mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-21 14:10:59 +01:00
538 lines
40 KiB
Plaintext
538 lines
40 KiB
Plaintext
%1 days in advance infolog cs %1 dní dopředu
|
|
%1 deleted infolog cs %1 smazáno
|
|
%1 deleted by %2 at %3 infolog cs %1 smazal(a) %2 v %3
|
|
%1 entries %2 infolog cs %1 záznamů %2
|
|
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog cs %1 záznamů %2, %3 selhalo kvůli nedostatečným právům!
|
|
%1 entries %2, %3 failed. infolog cs %1 záznamů %2, %3 selhalo.
|
|
%1 modified infolog cs %1 změněno
|
|
%1 modified by %2 at %3 infolog cs %1 změnil(a) %2 v %3
|
|
%1 records imported infolog cs %1 záznamů importováno
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 záznamů přečteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit %2zpět%3 a odškrtnout Testovat import)
|
|
%1 you are responsible for is due at %2 infolog cs %1 za který jste odpovědný má termín ukončení k %2
|
|
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog cs %1 za který jste odpovědný začíná k %2
|
|
%1 you delegated is due at %2 infolog cs %1 který jste delegoval má termín ukončení k %2
|
|
%1 you delegated is starting at %2 infolog cs %1 který jste delegoval začíná k %2
|
|
(and children) deleted infolog cs (a podřízených) smazáno.
|
|
(no subject) infolog cs (žádný předmět)
|
|
- subprojects from infolog cs - Podprojekty od (z)
|
|
0% infolog cs 0%
|
|
10% infolog cs 10%
|
|
100% infolog cs 100%
|
|
20% infolog cs 20%
|
|
30% infolog cs 30%
|
|
40% infolog cs 40%
|
|
50% infolog cs 50%
|
|
60% infolog cs 60%
|
|
70% infolog cs 70%
|
|
80% infolog cs 80%
|
|
90% infolog cs 90%
|
|
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog cs <b>soubory připojené přes symbolické odkazy</b> místo uploadování a stahování přes file:/cesta pro přímé klienty LAN
|
|
a short subject for the entry infolog cs stručný předmět záznamu
|
|
abort without deleting infolog cs Zrušit bez smazání
|
|
accept infolog cs přijmout
|
|
action infolog cs Akce
|
|
actions... infolog cs Akce...
|
|
actual date and time infolog cs aktuální datum a čas
|
|
add infolog cs Přidat
|
|
add / remove link infolog cs Přidat / odebrat propojení
|
|
add a file infolog cs Přidat soubor
|
|
add a new entry infolog cs Přidat nový záznam
|
|
add a new note infolog cs Přidat novou poznámku
|
|
add a new phonecall infolog cs Přidat nový telefonní hovor
|
|
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog cs Přidat novou pod-úlohu, -poznámku, -hovor k tomuto záznamu
|
|
add a new todo infolog cs Přidat nový úkol
|
|
add file infolog cs Přidat soubor
|
|
add or delete links infolog cs Přidat nebo smazat propojení
|
|
add sub infolog cs přidat podpoložku
|
|
add timesheet entry infolog cs Přidat pracovní výkaz
|
|
add: infolog cs Přidat:
|
|
added infolog cs přidáno
|
|
addressbook placeholders available infolog cs Zástupci pro použití v adresáři
|
|
all infolog cs Vše
|
|
all links and attachments infolog cs všechny odkazy a přílohy
|
|
all other %1 fields are valid infolog cs Všech ostatních %1 souborů je v pořádku
|
|
all projects infolog cs Všechny projekty
|
|
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog cs umožňuje nastavit stav záznamu, např. úkol jako dokončený, když je dořešen (hodnota závisí na typu záznamu)
|
|
alternatives infolog cs Alternativy
|
|
always show them infolog cs vždy zobrazit
|
|
application mail expected but got: %1 infolog cs Předpokládalo se spuštění aplikace pro e-mail, ale výsledek je: %1
|
|
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog cs Použít akci na celý databázový dotaz, ne jen na zobrazené záznamy!
|
|
apply the changes infolog cs Použít změny
|
|
archive infolog cs archiv
|
|
are you shure you want to close this entry ? infolog cs Určitě chcete uzavřít tento záznam?
|
|
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Určitě chcete smazat tento záznam?
|
|
attach a file infolog cs Připojit soubor
|
|
attach file infolog cs Připojit soubor
|
|
attachments infolog cs Přílohy
|
|
attention: no contact with address %1 found. infolog cs Upozornění: Žádný kontakt s adresou %1 nebyl nalezen.
|
|
back to main list infolog cs Zpět na hlavní seznam
|
|
billed infolog cs vyúčtováno
|
|
both infolog cs obojí
|
|
call infolog cs hovor
|
|
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog cs Může být použit pro zobrazení dalších typů položek InfoLogu v kalendáři nebo naopak k jejich omezení např. jen na úkoly.
|
|
cancel infolog cs Zrušit
|
|
cancelled infolog cs zrušeno
|
|
categories infolog cs Kategorie
|
|
category infolog cs Kategorie
|
|
change infolog cs Změnit
|
|
change category infolog cs Změnit kategorii
|
|
change completed infolog cs Změna provedena
|
|
change completion infolog cs Provedení změn
|
|
change history infolog cs Změnit historii
|
|
change owner when updating infolog cs Při úpravě změnit vlastníka
|
|
change the status of an entry, eg. close it infolog cs Změnit stav záznamu, např. jej uzavřít
|
|
changed category to %1 infolog cs Kategorie byla změněna na %1
|
|
changed completion to %1% infolog cs Provedena změna na %1
|
|
changed status to %1 infolog cs Stav byl změněn na %1
|
|
changed type infolog cs Typ byl změněn
|
|
check to set startday infolog cs Zaškrtněte pro nastavení počátečního dne
|
|
check to specify custom contact infolog cs Zaškrtněte pro zadání uživatelsky definovaného kontaktu
|
|
choose owner of imported data infolog cs Vyberte vlastníka importovaných dat
|
|
click here to create the link infolog cs klikněte sem pro vytvoření odkazu
|
|
click here to start the search infolog cs klikněte sem pro zahájení hledání
|
|
close infolog cs Zavřít
|
|
close all infolog cs Uzavřít vše
|
|
close this entry and all listed sub-entries infolog cs Uzavřít tento záznam a všechny zobrazené podzáznamy?
|
|
closed infolog cs Uzavřený
|
|
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog cs dvojtečkou (:) oddělený seznam polí pro zjištění, zda je pole prázdná nebo pro součtování
|
|
comment infolog cs Komentář
|
|
compare infolog cs Porovnat
|
|
completed infolog cs Ukončeno
|
|
configuration infolog cs Konfigurace
|
|
confirm infolog cs Potvrdit
|
|
contact infolog cs Kontakt
|
|
contact cf infolog cs Kontakt CF
|
|
contact fields infolog cs Kontaktní položky
|
|
contactfield infolog cs Položka pro kontakt
|
|
convert to a ticket infolog cs Změnit na tiket
|
|
copy of: infolog cs Kopie (čeho):
|
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog cs Zkopírujte Vaše úpravy do clipboardu, %1načtěte znovu záznam%2 a slučte je.
|
|
create new links infolog cs Vytvořit nové odkazy
|
|
created infolog cs Vytvořeno
|
|
creates a new field infolog cs vytvoří novou položku
|
|
creates a new status with the given values infolog cs vytvoří nový stav se zadanými hodnotami
|
|
creates a new typ with the given name infolog cs vytvoří nový typ zadaného jména
|
|
creation infolog cs Vytvoření
|
|
csv-fieldname infolog cs CSV-jméno položky
|
|
csv-filename infolog cs CSV-jméno souboru
|
|
csv-import common cs CSV-import
|
|
current user infolog cs Aktuální uživatel
|
|
custom infolog cs Uživatelsky definované
|
|
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog cs Uživatelsky definovaná kontaktní adresa, ponechte prázdné pokud chcete použít informace z posledního odkazu
|
|
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog cs Uživatelsky definované kontaktní údaje, ponechte prázdné pro použití informací z posledního odkazu
|
|
custom fields infolog cs Uživatelsky definované položky
|
|
custom fields, type and status common cs Uživatelsky definované položky, typy a stavy
|
|
custom from infolog cs Uživatelsky definované od
|
|
custom regarding infolog cs Uživatelsky definovaný ohled
|
|
custom status for typ infolog cs Uživatelsky definovaný stav pro typ
|
|
customfields infolog cs Uživatelsky definované položky
|
|
data exchange settings infolog cs Nastavení výměny dat
|
|
date completed infolog cs Datum ukočení
|
|
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog cs Datum ukončení (ponechte prázdné, pokud chcete nastavit automaticky při dokončení nebo vyúčtování)
|
|
datecreated infolog cs Datum vytvoření
|
|
dates, status, access infolog cs Datumy, Stavy, Přístupy
|
|
days infolog cs dnů
|
|
default category for new infolog entries infolog cs Výchozí kategorie pro nové záznamy InfoLogu
|
|
default document to insert entries infolog cs Výchozí dokument pro vložení záznamů
|
|
default filter for infolog infolog cs Výchozí filtr pro InfoLog
|
|
default status for a new log entry infolog cs výchozí stav pro nový záznam
|
|
delegated infolog cs delegované
|
|
delegated open infolog cs delegované otevřené
|
|
delegated open and upcoming infolog cs delegované otevřené a nadcházející
|
|
delegated overdue infolog cs delegované po termínu
|
|
delegated upcomming infolog cs delegované nadcházející
|
|
delegation infolog cs Pověření
|
|
delete infolog cs Smazat
|
|
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat jeden záznam zadáním jeho id.
|
|
delete selected entries? infolog cs Smazat vybrané záznamy?
|
|
delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento záznam a všechny zobrazené podpoložky
|
|
deleted infolog cs smazané
|
|
deletes the selected typ infolog cs smaže vybraný typ
|
|
deletes this field infolog cs smaže tuto položku
|
|
deletes this status infolog cs smaže tento stav
|
|
description infolog cs Popis
|
|
determines the order the fields are displayed infolog cs určuje pořadí zobrazování položek
|
|
directory with documents to insert entries infolog cs Složka s dokumenty pro vložení záznamů
|
|
disables a status without deleting it infolog cs zakáže stav aniž by ho smazal
|
|
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs chcete potvrzení od odpovědné osoby při: přijetí úkolu, jeho ukončení nebo v obou případech
|
|
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog cs Chcete být upozorněni pokud jsou změněny záznamy vlastněné skupinou, jíž jste členem?
|
|
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog cs Chcete dostávat upozornění, pokud Vám jsou přiděleny nové položky nebo jsou přidělené položky zaktualizovány?
|
|
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog cs Chcete dostávat upozornění na počáteční termín položek, za které jste odpovědný/á?
|
|
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog cs Chcete dostávat upozornění na konečný termín položek, za které jste odpovědný/á?
|
|
do you want a notification, if items you created get updated? infolog cs Chcete dostávat upozornění při aktualizaci položek, které jste vytvořil(a)?
|
|
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog cs Chcete dostávat upozornění na počáteční termín položek, které jste delegoval(a)?
|
|
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog cs Chcete dostávat upozornění na konečný termín položek, které jste delegoval(a)?
|
|
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog cs Chcete dostávat upozornění jako html e-maily nebo jako prostý text?
|
|
don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog
|
|
done infolog cs hotovo
|
|
download infolog cs Stáhnout
|
|
download url for links infolog cs Stáhnout URL propojení
|
|
due %1 infolog cs Do %1
|
|
duration infolog cs Trvání
|
|
e-mail: infolog cs E-mail:
|
|
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs každá hodnota je řádkem jako <id>[=<label>]
|
|
edit infolog cs Editovat
|
|
edit or create categories for ingolog infolog cs Editovat nebo vytvořit kategorie pro InfoLog
|
|
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog cs editovat práva (plná práva na editaci včetně přidělení odpovědnosti někomu jinému!)
|
|
edit status infolog cs Editovat stav
|
|
edit the entry infolog cs Editovat záznam
|
|
edit this entry infolog cs Editovat tento záznam
|
|
empty for all infolog cs prázdné znamená vše
|
|
encrypt description infolog cs Šifrování popisu
|
|
end infolog cs Konec
|
|
enddate infolog cs Koncové datum
|
|
enddate can not be before startdate infolog cs Koncové datum nemůže předcházet počátečnímu datu
|
|
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte uživatelsky definovaný kontakt, ponechte prázdné pokud má být použit odkazovaný záznam
|
|
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte uživatelsky definovaný telefon/e-mail, ponechte prázdné pokud má být použit odkazovaný záznam
|
|
enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textový popis záznamu
|
|
enter the query pattern infolog cs Zadejte výraz pro vyhledávání
|
|
entry and all files infolog cs Záznam a všechny soubory
|
|
error: importing the ical infolog cs Chyba při importu iCal
|
|
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog cs Chyba: není nastavena e-mailová schránka!
|
|
error: saving the entry infolog cs Chyba při ukládání záznamu
|
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený pro editaci!
|
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog cs Příklad {{IF n_prefix~Pan~Vážený pane~Vážená paní}} - hledá se výskyt slova "Pan" v poli "n_prefix", pokud je nalezeno, vloží se text Vážený pane, jinak Vážená paní.
|
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog cs Příklad {{LETTERPREFIX}} - vloží oslovení a pokud je titul nevyplněn, nevloží se mezery navíc.
|
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog cs Příklad {{NELF role}} - pokud pole role není prázdné, bude na nový řádek vypsán obsah pole role.
|
|
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog cs Příklad {{nenvlf role}} - pokud pole role není prázdné, nastaví se pozice na nový řádek ale obsah pole role nebude vypsáno.
|
|
execute a further action for this entry infolog cs Spustit další akci pro tento záznam
|
|
existing links infolog cs Stávající odkazy
|
|
exists infolog cs Stávající
|
|
export definition to use for nextmatch export infolog cs Export definic pro použití v dalších exportech
|
|
exports in ical format. infolog cs Export událostí do formátu iCal
|
|
exports infolog entries into a csv file. infolog cs Export událostí do formátu CSV
|
|
favorites infolog cs Oblíbené
|
|
fax infolog cs Fax
|
|
field must not be empty !!! infolog cs Položka nesmí být prázdná!!!
|
|
fields to exclude when copying an infolog: infolog cs Pole, která se při kopírování úkolu nemají kopírovat:
|
|
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog cs Pole, která se při vytváření podúkolu nemají kopírovat:
|
|
fieldseparator infolog cs Oddělovač položek
|
|
finish infolog cs dokončit
|
|
first argument for preg_replace infolog cs První argument funkce preg_replace
|
|
for infolog type %1, %2 is required infolog cs Pro úkol typu %1, je vyžadováno %2
|
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky.
|
|
for which types should this field be used infolog cs pro které typy má být tato položka použita
|
|
from infolog cs Od
|
|
full list of placeholder names infolog cs Seznam použitelných zástupců
|
|
general fields: infolog cs Obecné položky:
|
|
general settings infolog cs Obecné nastavení
|
|
global categories infolog cs Globální kategorie
|
|
group owner for infolog cs Skupinový vlastník pro
|
|
high infolog cs Vysoká
|
|
history infolog cs Historie
|
|
history logging infolog cs Protokolování historie
|
|
history logging and deleting of items infolog cs Protokolování historie a mazání položek
|
|
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
|
|
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog cs Šířka pole pro popis, hodnota je číslo, např. 60.
|
|
html link to the current record infolog cs HTML odkaz na aktuální záznam
|
|
id infolog cs Id
|
|
id# infolog cs Id#
|
|
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog cs Pokud má typ skupinového vlastníka, všechny položky toho typu bude vlastnit daná skupina, nikoli uživatel, který je vytvořil!
|
|
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog cs Pokud není nastaveno, je řádek s filtry a hledáním skryt, je-li záznamů méně, než udává hodnota "maximum výsledků na stránku" (definovaná ve společných předvolbách).
|
|
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog cs Pokud specifikujete složku (celou cestu vfs), %1 zobrazí se akce pro každý dokument. Touto akcí bude možné stáhnout požadovaný dokument s doplněnými údaji.
|
|
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog cs Pokud specifikujete dokument (včetně celé cesty vfs), zobrazí se samostatná ikona pro každý záznam. Pomocí této ikony pak bude možné stáhnout požadovaný dokument s doplněnými údaji.
|
|
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog cs Pokud specifikujete definici pro export, bude při exportu použita.
|
|
import next set infolog cs importovat následující sadu
|
|
importance infolog cs Důležitost
|
|
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog cs Import záznamů do Úkolů ze souboru CSV (textový soubor s oddělovači). V záložce s možnostmi je možné vybrat druh oddělovače.
|
|
imports todos into infolog from an ical file. infolog cs Import záznamů do Úkolů ze souboru iCal.
|
|
info log common cs InfoLog
|
|
infolog common cs InfoLog
|
|
infolog - delete infolog cs InfoLog - Smazat
|
|
infolog - edit infolog cs InfoLog - Editovat
|
|
infolog - import csv-file infolog cs InfoLog - Importovat CSV soubor
|
|
infolog - new infolog cs InfoLog - Nový
|
|
infolog - new subproject infolog cs InfoLog - Nový podprojekt
|
|
infolog - subprojects from infolog cs InfoLog - Podprojekty (čeho)
|
|
infolog csv export infolog cs Export do souboru CSV
|
|
infolog csv import infolog cs Import ze souboru CSV
|
|
infolog encryption requires epl subscription infolog cs Šifrování InfoLogu vyžaduje předplatné EPL
|
|
infolog entry deleted infolog cs Záznam InfoLogu smazán
|
|
infolog entry saved infolog cs Záznam InfoLogu uložen
|
|
infolog fields: infolog cs Pole Úkolů:
|
|
infolog filter for the home screen infolog cs Filtr InfoLogu pro hlavní obrazovku
|
|
infolog ical export infolog cs Export do souboru iCal
|
|
infolog ical import infolog cs Import ze souboru iCal
|
|
infolog id infolog cs Identifikace úkolu
|
|
infolog list infolog cs Seznam InfoLogu
|
|
infolog preferences common cs Předvolby InfoLogu
|
|
infolog-fieldname infolog cs InfoLog - Název položky
|
|
insert infolog cs Vložit
|
|
insert in document infolog cs Vložit do dokumentu
|
|
insert timestamp into description field infolog cs Vložení časového razítka do pole popisu
|
|
invalid filename infolog cs Neplatné jméno souboru
|
|
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog cs Nesprávná identifikace vlastníka: %1. Místo toho je použito %2.
|
|
invalid status for entry type %1. infolog cs Záznam typu %1 má nesprávný stav.
|
|
label<br>helptext infolog cs Označení<br>Text nápovědy
|
|
last changed infolog cs Naposledy změněno
|
|
last modified infolog cs Naposledy změněno
|
|
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog cs Ponechte prázdné, pro výpočet spotřebovaného času na základě pracovních výkazů
|
|
leave it empty infolog cs ponechat prázdné
|
|
leave it empty for a full week infolog cs Ponechte prázdné pro celý týden
|
|
leave without saveing the entry infolog cs ukončit bez uložení záznamu
|
|
leaves without saveing infolog cs ukončí bez ukládání
|
|
length infolog cs Délka
|
|
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog cs Omezit počet řádek popisu (výchozí 5, pro zrušení limitu 0)
|
|
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog cs Omezení šířky pole pro popis. Má význam pouze, pokud je také nastaveno omezení pro počet řádků. Nula znamená bez omezení.
|
|
link infolog cs Propojení
|
|
linked to %1 infolog cs Propojení na %1
|
|
links infolog cs Propojení
|
|
links and attached files infolog cs Propojení a připojené soubory
|
|
links of this entry infolog cs Odkazy tohoto záznamu
|
|
links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog cs Propojení na konkrétní aplikace. Příklad: {{links/infolog}}
|
|
links wrapped in an href tag with download link infolog cs Propojení zabalená do tagu HREF s odkazem pro stažení
|
|
list all categories infolog cs Vypsat všechny kategorie
|
|
list of files linked to the current record infolog cs Seznam souborů připojených k aktuálnímu záznamu
|
|
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog cs Zobrazit uživatelské pole v seznamu, pokud je zapnutý filtr na vybrané typy (např. pro zobrazení seznamu upraveného šablonou pro konkrétní typ)
|
|
location infolog cs Umístění
|
|
longer textual description infolog cs delší textový popis
|
|
low infolog cs Nízká
|
|
manage mapping infolog cs Spravovat mapování
|
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maximální délka vstupu (volitelné)
|
|
modifier infolog cs Změnil
|
|
modifierer infolog cs Změnil
|
|
name must not be empty !!! infolog cs Název nemůže být prázdný !!!
|
|
name of current user, all other contact fields are valid too infolog cs Jméno aktuálního uživatele, všechny ostatní položky kontaktu jsou také platné
|
|
name of new type to create infolog cs název nově vytvářeného typu
|
|
never hide search and filters infolog cs Nikdy neskrývat hledání a filtry
|
|
new %1 infolog cs Nový %1
|
|
new %1 created by %2 at %3 infolog cs Nový %1 vytvořil(a) %2 v %3
|
|
new name infolog cs nový název
|
|
new search infolog cs Nové hledání
|
|
no - cancel infolog cs Ne - Zrušit
|
|
no custom field "%1" for %2. infolog cs Neexistuje uživatelské pole "%1" pro %2.
|
|
no describtion, links or attachments infolog cs žádný popis, odkazy nebo přílohy
|
|
no details infolog cs žádné detaily
|
|
no entries found, try again ... infolog cs žádné záznamy nebyly nalezeny, zkuste znovu...
|
|
no filter infolog cs žádný filtr
|
|
no links or attachments infolog cs žádné odkazy nebo přílohy
|
|
no project infolog cs Žádný projekt
|
|
nonactive infolog cs neaktivní
|
|
none infolog cs Žádné
|
|
normal infolog cs Normální
|
|
not infolog cs ne
|
|
not assigned infolog cs nepřidělen
|
|
not-started infolog cs nezahájeno
|
|
note infolog cs Poznámka
|
|
notification settings infolog cs Nastavení upozornění
|
|
number of records to read (%1) infolog cs Počet záznamů k načtení (%1)
|
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs počet řádků ve víceřádkovém vstupním poli nebo výběrovém okně
|
|
offer infolog cs nabídka
|
|
old fixed definition infolog cs Původní pevná definice
|
|
one day after infolog cs jeden den po
|
|
one day in advance infolog cs jeden den dopředu
|
|
ongoing infolog cs nadcházející
|
|
only for details infolog cs Jen pro detaily
|
|
only if i get assigned or removed infolog cs Jen pokud budu přidělen nebo odebrán
|
|
only show them if there is a filter infolog cs Zobrazit pouze při zapnutém filtru
|
|
only show them while searching infolog cs Zobrazit pouze při hledání
|
|
only the attachments infolog cs jen přílohy
|
|
only the links infolog cs jen odkazy
|
|
open and upcoming infolog cs otevřené a nadcházející
|
|
open(status) infolog cs otevřít
|
|
optional note to the link infolog cs volitelná poznámka k odkazu
|
|
order infolog cs Pořadí
|
|
organization infolog cs Organizace
|
|
other configurations infolog cs Další nastavení
|
|
overdue infolog cs po termínu
|
|
own infolog cs vlastní
|
|
own open infolog cs vlastní otevřené
|
|
own open and upcoming infolog cs vlastní otevřené a nadcházející
|
|
own overdue infolog cs vlastní po termínu
|
|
own upcoming infolog cs vlastní nadcházející
|
|
owner does not have edit rights infolog cs Vlastník nemá právo pro úpravu
|
|
owner, responsible infolog cs Vlastník, odpovědný
|
|
parent infolog cs Nadřazený
|
|
parent infolog infolog cs Nadřazený InfoLog
|
|
participants for scheduling an appointment infolog cs Účastníci pro plánování schůzky
|
|
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta (umístění) na WWW serveru<br>např. /var/samba/Share
|
|
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k souborům uživatelů a skupin MUSÍ BÝT MIMO kořenovou složku dokumentů WWW serveru!!!
|
|
pattern for search in addressbook infolog cs Výraz pro vyhledávání v Adresáři
|
|
pattern for search in projects infolog cs Výraz pro vyhledávání v Projektech
|
|
percent completed infolog cs Procent dokončeno
|
|
permission denied infolog cs Přístup zamítnut
|
|
permissions error - %1 could not %2 infolog cs Chyba přístupu - %1 nemůže %2
|
|
phone infolog cs Telefonní hovor
|
|
phone/email infolog cs Telefon/E-mail
|
|
phonecall infolog cs Telefonní hovor
|
|
planned infolog cs plánované
|
|
planned time infolog cs plánovaný čas
|
|
prefix for sub-entries (default: re:) infolog cs Předpona pro podřízené záznamy (přednastaveno Re:)
|
|
price infolog cs Cena
|
|
pricelist infolog cs Ceník
|
|
primary link infolog cs hlavní odkaz
|
|
print this infolog infolog cs Tisk tohoto InfoLogu
|
|
printing... infolog cs Probíhá tisk...
|
|
priority infolog cs Priorita
|
|
private infolog cs Soukromé
|
|
project infolog cs Projekt
|
|
project id infolog cs ID projektu
|
|
project name infolog cs Název projektu
|
|
project settings: price, times infolog cs Nastavení projektu: cena, čas
|
|
projectmanager infolog cs Správce projektů
|
|
re-planned infolog cs Přeplánováno
|
|
re-planned time infolog cs Přeplánovaný čas
|
|
re: infolog cs Re:
|
|
read one record by passing its id. infolog cs Načíst jeden záznam zadáním jeho id.
|
|
read rights (default) infolog cs práva ke čtení (výchozí)
|
|
receive notifications about due entries you are responsible for infolog cs Přijímat upozornění na záznamy po termínu, za které jste odpovědný/á
|
|
receive notifications about due entries you delegated infolog cs Přijímat upozornění na záznamy po termínu, které jste delegoval(a)
|
|
receive notifications about items assigned to you infolog cs Obdržet upozornění na záznamy, které Vám byly přiděleny
|
|
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog cs Obdržet upozornění na záznamy vlastněné skupinou, jíž jste členem?
|
|
receive notifications about own items infolog cs Přijímat upozornění na vlastní položky
|
|
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog cs Přijímat upozornění na začínající záznamy, za které jste odpovědný/á
|
|
receive notifications about starting entries you delegated infolog cs Přijímat upozornění na začínající záznamy, které jste delegoval(a)
|
|
receive notifications as html-mails infolog cs Přijímat upozornění jako html e-maily
|
|
regular expression infolog cs Regulární výraz
|
|
remark infolog cs Poznámka
|
|
remove this link (not the entry itself) infolog cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam)
|
|
removed infolog cs Odstraněno.
|
|
removed category infolog cs kategorie odstraněna
|
|
replacement infolog cs Zástupci
|
|
replacements for inserting entries into documents infolog cs Zástupci pro vkládání informací o událostech do dokumentů
|
|
responsible infolog cs odpovědný
|
|
responsible open infolog cs odpovědný - otevřené
|
|
responsible open and upcoming infolog cs odpovědný - otevřené a nadcházející
|
|
responsible overdue infolog cs odpovědný - po termínu
|
|
responsible upcoming infolog cs odpovědný - nastávající
|
|
responsible user, priority infolog cs odpovědný uživatel, priorita
|
|
returns a list / search for records. infolog cs Vrací seznam / vyhledání záznamů.
|
|
rights for the responsible infolog cs Práva pro odpovědnou osobu
|
|
rows infolog cs Ŕádky
|
|
same day infolog cs stejný den
|
|
save infolog cs Uložit
|
|
saves the changes made and leaves infolog cs uloží provedené změny a ukončí
|
|
saves this entry infolog cs Uloží záznam
|
|
schedule appointment infolog cs Plánování schůzky
|
|
search infolog cs Hledat
|
|
search for: infolog cs Hledat (co):
|
|
second parameter for preg_replace infolog cs Druhý parametr funkce preg_replace
|
|
select infolog cs Vybrat
|
|
select a category for this entry infolog cs vybrat kategorii pro tento záznam
|
|
select a price infolog cs Vybrat cenu
|
|
select a priority for this task infolog cs vybrat prioritu pro tento úkol
|
|
select a project infolog cs Vybrat projekt
|
|
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog cs vybrat odpovědného uživatele: osobu, které chcete delegovat tento úkol
|
|
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog cs vyberte typ pro editaci jeho stavu, hodnot nebo pro smazání
|
|
select an action infolog cs Vyberte akci
|
|
select an action... infolog cs Vyberte akci...
|
|
select an app to search in infolog cs Vybrat aplikaci k prohledání
|
|
select an entry to link with infolog cs Vybrat záznam, na který se má odkazovat
|
|
select multiple contacts for a further action infolog cs Vybrat více kontaktů pro další akci
|
|
select new category infolog cs Vyberte novou kategorii
|
|
select to filter by owner infolog cs vybrat pro filtrování dle vlastníka
|
|
select to filter by responsible infolog cs vybrat pro filtrování dle odpovědné osoby
|
|
select users or groups infolog cs Vyberte uživatele nebo skupinu
|
|
selected calendars infolog cs Vybrané kalendáře
|
|
selection cf infolog cs Výběr CF
|
|
sender infolog cs Odesílatel
|
|
set status to done infolog cs Změnit stav na hotovo
|
|
set status to done for all entries infolog cs Změnit stav na hotovo u všech záznamů
|
|
sets the status of this entry and its subs to done infolog cs Nastavit stav záznamu a jeho podpoložek na hotový
|
|
sets the status of this entry to done infolog cs Nastaví stav tohoto záznamu na hotovo
|
|
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs Má InfoLog zobrazovat Pod-úkoly, -hovory nebo -poznámky v normálním zobrazení nebo ne? Podpoložky můžete vždy zobrazit přes jejich rodiče.
|
|
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog cs Má InfoLog zobrazovat odkazy na ostatní aplikace nebo připojené soubory v seznamu InfoLogu nebo ne (normální zobrazení při vstupu do InfoLogu)?
|
|
should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog cs Má se InfoLog zobrazovat na hlavní obrazovce a se kterým filtrem? Volba funguje jen v případě, že nevyberete v předvolbách pro hlavní obrazovku nějakou aplikaci.
|
|
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog cs Má InfoLog používat jména a příjmení nebo jen přihlašovací jména?
|
|
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat unikátní číselná Id, která se dají požívat např. jako ticket Id?
|
|
should the infolog list show the column "last modified". infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat sloupec "naposledy změněno"?
|
|
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat procenta dokončení jen pro stav nadcházející nebo dvě separátní ikony?
|
|
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog cs Má být tento záznam viditelný jen Vám a lidem, kterým přidělíte soukromý přístup přes ACL?
|
|
show a column for used and planned times in the list. infolog cs Zobrazit sloupec pro spotřebovaný a plánovaný čas v seznamu?
|
|
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog cs Zobrazit znak X, pokud je obsah shodný s porovnávanou hodnotou, jinak nezobrazovat nic
|
|
show full usernames infolog cs Zobrazit celá uživatelská jména
|
|
show in the infolog list infolog cs Zobrazit v seznamu InfoLogu
|
|
show last modified infolog cs Zobrazit naposledy změněné
|
|
show status and percent done separate infolog cs Zobrazit stav a procento dokončení odděleně
|
|
show sub-entries infolog cs Zobrazit podřízené záznamy
|
|
show ticket id infolog cs Zobrazit ticket id
|
|
show times infolog cs Zobrazit časy
|
|
small view infolog cs malé zobrazení
|
|
start infolog cs Start
|
|
start a new search, cancel this link infolog cs začít nové hledání, zrušit tento odkaz
|
|
startdate infolog cs Počáteční datum
|
|
startdate enddate infolog cs Počáteční datum Datum dokončení
|
|
startdate for new entries infolog cs Počáteční datum pro nové záznamy
|
|
startdate must be before enddate!!! infolog cs Počáteční datum musí být dříve než datum ukončení
|
|
starting %1 infolog cs Začíná %1
|
|
startrecord infolog cs První záznam
|
|
status infolog cs Stav
|
|
status ... infolog cs Stav ...
|
|
status, percent and date completed are always allowed. infolog cs Stav, procento a datum dokončení může vždy.
|
|
sub infolog cs Podpoložka
|
|
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog cs Podzáznamy se stanou podpoložkou rodiče nebo hlavních záznamů, pokud neexistuje rodič
|
|
sub-entries will not be closed infolog cs Podřízené záznamy nebudou ukončeny
|
|
sub-entry infolog cs Podřízený záznam
|
|
subject infolog cs Předmět
|
|
sum infolog cs Celkem
|
|
tag to mark positions for address labels infolog cs Značka pro vyznačení pozic v adresních štítcích
|
|
task infolog cs Úkol
|
|
tasks of infolog cs Úkoly
|
|
template infolog cs Šablona
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
|
|
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog cs Dokument může obsahovat zástupce jako např. {{%1}}, které budou při zpracování nahrazeny skutečnými odpovídajícími hodnotami.
|
|
the following document-types are supported: infolog cs Jsou podporovány následující typy souborů:
|
|
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název používaný interně (<= 10 znaků), jeho změna způsobí nedostupnost stávajících dat
|
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název používaný interně (<= 20 znaků), jeho změna způsobí nedostupnost stávajících dat
|
|
the text displayed to the user infolog cs text zobrazený uživateli
|
|
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filtr InfoLog používá při vstupu do aplikace. Filtry omezují zobrazení záznamů v aktuálním pohledu. Jsou filtry pro zobrazení jen ukončených, stále otevřených nebo budoucích záznamů, Vašich nebo všech uživatelů.
|
|
til when should the todo or phonecall be finished infolog cs dokud se neukončí úkol nebo telefonát
|
|
times infolog cs Časy
|
|
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog cs Názvy všech propojených záznamů k aktuálnímu záznamu, bez připojených souborů
|
|
to many might exceed your execution-time-limit infolog cs příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění
|
|
to what should the startdate of new entries be set. infolog cs Na jakou hodnotu má být nastaveno počáteční datum nových záznamů.
|
|
today infolog cs Dnes
|
|
todays date infolog cs dnešní datum
|
|
todo infolog cs Úkol
|
|
typ infolog cs Typ
|
|
typ '%1' already exists !!! infolog cs Typ '%1' už existuje !!!
|
|
type infolog cs Typ
|
|
type ... infolog cs Typ ...
|
|
type of customfield infolog cs Typ uživatelsky definované položky
|
|
type of field infolog cs Typ pole
|
|
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog cs Typ záznamu: Poznámka, Telefonní hovor nebo Úkol
|
|
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog cs Není možné vytvořit propojení do %3 pomocí uživatelského pole "%1": "%4". %2 odpovídá.
|
|
unknown type: %1 infolog cs Neznámý typ: %1
|
|
unlink infolog cs Zrušit propojení
|
|
unlinked from %1 infolog cs Zrušeno propojení do %1
|
|
upcoming infolog cs nadcházející
|
|
urgency infolog cs naléhavost
|
|
urgent infolog cs Naléhavé
|
|
use all infolog cs Použít vše
|
|
use custom notification message infolog cs Použít uživatelsky definované upozornění
|
|
use field from csv if possible infolog cs Použít pole ze souboru CSV, pokud to je možné
|
|
use search results infolog cs Použít výsledky hledání
|
|
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog cs Použijte tuto značku pro adresní štítky. Obsah, který chcete opakovat, vložte mezi dvě značky.
|
|
used time infolog cs spotřebovaný čas
|
|
values for selectbox infolog cs Hodnoty pro rozbalovací nabídku
|
|
view all subs of this entry infolog cs Zobrazit všechny podpoložky záznamu
|
|
view other subs infolog cs zobrazit ostatní podpoložky
|
|
view parent infolog cs Zobrazit rodiče
|
|
view parent with children infolog cs Zobrazit záznamy včetně podřízených záznamů
|
|
view subs infolog cs zobrazit podpoložky
|
|
view the parent of this entry and all his subs infolog cs Zobrazit rodiče tohoto záznamu a všechny jeho podpoložky
|
|
view this linked entry in its application infolog cs zobrazit odkazovaný záznam v jeho aplikaci
|
|
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog cs kdy má být úkol nebo telefonní hovor započat (od tohoto data se ve filtru na úvodní straně zobrazuje jako otevřený nebo vlastní otevřený)
|
|
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog cs Které dodatečné položky má mít odpovědná osoba možnost editovat bez toho, že by měla práva k editaci?
|
|
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog cs Kteří účastníci by měli být automaticky pozváni při vytváření schůzky.
|
|
which types should the calendar show infolog cs Které typy záznamů má kalendář zobrazovat
|
|
which types should the calendar show like events? infolog cs Které typy záznamů má kalendář zobrazovat jako událost?
|
|
will-call infolog cs zavolá
|
|
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (přidat nebo smazat) záznam zadáním jeho položek.
|
|
yes - close infolog cs Ano - uzavřít
|
|
yes - close including sub-entries infolog cs Ano - uzavřít včetně podzáznamů
|
|
yes - delete infolog cs Ano - Smazat
|
|
yes - delete including sub-entries infolog cs Ano - Smazat včetně podpoložek
|
|
yes, noone can purge deleted items infolog cs Ano, nikdo nemůže odstraňovat smazané položky
|
|
yes, only admins can purge deleted items infolog cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky
|
|
yes, with larger fontsize infolog cs Ano, s větší velikostí písma
|
|
yes, with purging of deleted items possible infolog cs Ano, s možností odstraňování smazaných položek
|
|
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog cs Můžete vybrat kategorii, která má být předvolena při vytváření nového záznamu v InfoLogu
|
|
you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nemůžete smazat jeden z kmenových typů !!!
|
|
you have entered an invalid ending date infolog cs Zadal(a) jste neplatné datum dokočení
|
|
you have entered an invalid starting date infolog cs Zadal(a) jste neplatné počáteční datum
|
|
you must enter a subject or a description infolog cs Musíte zadat předmět nebo popis
|
|
you need to select an entry for linking. infolog cs Pro vytvoření propojení musíte nejprve vybrat nějaký záznam.
|
|
you need to select some entries first infolog cs Nejprve musíte vybrat nějaký záznam.
|
|
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog cs Vaše databáze NENÍ aktuální (%1 vs. %2), spusťte prosím %3setup%4 pro aktualizaci Vaší databáze.
|