mirror of
https://github.com/starship/starship.git
synced 2024-12-04 22:32:33 +01:00
aabc786dab
* New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Sorani (Kurdish))
204 lines
8.8 KiB
Markdown
204 lines
8.8 KiB
Markdown
# Configuración Avanzada
|
|
|
|
Mientras que Starship es un prompt versátil, a veces necesitas más que editar `starhip.toml` para que haga ciertas cosas. Esta página detalla algunas de las técnicas de configuración más avanzadas en Starship.
|
|
|
|
::: aviso
|
|
|
|
Las configuraciones de esta sección están sujetos a cambios en futuras versiones de Starship.
|
|
|
|
:::
|
|
|
|
## Comandos pre-prompt y pre-ejecución personalizados en Cmd
|
|
|
|
Clink proporciona una API extremadamente flexible para ejecutar comandos pre-prompt y pre-ejecución en la shell de Cmd. Es bastante sencillo de usar con Starship. Haz los siguientes cambios a tu archivo `starship.lua` según tus requisitos:
|
|
|
|
- Para ejecutar una función personalizada justo antes de dibujar la shell, defina una nueva función llamada `starship_preprompt_user_func`. Esta función recibe el prompt actual como una cadena que puedes utilizar. Por ejemplo, para dibujar un cohete antes del prompt, podrías hacer lo siguiente
|
|
|
|
```lua
|
|
function starship_preprompt_user_func(prompt)
|
|
print("🚀")
|
|
end
|
|
|
|
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
|
|
```
|
|
|
|
- Para ejecutar una función personalizada justo antes de ejecutar un comando, define una nueva función llamada `starship_precmd_user_func`. Esta función recibe la línea de comandos actual como una cadena que se puede utilizar. Por ejemplo, para imprimir el comando que va a ser ejecutado, escribirías
|
|
|
|
```lua
|
|
function starship_precmd_user_func(line)
|
|
print("Executing: "..line)
|
|
end
|
|
|
|
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
|
|
```
|
|
|
|
## Comandos pre-prompt y pre-ejecucución personalizados en Bash
|
|
|
|
Bash no posee un framework oficial de preexec/precmd como la mayoría de los demás intérpretes de comandos. Debido a esto, es difícil proporcionar "hooks" totalmente personalizables en `Bash`. Sin embargo, Starship te da la posibilidad de insertar de forma limitada tus propias funciones en el proceso de renderizado del prompt:
|
|
|
|
- Para ejecutar una función personalizada previa al renderizado del prompt, define una nueva función y asigna su nombre a `starship_precmd_user_func`. Por ejemplo, para dibujar un cohete antes del prompt, se puede realizar así:
|
|
|
|
```bash
|
|
function blastoff(){
|
|
echo "🚀"
|
|
}
|
|
starship_precmd_user_func="blastoff"
|
|
```
|
|
|
|
- Para ejecutar una función personalizada antes de que un comando sea ejecutado, es posible usar el [mecanismo de trampa `DEBUG`](https://jichu4n.com/posts/debug-trap-and-prompt_command-in-bash/). No obstante, ¡**debes** atrapar la señal DEBUG _antes_ de inicializar Starship! Starship puede preservar el valor de la trampa DEBUG, pero si la trampa es reemplazada después de que Starship inicie, alguna funcionalidad fallará.
|
|
|
|
```bash
|
|
function blastoff(){
|
|
echo "🚀"
|
|
}
|
|
trap blastoff DEBUG # Trap DEBUG *before* running starship
|
|
set -o functrace
|
|
eval $(starship init bash)
|
|
set +o functrace
|
|
```
|
|
|
|
## Comandos pre-prompt y pre-ejecución personalizados en PowerShell
|
|
|
|
Powershell no posee un framework oficial de preexec/precmd como la mayoría de los demás intérpretes de comandos. Debido a esto, es difícil proporcionar "hooks" totalmente personalizables en `Powershell`. Sin embargo, Starship te da la posibilidad de insertar de forma limitada tus propias funciones en el proceso de renderizado del prompt:
|
|
|
|
Crea una función llamada `Invoke-Starship-PreCommand`
|
|
|
|
```powershell
|
|
function Invoke-Starship-PreCommand {
|
|
$host.ui.Write("🚀")
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
## Cambiar título de la ventana
|
|
|
|
Algunos intérpretes de comandos van a cambiar automáticamente el título de la ventana por ti (p. ej., para mostrar tu directorio actual). Fish incluso lo hace por defecto. Starship no hace esto, pero es bastante sencillo añadir esta funcionalidad a `bash`, `zsh`, `cmd` o `powershell`.
|
|
|
|
Primero, define una función para el cambio de título de la ventana (idéntico en Bash y zsh):
|
|
|
|
```bash
|
|
function set_win_title(){
|
|
echo -ne "\033]0; TU_TÍTULO_DE_VENTANA_AQUÍ \007"
|
|
}
|
|
```
|
|
|
|
Puedes usar variables para personalizar este título (`$USER`, `$HOSTNAME` y `$PWD` son opciones populares).
|
|
|
|
En `Bash`, establece que esta función sea la función precmd de Starship:
|
|
|
|
```bash
|
|
starship_precmd_user_func="set_win_title"
|
|
```
|
|
|
|
En `zsh`, añade esto al array `precmd_functions`:
|
|
|
|
```bash
|
|
precmd_functions+=(set_win_title)
|
|
```
|
|
|
|
Si te gusta el resultado, añade estas líneas a tu archivo de configuración del intérprete de comandos (`~/.bashrc` o `~/.zsrhc`) para hacerlo permanente.
|
|
|
|
Por ejemplo, si quieres mostrar tu directorio actual en el título de la pestaña de la terminal, añade el siguiente fragmento a tu `~/.bashrc` o `~/.zshrc`:
|
|
|
|
```bash
|
|
function set_win_title(){
|
|
echo -ne "\033]0; $(basename "$PWD") \007"
|
|
}
|
|
starship_precmd_user_func="set_win_title"
|
|
```
|
|
|
|
Para Cmd, puedes cambiar el título de la ventana usando la función `starship_preprompt_user_func`.
|
|
|
|
```lua
|
|
function starship_preprompt_user_func(prompt)
|
|
console.settitle(os.getenv('USERNAME').."@"..os.getenv('COMPUTERNAME')..": "..os.getcwd())
|
|
end
|
|
|
|
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
|
|
```
|
|
|
|
También puede establecer una salida similar con PowerShell creando una función llamada `Invoke-Starship-PreCommand`.
|
|
|
|
```powershell
|
|
# edit $PROFILE
|
|
function Invoke-Starship-PreCommand {
|
|
$host.ui.Write("`e]0; PS> $env:USERNAME@$env:COMPUTERNAME`: $pwd `a")
|
|
}
|
|
|
|
Invoke-Expression (&starship init powershell)
|
|
```
|
|
|
|
## Gabilitar Prompt Derecho
|
|
|
|
Algunos intérpretes de órdenes soportan un prompt derecho que se renderiza en la misma línea que la entrada. Starship puede establecer el contenido del prompt correcto usando la opción `right_format`. Cualquier módulo que pueda ser usado en `format` también es soportado en `right_format`. La variable `$all` solo contendrá módulos no utilizados explícitamente en `format` o `right_format`.
|
|
|
|
Nota: El prompt derecho es una sola línea siguiendo la ubicación de entrada. Para alinear módulos arriba de la línea de entrada en un prompt multi-línea, vea el [módulo fill](/config/#fill).
|
|
|
|
`right_format` está actualmente soportado para los siguientes intérpretes de comandos: elvish, fish, zsh, xonsh, cmd.
|
|
|
|
### Ejemplo
|
|
|
|
```toml
|
|
# ~/.config/starship. oml
|
|
|
|
# Un prompt izquierdo mínimo
|
|
format = """$character"""
|
|
|
|
# mueve el resto del mensaje a la derecha
|
|
right_format = """$all"""
|
|
```
|
|
|
|
Produce un prompt como el siguiente:
|
|
|
|
```
|
|
▶ starship on rprompt [!] is 📦 v0.57.0 via 🦀 v1.54.0 took 17s
|
|
```
|
|
|
|
## Prompt de continuación
|
|
|
|
Algunos intérpretes de comandos admiten un prompt de continuacion junto con el prompt normal. Este prompt es renderizado en lugar del prompt normal cuando el usuario ha introducido una orden incompleta (como solamente un paréntesis izquierdo o comilla).
|
|
|
|
Starship puede establecer el prompt de continuación usando la opción `continuation_prompt`. El prompt por defecto es `"[∙](bright-black) "`.
|
|
|
|
Nota: `continuation_prompt` debe establecerse en una cadena literal sin ninguna variable.
|
|
|
|
Nota: Los prompts de continuación solo están disponibles en los siguientes intérpretes de comandos:
|
|
|
|
- `bash`
|
|
- `zsh`
|
|
- `PowerShell`
|
|
|
|
### Ejemplo
|
|
|
|
```toml
|
|
# ~/.config/starship.toml
|
|
|
|
# Un prompt de continuación que muestra dos flechas rellenas
|
|
continuation_prompt = "▶▶"
|
|
```
|
|
|
|
## Cadenas de estilo
|
|
|
|
Las cadenas de estilo son una lista de palabras, separadas por espacios en blanco. Las palabras no son sensibles a mayúsculas (es decir, `negrita` y `NeGriTa` se consideran la misma cadena). Cada palabra puede ser una de las siguientes:
|
|
|
|
- `negrita`
|
|
- `cursiva`
|
|
- `subrayado`
|
|
- `atenuado`
|
|
- `invertido`
|
|
- `bg:<color>`
|
|
- `fg:<color>`
|
|
- `<color>`
|
|
- `ninguno`
|
|
|
|
donde `<color>` es un especificador de color (discutido a continuación). `fg:<color>` y `<color>` hacen actualmente lo mismo, aunque esto puede cambiar en el futuro. `inverted` cambia el fondo y los colores de primer plano. El orden de las palabras en la cadena no importa.
|
|
|
|
El token `none` anula todos los demás tokens en una cadena si no es parte de un especificador `bg:`, de modo que por ejemplo `fg:red none fg:blue` creará una cadena sin ningún estilo. `bg:none` establece el fondo al color por defecto, así que `fg:red bg:none` es equivalente a `red` o `fg:red` y `bg:green fg:red bg:none` también es equivalente a `fg:red` o `red`. Puede convertirse en un error usar `none` junto con otros tokens en el futuro.
|
|
|
|
Un especificador de color puede ser uno de los siguientes:
|
|
|
|
- Uno de los colores estándar del terminal: `black`, `red`, `green`, `blue`, `yellow`, `purple`, `cyan`, `white`. Opcionalmente puede prefijar estos con `bright-` para obtener la versión brillante (por ejemplo, `bright-white`).
|
|
- Un `#` seguido de un número hexadecimal de seis dígitos. Esto especifica un [código hexadecimal de color RGB](https://www.w3schools.com/colors/colors_hexadecimal.asp).
|
|
- Un número entre 0-255. Esto especifica un [Código de color ANSI de 8-bits](https://i.stack.imgur.com/KTSQa.png).
|
|
|
|
Si se especifican varios colores para el primer plano/fondo, el último en la cadena tendrá prioridad.
|