mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-14 02:30:56 +01:00
245 lines
15 KiB
Plaintext
245 lines
15 KiB
Plaintext
%1 records imported infolog sl %1 zapisov uvo¾enih
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso ¹e uvo¾eni, zato lahko gre¹ %2nazaj%3 in jih odznači¹ za prenos)
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso ¹e uvo¾eni, lahko gre¹ %2nazaj%3 in pregleda¹ test uvoza)
|
|
- subprojects from infolog sl - Podprojekt iz
|
|
0% infolog sl 0%
|
|
10% infolog sl 10%
|
|
20% infolog sl 20%
|
|
30% infolog sl 30%
|
|
40% infolog sl 40%
|
|
50% infolog sl 50%
|
|
60% infolog sl 60%
|
|
70% infolog sl 70%
|
|
80% infolog sl 80%
|
|
90% infolog sl 90%
|
|
a short subject for the entry infolog sl kratek predmet za vstop
|
|
abort without deleting infolog sl Prekliči brez brisanja
|
|
accept infolog sl sprejmi
|
|
action infolog sl Akcija
|
|
add infolog sl Dodaj
|
|
add a file infolog sl Dodaj datoteko
|
|
add a new entry infolog sl Dodaj nov zapis
|
|
add a new note infolog sl Dodaj novo opombo
|
|
add a new phonecall infolog sl Dodaj nov telefonski klic
|
|
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog sl Dodaj novo podnalogo, opombo, klic za ta zapis
|
|
add a new todo infolog sl Dodaj nov ToDo
|
|
add file infolog sl Dodaj datoteko
|
|
add sub infolog sl dodaj nadomestnika
|
|
add: infolog sl Dodaj:
|
|
all infolog sl Vse
|
|
all links and attachments infolog sl vse povezave in priponke
|
|
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sl dovoli doloèiti statuse zapisov, npr. doloèi ToDo kot opravljen, èe se konèa (vrednost je odvisna od tipa vhoda)
|
|
applies the changes infolog sl upo¹tevaj spremembe
|
|
are you shure you want to delete this entry ? infolog sl Ali si preprièan, da ¾eli¹ izbrisati ta zapis?
|
|
are you sure you want to delete this entry infolog sl Ali si preprièan, da ¾eli¹ izbrisati ta zapis?
|
|
attach a file infolog sl Prilepi datoteko
|
|
attach file infolog sl Prilepi datoteko
|
|
back to main list infolog sl Nazaj na glavni seznam
|
|
back to projectlist infolog sl Nazaj na seznam projektov
|
|
billed infolog sl obračunan
|
|
both infolog sl oba
|
|
call infolog sl klic
|
|
cancel infolog sl Prekliči
|
|
categories infolog sl Kategorije
|
|
category infolog sl Kategorija
|
|
check to set startday infolog sl odkljukaj za označitev začetnega dneva
|
|
click here to create the link infolog sl Klikni tukaj za ustvariti povezavo
|
|
click here to start the search infolog sl Klikni tukaj za zaèetek iskanja
|
|
close infolog sl Zapri
|
|
comment infolog sl Opomba
|
|
configuration infolog sl Konfiguracija
|
|
confirm infolog sl Potrdi
|
|
contact infolog sl Kontakt
|
|
create new links infolog sl Ustvari nove povezave
|
|
creates a new field infolog sl Ustvari novo polje
|
|
creates a new status with the given values infolog sl Ustvari nove statuse z danimi vrednostmi
|
|
creates a new typ with the given name infolog sl Ustvari nov tip z danim imenom
|
|
csv-fieldname infolog sl CSV-Ime polja
|
|
csv-filename infolog sl CSV-Ime datoteke
|
|
csv-import common sl CSV-Uvoz
|
|
custom infolog sl Lasten
|
|
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog sl Lastni kontaktni naslov (pusti prazno za uporabo informacije iz najnovej¹e povezave)
|
|
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog sl Lastni kontaktni naslov (pusti prazno za uporabo informacije iz najnovej¹e povezave)
|
|
custom fields infolog sl Lastna polja
|
|
custom fields, typ and status common sl Lastna polja, tip in status
|
|
custom regarding infolog sl lastno glede na
|
|
custom status for typ infolog sl Lastni satus za tip
|
|
datecreated infolog sl datum kreiran
|
|
dates, status, access infolog sl Datumi, status, dostop
|
|
days infolog sl dnevi
|
|
default filter for infolog infolog sl Napaèen filter za Infolog
|
|
default status for a new log entry infolog sl privzeti status za nov log zapis
|
|
delegation infolog sl Delegacija
|
|
delete infolog sl Izbri¹i
|
|
delete the entry infolog sl Izbri¹i vhod
|
|
delete this entry infolog sl izbri¹i ta vhod
|
|
deletes the selected typ infolog sl izbri¹i izbrani tip
|
|
deletes this field infolog sl izbri¹i to polje
|
|
deletes this status infolog sl izbri¹i ta status
|
|
description infolog sl Opis
|
|
description can not exceed 8000 characters in length infolog sl Opis ne more biti dalj¹i od 8000 znakov
|
|
determines the order the fields are displayed infolog sl ugotovi vrstni red polj, ki so prikazana
|
|
disables a status without deleting it infolog sl onemogoèi status brez brisanja
|
|
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl ali ¾eli¹ potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, konèanje naloge ali oboje
|
|
done infolog sl konèano
|
|
download infolog sl Prenos
|
|
duration infolog sl Trajanje
|
|
each value is a line like <id>[=<label>] infolog sl vsaka vrednost je linija kot <¹ifra>[=<oznaka>]
|
|
edit infolog sl Uredi
|
|
edit or create categories for ingolog infolog sl Uredi ali ustvari kategorije za InfoLog
|
|
edit the entry infolog sl Uredi vhod
|
|
edit this entry infolog sl Uredi ta vhod
|
|
empty for all infolog sl prazno za vse
|
|
enddate infolog sl Datum konca
|
|
enddate can not be before startdate infolog sl Datum konca ne more biti pred datumom zaèetka
|
|
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sl vnesi lastni kontakt (pusti prazni, če naj bo uporabljen zapis povezave)
|
|
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sl vpi¹i telefon/enaslov (pusti prazno, če naj bo uporabljen zapis povezave)
|
|
enter a textual description of the log-entry infolog sl vpi¹i tekstovni opis log zapisa
|
|
enter the query pattern infolog sl Vnesi vzoren poizvedbe
|
|
entry and all files infolog sl Zapis in vse datoteke
|
|
existing links infolog sl Obstojeèe povezave
|
|
fax infolog sl Faks
|
|
fieldseparator infolog sl Ločnik polj
|
|
finish infolog sl konec
|
|
for which types should this field be used infolog sl za ketere tipe naj bo to polje uporabljeno
|
|
from infolog sl Od
|
|
high infolog sl visoko
|
|
id infolog sl ©ifra
|
|
import infolog sl Uvoz
|
|
import next set infolog sl Uvozi naslednjo mno¾ico
|
|
info log common sl InfoLog
|
|
infolog common sl InfoLog
|
|
infolog - delete infolog sl Info Log - Izbri¹i
|
|
infolog - edit infolog sl InfoLog - Uredi
|
|
infolog - import csv-file infolog sl InfoLog - Uvoz CSV-Datoteke
|
|
infolog - new infolog sl InfoLog - Nov
|
|
infolog - new subproject infolog sl InfoLog - Nov podprojekt
|
|
infolog - subprojects from infolog sl InfoLog - Podprojekt od
|
|
infolog preferences common sl InfoLog nastavitve
|
|
infolog-fieldname infolog sl Info Log - Ime polja
|
|
invalid filename infolog sl Napačno ime datoteke
|
|
label<br>helptext infolog sl Oznaka<br>Pomoè
|
|
last changed infolog sl zadnjiè spremenjeno
|
|
last modified infolog sl Zadnjič spremenjeno
|
|
leave without saveing the entry infolog sl zapusti brez shranjevanja zapisa
|
|
leaves without saveing infolog sl zapusti brez shranjevanja
|
|
length<br>rows infolog sl Dol¾ina<br>vrste
|
|
link infolog sl Povezava
|
|
links infolog sl Povezave
|
|
links of this entry infolog sl Povezave tega zapisa
|
|
list no subs/childs infolog sl List nima subjektov/otrok
|
|
longer textual description infolog sl dalj¹i tekstovni opis
|
|
low infolog sl nizko
|
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sl maksimalna dol¾ina vhoda [dol¾ina vhodnega polja (neobvezno)]
|
|
name must not be empty !!! infolog sl Ime ne sme biti prazno!
|
|
name of new type to create infolog sl ime novega tipa, ki ga ustvarja¹
|
|
new name infolog sl novo ime
|
|
new search infolog sl Novo iskanje
|
|
no - cancel infolog sl Ne - Prekini
|
|
no entries found, try again ... infolog sl Nobenega zapisa, poskusi znova
|
|
no filter infolog sl ni filtra
|
|
no links or attachments infolog sl ni povezav ali prilog
|
|
none infolog sl Nič
|
|
normal infolog sl normalo
|
|
not infolog sl ne
|
|
not assigned infolog sl neprirejen
|
|
note infolog sl Opomba
|
|
number of records to read (%1) infolog sl ©tevilo zapisov za branje (%1)
|
|
number of records to read (<=200) infolog sl ©tevilka zapisov za prebrati(<=200)
|
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sl ¹tevilo vrstic za večvrstični vnosno polje ali ¹tevilka večizbirnega polja
|
|
offer infolog sl ponudba
|
|
ongoing infolog sl pojdi naprej
|
|
only the attachments infolog sl samo priloge
|
|
only the links infolog sl samo povezave
|
|
open infolog sl odpri
|
|
opsl infolog sl open
|
|
optional note to the link infolog sl optimalna opomba za povezavo
|
|
order infolog sl Vrstni red
|
|
overdue infolog sl zapadel
|
|
own infolog sl lasten
|
|
own open infolog sl odpri lastno
|
|
own opsl infolog sl own open
|
|
own overdue infolog sl lastni pretekel
|
|
own upcoming infolog sl lastni prihajajoè
|
|
owner infolog sl Lastnik
|
|
owner responsible infolog sl Odgovoren lastnik
|
|
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog sl pot na (web-)stran stre¾nika<br>npr. /var/samba/Share
|
|
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog sl Pot do uporabnikov in skupine datotek MORA BITI ZUNAJ webstre¾nikovega glavnega direktorija!
|
|
pattern for search in projects infolog sl vzorec za iskanje po Projektih
|
|
phone infolog sl Telefonki klic
|
|
phone/email infolog sl Telefon/Enaslov
|
|
phonecall infolog sl Telefonski klic
|
|
priority infolog sl Prioriteta
|
|
private infolog sl Privatno
|
|
project infolog sl Projekt
|
|
re: infolog sl Odg:
|
|
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sl regularni izraz za lokalne IPje<br>npr. ^192\.168\.1\.
|
|
remark infolog sl Opomba
|
|
remove this link (not the entry itself) infolog sl Pobri¹i povezavo (ne tudi zapisa)
|
|
responsible infolog sl Odgovoren
|
|
responsible user, priority, ... infolog sl odgovoren uporabnik, prioriteta,...
|
|
save infolog sl Shrani
|
|
saves the changes made and leaves infolog sl shrani spremembe in zapusti
|
|
saves this entry infolog sl Shrani ta zapis
|
|
search infolog sl Poi¹èi
|
|
search for: infolog sl I¹či:
|
|
select infolog sl Izberi
|
|
select a category for this entry infolog sl izberi kategorijo za ta zapis
|
|
select a priority for this task infolog sl izberi prioriteto za to nalogo
|
|
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog sl izberi odgovornega uporabnika: osebo, ki bo lahko urejala to nalogo
|
|
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog sl izberi tip za urejanje vrednosti statusa ali brisanje
|
|
select an app to search in infolog sl Izberi aplikacijo za iskanje po njej
|
|
select an entry to link with infolog sl Izberi zapis s katerim ¾eli¹ povezati
|
|
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog sl Ali naj InfoLog prika¾e tvoje odprte zapise - nedokončana opravila, telefonske klice ali opombe - na glavni strani? Deluje samo, če ni izbrana aplikacija, ki naj se prikazuje na glavni strani.
|
|
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog sl Ali naj InfoLog prika¾e Podopravila - klice ali opombe - v normalnem oknu? Podopravila lahko vedno vidi¹ preko njihovih nadrejenih opravil.
|
|
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog sl Ali naj InfoLog prika¾e povezave na ostale aplikacije in/ali priloge v InfoLog seznamu (normalen pogled, ko vstopi¹ v InfoLog)?
|
|
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog sl Ali naj InfoLog uporabi polna imena (ime in priimek) ali samo uporabni¹ka imena?
|
|
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog sl ta zapis naj bo viden samo tebi in ljudem, ki jim podeli¹ pravice preko ACLja
|
|
show full usernames infolog sl Poka¾i polna uporabni¹ka imena
|
|
show in the infolog list infolog sl Poka¾i v InfoLog seznamu
|
|
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog sl Prika¾i odprte zapise: opravila/klice/opombe na glavni strani
|
|
show open entries: tasks/calls/notes on main scresl infolog sl Show open entries: Tasks/Calls/Notes on main screen
|
|
start a new search, cancel this link infolog sl zaèni novo iskanje, prekini to povezavo
|
|
startdate infolog sl Zaèetni datum
|
|
startdate enddate infolog sl Zaèetni datum Konèni datum
|
|
startrecord infolog sl Zaèetni zapis
|
|
status infolog sl Status
|
|
sub infolog sl Pod
|
|
subject infolog sl Predmet
|
|
task infolog sl ToDo
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog sl Test uvoza (poka¾i pomembmne zapise <u>samo</u> v brskalniku)
|
|
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl Ime je uporabljeno interno (<= 32 znakov), spreminjanje tega lahko povzroči, da bodo obstoječi podatki nevidni
|
|
the text displayed to the user infolog sl besedilo je onemogoèeno za uporabnike
|
|
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog sl To je filter, ki ga InfoLog uporablja, ko vstopi¹ v aplikacijo. Filter omejuje ¹tevilo prikazanih zapisov v trenutnem pogledu. Obstajajo filtri, ki prikazujejo samo dokončane, ¹e odprte ali zapise v prihodnosti, tvoje ali tuje zapise.
|
|
til when should the todo or phonecall be finished infolog sl do kdaj naj bo ToDo ali telefonski klic opravljen
|
|
to many might exceed your execution-time-limit infolog sl preveč lahko prese¾e tvoj čas izvajanja
|
|
today infolog sl Danes
|
|
todo infolog sl ToDo
|
|
translation infolog sl Prevod
|
|
typ infolog sl Tip
|
|
typ '%1' already exists !!! infolog sl Tip '%1' ¾e obstaja!
|
|
type infolog sl Tip
|
|
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog sl Tip log zapisa: opomba, telefonski klic ali ToDo
|
|
unlink infolog sl Odve¾i
|
|
upcoming infolog sl prihajajoč
|
|
urgency infolog sl nujnost
|
|
urgent infolog sl nujno
|
|
use button to search for address infolog sl uporabi gumb za iskanje naslova
|
|
use button to search for project infolog sl uporabi gumb za iskanje projekta
|
|
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog sl veljavna pot na strani odjemalca<br>npr. \\Stre¾nik\Skupno ali e:\
|
|
values for selectbox infolog sl Vrednosti za izbirno polje
|
|
view all subs of this entry infolog sl Poglej vse podzapise
|
|
view other subs infolog sl poglej ostale podzapise
|
|
view parent infolog sl Poglej nadrejenega
|
|
view subs infolog sl pogled podzapisov
|
|
view the parent of this entry and all his subs infolog sl Poglej nadrejenega in vse njegove podrejene zapise
|
|
view this linked entry in its application infolog sl poglej to povezavo v prirejeni aplikaciji
|
|
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog sl kdaj naj bo ToDo ali Phonecall zagnan
|
|
will-call infolog sl bodo klicani
|
|
yes - delete infolog sl Da - Izbri¹i
|
|
you can't delete one of the stock types !!! infolog sl Ne more¹ izbrisati glavnega tipa!
|
|
you have entered an invalid ending date infolog sl Vnesel si napačen končni datum
|
|
you have entered an invalid starting date infolog sl Vnesel si napačen začetni datum
|
|
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog sl Vpisati mora¹ ime za imenovanje novega tipa
|
|
you must enter a subject or a description infolog sl Vpisati mora¹ predmet ali opis
|