el Επιθυμείτε να δείτε προσαρμοσμένες InfoLog καταστάσης στο ημερολόγιο; do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα ανατίθενται σε εσάς ή αντικείμενα τα οποία έχουν ανατεθεί ενημερώνονται;
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε υπεύθυνος πρόκειται να ξεκινήσουν;
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε υπεύθυνος έχουν καθυστερήσει;
do you want a notification, if items you created get updated? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα που έχετε δημιουργήσει ενημερώνονται;
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε εξουσιοδοτημένος πρόκειται να ξεκινήσουν;
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε εξουσιοδοτημένος έχουν καθυστερήσει;
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog el Επιθυμείτε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις ως html-mails ή απλό κείμενο;
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog el Επιθυμείτε να βλέπετε τους προσαρμοσμένους Infolog τύπους στο ημερολόγιο;
don't show infolog infolog el ΜΗΝ εμφανίζετε το InfoLog don't show infolog infolog el ΜΗΝ εμφανίζετε το InfoLog
done infolog el ολοκληρώθηκε done infolog el ολοκληρώθηκε
download infolog el Φορτώστε download infolog el Φορτώστε
@ -120,7 +137,10 @@ for which types should this field be used infolog el
from infolog el Από from infolog el Από
general infolog el Γενικά general infolog el Γενικά
high infolog el υψηλή high infolog el υψηλή
history logging infolog el Ιστορικό εισόδων
history logging and deleting of items infolog el Ιστορικό εισόδων και διαγραφών αντικειμένων
id infolog el Id id infolog el Id
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog el Αν ο τύπος έχει έναν ιδιοκτήτη ομάδας, όλες οι καταχωρήσεις αυτού του τύπου θα ανήκουν στη συγκεριμένη ομάδα και ΟΧΙ στο χρήστη που το δημιούργησε!
import infolog el Εισαγωγή import infolog el Εισαγωγή
import next set infolog el εισαγωγή επόμενου σετ import next set infolog el εισαγωγή επόμενου σετ
info log common el Infolog info log common el Infolog
@ -156,6 +176,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog el
name must not be empty !!! infolog el Το όνομα δεν πρέπει να μένει κενό name must not be empty !!! infolog el Το όνομα δεν πρέπει να μένει κενό
name of new type to create infolog el όνομα νέου τύπου προς δημιουργία name of new type to create infolog el όνομα νέου τύπου προς δημιουργία
never hide search and filters infolog el Να μην αποκρύπτεται ποτέ η αναζήτηση και τα φίλτρα never hide search and filters infolog el Να μην αποκρύπτεται ποτέ η αναζήτηση και τα φίλτρα
new %1 infolog el Νέο %1
new %1 created by %2 at %3 infolog el Νέο %1 δημιουργήθηκε από %2 στις %3
new name infolog el νέο όνομα new name infolog el νέο όνομα
new search infolog el Νέα αναζήτηση new search infolog el Νέα αναζήτηση
no - cancel infolog el Όχι-Άκυρο no - cancel infolog el Όχι-Άκυρο
@ -173,8 +195,11 @@ note infolog el
number of records to read (%1) infolog el Αριθμός εγγραφών προς ανάγνωση (%1) number of records to read (%1) infolog el Αριθμός εγγραφών προς ανάγνωση (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog el αριθμός σειράς για ένα πολυγραμμικό πεδίο εισροών ή γραμμή ενός κουτιού πολλών επιλογών number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog el αριθμός σειράς για ένα πολυγραμμικό πεδίο εισροών ή γραμμή ενός κουτιού πολλών επιλογών
offer infolog el προσφορά offer infolog el προσφορά
one day after infolog el μία μέρα μετά
one day in advance infolog el Μία μέρα νωρίτερα
ongoing infolog el τρέχων ongoing infolog el τρέχων
only for details infolog el Μόνο για λεπτομέρειες only for details infolog el Μόνο για λεπτομέρειες
only if i get assigned or removed infolog el Μόνο εάν μου ανατεθεί ή αφαιρεθεί
only the attachments infolog el μόνο οι επισυνάψεις only the attachments infolog el μόνο οι επισυνάψεις
only the links infolog el μόνο οι σύνδεσμοι only the links infolog el μόνο οι σύνδεσμοι
open infolog el ανοικτά open infolog el ανοικτά
@ -203,15 +228,23 @@ project settings: price, times infolog el
re: infolog el Αφορά: re: infolog el Αφορά:
read one record by passing its id. infolog el Διαβάστε μία εγγραφή διαβαίνοντας από το ID της read one record by passing its id. infolog el Διαβάστε μία εγγραφή διαβαίνοντας από το ID της
read rights (default) infolog el ανάγνωση δικαιωμάτων (προκαθορισμένη) read rights (default) infolog el ανάγνωση δικαιωμάτων (προκαθορισμένη)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις των οποίων είστε υπεύθυνος και που έχουν καθυστερήσει
receive notifications about due entries you delegated infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις των οποίων είστε εξουσιοδοτημένος και που έχουν καθυστερήσει
receive notifications about items assigned to you infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για αντικείμενα τα οποία σας έχουν ανατεθεί
receive notifications about own items infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για τα δικά σας αντικείμενα
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις που ξεκινούν και για τις οποίες είστε υπεύθυνος
receive notifications about starting entries you delegated infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις που ξεκινούν και για τις οποίες είστε εξουσιοδοτημένος
receive notifications as html-mails infolog el Λήψη ειδοποιήσεων ως html-mails
remark infolog el Ξαναμαρκάρετε remark infolog el Ξαναμαρκάρετε
remove this link (not the entry itself) infolog el Αφαιρέστε το σύνδεσμο (όχι την ίδια την καταχώρηση) remove this link (not the entry itself) infolog el Αφαιρέστε το σύνδεσμο (όχι την ίδια την καταχώρηση)
responsible infolog el υπεύθυνος responsible infolog el υπεύθυνος
responsible open infolog el υπεύθυνος άνοιγμα responsible open infolog el υπεύθυνος ανοικτά
responsible overdue infolog el υπεύθυνος καθυστερημένα responsible overdue infolog el υπεύθυνος καθυστερημένα
responsible upcoming infolog el υπεύθυνος επερχόμενα responsible upcoming infolog el υπεύθυνος επερχόμενα
responsible user, priority infolog el υπεύθυνος χρήστης, προτεραιότητα responsible user, priority infolog el υπεύθυνος χρήστης, προτεραιότητα
returns a list / search for records. infolog el Επστρέφει μια λίστα/αναζήτηση για εγγραφές returns a list / search for records. infolog el Επιστρέφει μια λίστα/αναζήτηση για εγγραφές
rights for the responsible infolog el Δικαιώματα για τον υπεύθυνο rights for the responsible infolog el Δικαιώματα για τον υπεύθυνο
same day infolog el ίδια ημέρα
save infolog el Αποθήκευση save infolog el Αποθήκευση
saves the changes made and leaves infolog el αποθηκεύει τις αλλαγές που έγιναν και αποχωρεί saves the changes made and leaves infolog el αποθηκεύει τις αλλαγές που έγιναν και αποχωρεί
saves this entry infolog el Αποθηκεύει την καταχώρηση saves this entry infolog el Αποθηκεύει την καταχώρηση
@ -220,11 +253,11 @@ search for: infolog el
select infolog el Επιλέξτε select infolog el Επιλέξτε
select a category for this entry infolog el επιλέξτε μια κατηγορία για αυτήν την καταχώρηση select a category for this entry infolog el επιλέξτε μια κατηγορία για αυτήν την καταχώρηση
select a price infolog el Επιλέξτε μια τιμή select a price infolog el Επιλέξτε μια τιμή
select a priority for this task infolog el επιλέξτε προτεραιότητα για αυτο το έργο select a priority for this task infolog el επιλέξτε προτεραιότητα για αυτό το έργο
select a project infolog el Επιλέξτε ένα έργο select a project infolog el Επιλέξτε ένα έργο
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog el Επιλέξτε τον υπεύθυνο χρήστη: ένα άτομο στο οποίο θέλετε να αναθέσετε αυτό το έργο select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog el Επιλέξτε τον υπεύθυνο χρήστη: ένα άτομο στο οποίο θέλετε να αναθέσετε αυτό το έργο
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog el επιλέξτε έναν τύπο για να επιμεληθείτε την κατάστασή του select a typ to edit it's status-values or delete it infolog el επιλέξτε έναν τύπο για να επιμεληθείτε την κατάστασή του
select an entry to link with infolog el Επελέξτε μία καταχώρηση για να συνδεθείτε select an entry to link with infolog el Επελέξτε μία καταχώρηση προς σύνδεση
select to filter by owner infolog el Επιλογή φίλτρου σύμφωνα με τον ιδιοκτήτη select to filter by owner infolog el Επιλογή φίλτρου σύμφωνα με τον ιδιοκτήτη
select to filter by responsible infolog el Επιλογή φίλτρου σύμφωνα με τον υπεύθυνο select to filter by responsible infolog el Επιλογή φίλτρου σύμφωνα με τον υπεύθυνο
sets the status of this entry and its subs to done infolog el Ορίζει την κατάσταση αυτής της καταχώρησης και των υποκατηγοριών της σε ολοκληρωμένη sets the status of this entry and its subs to done infolog el Ορίζει την κατάσταση αυτής της καταχώρησης και των υποκατηγοριών της σε ολοκληρωμένη
@ -294,6 +327,10 @@ will-call infolog el
write (add or update) a record by passing its fields. infolog el Καταγραφή (προσθήκη ή ενημέρωση) μιας εγγραφής διαβαίνοντας από τα πεδία της. write (add or update) a record by passing its fields. infolog el Καταγραφή (προσθήκη ή ενημέρωση) μιας εγγραφής διαβαίνοντας από τα πεδία της.
yes - delete infolog el Ναι- Διαγραφή yes - delete infolog el Ναι- Διαγραφή
yes - delete including sub-entries infolog el Ναι-Διαγραφή συμπεριλαμβανομένων και των υπο-καταχωρήσεων yes - delete including sub-entries infolog el Ναι-Διαγραφή συμπεριλαμβανομένων και των υπο-καταχωρήσεων
yes, noone can purge deleted items infolog el Νια, κανείς δεν μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί
yes, only admins can purge deleted items infolog el Ναι, μόνο ο διαχειριστής μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί
yes, with larger fontsize infolog el Ναι, με μεγαλύτερο μέγεθος φόντου
yes, with purging of deleted items possible infolog el Ναι, με τον καθαρισμό των διαγραμένων αντικειμένων να είναι δυνατός
you can't delete one of the stock types !!! infolog el Δεν μπορείτε να διαγράψετε έναν από τους προκαθορισμένους τύπους !!! you can't delete one of the stock types !!! infolog el Δεν μπορείτε να διαγράψετε έναν από τους προκαθορισμένους τύπους !!!
you have entered an invalid ending date infolog el Έχετε πληκτρολογήσει μια άκυρη ημερομηνία οφειλής you have entered an invalid ending date infolog el Έχετε πληκτρολογήσει μια άκυρη ημερομηνία οφειλής
you have entered an invalid starting date infolog el Έχετε πληκτρολογήσει μια άκυρη ημερομηνία έναρξης you have entered an invalid starting date infolog el Έχετε πληκτρολογήσει μια άκυρη ημερομηνία έναρξης

View File

@ -1,5 +1,14 @@
%1 days in advance infolog pt-br %1 dias para frente
%1 deleted infolog pt-br %1 removido
%1 deleted by %2 at %3 infolog pt-br %1 removido por %2 em %3
%1 modified infolog pt-br %1 modificado
%1 modified by %2 at %3 infolog pt-br %1 modificado por %2 em %3
%1 records imported infolog pt-br %1 registros importados %1 records imported infolog pt-br %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pt-br %1 arquivos lidos (não foi importado, você pode %2voltar%3 e efetuar o Teste de importação) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pt-br %1 arquivos lidos (não foi importado, você pode %2voltar%3 e efetuar o Teste de importação)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog pt-br %1, você é o responsável. Excede o prazo em %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog pt-br %1, você é o responsável. Inicia em %2
%1 you delegated is due at %2 infolog pt-br %1, você designou. Excede o prazo em %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog pt-br %1, você designou. Inicia em %2
- subprojects from infolog pt-br - Subprojetos de - subprojects from infolog pt-br - Subprojetos de
0% infolog pt-br 0% 0% infolog pt-br 0%
10% infolog pt-br 10% 10% infolog pt-br 10%
@ -36,7 +45,7 @@ apply the changes infolog pt-br Aplicar as altera
are you shure you want to delete this entry ? infolog pt-br Você tem certeza que deseja apagar este registro? are you shure you want to delete this entry ? infolog pt-br Você tem certeza que deseja apagar este registro?
attach a file infolog pt-br Anexar um arquivo attach a file infolog pt-br Anexar um arquivo
attach file infolog pt-br Anexar arquivo attach file infolog pt-br Anexar arquivo
attension: no contact with address %1 found. infolog pt-br Atenção: Nenhum contato com endereço '%1' encontrado. attention: no contact with address %1 found. infolog pt-br Atenção: nenhum contato com endereço %1 encontrado.
back to main list infolog pt-br Retornar a lista principal back to main list infolog pt-br Retornar a lista principal
billed infolog pt-br cobrado billed infolog pt-br cobrado
both infolog pt-br ambos both infolog pt-br ambos
@ -81,12 +90,17 @@ dates, status, access infolog pt-br Datas, Status, Acessos
days infolog pt-br dias days infolog pt-br dias
default filter for infolog infolog pt-br Filtro padrao default filter for infolog infolog pt-br Filtro padrao
default status for a new log entry infolog pt-br status padrão para um novo registro default status for a new log entry infolog pt-br status padrão para um novo registro
delegated infolog pt-br designado
delegated open infolog pt-br designado e aberto
delegated overdue infolog pt-br designado e prazo excedido
delegated upcomming infolog pt-br designado e prazo excedendo
delegation infolog pt-br Atribuição delegation infolog pt-br Atribuição
delete infolog pt-br Apagar delete infolog pt-br Apagar
delete one record by passing its id. infolog pt-br Apagar um registro contornando seu id. delete one record by passing its id. infolog pt-br Apagar um registro contornando seu id.
delete the entry infolog pt-br Apagar o registro delete the entry infolog pt-br Apagar o registro
delete this entry infolog pt-br Apagar este registro delete this entry infolog pt-br Apagar este registro
delete this entry and all listed sub-entries infolog pt-br Apagar este registro e todos os sub-registros listados delete this entry and all listed sub-entries infolog pt-br Apagar este registro e todos os sub-registros listados
deleted infolog pt-br removido
deletes the selected typ infolog pt-br Apagar os tipos selecionados deletes the selected typ infolog pt-br Apagar os tipos selecionados
deletes this field infolog pt-br Apagar este campo deletes this field infolog pt-br Apagar este campo
deletes this status infolog pt-br Apagar este status deletes this status infolog pt-br Apagar este status
@ -94,6 +108,13 @@ description infolog pt-br Descri
determines the order the fields are displayed infolog pt-br determine a ordem em que os campos aparecerão determines the order the fields are displayed infolog pt-br determine a ordem em que os campos aparecerão
disables a status without deleting it infolog pt-br desabilitar o status após a remoção disables a status without deleting it infolog pt-br desabilitar o status após a remoção
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pt-br você quer uma confirmação do responsável quanto à: aceitação, encerramento ou ambos do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pt-br você quer uma confirmação do responsável quanto à: aceitação, encerramento ou ambos
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, caso itens forem designados a você ou caso itens designados a você forem atualizados?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, caso algum item esteja prestes a iniciar e você seja o responsável?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, caso itens excedam o prazo e você seja o responsável?
do you want a notification, if items you created get updated? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, se itens que você criou forem atualizados?
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, se itens que você designou estiverem prestes a iniciar?
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, se itens que você designou excederem o prazo?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog pt-br Você quer receber notificações em HTML ou texto puro?
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog pt-br Você deseja exibir tipos de tarefas personalizadas na Agenda de Eventos ? do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog pt-br Você deseja exibir tipos de tarefas personalizadas na Agenda de Eventos ?
don't show infolog infolog pt-br Não exibir Tarefas don't show infolog infolog pt-br Não exibir Tarefas
done infolog pt-br Encerrado done infolog pt-br Encerrado
@ -125,6 +146,8 @@ from infolog pt-br De
general infolog pt-br Geral general infolog pt-br Geral
group owner for infolog pt-br Grupo-proprietário para group owner for infolog pt-br Grupo-proprietário para
high infolog pt-br alta high infolog pt-br alta
history logging infolog pt-br Registro de histórico
history logging and deleting of items infolog pt-br Registro de histórico e remoção de itens
id infolog pt-br Id id infolog pt-br Id
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pt-br Se um tipo tem um grupo-proprietário, todas as entradas deste tipo terão como dono o grupo informado e não o usuário que as criou. if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pt-br Se um tipo tem um grupo-proprietário, todas as entradas deste tipo terão como dono o grupo informado e não o usuário que as criou.
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pt-br Se não informado, a linha com Pesquisa e Filtros ficará oculta para menos registros que "número máximo de registro por página" (definido em suas preferências). if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pt-br Se não informado, a linha com Pesquisa e Filtros ficará oculta para menos registros que "número máximo de registro por página" (definido em suas preferências).
@ -164,6 +187,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pt-br ta
name must not be empty !!! infolog pt-br O campo nome não pode estar vazio!!! name must not be empty !!! infolog pt-br O campo nome não pode estar vazio!!!
name of new type to create infolog pt-br nome para o novo tipo name of new type to create infolog pt-br nome para o novo tipo
never hide search and filters infolog pt-br Nunca ocultar Pesquisa e Filtros never hide search and filters infolog pt-br Nunca ocultar Pesquisa e Filtros
new %1 infolog pt-br Novo %1
new %1 created by %2 at %3 infolog pt-br Novo %1 criado por %2 em %3
new name infolog pt-br novo nome new name infolog pt-br novo nome
new search infolog pt-br Nova pesquisa new search infolog pt-br Nova pesquisa
no - cancel infolog pt-br Não - Cancelar no - cancel infolog pt-br Não - Cancelar
@ -181,8 +206,11 @@ note infolog pt-br Nota
number of records to read (%1) infolog pt-br Número de registros para ler (%1) number of records to read (%1) infolog pt-br Número de registros para ler (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pt-br Número de linha para campos ou caixas de entrada multilinhas number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pt-br Número de linha para campos ou caixas de entrada multilinhas
offer infolog pt-br Livre offer infolog pt-br Livre
one day after infolog pt-br um dia depois
one day in advance infolog pt-br um dia adiantado
ongoing infolog pt-br Aberto ongoing infolog pt-br Aberto
only for details infolog pt-br Somente para detalhes only for details infolog pt-br Somente para detalhes
only if i get assigned or removed infolog pt-br Somente se eu for designado ou removido
only the attachments infolog pt-br apenas arquivos anexos only the attachments infolog pt-br apenas arquivos anexos
only the links infolog pt-br apenas links only the links infolog pt-br apenas links
open infolog pt-br abrir open infolog pt-br abrir
@ -212,6 +240,13 @@ project settings: price, times infolog pt-br Configura
re: infolog pt-br Re: re: infolog pt-br Re:
read one record by passing its id. infolog pt-br Ler um registro contornando seu id. read one record by passing its id. infolog pt-br Ler um registro contornando seu id.
read rights (default) infolog pt-br Permissões de leitura (padrão) read rights (default) infolog pt-br Permissões de leitura (padrão)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog pt-br Receber notificações sobre registros com prazos excedidos, cujo responsável seja você.
receive notifications about due entries you delegated infolog pt-br Receber notificações sobre registros com prazos excedidos que você tenha designado
receive notifications about items assigned to you infolog pt-br Receber notificações sobre registros designados a você
receive notifications about own items infolog pt-br Receber notificações sobre seus próprios registros
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog pt-br Receber notificações sobre registros prestes a se iniciar, cujo responsável seja você.
receive notifications about starting entries you delegated infolog pt-br Receber notificações sobre registros prestes a se iniciar que você tenha designado.
receive notifications as html-mails infolog pt-br Receber notificações em formato HTML
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\. reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\. reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
remark infolog pt-br Destaque remark infolog pt-br Destaque
@ -223,6 +258,7 @@ responsible upcoming infolog pt-br Respons
responsible user, priority infolog pt-br Usuário responsável, prioridade responsible user, priority infolog pt-br Usuário responsável, prioridade
returns a list / search for records. infolog pt-br Retornar uma lista / pesquisar por registros returns a list / search for records. infolog pt-br Retornar uma lista / pesquisar por registros
rights for the responsible infolog pt-br Permissões para o responsável rights for the responsible infolog pt-br Permissões para o responsável
same day infolog pt-br mesmo dia
save infolog pt-br Salvar save infolog pt-br Salvar
saves the changes made and leaves infolog pt-br salvar as alterações realizadas e sair. saves the changes made and leaves infolog pt-br salvar as alterações realizadas e sair.
saves this entry infolog pt-br Salvar este registro saves this entry infolog pt-br Salvar este registro
@ -309,6 +345,10 @@ will-call infolog pt-br a chamar
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pt-br Escrever (adicionar ou atualizar) um registro contornando seus campos. write (add or update) a record by passing its fields. infolog pt-br Escrever (adicionar ou atualizar) um registro contornando seus campos.
yes - delete infolog pt-br Sim - Apagar yes - delete infolog pt-br Sim - Apagar
yes - delete including sub-entries infolog pt-br Sim - Apagar inclusive sub-registros yes - delete including sub-entries infolog pt-br Sim - Apagar inclusive sub-registros
yes, noone can purge deleted items infolog pt-br Sim, ninguém pode limpar registros removidos
yes, only admins can purge deleted items infolog pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos
yes, with larger fontsize infolog pt-br Sim, com fontes grandes
yes, with purging of deleted items possible infolog pt-br Sim, com possibilidade de limpeza de registros removidos
you can't delete one of the stock types !!! infolog pt-br Você não pode apagar um destes tipos!!! you can't delete one of the stock types !!! infolog pt-br Você não pode apagar um destes tipos!!!
you have entered an invalid ending date infolog pt-br Você informou uma data final inválida you have entered an invalid ending date infolog pt-br Você informou uma data final inválida
you have entered an invalid starting date infolog pt-br Você informou uma data inícial inválida you have entered an invalid starting date infolog pt-br Você informou uma data inícial inválida

View File

@ -1,5 +1,14 @@
%1 days in advance infolog sk %1 dní v predstihu
%1 deleted infolog sk %1 odstránené
%1 deleted by %2 at %3 infolog sk %1 odstránil %2 %3
%1 modified infolog sk %1 zmenené
%1 modified by %2 at %3 infolog sk %1 zmenil %2 %3
%1 records imported infolog sk Naimportovaných bolo %1 záznamov %1 records imported infolog sk Naimportovaných bolo %1 záznamov
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sk Naèítaných bolo %1 záznamov (zatiaµ nenaimportované, mô¾ete ís» %2spä»%3 a odznaèi» Test importu) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sk Naèítaných bolo %1 záznamov (zatiaµ nenaimportované, mô¾ete ís» %2spä»%3 a odznaèi» Test importu)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog sk Ste zodpovední za %1, termín je %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog sk Ste zodpovední za %1 -zaèína sa %2
%1 you delegated is due at %2 infolog sk Delegovali ste %1, termín je %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog sk Delegovali ste %1 -zaèína sa %2
- subprojects from infolog sk - Podprojekty od (z) - subprojects from infolog sk - Podprojekty od (z)
0% infolog sk 0% 0% infolog sk 0%
10% infolog sk 10% 10% infolog sk 10%
@ -36,7 +45,7 @@ apply the changes infolog sk Uplatni
are you shure you want to delete this entry ? infolog sk Naozaj chcete odstráni» tento záznam? are you shure you want to delete this entry ? infolog sk Naozaj chcete odstráni» tento záznam?
attach a file infolog sk Prilo¾i» súbor attach a file infolog sk Prilo¾i» súbor
attach file infolog sk Prilo¾i» súbor attach file infolog sk Prilo¾i» súbor
attension: no contact with address %1 found. infolog sk Upozornenie: nena¹iel sa ¾iadny kontakt s adresou %1. attention: no contact with address %1 found. infolog sk Upozornenie: Kontakt s adresou %1 sa nena¹iel.
back to main list infolog sk Naspä» na hlavný zoznam back to main list infolog sk Naspä» na hlavný zoznam
billed infolog sk Vyúètované billed infolog sk Vyúètované
both infolog sk Obidvoje both infolog sk Obidvoje
@ -81,12 +90,17 @@ dates, status, access infolog sk D
days infolog sk dní days infolog sk dní
default filter for infolog infolog sk Predvolený filter pre Záznamník default filter for infolog infolog sk Predvolený filter pre Záznamník
default status for a new log entry infolog sk Predvolený stav pre nový záznam default status for a new log entry infolog sk Predvolený stav pre nový záznam
delegated infolog sk delegované
delegated open infolog sk delegované otvorené
delegated overdue infolog sk delegované me¹kajúce
delegated upcomming infolog sk delegované nadchádzajúce
delegation infolog sk Delegova» delegation infolog sk Delegova»
delete infolog sk Odstráni» delete infolog sk Odstráni»
delete one record by passing its id. infolog sk Odstráni» konkrétny záznam podµa zadaného ID. delete one record by passing its id. infolog sk Odstráni» konkrétny záznam podµa zadaného ID.
delete the entry infolog sk Odstráni» záznam delete the entry infolog sk Odstráni» záznam
delete this entry infolog sk Odstráni» tento záznam delete this entry infolog sk Odstráni» tento záznam
delete this entry and all listed sub-entries infolog sk Odstráni» tento záznam a v¹etky zobrazené podzáznamy delete this entry and all listed sub-entries infolog sk Odstráni» tento záznam a v¹etky zobrazené podzáznamy
deleted infolog sk Odstránené
deletes the selected typ infolog sk Odstráni vybraný typ deletes the selected typ infolog sk Odstráni vybraný typ
deletes this field infolog sk odstráni toto pole deletes this field infolog sk odstráni toto pole
deletes this status infolog sk odstráni tento stav deletes this status infolog sk odstráni tento stav
@ -94,6 +108,13 @@ description infolog sk Popis
determines the order the fields are displayed infolog sk Urèuje poradie, v akom sa polia zobrazujú determines the order the fields are displayed infolog sk Urèuje poradie, v akom sa polia zobrazujú
disables a status without deleting it infolog sk Zablokuje stav bez toho, aby sa odstránil disables a status without deleting it infolog sk Zablokuje stav bez toho, aby sa odstránil
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sk Budete vy¾adova» potvrdenie zodpovedného k týmto akciám?: prijatiu, ukonèeniu úlohy alebo obidvom do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sk Budete vy¾adova» potvrdenie zodpovedného k týmto akciám?: prijatiu, ukonèeniu úlohy alebo obidvom
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï sa stanú zmeny v polo¾kách, ktoré sú Vám priradené?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï sa zaènú polo¾ky, za ktoré ste zodpovední?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï nastane termín splnenia tých polo¾iek, za ktoré ste zodpovední?
do you want a notification, if items you created get updated? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï sa stanú zmeny v polo¾kách, ktoré ste vytvorili?
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï sa zaènú polo¾ky, ktoré sú na Vás delegované?
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï nastane termín splnenia tých polo¾iek, ktoré sú na Vás delegované?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog sk Pripomienky chcete dostáva» ako HTML E-maily alebo èistý text?
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog sk ®eláte si zobrazova» vlastné typy Záznamníka v Kalendári? do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog sk ®eláte si zobrazova» vlastné typy Záznamníka v Kalendári?
don't show infolog infolog sk NEzobrazova» Záznamník don't show infolog infolog sk NEzobrazova» Záznamník
done infolog sk Hotovo done infolog sk Hotovo
@ -125,6 +146,8 @@ from infolog sk Od
general infolog sk Hlavné general infolog sk Hlavné
group owner for infolog sk Skupinový vlastník pre group owner for infolog sk Skupinový vlastník pre
high infolog sk Vysoká high infolog sk Vysoká
history logging infolog sk Zaznamenávanie histórie
history logging and deleting of items infolog sk Zaznamenávanie histórie a odstránených polo¾iek
id infolog sk ID id infolog sk ID
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sk Ak tento typ MÁ skupinového vlastníka, v¹etky záznamy tohto typu bude vlastni» zadaná skupina a NIE pou¾ívateµ, ktorý záznam vytvoril! if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sk Ak tento typ MÁ skupinového vlastníka, v¹etky záznamy tohto typu bude vlastni» zadaná skupina a NIE pou¾ívateµ, ktorý záznam vytvoril!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sk Ak nie je nastavené, riadok vyhµadávania a filtrov je skrytý pre menej záznamov ne¾ "maximálny poèet záznamov zobrazených na stránke" (ako je definované v be¾ných nastaveniach). if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sk Ak nie je nastavené, riadok vyhµadávania a filtrov je skrytý pre menej záznamov ne¾ "maximálny poèet záznamov zobrazených na stránke" (ako je definované v be¾ných nastaveniach).
@ -164,6 +187,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sk maxim
name must not be empty !!! infolog sk Názov nemô¾e by» prázdny! name must not be empty !!! infolog sk Názov nemô¾e by» prázdny!
name of new type to create infolog sk Názov novovytvoreného typu name of new type to create infolog sk Názov novovytvoreného typu
never hide search and filters infolog sk Neschováva» hµadanie a filtre never hide search and filters infolog sk Neschováva» hµadanie a filtre
new %1 infolog sk Nové: %1
new %1 created by %2 at %3 infolog sk Nové: %1, vytvoril %2 %3
new name infolog sk Nový názov new name infolog sk Nový názov
new search infolog sk Nové hµadanie new search infolog sk Nové hµadanie
no - cancel infolog sk Nie - Zru¹i» no - cancel infolog sk Nie - Zru¹i»
@ -181,8 +206,11 @@ note infolog sk Pozn
number of records to read (%1) infolog sk Poèet záznamov, ktoré sa majú naèíta» (%1) number of records to read (%1) infolog sk Poèet záznamov, ktoré sa majú naèíta» (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sk èíslo riadku pre viacriadkové vstupné pole alebo riadok vo výberovom okne number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sk èíslo riadku pre viacriadkové vstupné pole alebo riadok vo výberovom okne
offer infolog sk Ponuka offer infolog sk Ponuka
one day after infolog sk deò po
one day in advance infolog sk deò v predstihu
ongoing infolog sk Prebiehajúce ongoing infolog sk Prebiehajúce
only for details infolog sk Len pre podrobnosti only for details infolog sk Len pre podrobnosti
only if i get assigned or removed infolog sk Iba ak mi je to priradené alebo odobraté
only the attachments infolog sk Iba prílohy only the attachments infolog sk Iba prílohy
only the links infolog sk Iba odkazy only the links infolog sk Iba odkazy
open infolog sk Otvorené open infolog sk Otvorené
@ -212,6 +240,13 @@ project settings: price, times infolog sk Nastavenia Projektu: cena,
re: infolog sk Re: re: infolog sk Re:
read one record by passing its id. infolog sk Naèítaj jednotlivý záznam zadaním id. read one record by passing its id. infolog sk Naèítaj jednotlivý záznam zadaním id.
read rights (default) infolog sk Právo na èítanie (predvolené) read rights (default) infolog sk Právo na èítanie (predvolené)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog sk Dostáva» pripomienky o záznamoch, ktorým nastáva termín splnenia a ste za ne zodpovední
receive notifications about due entries you delegated infolog sk Dostáva» pripomienky o záznamoch, ktoré boli delegované na Vás
receive notifications about items assigned to you infolog sk Dostáva» pripomienky o polo¾kách, ktoré Vám boli priradené
receive notifications about own items infolog sk Dostáva» pripomienky o vlastných polo¾kách
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog sk Dostáva» pripomienky o zaèínajúcich polo¾kách, za ktoré ste zodpovední
receive notifications about starting entries you delegated infolog sk Dostáva» pripomienky o zaèínajúcich polo¾kách, ktoré sú na Vás delegované
receive notifications as html-mails infolog sk Dostáva» pripomienky ako HTML E-maily
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog sk reg. výraz pre lokálne IP adresy<br>napr. ^192\.168\.1\. reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog sk reg. výraz pre lokálne IP adresy<br>napr. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sk reg. výraz pre lokálne IP adresy<br>napr. ^192\.168\.1\. reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sk reg. výraz pre lokálne IP adresy<br>napr. ^192\.168\.1\.
remark infolog sk Poznámka remark infolog sk Poznámka
@ -223,6 +258,7 @@ responsible upcoming infolog sk Zodpovedn
responsible user, priority infolog sk Zodpovedný pou¾ívateµ, priorita responsible user, priority infolog sk Zodpovedný pou¾ívateµ, priorita
returns a list / search for records. infolog sk Vráti zoznam / hµadanie záznamov. returns a list / search for records. infolog sk Vráti zoznam / hµadanie záznamov.
rights for the responsible infolog sk Práva pre zodpovednú osobu rights for the responsible infolog sk Práva pre zodpovednú osobu
same day infolog sk ten istý deò
save infolog sk Ulo¾i» save infolog sk Ulo¾i»
saves the changes made and leaves infolog sk Ulo¾í vykonané zmeny a odíde saves the changes made and leaves infolog sk Ulo¾í vykonané zmeny a odíde
saves this entry infolog sk Ulo¾í tento záznam saves this entry infolog sk Ulo¾í tento záznam
@ -309,6 +345,10 @@ will-call infolog sk Zavol
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sk Zapísa» (prida» alebo upravi») záznam pou¾itím príslu¹ných polo¾iek. write (add or update) a record by passing its fields. infolog sk Zapísa» (prida» alebo upravi») záznam pou¾itím príslu¹ných polo¾iek.
yes - delete infolog sk Áno - Odstráni» yes - delete infolog sk Áno - Odstráni»
yes - delete including sub-entries infolog sk Áno - Odstráni» vrátane podzáznamov yes - delete including sub-entries infolog sk Áno - Odstráni» vrátane podzáznamov
yes, noone can purge deleted items infolog sk Áno, nikto nemô¾e vyèisti» odstránené polo¾ky
yes, only admins can purge deleted items infolog sk Áno, iba správcovia mô¾u vyèisti» odstránené polo¾ky
yes, with larger fontsize infolog sk Áno, s väè¹ím písmom
yes, with purging of deleted items possible infolog sk Áno, s mo¾nos»ou vyèistenia odstránených polo¾iek
you can't delete one of the stock types !!! infolog sk Nemô¾ete odstráni» východiskový typ!! you can't delete one of the stock types !!! infolog sk Nemô¾ete odstráni» východiskový typ!!
you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný termín ukonèenia you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný termín ukonèenia
you have entered an invalid starting date infolog sk Zadali ste chybný dátum zaèatia you have entered an invalid starting date infolog sk Zadali ste chybný dátum zaèatia

View File

@ -1,5 +1,14 @@
%1 days in advance infolog sl %1 dni vnaprej
%1 deleted infolog sl %1 izbrisan
%1 deleted by %2 at %3 infolog sl %1 izbrisal %2 dne %3
%1 modified infolog sl %1 spremenjen
%1 modified by %2 at %3 infolog sl %1 spremenil %2 dne %3
%1 records imported infolog sl %1 zapisov uvoženih %1 records imported infolog sl %1 zapisov uvoženih
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, zato lahko greste %2nazaj%3 in jih odznačite za prenos) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, zato lahko greste %2nazaj%3 in jih odznačite za prenos)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog sl %1, za katerega ste odgovorni, poteče %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog sl %1, za katerega ste odgovorni, se začne %2
%1 you delegated is due at %2 infolog sl %1, katerega ste dodelili, poteče %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog sl %1, katerega ste dodelili, se začne %2
- subprojects from infolog sl - Podprojekt iz - subprojects from infolog sl - Podprojekt iz
0% infolog sl 0% 0% infolog sl 0%
10% infolog sl 10% 10% infolog sl 10%
@ -36,7 +45,7 @@ apply the changes infolog sl Uveljavi spremembe
are you shure you want to delete this entry ? infolog sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zapis? are you shure you want to delete this entry ? infolog sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zapis?
attach a file infolog sl Pripni datoteko attach a file infolog sl Pripni datoteko
attach file infolog sl Pripni datoteko attach file infolog sl Pripni datoteko
attension: no contact with address %1 found. infolog sl Opozorilo: za naslov %1 ni bil najden kontakt. attention: no contact with address %1 found. infolog sl Pozor: Stik z naslovom %1 ni bil najden.
back to main list infolog sl Nazaj na glavni seznam back to main list infolog sl Nazaj na glavni seznam
billed infolog sl Obračunan billed infolog sl Obračunan
both infolog sl Oba both infolog sl Oba
@ -81,12 +90,17 @@ dates, status, access infolog sl Datumi, status, dostop
days infolog sl Dnevi days infolog sl Dnevi
default filter for infolog infolog sl Napačen filter za InfoDnevnik default filter for infolog infolog sl Napačen filter za InfoDnevnik
default status for a new log entry infolog sl Privzeti status za nov zapis v dnevnik default status for a new log entry infolog sl Privzeti status za nov zapis v dnevnik
delegated infolog sl Dodeljeni
delegated open infolog sl Dodeljeni odprti
delegated overdue infolog sl Dodeljeni pretečeni
delegated upcomming infolog sl Dodeljeni prihajajoči
delegation infolog sl Pooblastitev delegation infolog sl Pooblastitev
delete infolog sl Izbriši delete infolog sl Izbriši
delete one record by passing its id. infolog sl Izbriši zapis s podano šifro. delete one record by passing its id. infolog sl Izbriši zapis s podano šifro.
delete the entry infolog sl Izbriši vnos delete the entry infolog sl Izbriši vnos
delete this entry infolog sl Izbriši ta vnos delete this entry infolog sl Izbriši ta vnos
delete this entry and all listed sub-entries infolog sl Izbriši ta vnos in podrejene vnose delete this entry and all listed sub-entries infolog sl Izbriši ta vnos in podrejene vnose
deleted infolog sl Izbrisano
deletes the selected typ infolog sl Izbriše izbrani tip deletes the selected typ infolog sl Izbriše izbrani tip
deletes this field infolog sl Izbriše to polje deletes this field infolog sl Izbriše to polje
deletes this status infolog sl Izbriše ta status deletes this status infolog sl Izbriše ta status
@ -94,6 +108,13 @@ description infolog sl Opis
determines the order the fields are displayed infolog sl ugotovi vrstni red polj, ki so prikazana determines the order the fields are displayed infolog sl ugotovi vrstni red polj, ki so prikazana
disables a status without deleting it infolog sl Onemogoči status brez brisanja disables a status without deleting it infolog sl Onemogoči status brez brisanja
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl Ali želite potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, končanje naloge ali oboje? do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl Ali želite potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, končanje naloge ali oboje?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če je element dodeljen vam ali se dodeljeni elemeni posodobijo?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če se bodo elementi, za katere ste odgovorni kmalu začnejo?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če so elementi, za keter ste odgovorni pretečeni?
do you want a notification, if items you created get updated? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če so elementi, ki ste jih ustvarili posodobljeni?
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če se bodo elementi, za katere ste odgovorni kmalu začnejo?
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če so elementi, za katere ste odgovorni pretečeni?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog sl Želite prejemati obvestila v obliki HTML ali kot navadno besedilo?
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog sl Želite videti vrste po meri InfoDnevnika v koledarju? do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog sl Želite videti vrste po meri InfoDnevnika v koledarju?
don't show infolog infolog sl Ne prikaži InfoDnevnika don't show infolog infolog sl Ne prikaži InfoDnevnika
done infolog sl Končano done infolog sl Končano
@ -125,6 +146,8 @@ from infolog sl Od
general infolog sl Splošno general infolog sl Splošno
group owner for infolog sl Skupinski lastnik za group owner for infolog sl Skupinski lastnik za
high infolog sl Visoko high infolog sl Visoko
history logging infolog sl Beleenje zgodovine
history logging and deleting of items infolog sl Beleenje zgodovine in brisanje elementov
id infolog sl Šifra id infolog sl Šifra
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sl Če ima vrsta skupinskega lastnika, bo lastnik vseh vnosov te vrste dana skupina in NE uporabnik, ki jo je ustvaril! if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sl Če ima vrsta skupinskega lastnika, bo lastnik vseh vnosov te vrste dana skupina in NE uporabnik, ki jo je ustvaril!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sl Če ni nastavljen, je vrstica za iskanje in filtriranje skrita za manj vnosov kakor "maksimalno število zadetkov na stran" (kakor je definirano v vaših nastavitvah. if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sl Če ni nastavljen, je vrstica za iskanje in filtriranje skrita za manj vnosov kakor "maksimalno število zadetkov na stran" (kakor je definirano v vaših nastavitvah.
@ -164,6 +187,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sl Najve
name must not be empty !!! infolog sl Ime ne sme biti prazno!!! name must not be empty !!! infolog sl Ime ne sme biti prazno!!!
name of new type to create infolog sl Ime novega tipa, ki ga ustvarjate name of new type to create infolog sl Ime novega tipa, ki ga ustvarjate
never hide search and filters infolog sl Nikoli skriti iskanja in filtrov never hide search and filters infolog sl Nikoli skriti iskanja in filtrov
new %1 infolog sl Nov %1
new %1 created by %2 at %3 infolog sl Nov %1 ustvaril %2 dne %3
new name infolog sl Novo ime new name infolog sl Novo ime
new search infolog sl Novo iskanje new search infolog sl Novo iskanje
no - cancel infolog sl Ne - Prekliči no - cancel infolog sl Ne - Prekliči
@ -181,8 +206,11 @@ note infolog sl Opomba
number of records to read (%1) infolog sl Število zapisov za branje (%1) number of records to read (%1) infolog sl Število zapisov za branje (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sl Število vrstic vnosnega polja ali vrstica izbirnega polja number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sl Število vrstic vnosnega polja ali vrstica izbirnega polja
offer infolog sl Ponudba offer infolog sl Ponudba
one day after infolog sl En dan po
one day in advance infolog sl En dan vnaprej
ongoing infolog sl Nadaljevalni ongoing infolog sl Nadaljevalni
only for details infolog sl Samo za podrobnosti only for details infolog sl Samo za podrobnosti
only if i get assigned or removed infolog sl Samo če sem dodeljen ali odstranjen
only the attachments infolog sl Samo priloge only the attachments infolog sl Samo priloge
only the links infolog sl Samo povezave only the links infolog sl Samo povezave
open infolog sl Odprt open infolog sl Odprt
@ -212,6 +240,13 @@ project settings: price, times infolog sl Nastavitve projekta: cena, časi
re: infolog sl Odg: re: infolog sl Odg:
read one record by passing its id. infolog sl Preberi zapis s podano šifro. read one record by passing its id. infolog sl Preberi zapis s podano šifro.
read rights (default) infolog sl Pravice branja (privzeto) read rights (default) infolog sl Pravice branja (privzeto)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog sl Prejem obvestila o pretečenih vnosih, za ketere ste odgovorni
receive notifications about due entries you delegated infolog sl Prejem obvestila o pretečenih vnosih, ketere ste dodelili
receive notifications about items assigned to you infolog sl Prejem obvestila o elementih, dodeljenih vam
receive notifications about own items infolog sl Prejem obvestila o lastnih elementih
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog sl Prejem obvestila o začetku vnosov, za ketere ste odgovorni
receive notifications about starting entries you delegated infolog sl Prejem obvestila o začetku vnosov, ki ste jih dodelili
receive notifications as html-mails infolog sl Prejem obvestila kot sporočilo HTML
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog sl Regularni izraz za lokalne IP-je<br>npr. ^192\.168\.1\. reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog sl Regularni izraz za lokalne IP-je<br>npr. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sl Regularni izraz za lokalne IP-je<br>npr. ^192\.168\.1\. reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sl Regularni izraz za lokalne IP-je<br>npr. ^192\.168\.1\.
remark infolog sl Opazka remark infolog sl Opazka
@ -223,6 +258,7 @@ responsible upcoming infolog sl Odgovoren prihajajoč
responsible user, priority infolog sl Odgovoren uporabnik, prioriteta responsible user, priority infolog sl Odgovoren uporabnik, prioriteta
returns a list / search for records. infolog sl Vrne seznam / iskanje zapisov. returns a list / search for records. infolog sl Vrne seznam / iskanje zapisov.
rights for the responsible infolog sl Pravice odgovornega rights for the responsible infolog sl Pravice odgovornega
same day infolog sl Isti dan
save infolog sl Shrani save infolog sl Shrani
saves the changes made and leaves infolog sl Shrani spremembe in zapusti saves the changes made and leaves infolog sl Shrani spremembe in zapusti
saves this entry infolog sl Shrani ta zapis saves this entry infolog sl Shrani ta zapis
@ -309,6 +345,10 @@ will-call infolog sl Bodo klicani
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sl Zapišite (dodajte ali posodobite) zapis s podanimi vrednostmi. write (add or update) a record by passing its fields. infolog sl Zapišite (dodajte ali posodobite) zapis s podanimi vrednostmi.
yes - delete infolog sl Da - Izbriši yes - delete infolog sl Da - Izbriši
yes - delete including sub-entries infolog sl Da - Izbriši, vključno s podrejenimi vnosi yes - delete including sub-entries infolog sl Da - Izbriši, vključno s podrejenimi vnosi
yes, noone can purge deleted items infolog sl Da, nihče ne sme odstraniti izbrisanih elementov
yes, only admins can purge deleted items infolog sl Da, samo administratorji lahko odstranijo izbrisana elemente
yes, with larger fontsize infolog sl Da, z večjo pisavo
yes, with purging of deleted items possible infolog sl Da, z odstranitvijo vseh možnih elementov
you can't delete one of the stock types !!! infolog sl Ne morete izbrisati glavnega tipa! you can't delete one of the stock types !!! infolog sl Ne morete izbrisati glavnega tipa!
you have entered an invalid ending date infolog sl Vnesli ste napačen končni datum you have entered an invalid ending date infolog sl Vnesli ste napačen končni datum
you have entered an invalid starting date infolog sl Vnesli ste napačen začetni datum you have entered an invalid starting date infolog sl Vnesli ste napačen začetni datum

View File

@ -210,6 +210,7 @@ one day after infolog zh-tw 一天後
one day in advance infolog zh-tw 一天前 one day in advance infolog zh-tw 一天前
ongoing infolog zh-tw 不間斷的 ongoing infolog zh-tw 不間斷的
only for details infolog zh-tw 只顯示細節 only for details infolog zh-tw 只顯示細節
only if i get assigned or removed infolog zh-tw 只在我被指派或移除時
only the attachments infolog zh-tw 只有附加檔案 only the attachments infolog zh-tw 只有附加檔案
only the links infolog zh-tw 只有連結 only the links infolog zh-tw 只有連結
open infolog zh-tw 開啟 open infolog zh-tw 開啟
@ -345,6 +346,7 @@ yes - delete infolog zh-tw 確定 - 刪除
yes - delete including sub-entries infolog zh-tw 確定 - 刪除(包含附屬資料) yes - delete including sub-entries infolog zh-tw 確定 - 刪除(包含附屬資料)
yes, noone can purge deleted items infolog zh-tw 是,沒有人可以排除刪除的項目 yes, noone can purge deleted items infolog zh-tw 是,沒有人可以排除刪除的項目
yes, only admins can purge deleted items infolog zh-tw 是,只有管理者可以排除刪除的項目 yes, only admins can purge deleted items infolog zh-tw 是,只有管理者可以排除刪除的項目
yes, with larger fontsize infolog zh-tw 是,使用較大的字體
yes, with purging of deleted items possible infolog zh-tw 是,與可能排除的項目 yes, with purging of deleted items possible infolog zh-tw 是,與可能排除的項目
you can't delete one of the stock types !!! infolog zh-tw 您不能刪除股票的種類! you can't delete one of the stock types !!! infolog zh-tw 您不能刪除股票的種類!
you have entered an invalid ending date infolog zh-tw 您輸入了錯誤的結束日期 you have entered an invalid ending date infolog zh-tw 您輸入了錯誤的結束日期

View File

@ -211,7 +211,7 @@ email-address of the user, eg. "%1" common en email-address of the user, eg. "%1
enabled common en Enabled enabled common en Enabled
end date common en End date end date common en End date
end time common en End time end time common en End time
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin en Enter the location of eGroupWare's URL.<br>Example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>No trailing slash</b> enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin en Enter the location of eGroupWare's URL.<br>Example: http://www.domain.com/egroupware   or   /egroupware<br><b>No trailing slash</b>
entry has been deleted sucessfully common en Entry has been deleted sucessfully entry has been deleted sucessfully common en Entry has been deleted sucessfully
entry updated sucessfully common en Entry updated sucessfully entry updated sucessfully common en Entry updated sucessfully
equatorial guinea common en EQUATORIAL GUINEA equatorial guinea common en EQUATORIAL GUINEA

View File

@ -206,10 +206,10 @@ fiji common sk FID
files common sk Súbory files common sk Súbory
filter common sk Filter filter common sk Filter
finland common sk FÍNSKO finland common sk FÍNSKO
first name common sk Meno first name common sk Krstné meno
first name of the user, eg. "%1" common sk meno pou¾ívateµa, napr. "%1" first name of the user, eg. "%1" common sk krstné meno pou¾ívateµa, napr. "%1"
first page common sk Prvá strana first page common sk Prvá strana
firstname common sk Meno firstname common sk Krstné meno
fixme! common sk OPRAV MA! fixme! common sk OPRAV MA!
folder already exists. common sk Prieèinok u¾ existuje. folder already exists. common sk Prieèinok u¾ existuje.
force selectbox common sk Otvor výberové menu force selectbox common sk Otvor výberové menu
@ -544,7 +544,7 @@ time common sk
time selection: jscalendar sk Výber èasu time selection: jscalendar sk Výber èasu
time zone common sk Èasová zóna time zone common sk Èasová zóna
time zone offset common sk Rozdiel èasovej zóny time zone offset common sk Rozdiel èasovej zóny
title common sk Názov title common sk Titulok
to common sk Komu to common sk Komu
to correct this error for the future you will need to properly set the common sk = Aby sa chyba neobjavovala v budúcnosti, musíte správne nastavi» to correct this error for the future you will need to properly set the common sk = Aby sa chyba neobjavovala v budúcnosti, musíte správne nastavi»
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common sk <a href="%1">Naspä» na zoznam správ</a> to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common sk <a href="%1">Naspä» na zoznam správ</a>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences sk ©ablóna definuje vzhµad eGroupWare a obsahuje ikony pre jednotlivé aplikácie. a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences sk ©ablóna definuje vzhµad eGroupWare a obsahuje ikony pre jednotlivé aplikácie.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences sk Téma urèuje farby a písma pou¾ité ¹ablónou. a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences sk Téma urèuje farby a písma pou¾ité ¹ablónou.
acl grants have been updated preferences sk Práva ACL boli aktualizované acl grants have been updated preferences sk Práva ACL boli aktualizované
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences sk Akýkoµvek zoznam v eGroupWare zobrazí tento poèet riadkov na stránku.<br>Priveµa spôsobí spomalenie zobrazovania stránky, primálo zase zú¾i vá¹ rozhµad. any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences sk Akýkoµvek zoznam v eGroupWare zobrazí tento poèet riadkov na stránku.<br>Ak dáte priveµa, stránka sa bude zobrazova» pomaly. Ak dáte málo, zú¾i sa Vá¹ rozhµad.
are you sure you want to delete this category ? preferences sk Skutoène chcete odstráni» túto kategóriu? are you sure you want to delete this category ? preferences sk Skutoène chcete odstráni» túto kategóriu?
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences sk Zmeni» pou¾ívateµské heslo zadaním starého a nového hesla. Vráti TRUE v prípade úspechu a FALSE v prípade neúspechu. change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences sk Zmeni» pou¾ívateµské heslo zadaním starého a nového hesla. Vráti TRUE v prípade úspechu a FALSE v prípade neúspechu.
change your password preferences sk Zmeni» va¹e heslo change your password preferences sk Zmeni» va¹e heslo
@ -20,18 +20,18 @@ default application preferences sk Predvolen
default preferences preferences sk Predvolené nastavenia default preferences preferences sk Predvolené nastavenia
delete categories preferences sk Zmaza» kategórie delete categories preferences sk Zmaza» kategórie
description can not exceed 255 characters in length ! preferences sk Då¾ka opisu nesmie prekroèi» 255 znakov! description can not exceed 255 characters in length ! preferences sk Då¾ka opisu nesmie prekroèi» 255 znakov!
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences sk Chcete èas zobrazova» ako 24 hodín, alebo ako 12 hodín s príponami odp. a dop. do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences sk Chcete èas zobrazova» ako 24 hodín, alebo ako 12 hodín s príponami am(dopoludnia) a pm(popoludní).
edit custom fields preferences sk upravi» vlastné polo¾ky edit custom fields preferences sk upravi» vlastné polia
enter your new password preferences sk Zadajte va¹e heslo enter your new password preferences sk Zadajte va¹e heslo
enter your old password preferences sk Zadajte staré heslo enter your old password preferences sk Zadajte staré heslo
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences sk Chyba: Súbor nastavení pre %1 v %2 sa nena¹ial error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences sk Chyba: Súbor predvolieb pre %1 v %2 sa nena¹ial
failed to change password. please contact your administrator. preferences sk Nepodarilo sa zmeni» heslo. Prosím kontaktujte správcu systému. failed to change password. please contact your administrator. preferences sk Nepodarilo sa zmeni» heslo. Prosím kontaktujte správcu systému.
forced preferences preferences sk Vynútené nastavenia forced preferences preferences sk Vynútené nastavenia
help off preferences sk Skry» Pomocníka help off preferences sk Skry» Pomocníka
hours preferences sk hodín hours preferences sk hodín
how do you like to display accounts preferences sk Ako sa majú zobrazova» pou¾ívateµské úèty how do you like to display accounts preferences sk Ako sa majú zobrazova» pou¾ívateµské úèty
how do you like to select accounts preferences sk Ako sa majú vybera» pou¾ívateµské úèty how do you like to select accounts preferences sk Ako sa majú vybera» pou¾ívateµské úèty
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences sk O kolik hodin se Va¹a èasová zóna lí¹i od èasu serveru.<br>Ak ste v rovnakej zóne ako server, zvoµte 0, inak zvoµte Vá¹ miestny èas. how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences sk O kolµko hodín sa Va¹a èasová zóna lí¹i od èasu serveru.<br>Ak ste v rovnakej zóne ako server, zvoµte 0, inak zvoµte Vá¹ miestny èas.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences sk Koµko ikoniek sa má zobrazova» v navigaènom paneli navrchu stránky. Nadbytoèné ikony sa skryjú do rozbaµovacieho menu na pravej strane navigaèného panelu. how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences sk Koµko ikoniek sa má zobrazova» v navigaènom paneli navrchu stránky. Nadbytoèné ikony sa skryjú do rozbaµovacieho menu na pravej strane navigaèného panelu.
how should egroupware display dates for you. preferences sk Ako má eGroupWare zobrazova» dátumy. how should egroupware display dates for you. preferences sk Ako má eGroupWare zobrazova» dátumy.
icon preferences sk Ikona icon preferences sk Ikona

View File

@ -109,6 +109,7 @@ check ip address of all sessions setup pt-br Verificar endere
checking extension %1 is loaded or loadable setup pt-br Verificando se a extensão %1 está carregada ou pode ser carregada checking extension %1 is loaded or loadable setup pt-br Verificando se a extensão %1 está carregada ou pode ser carregada
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup pt-br Verificando permissões de arquivo de %1 para %2 %3: %4 checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup pt-br Verificando permissões de arquivo de %1 para %2 %3: %4
checking for gd support... setup pt-br Verificando suporte à biblioteca GD... checking for gd support... setup pt-br Verificando suporte à biblioteca GD...
checking function %1 exists setup pt-br Verificando se função %1 existe
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup pt-br Verificando se session.save_path='%1', do arquivo php.ini, é gravável pelo servidor web checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup pt-br Verificando se session.save_path='%1', do arquivo php.ini, é gravável pelo servidor web
checking pear%1 is installed setup pt-br Verificando se PEAR %1 está instalado checking pear%1 is installed setup pt-br Verificando se PEAR %1 está instalado
checking php.ini setup pt-br Verificando php.ini checking php.ini setup pt-br Verificando php.ini
@ -269,6 +270,7 @@ host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add d
host/ip domain controler setup pt-br Servidor/IP do Controlador de Domínio host/ip domain controler setup pt-br Servidor/IP do Controlador de Domínio
hostname/ip of database server setup pt-br Nome do Servidor / IP da base de dados hostname/ip of database server setup pt-br Nome do Servidor / IP da base de dados
hour (0-24) setup pt-br hora (0-24) hour (0-24) setup pt-br hora (0-24)
however the tables are still in the database setup pt-br No entanto, as tabelas permanecem no banco de dados
however, the application is otherwise installed setup pt-br No entanto, a aplicação está instalada however, the application is otherwise installed setup pt-br No entanto, a aplicação está instalada
however, the application may still work setup pt-br No entanto, a aplicação ainda pode funcionar however, the application may still work setup pt-br No entanto, a aplicação ainda pode funcionar
if no acl records for user or any group the user is a member of setup pt-br Caso não exista registro de permissões ou grupo para o usuário ele é membro do if no acl records for user or any group the user is a member of setup pt-br Caso não exista registro de permissões ou grupo para o usuário ele é membro do
@ -487,6 +489,7 @@ skip the installation tests (not recommended) setup pt-br Pular os testes de ins
smtp server hostname or ip address setup pt-br Endereço IP ou nome do servidor SMTP smtp server hostname or ip address setup pt-br Endereço IP ou nome do servidor SMTP
smtp server port setup pt-br Porta do servidor SMTP smtp server port setup pt-br Porta do servidor SMTP
some or all of its tables are missing setup pt-br Estão faltando algumas tabelas (ou todas) some or all of its tables are missing setup pt-br Estão faltando algumas tabelas (ou todas)
sources deleted/missing setup pt-br Fontes removidas/faltando
sql encryption type setup pt-br Tipo de criptografia para senhas SQL(padrão Md5) sql encryption type setup pt-br Tipo de criptografia para senhas SQL(padrão Md5)
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup pt-br padrão (nome de login idêntico ao nome de usuário do eGroupWare) standard (login-name identical to egroupware user-name) setup pt-br padrão (nome de login idêntico ao nome de usuário do eGroupWare)
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup pt-br Configurações de servidor de e-mail padrão (também usadas para autenticação) standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup pt-br Configurações de servidor de e-mail padrão (também usadas para autenticação)
@ -514,6 +517,8 @@ the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first suppor
the file setup pt-br o arquivo the file setup pt-br o arquivo
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup pt-br O primeiro passo ao instalar eGroupWare é assegurar que seu ambiente possui as configurações necessárias para executar corretamente a aplicação. the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup pt-br O primeiro passo ao instalar eGroupWare é assegurar que seu ambiente possui as configurações necessárias para executar corretamente a aplicação.
the following applications need to be upgraded: setup pt-br As seguintes aplicações precisam ser atualizadas: the following applications need to be upgraded: setup pt-br As seguintes aplicações precisam ser atualizadas:
the function %1 is needed from: %2. setup pt-br A função %1 é necessária para: %2
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup pt-br A função imagecreatefromjpeg é fornecida pela extensão gd (compilada com suporte jpeg!). Ela é necessária para fazer upload de fotos dos contatos.
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pt-br As extensões mbstring são necessárias para suporte unicode (utf-8) completo ou para outros conjuntos de carácteres multibyte. the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pt-br As extensões mbstring são necessárias para suporte unicode (utf-8) completo ou para outros conjuntos de carácteres multibyte.
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pt-br A opção 'mbstring.func_overload = 7' é necessária para total suporte unicode (utf-8) ou outros caracteres multibyte. the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pt-br A opção 'mbstring.func_overload = 7' é necessária para total suporte unicode (utf-8) ou outros caracteres multibyte.
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup pt-br A extensão 'session' é necessária para usar sessões php (sessões db funciona sem ela) the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup pt-br A extensão 'session' é necessária para usar sessões php (sessões db funciona sem ela)
@ -576,6 +581,7 @@ view setup pt-br Visualizar
virtual mail manager (login-name includes domain) setup pt-br Gerenciador de e-mail virtual (nome de login inclui o domínio) virtual mail manager (login-name includes domain) setup pt-br Gerenciador de e-mail virtual (nome de login inclui o domínio)
warning! setup pt-br Aviso! warning! setup pt-br Aviso!
we can proceed setup pt-br Podemos prosseguir we can proceed setup pt-br Podemos prosseguir
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup pt-br Não foi possível determinar a versão de %1. Por favor, certifique-se que seja, ao menos, %2.
we will automatically update your tables/records to %1 setup pt-br As tabelas/registros serão automaticamente atualizadas para %1 we will automatically update your tables/records to %1 setup pt-br As tabelas/registros serão automaticamente atualizadas para %1
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup pt-br Nós iremos executar neste momento uma série de testes que poderão levar alguns minutos. Clique noa link abaixo para prosseguir. we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup pt-br Nós iremos executar neste momento uma série de testes que poderão levar alguns minutos. Clique noa link abaixo para prosseguir.
welcome to the egroupware installation setup pt-br Bem-vindo(a) à instalação do eGroupWare welcome to the egroupware installation setup pt-br Bem-vindo(a) à instalação do eGroupWare
@ -615,6 +621,7 @@ you need to configure egroupware: setup pt-br Voc
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup pt-br Você precisa corrigir os erros acima antes que o arquivo header.inc.php possa ser gravado! you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup pt-br Você precisa corrigir os erros acima antes que o arquivo header.inc.php possa ser gravado!
you need to save the settings you made here first! setup pt-br Você precisa salvar as configurações que você fez aqui antes! you need to save the settings you made here first! setup pt-br Você precisa salvar as configurações que você fez aqui antes!
you need to select your current charset! setup pt-br Você precisa selecionar seu conjunto de carácteres atual you need to select your current charset! setup pt-br Você precisa selecionar seu conjunto de carácteres atual
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup pt-br Você deve instalar as fontes ou desinstalá-las, para se livrar das tabelas
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pt-br Você pode tentar desinstalar e então reinstalar ou tentar executar reparos manuais. you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pt-br Você pode tentar desinstalar e então reinstalar ou tentar executar reparos manuais.
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup pt-br Você não poderá logar no eGroupWare usando sessões PHP: "sessão não poderá ser verificada !!" you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup pt-br Você não poderá logar no eGroupWare usando sessões PHP: "sessão não poderá ser verificada !!"
you're using an old configuration file format... setup pt-br Você está usando um formato de arquivo de configuração antigo you're using an old configuration file format... setup pt-br Você está usando um formato de arquivo de configuração antigo
@ -629,6 +636,7 @@ your files directory '%1' %2 setup pt-br Seu diret
your header admin password is not set. please set it now! setup pt-br Sua senha de configuração do servidor não está definida. Por favor defina uma agora. your header admin password is not set. please set it now! setup pt-br Sua senha de configuração do servidor não está definida. Por favor defina uma agora.
your header.inc.php needs upgrading. setup pt-br Seu arquivo header.inc.php precisa ser atualizado your header.inc.php needs upgrading. setup pt-br Seu arquivo header.inc.php precisa ser atualizado
your header.inc.php needs upgrading.<br /><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br /><b>make backups!</b> setup pt-br Seu arquivo header.inc.php necessita de atualização <br /><blink><b class="msg">AVISO!</b></blink><br /><b>FAÇA CÓPIAS DE SEGURANÇA!</b> your header.inc.php needs upgrading.<br /><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br /><b>make backups!</b> setup pt-br Seu arquivo header.inc.php necessita de atualização <br /><blink><b class="msg">AVISO!</b></blink><br /><b>FAÇA CÓPIAS DE SEGURANÇA!</b>
your installed version of %1 is %2, required is at least %3, please run: setup pt-br Sua versão instalada de %1 é %2. No mínimo é necessária a versão %3. Por favor, execute:
your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup pt-br Sua instalação PHP não possui suporte apropriado à biblioteca GD. Você precisa da versão 1.8 ou superior para ver os diagramas de Gantt dos projetos. your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup pt-br Sua instalação PHP não possui suporte apropriado à biblioteca GD. Você precisa da versão 1.8 ou superior para ver os diagramas de Gantt dos projetos.
your tables are current setup pt-br Suas tabelas estão atualizadas your tables are current setup pt-br Suas tabelas estão atualizadas
your tables will be dropped and you will lose data setup pt-br Suas tabelas serão removidas e os dados serão perdidos!! your tables will be dropped and you will lose data setup pt-br Suas tabelas serão removidas e os dados serão perdidos!!