starship/docs/zh-TW/migrating-to-0.45.0/README.md
Matan Kushner 3c06374907
docs(i18n): new Crowdin updates (#5682)
* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations nerd-font.md (Chinese Simplified)

* New translations tokyo-night.md (Chinese Simplified)

* New translations gruvbox-rainbow.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (German)

* New translations gruvbox-rainbow.md (German)
2024-02-24 09:49:00 +01:00

5.9 KiB
Raw Blame History

遷移版本至 v0.45.0

Starship v0.45.0 包含了破壞性的變更,這個變更是為了大的 v1.0.0. 做準備 我們圍繞著如何在提示上完成設定進行了一些重大的更改,以允許更大程度的客製化。

這個指南目的在引導您走過一次這些破壞性的變更

prompt_order 已經被根層級的 format 所取代

v0.45.0 以前, prompt_order 將會依照 Starship 渲染的順序來接受模組名稱的陣列

取而代之的是 Starship v0.45.0 會接受 format 值,這個值允許在模組本身之外自訂提示

pre-v0.45.0 的設定範例

prompt_order = [
  "username",
  "hostname",
  "directory",
  "git_branch",
  "git_commit",
  "git_state",
  "git_status",
  "cmd_duration",
  "custom",
  "line_break",
  "jobs",
  "battery",
  "time",
  "character",
]

** v0.45.0 的設定範例**

format = """\
  $username\
  $hostname\
  $directory\
  $git_branch\
  $git_commit\
  $git_state\
  $git_status\
  $cmd_duration\
  $custom\
  $line_break\
  $jobs\
  $battery\
  $time\
  $character\
  """

模組 prefix 以及 suffix 已經被 format 所取代

v0.45.0 版之前,有些模組會接受 prefix 且/或 suffix,以便使得模組呈現的方式更為風格化

Starship v0.45.0 取而代之的接受了 format 的值,允許進一步客製模組的渲染方式 現在可以從表示模組輸出的格式字串中取代變數,而不是基於上下文的變數定義前綴以及後綴

pre-v0.45.0 的設定範例

[cmd_duration]
prefix = "took "

** v0.45.0 的設定範例**

[cmd_duration]
# $duration  The command duration (e.g. "15s")
# $style     The default style of the module (e.g. "bold yellow")
format = "took [$duration]($style) "

受影響的模組

字元

已移除的屬性 取代屬性
symbol success_symbol
use_symbol_for_status error_symbol
style_success success_symbol
style_failure error_symbol

預設設定的異動

[character]
-- symbol = ""
-- error_symbol = "✖"
-- use_symbol_for_status = true
-- vicmd_symbol = ""
++ success_symbol = "[](bold green)"
++ error_symbol = "[](bold red)"
++ vicmd_symbol = "[](bold green)"

在之前 use_symbol_for_status 屬性會被用於設定提示字元在最後一個指令執行的結果為非 0 的狀態代碼時,會顯示 error_symbol

隨著 v0.45.0 版本的發布,我們現在都只會在非零狀態代碼之後使用 error_symbol,統一 use_symbol_for_status 以及 error_symbol 屬性

如果要設定提示字元使用舊的 use_symbol_for_status = true 設定,請將以下設定加入您的設定檔案中:

[character]
error_symbol = "[✖](bold red)"

Note: character 元素會自動附加一個空格, 所以與設定值 format 字串不同, 我們上面的例子中刻意沒有加入這個設定

指令持續時間

已移除的屬性 取代屬性
prefix format

預設設定的異動

[cmd_duration]
-- prefix = "took "
++ format = "took [$duration]($style) "

資料夾

已移除的屬性 取代屬性
prefix format

預設設定的異動

[directory]
-- prefix = "in "
++ format = "[$path]($style)[$read_only]($read_only_style) "

環境變數

已移除的屬性 取代屬性
prefix format
suffix format

預設設定的異動

[env_var]
-- prefix = ""
-- suffix = ""
++ format = "with [$env_value]($style) "

Git 提交

已移除的屬性 取代屬性
prefix format
suffix format

預設設定的異動

[git_commit]
-- prefix = "("
-- suffix = ")"
++ format = '[\($hash\)]($style) '

Git 狀態

已移除的屬性 取代屬性
prefix format
suffix format
show_sync_count format

預設設定的異動

[git_status]
-- prefix = "["
-- suffix = "]"
-- show_sync_count = false
++ format = '([\[$all_status$ahead_behind\]]($style) )'

在之前的版本 show_sync_count 屬性是被用於設定提示字元顯示分之在遠端分支之前或之後所 commit 的數量

在 v0.45.0 的版本,這個屬性已經被三個分開的屬性所取代,分別是 aheadbehind 以及 diverged

為了能夠讓題是字元能夠使用舊的 show_sync_count = true 設定,請將以下內容設定至您的設定檔當中

[git_status]
ahead = "⇡${count}"
diverged = "⇕⇡${ahead_count}⇣${behind_count}"
behind = "⇣${count}"

主機名稱

已移除的屬性 取代屬性
prefix format
suffix format

預設設定的異動

[hostname]
-- prefix = ""
-- suffix = ""
++ format = "[$hostname]($style) in "

Singularity

已移除的屬性 取代屬性
label format
prefix format
suffix format

預設設定的異動

[singularity]
-- prefix = ""
-- suffix = ""
++ format = '[$symbol\[$env\]]($style) '

時間

已移除的屬性 取代屬性
format time_format

預設設定的異動

[time]
-- format = "🕙[ %T ]"
++ time_format = "%T"
++ format = "at 🕙[$time]($style) "

自訂指令

已移除的屬性 取代屬性
prefix format
suffix format

預設設定的異動

[custom.example]
-- prefix = ""
-- suffix = ""
++ format = "[$symbol$output]($style) "