Commit Graph

8 Commits

Author SHA1 Message Date
Jules Aguillon
0594127575 metadata: Remove metedata without a short_description
It is mandatory for Google Play.
2024-03-04 00:57:23 +01:00
Jules Aguillon
a9f9bbec19 Revert renaming metadata locale directories
Metadata directories were renamed while adding store descriptions into
strings files for simplicity.

This interferes with releases so is released.
An hardcoded lookup table is used instead.
2024-03-04 00:57:23 +01:00
Jules Aguillon
5ce89d1b4b Move store descriptions into strings files
This makes translation easier as there's a single file to edit at.
Existing short and full descriptions are conserved.

sync_translations.py takes care of updating the metadata files.

The metadata directories are renamed to match the language codes used in `res/`.

Contributing guidelines are updated accordingly.
2024-02-06 23:11:14 +01:00
Jules Aguillon
7ce0c6e37a sync_translations.py: Report number of missing strings 2023-08-05 17:27:56 +02:00
Jules Aguillon
8ba82d2555 Generate layouts arrays used in settings
`gen_layouts.py` lists the layouts in `res/xml` and generate the
`pref_layout_values` and `pref_layout_entries` arrays into
`res/values/layouts.xml`.

These arrays are hard to maintain as the order has to match, which is
fragile.

This relies on every layouts having a `name` attribute.
2023-06-25 15:52:24 +02:00
six-6
b4177b5267
Use utf-8 encoding while formatting translations on Windows. (#376)
When running sync_translations.py on Windows, an error will show because it use gbk encoding by default. Using utf-8 encoding explicitly can fix it.
2023-06-07 18:14:41 +02:00
Jules Aguillon
c4de1ec267 sync_translations.py: Output sub-elements 2023-03-28 11:11:41 +02:00
Jules Aguillon
ebdacbc2b2 Make sure translation are in sync
The new script makes sure that strings files don't contain obsolete
strings but also ease the job of contributors by adding missing
translations as comments.

A Github Action ensures that translations stay in sync over time.
2022-11-26 18:11:28 +01:00