mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-30 03:43:40 +01:00
228 lines
14 KiB
Plaintext
228 lines
14 KiB
Plaintext
%1 not implemented for %2! addressbook pt % 1 não implementado para% 2!
|
|
%1 records imported addressbook pt %1 registos importados
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt %1 registos lidos (ainda por importar: pode %2voltar%3 atrás e desmarcar a opção Importação de Teste)
|
|
(e.g. 1969) addressbook pt (ex: 1969)
|
|
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pt <b>O tipo de conversão <Nenhum> não foi encontrado.</b> Por favor, escolha um tipo de conversão da lista
|
|
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt @-eval() só está disponível para administradores!!!
|
|
actions addressbook pt Acções
|
|
add a single entry by passing the fields. addressbook pt Adicionar um registo único passando os campos.
|
|
add custom field addressbook pt Adicionar campo personalizado
|
|
added addressbook pt Adicionado
|
|
address book common pt Livro de Endereços
|
|
address book - vcard in addressbook pt Livro de endereços - VCard
|
|
address book - view addressbook pt Livro de endereços - Ver
|
|
address line 2 addressbook pt Linha de endereço 2
|
|
address type addressbook pt Tipo de endereço
|
|
addressbook common pt Livro de endereços
|
|
addressbook preferences addressbook pt Preferências do livro de endereços
|
|
addressbook-fieldname addressbook pt Livro de endereços - Nome do campo
|
|
addvcard addressbook pt Adicionar VCard
|
|
advanced search addressbook pt Pesquisa avançada
|
|
alt. csv import addressbook pt Importar CSV
|
|
always addressbook pt Sempre
|
|
are you shure you want to delete this contact? addressbook pt Tem a certeza de que deseja eliminar este contacto?
|
|
are you sure you want to delete this field? addressbook pt Tem certeza que de deseja eliminar este campo ?
|
|
birthday common pt Aniversário
|
|
birthdays common pt Aniversários
|
|
blank addressbook pt Vazio
|
|
business common pt Emprego
|
|
business city addressbook pt Cidade
|
|
business country addressbook pt País
|
|
business email addressbook pt Endereço de correio electrónico
|
|
business fax addressbook pt Fax
|
|
business phone addressbook pt Telefone
|
|
business state addressbook pt Bairro
|
|
business street addressbook pt Rua
|
|
business zip code addressbook pt Código postal
|
|
car phone addressbook pt Telefone do carro
|
|
category tree admin pt Categoria árvore
|
|
cell phone addressbook pt Telemóvel
|
|
charset of file addressbook pt Charset do ficheiro
|
|
check all addressbook pt Marcar todas
|
|
choose an icon for this contact type admin pt Escolha um ícone para este tipo de contacto
|
|
choose owner of imported data addressbook pt Escolha proprietário de dados importada
|
|
chosse an etemplate for this contact type admin pt Escolha um modelo Web para este tipo de contacto
|
|
city common pt Cidade
|
|
company common pt Empresa
|
|
company name addressbook pt Nome da empresa
|
|
configuration common pt Configuração
|
|
contact common pt Contacto
|
|
contact application admin pt Aplicação de contactos
|
|
contact saved addressbook pt Contacto guardado
|
|
contact settings admin pt Preferências de contactos
|
|
contains addressbook pt Contém
|
|
copied by %1, from record #%2. addressbook pt Copiado do registo #%2, por %1
|
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pt Copia as suas alterações para a área de transferência, %recarrega o registo% e funde-os
|
|
country common pt País
|
|
create new links addressbook pt Criar novas ligações
|
|
created addressbook pt Criado
|
|
credit addressbook pt Crédito
|
|
csv-fieldname addressbook pt CSV - Nome do campo
|
|
csv-filename addressbook pt CSV - Nome do ficheiro
|
|
custom addressbook pt Personalizar
|
|
custom fields addressbook pt Personalizar campos
|
|
data exchange settings addressbook pt Configurações de troca de dados
|
|
debug output in browser addressbook pt Fazer debug do resultado no navegador
|
|
default addressbook pt Por omissão
|
|
default filter addressbook pt Filtro padrão
|
|
delete a single entry by passing the id. addressbook pt Eliminar um único resgisto passando a ID.
|
|
deleted addressbook pt eliminado/a
|
|
department common pt Departamento
|
|
do your really want to delete this contact? addressbook pt Deseja realmente eliminar este contacto?
|
|
doesn't matter addressbook pt Não interessa
|
|
domestic addressbook pt Doméstico
|
|
download addressbook pt Transferência
|
|
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt Transferir ficheiro de exportação (desmarque a opção "fazer debug do resultado no navegador")
|
|
download this contact as vcard file addressbook pt transferor este contacto como ficheiro vCard
|
|
duration addressbook pt Duração
|
|
edit custom field addressbook pt Editar campo personalizado
|
|
edit custom fields admin pt Editar campos personalizados
|
|
edit phonenumbers - addressbook pt Editar números de telefone -
|
|
email & internet addressbook pt Correio Electrónico e Internet
|
|
empty admin pt Vazio
|
|
empty for all addressbook pt vazio para todos
|
|
end addressbook pt Fim
|
|
enter the path to the exported file here addressbook pt Inserir o caminho para o ficheiro exportado aqui
|
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt Erro: o registo foi actualizado desde que começou a editar!
|
|
existing links addressbook pt Ligações existentes
|
|
exists addressbook pt Existe
|
|
export contacts addressbook pt Exportar contactos
|
|
export definition to use for nextmatch export addressbook pt Definição Exportar para usar para exportação NextMatch
|
|
export definitition to use for nextmatch export addressbook pt Definição Exportar para usar para exportação NextMatch
|
|
export file name addressbook pt Exportar nome de ficheiro
|
|
export from addressbook addressbook pt Exportar do livro de endereços
|
|
extra addressbook pt Extra
|
|
favorites addressbook pt Favoritos
|
|
fax addressbook pt Fax
|
|
fax number common pt Número de fax
|
|
field %1 has been added ! addressbook pt Campo %1 foi adicionado !
|
|
field %1 has been updated ! addressbook pt Campo %1 foi actualizado !
|
|
field name addressbook pt Nome do campo
|
|
fields to show in address list addressbook pt Campos a exibir na lista de endereços
|
|
fieldseparator addressbook pt Separador de campos
|
|
full name addressbook pt Nome completo
|
|
general admin pt Geral
|
|
general fields: addressbook pt Campos gerais:
|
|
general settings addressbook pt Definições gerais
|
|
geo addressbook pt GEO
|
|
global categories addressbook pt Categorias gerais
|
|
grant addressbook access common pt Permitir acesso ao livro de endereços
|
|
h addressbook pt h
|
|
history logging admin pt Logging História
|
|
home city addressbook pt Cidade
|
|
home country addressbook pt País
|
|
home email addressbook pt Endereço de correio electrónico
|
|
home phone addressbook pt Telefone
|
|
home state addressbook pt Bairro
|
|
home street addressbook pt Rua
|
|
home zip code addressbook pt Código postal
|
|
html link to the current record addressbook pt Link HTML para o registro atual
|
|
icon addressbook pt Ícone
|
|
import addressbook pt Importar
|
|
import contacts addressbook pt Importar contactos
|
|
import csv-file into addressbook addressbook pt Importar ficheiro CSV para o livro de endereços
|
|
import file addressbook pt Importar ficheiro
|
|
import from addressbook pt Importar de
|
|
import from ldif, csv, or vcard addressbook pt Importar de LDIF, CSV, ou VCard
|
|
import from outlook addressbook pt Importar do Outlook
|
|
import multiple vcard addressbook pt Importar vários VCard
|
|
import next set addressbook pt Importar o conjunto seguinte
|
|
import_instructions addressbook pt No Netscape, abra o Livro de endereços e seleccione <b>Exportar</b> do menu <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará em formato LDIF.<p>No Outlook, seleccione a sua pasta de contactos, seleccione <br>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Ficheiro</b> e exporte os seus contactos, separados por vírgulas, num ficheiro de texto (CSV).<br>No Palm Desktop 4.0 ou superior, visite o seu livro de endereços e seleccione <br>Exportar</b> do menu <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará em formado VCard.
|
|
income addressbook pt Entrada
|
|
infolog addressbook pt Acesso à informação
|
|
insert addressbook pt Inserir
|
|
international addressbook pt Internacional
|
|
label addressbook pt Comentário
|
|
last modified addressbook pt última modificação
|
|
ldap context for contacts admin pt contexto LDAP para contactos
|
|
ldap host for contacts admin pt servidor LDAP para contactos
|
|
ldif addressbook pt LDIF
|
|
line 2 addressbook pt Linha 2
|
|
links addressbook pt Ligações
|
|
links and attached files addressbook pt Links e arquivos anexados
|
|
list all categories addressbook pt Listar todas as categorias
|
|
list all customfields addressbook pt Listar todos os campos personalizados
|
|
list of files linked to the current record addressbook pt Lista de arquivos vinculados ao registro atual
|
|
load vcard addressbook pt Carregar VCard
|
|
location addressbook pt Local
|
|
manage mapping addressbook pt Gerenciar mapeamento
|
|
mark records as private addressbook pt Marcar registos como privados
|
|
message phone addressbook pt Telefone de mensagens
|
|
middle name addressbook pt Nome do meio
|
|
mobile addressbook pt Telemóvel
|
|
mobile phone addressbook pt Telemóvel
|
|
modem phone addressbook pt Telefone de dados (Modem)
|
|
more ... addressbook pt Mais..
|
|
multiple vcard addressbook pt Vários VCard
|
|
no vcard addressbook pt Nenhum VCard
|
|
number addressbook pt Número
|
|
number of records to read (%1) addressbook pt Número de registos por ler (%1)
|
|
options for type admin pt Opções por tipo
|
|
organisation addressbook pt empresa
|
|
other number addressbook pt Outro número
|
|
other phone addressbook pt Outro telefone
|
|
pager common pt Pager
|
|
parcel addressbook pt Parcel
|
|
participants addressbook pt Participantes
|
|
permission denied !!! addressbook pt Permissão negada !!!
|
|
phone number common pt Número de telefone
|
|
phone numbers common pt Números de telefone
|
|
please enter a name for that field ! addressbook pt Por favor, atribua um nome ao campo !
|
|
please select only one category addressbook pt Por favor, seleccione apenas uma categoria
|
|
postal common pt Código postal
|
|
pref addressbook pt pref
|
|
prefix addressbook pt Prefixo
|
|
public key addressbook pt Chave pública
|
|
publish into groups: addressbook pt Publicar nos grupos:
|
|
read a list / search for entries. addressbook pt Ler uma lista / pesquisar registos.
|
|
read a list of entries. addressbook pt Ler uma lista de registos.
|
|
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt Ler um registo único passando a ID e a lista de campos
|
|
record access addressbook pt Acesso ao registo
|
|
record owner addressbook pt Dono do registo
|
|
repetition addressbook pt Repetição
|
|
role addressbook pt Papel
|
|
select all addressbook pt Seleccionar tudo
|
|
select multiple contacts for a further action addressbook pt Selecionar vários contatos para uma nova acção
|
|
select the type of conversion addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão
|
|
select the type of conversion: addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão:
|
|
show addressbook pt Exibir
|
|
start admin pt Início
|
|
startrecord addressbook pt Iniciar registo
|
|
state common pt Bairro
|
|
street common pt Rua
|
|
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt %1 registo(s) importado(s) para o seu livro de endereços com sucesso.
|
|
suffix addressbook pt Sufixo
|
|
tag to mark positions for address labels addressbook pt Tag para marcar posições para etiquetas de endereço
|
|
tel home addressbook pt telefone de casa
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt Importação de Teste (exibir no navegador <u>apenas</u> os registos importáveis)
|
|
that field name has been used already ! addressbook pt Esse nome do campo já existe !
|
|
the following document-types are supported: addressbook pt Os seguintes tipos de documentos são suportados:
|
|
this person's first name was not in the address book. addressbook pt O primeiro nome desta pessoa não estava no Livro de Endereços
|
|
this person's last name was not in the address book. addressbook pt O apelido desta pessoa não foi encontrado no livro de endereços
|
|
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt Demasiados podem exceder o seu tempo limite de execução
|
|
today is %1's birthday! common pt Hoje é o aniversário de %1.
|
|
tomorrow is %1's birthday. common pt Amanhã é o aniversário de %1.
|
|
translation addressbook pt Tradução
|
|
update a single entry by passing the fields. addressbook pt Actualizar um registo único passando os campos.
|
|
updated addressbook pt Actualizado
|
|
use country list addressbook pt Utilizar lista de países
|
|
vcard common pt VCard
|
|
vcards require a first name entry. addressbook pt VCards requer um primeiro nome.
|
|
vcards require a last name entry. addressbook pt VCards requer um apelido.
|
|
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt Aviso!! LDAP é válido apenas se não estiver a utilizar contactos para armazenamento de contas!
|
|
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt Aviso: Todos os contactos encontrados serão eliminados!
|
|
whole query addressbook pt Consulta Whole
|
|
work phone addressbook pt Telefone de trabalho
|
|
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pt Editar (actualizar ou adicionar) um registo único passando os campos.
|
|
yes, only admins can purge deleted items admin pt Sim, só os administradores podem remover os itens excluídos
|
|
you are not permitted to delete contact %1 addressbook pt Não tem permissões para eliminar o contacto %1
|
|
you are not permittet to delete this contact addressbook pt Não tem permissões para eliminar este contacto
|
|
you are not permittet to edit this contact addressbook pt Não tem permissões para editar este contacto
|
|
you are not permittet to view this contact addressbook pt Não tem permissões para ver este contacto
|
|
you can respond by visiting: addressbook pt Você pode responder, visitando
|
|
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt É necessário seleccionar um vcard. (*.vcf)
|
|
you must select at least 1 column to display addressbook pt É necessário seleccionar pelo menos uma coluna a apresentar
|
|
you need to select some entries first addressbook pt Você precisa selecionar algumas entradas em primeiro lugar.
|
|
zip code common pt Código postal
|
|
zip_note addressbook pt <p><b>Nota:</b> O ficheiro pode ser um ficheiro .zip com uma colecção de ficheiros .csv, .vcf ou .ldif. No entanto, não misture os tipos de ficheiro por importação.
|