mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-25 17:33:49 +01:00
103 lines
7.9 KiB
Plaintext
103 lines
7.9 KiB
Plaintext
(update in sec. %s) notifications fr (mise à jour dans sec. %s)
|
|
account: notifications fr Compte :
|
|
all possible notification backends notifications fr Tous les backends de notification possibles
|
|
are you sure you want to delete all notifications? notifications fr Confirmez-vous vouloir supprimer toutes les notifications ?
|
|
browser notifications fr Navigateur
|
|
browser is starting. notifications fr Le navigateur se lance.
|
|
cancal settings? notifications fr Annuler le paramétrage ?
|
|
cancal? notifications fr Annuler ?
|
|
certification-information: notifications fr Information sur le certificat
|
|
check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin fr Cocher les deux. D'abord essayer le compte de utilisateur actif, puis le profil eMailAdmin
|
|
choose from mailsettings used for notification admin fr Utiliser les paramètres email utilisés pour la notification
|
|
connection error. notifications fr Erreur de connexion
|
|
connection error. please check connection to server. notifications fr Erreur de connexion. Veuillez vérifier la connectivité au serveur.
|
|
continue to connect? notifications fr Continuer la connexion ?
|
|
cookies are required to login to this site. notifications fr Les cookies sont nécessaires pour la connexion à ce site.
|
|
delete all messages notifications fr supprimer tous les messages
|
|
delete notifications notifications fr supprimer toutes les notifications
|
|
delete this message notifications fr supprimer ce message
|
|
disabled chains notifications fr Chaînes désactivées
|
|
do not notify me at all notifications fr Ne pas me notifier du tout.
|
|
domain not found, please check serveraddress. notifications fr Domaine non trouvé, veuillez vérifier l'adresse du serveur
|
|
e-mail only notifications fr Email seulement
|
|
egroupware has notifications for you notifications fr EGroupware a des notifications pour vous
|
|
egroupware login is starting, please wait. notifications fr La connexion à EGroupware se lance, veuillez patienter.
|
|
egroupware logindomain: notifications fr Domaine de connexion à EGroupware
|
|
egroupware logindomains founds, please select. notifications fr Domaines de connexion à EGroupware trouvés, veuillez choisir.
|
|
egroupware not found by url or connection lost to server. notifications fr EGroupware non trouvé à cette URL ou connexion au serveur perdue
|
|
egroupware not found by url. notifications fr EGroupware non trouvé à cette URL
|
|
egroupware-popup and e-mail notifications fr Popup et email EGroupware
|
|
egroupware-popup and windows-popup notifications fr Popup EGroupware et popup Windows
|
|
egroupware-popup backend admin fr Backend de popup EGroupware
|
|
egroupware-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications fr Popup EGroupware d'abord, si cela échoue, notifier par email
|
|
egroupware-popup only notifications fr Popup EGroupware seulement
|
|
egroupware-popup verbosity notifications fr Verbosité des Popup EGroupware
|
|
email notifications only, if user is not logged in notifications fr Notifications par mail uniquement si l'utilisateur n'est pas connecté
|
|
emailadmin profile only (do not use user defined (active) mail profiles for notification) admin fr Profil eMailAdmin seulement. Ne pas utiliser les profils mail des utilisateurs pour les notifications.
|
|
enable egroupware-popup backend admin fr Activer le backend des popup EGroupware
|
|
enable windows-popup backend admin fr Activer le backend de popup Windows
|
|
enabled chains notifications fr Chaînes autorisées
|
|
error browser can`t start. notifications fr Erreur : le navigateur ne se lance pas
|
|
error on loading tray icon notifications fr Erreur au chargement de la barre d'icône
|
|
error ssl notifications fr Erreur SSL
|
|
exit notifications fr Sortir
|
|
folder notifications fr Dossier
|
|
from notifications fr Depuis
|
|
host: notifications fr Hôte :
|
|
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications fr Si coché, les liens sont spécialement adaptés aux clients externes
|
|
java desktop notification app preferences fr Application java de notification
|
|
last month notifications fr Dernier mois
|
|
linked entries: common fr Entrées liées :
|
|
login aborted, application exit? notifications fr Login échoué, sortir de l'application ?
|
|
login in egroupware: notifications fr login EGroupware
|
|
mail backend admin fr Backend email
|
|
mark all as read notifications fr tout marquer comme lu
|
|
mark as read notifications fr marquer comme lu
|
|
message from notifications fr Message de
|
|
minutes notifications fr Minutes
|
|
more info notifications fr Plus d'info
|
|
notification common fr Notification
|
|
notifier notifications fr Notificateur
|
|
notify me by notifications fr Notifier avec mon compte
|
|
open notified entry notifications fr Ouvrir l'entrée notifiée
|
|
optimize e-mails for external mail client notifications fr Optimizer les emails pour des clients de messagerie externes
|
|
page not found, please check serveraddress. notifications fr Page non trouvée, veuillez vérifier l'adresse du esrveur
|
|
password: notifications fr Mot de passe :
|
|
permission notifications fr permission
|
|
permission denied for notifications application. notifications fr Permission refusée pour l'applications de notification
|
|
please contact your egroupware admin. notifications fr Veuillez contacter votre admin EGroupware
|
|
please enter the url of your egroupware. notifications fr Veuillez entrer l'URL de votre EGroupware
|
|
please enter your egroupware username. notifications fr Veuillez entrer votre nom d'utilisateur EGroupware
|
|
please enter your password notifications fr Veuillez entrer votre mot de passe
|
|
poll interval notifications fr Intervalle de sondage
|
|
preferences for notification notifications fr Préférences de notification
|
|
received notifications fr Reçu
|
|
repeat login? notifications fr Répeter la connexion ?
|
|
run application notifications fr exécuter l'application
|
|
save password notifications fr enregistrer le mot de passe
|
|
setting notifications fr Paramètre
|
|
setting aborted, application exit notifications fr Paramètre annulé, l'application
|
|
settings notifications fr Paramètres
|
|
signature admin fr Signature
|
|
signature added to every change notification admin fr Signature ajoutée à chaque notification de changement
|
|
sorry, your login has expired notifications fr Désolé, votre login a expiré
|
|
step notifications fr Etape
|
|
subject dn: notifications fr Sujet DN :
|
|
the server certificate is not a valid trust center certificate! notifications fr Ce certificat n'est pas un certificat de confiance valide !
|
|
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications fr Cette notification EGroupware vous a été envoyée par email parce que votre
|
|
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications fr Cette notification EGroupware vous êtes envoyée par email parce que la chaîne de notification choisie a été désactivé par l'administrateur. Veuillez sélectionner une autre chaîne de notification dans vos préférences !
|
|
this month notifications fr Ce mois-ci
|
|
user: notifications fr Utilisateur :
|
|
warning notifications fr Attention
|
|
windows-popup and e-mail notifications fr Popup et email Windows
|
|
windows-popup backend admin fr Backend popup Windows
|
|
windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications fr Popup windows en premier, en cas d'échec, me notifier par email
|
|
windows-popup only notifications fr Popup windows seulement
|
|
yesterday notifications fr hier
|
|
you can also use admin fr Vous pouvez aussi utiliser
|
|
you can also use addressbook placeholders with user/ prefix notifications fr Vous pouvez aussi utiliser les balises du carnet d'adresses avec l'utilisateur/préfixe
|
|
you have %1 unread notifications notifications fr Vous avez %1 notification(s) non lue(s)
|
|
you have been successfully logged out notifications fr Vous avez été déconnecté avec succès
|
|
you've got new mail notifications fr Vous avez un nouveau message
|
|
your session could not be verified. notifications fr Votre session n'a pas pu être vérifiée.
|