starship/docs/fr-FR/advanced-config/README.md
Matan Kushner 4c3c75a0e9
docs(i18n): new Crowdin updates (#5992)
* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations tokyo-night.md (Vietnamese)

* New translations gruvbox-rainbow.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations bracketed-segments.md (Vietnamese)

* New translations nerd-font.md (Vietnamese)

* New translations no-runtimes.md (Vietnamese)

* New translations plain-text.md (Vietnamese)

* New translations pure-preset.md (Vietnamese)

* New translations pastel-powerline.md (Vietnamese)

* New translations no-nerd-font.md (Vietnamese)

* New translations no-empty-icons.md (Vietnamese)

* New translations gruvbox-rainbow.md (Vietnamese)

* New translations jetpack.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Russian)
2024-07-26 13:33:53 -04:00

307 lines
15 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Configuration avancée
Même si Starship est un shell polyvalent, éditer `starship.toml` ne suffit parfois pas pour faire certaines choses. Cette page détaille quelques techniques de configuration avancées utilisées dans starship.
::: warning
Les configurations dans cette section sont sujettes à modification dans les futures versions de Starship.
:::
## TransientPrompt in PowerShell
Il est possible de remplacer le prompt précédent avec une string personnalisée. Ceci est utile lorsque toutes les informations fournies par l'invité de commande ne sont pas nécessaire. Pour activer ceci, exécutez `Enable-TransientPrompt` dans la session shell. Pour que la modification soit permanente, ajoutez cette commande dans votre `$PROFILE`. Transience can be disabled on-the-fly with `Disable-TransientPrompt`.
By default, the left side of input gets replaced with `>`. To customize this, define a new function called `Invoke-Starship-TransientFunction`. For example, to display Starship's `character` module here, you would do
```powershell
function Invoke-Starship-TransientFunction {
&starship module character
}
Invoke-Expression (&starship init powershell)
Enable-TransientPrompt
```
## TransientPrompt and TransientRightPrompt in Cmd
Clink allows you to replace the previous-printed prompt with custom strings. Ceci est utile lorsque toutes les informations fournies par l'invité de commande ne sont pas nécessaire. To enable this, run `clink set prompt.transient <value>` where \<value\> can be one of:
- `always`: always replace the previous prompt
- `same_dir`: replace the previous prompt only if the working directory is same
- `off`: do not replace the prompt (i.e. turn off transience)
Il est nécessaire de faire cela qu'une fois. Modifiez votre `starship.lua` pour customiser ce qui sera présenté à gauche et à droite:
- By default, the left side of input gets replaced with `>`. To customize this, define a new function called `starship_transient_prompt_func`. This function receives the current prompt as a string that you can utilize. For example, to display Starship's `character` module here, you would do
```lua
function starship_transient_prompt_func(prompt)
return io.popen("starship module character"
.." --keymap="..rl.getvariable('keymap')
):read("*a")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
- By default, the right side of input is empty. To customize this, define a new function called `starship_transient_rprompt_func`. This function receives the current prompt as a string that you can utilize. Par exemple, pour afficher l'heure à laquelle la dernière commande a été lancée ici, vous feriez
```lua
function starship_transient_rprompt_func(prompt)
return io.popen("starship module time"):read("*a")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
## TransientPrompt et TransientRightPrompt dans Fish
Il est possible de remplacer le prompt précédent avec une string personnalisée. Ceci est utile lorsque toutes les informations fournies par l'invité de commande ne sont pas nécessaire. To enable this, run `enable_transience` in the shell session. To make it permanent, put this statement in your `~/.config/fish/config.fish`. Transience can be disabled on-the-fly with `disable_transience`.
Note that in case of Fish, the transient prompt is only printed if the commandline is non-empty, and syntactically correct.
- By default, the left side of input gets replaced with a bold-green ``. To customize this, define a new function called `starship_transient_prompt_func`. For example, to display Starship's `character` module here, you would do
```fish
function starship_transient_prompt_func
starship module character
end
starship init fish | source
enable_transience
```
- By default, the right side of input is empty. To customize this, define a new function called `starship_transient_rprompt_func`. Par exemple, pour afficher l'heure à laquelle la dernière commande a été lancée ici, vous feriez
```fish
function starship_transient_rprompt_func
starship module time
end
starship init fish | source
enable_transience
```
## TransientPrompt and TransientRightPrompt in Bash
The [Ble.sh](https://github.com/akinomyoga/ble.sh) framework at v0.4 or higher allows you to replace the previous-printed prompt with custom strings. This is useful in cases where all the prompt information is not always needed. To enable this, put this in `~/.bashrc` `bleopt prompt_ps1_transient=<value>`:
The \<value\> here is a colon-separated list of `always`, `same-dir` and `trim`. When `prompt_ps1_final` is empty and the option `prompt_ps1_transient` has a non-empty \<value\>, the prompt specified by `PS1` is erased on leaving the current command line. If \<value\> contains a field `trim`, only the last line of multiline `PS1` is preserved and the other lines are erased. Otherwise, the command line will be redrawn as if `PS1=` is specified. When a field `same-dir` is contained in \<value\> and the current working directory is different from the final directory of the previous command line, this option `prompt_ps1_transient` is ignored.
Make the following changes to your `~/.blerc` (or in `~/.config/blesh/init.sh`) to customize what gets displayed on the left and on the right:
- To customize what the left side of input gets replaced with, configure the `prompt_ps1_final` Ble.sh option. For example, to display Starship's `character` module here, you would do
```bash
bleopt prompt_ps1_final='$(starship module character)'
```
- To customize what the right side of input gets replaced with, configure the `prompt_rps1_final` Ble.sh option. Par exemple, pour afficher l'heure à laquelle la dernière commande a été lancée ici, vous feriez
```bash
bleopt prompt_rps1_final='$(starship module time)'
```
## Commandes pré-invite et pré-exécution personnalisées dans Cmd
Clink fournit des APIs extrêmement flexibles pour exécuter des commandes pre-invite et pre-exec dans Cmd. Il est assez simple à utiliser avec Starship. Effectuez les modifications suivantes dans votre fichier `starship.lua`, en fonction de vos besoins:
- Pour exécuter une fonction juste avant que linvite soit dessinée, définissez une nouvelle fonction appelée `starship_preprompt_user_func`. Cette fonction reçoit linvite courante sous la forme dune chaine que vous pouvez utiliser. Par exemple, pour dessiner une fusée avant linvite, vous pouvez faire
```lua
function starship_preprompt_user_func(prompt)
print("🚀")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
- Pour exécuter une fonction personnalisée juste avant quune commande soit exécutée, définissez une nouvelle fonction appelée `starship_precmd_user_func`. Cette fonction reçoit la ligne de commande courante sous la forme dune chaine que vous pouvez utiliser. Par exemple, pour afficher la commande sur le point dêtre exécutée, vous pouvez faire
```lua
function starship_precmd_user_func(line)
print("Executing: "..line)
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
## Commandes pré-invite et pré-exécution personnalisées en Bash
Bash n'a pas de structure officielle préexec/précmd comme la plupart des autres shells. C'est pourquoi il est difficile de fournir des hooks entièrement personnalisables dans `bash`. Cependant, Starship vous permet dans une certaine mesure d'insérer vos propres fonctions dans la procédure de rendu du prompt :
- Pour exécuter une fonction personnalisée juste avant que le prompt ne soit dessiné, définissez une nouvelle fonction et assignez son nom à `starship_precmd_user_func`. Par exemple, pour dessiner une fusée avant la commande, vous feriez
```bash
function blastoff(){
echo "🚀"
}
starship_precmd_user_func="blastoff"
```
- Pour exécuter une fonction personnalisée juste avant l'exécution d'une commande, vous pouvez utiliser le [ mécanisme d'interruption du signal ` DEBUG`](https://jichu4n.com/posts/debug-trap-and-prompt_command-in-bash/). Cependant, vous **devez** piéger le signal DEBUG _avant_ l'initialisation de Starship ! Starship peut préserver la valeur du piège DEBUG, mais si le piège est écrasé après le démarrage de Starship, certaines fonctionnalités vont casser.
```bash
function blastoff(){
echo "🚀"
}
trap blastoff DEBUG # Capture DEBUG *avant* de lancer starship
set -o functrace
eval $(starship init bash)
set +o functrace
```
## Commandes pré-invite et pré-exécution personnalisées dans PowerShell
Powershell n'a pas de système de préexec/précmd officiel comme la plupart des autres shells. C'est pourquoi il est difficile de fournir des hooks entièrement personnalisables dans `powershell`. Cependant, Starship vous permet dans une certaine mesure d'insérer vos propres fonctions dans la procédure de rendu du prompt :
Créez une fonction nommée `Invoke-Starship-PreCommand`
```powershell
function Invoke-Starship-PreCommand {
$host.ui.Write("🚀")
}
```
## Changer le titre de la fenêtre
Certaines commandes du shell changeront automatiquement le titre de la fenêtre (par exemple, pour refléter le dossier courant). Fish le fait même par défaut. Starship ne fait pas ça, mais cest assez facile dajouter cette fonctionnalité à `bash`, `zsh`, `cmd` ou `powershell`.
Tout d'abord, définissez une fonction de changement de titre de fenêtre (identique en bash et zsh) :
```bash
function set_titre_fenetre(){
echo -ne "\033]0; VOTRE_TITRE_ICI\007"
}
```
Vous pouvez utiliser des variables pour personnaliser ce titre (`$USER`, `$HOSTNAME`, et `$PWD` sont des choix populaires).
Dans `bash`, définissez cette fonction comme la fonction précommande Starship :
```bash
starship_precmd_user_func="set_titre_fenetre"
```
Dans `zsh`, ajoutez ceci au tableau `precmd_functions` :
```bash
precmd_functions+=(set_titre_fenetre)
```
Si vous aimez le résultat, ajoutez ces lignes à votre fichier de configuration shell (`~/.bashrc` ou `~/.zshrc`) pour le rendre permanent.
Par exemple, si vous voulez afficher votre dossier courant dans le titre de l'onglet de votre terminal, ajoutez le code suivant à votre `~/.bashrc` ou `~/.zshrc`:
```bash
function set_win_title(){
echo -ne "\033]0; $(basename "$PWD") \007"
}
starship_precmd_user_func="set_win_title"
```
Pour Cmd, vous pouvez changer le titre de la fenêtre en utilisant la fonction `starship_preprompt_user_func`.
```lua
function starship_preprompt_user_func(prompt)
console.settitle(os.getenv('USERNAME').."@"..os.getenv('COMPUTERNAME')..": "..os.getcwd())
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
Vous pouvez également faire la même chose avec PowerShell en créant une fonction nommée `Invoke-Starship-PreCommand`.
```powershell
# edit $PROFILE
function Invoke-Starship-PreCommand {
$host.ui.RawUI.WindowTitle = "$env:USERNAME@$env:COMPUTERNAME`: $pwd `a"
}
Invoke-Expression (&starship init powershell)
```
## Mettre linvite à droite
Certains shells peuvent gérer une invite de commande à droite, sur la même ligne que lentrée utilisateur. Starship peut définir le contenu de cet invite à droite en utilisant loption `right_format`. Nimporte quel module qui peut être utilisé dans `format` est aussi géré dans `right_format`. La variable `$all` va seulement contenir les modules qui ne sont explicitement utilisés ni dans `format`, ni dans `right_format`.
Note: linvite à droite est une seule ligne, sur la même ligne que lentrée. To right align modules above the input line in a multi-line prompt, see the [`fill` module](../config/#fill).
`right_format` is currently supported for the following shells: elvish, fish, zsh, xonsh, cmd, nushell, bash.
Note: The [Ble.sh](https://github.com/akinomyoga/ble.sh) framework v0.4 or higher should be installed in order to use right prompt in bash.
### Exemple
```toml
# ~/.config/starship.toml
# Une invite minimale à gauche
format = """$character"""
# déplace le reste de linvite à droite
right_format = """$all"""
```
Génère linvite suivante:
```
▶ starship on  rprompt [!] is 📦 v0.57.0 via 🦀 v1.54.0 took 17s
```
## Invite de continuation
Certains shells gèrent une invite de continuation en plus de linvite normale. Cette invite est affichée à la place de linvite normale quand lutilisateur a entré une expression incomplète (par exemple, une parenthèse gauche ou une apostrophe seule).
Starship peut définir linvite de continuation en utilisant loption `continuation_prompt`. The default prompt is `'[∙](bright-black) '`.
Note: la valeur de `continuation_prompt` doit être une chaine littérale, sans variable.
Note: les invites de confirmation sont uniquement disponibles pour les shells suivants:
- `bash`
- `zsh`
- `PowerShell`
### Exemple
```toml
# ~/.config/starship.toml
# A continuation prompt that displays two filled-in arrows
continuation_prompt = '▶▶ '
```
## Chaînes de style
Les chaines de style sont une liste de mots séparés par des espaces. Les mots ne sont pas sensibles à la casse (`bold` et `boLd` sont considérés comme la même chaine). Les mots peuvent être:
- `bold (gras)`
- `italic (italique)`
- `underline (souligné)`
- `dimmed (atténué)`
- `inverted (inversé)`
- `blink`
- `hidden`
- `strikethrough`
- `bg:<color> (arrière-plan)`
- `fg:<color> (avant-plan)`
- `<color>`
- `none (aucun)`
`<color>` spécifie une couleur (voir ci-dessous). `fg:<color>` and `<color>` font la même chose actuellement, mais cela pourrait changer dans le futur. `<color>` can also be set to `prev_fg` or `prev_bg` which evaluates to the previous item's foreground or background color respectively if available or `none` otherwise. `inverted` inverse les couleurs darrière-plan et davant-plan. Lordre des mots dans la chaine na pas dimportance.
La valeur `none` écrase toutes les autres dans une chaine si elle ne fait pas partie dune déclaration `bg:`, donc par exemple `fg:red none fg:blue` va créer une chaine sans style. `bg:none` définit comme arrière-plan la couleur par défaut donc `fg:red bg:none` équivaut à `red` ou `fg:red` et `bg:green fg:red bg:none` équivaut aussi à `fg:red` or `red`. Cela pourrait devenir une erreur dutiliser `none` avec dautres mots dans le futur.
Une spécification de couleur peut être:
- Une des couleurs de terminal standard: `black` (noir), `red` (rouge), `green` (vert), `blue` (bleu), `yellow` (jaune), `purple` (violet), `cyan` (cyan), `white` (blanc). Vous pouvez éventuellement les préfixer avec `bright-` pour obtenir la version claire (par exemple `bright-white`).
- Un `#` suivi dun nombre hexadécimal de 6 chiffres. Cela spécifie un [code de couleur RGB hexadécimal](https://www.w3schools.com/colors/colors_hexadecimal.asp).
- Un nombre entre 0 et 255. Cela spécifie un [code couleur ANSI 8-bit](https://i.stack.imgur.com/KTSQa.png).
Si plusieurs couleurs sont définies pour lavant-plan/arrière-plan, la dernière dans le chaine sera prioritaire.
Not every style string will be displayed correctly by every terminal. In particular, the following known quirks exist:
- Many terminals disable support for `blink` by default.
- `hidden` is [not supported on iTerm](https://gitlab.com/gnachman/iterm2/-/issues/4564).
- `strikethrough` is not supported by the default macOS Terminal.app.