mirror of
https://gitea.mueller.network/extern/django-helpdesk.git
synced 2024-12-23 23:29:54 +01:00
Updated Spanish translation (via Transifex)
This commit is contained in:
parent
3f418a5303
commit
a0af56d27e
@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django-helpdesk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/RossP/django-helpdesk/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-04 06:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 02:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rossp <ross@rossp.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: erik_river <erik.river@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Dirección de E-mail"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "All outgoing e-mails for this queue will use this e-mail address. If you use IMAP or POP3, this should be the e-mail address for that mailbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos los correos de salida de esta cola usarán esta dirección. Si usa IMAP o POP3, esta debe ser la dirección de correo para ese buzón"
|
||||
|
||||
#: models.py:52
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
@ -214,31 +215,31 @@ msgstr "¿Permitir envios por e-mail?"
|
||||
|
||||
#: models.py:71
|
||||
msgid "Do you want to poll the e-mail box below for new tickets?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Quiere sondear el buzón de correo de abajo para nuevos tickets?"
|
||||
|
||||
#: models.py:76
|
||||
msgid "Escalation Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dias de escalación"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
msgid "For tickets which are not held, how often do you wish to increase their priority? Set to 0 for no escalation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para tickets que no están retenidos, ¿con que frecuencia desea incrementar su prioridad?"
|
||||
|
||||
#: models.py:84
|
||||
msgid "New Ticket CC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ticket Nuevo, dirección CC"
|
||||
|
||||
#: models.py:87
|
||||
msgid "If an e-mail address is entered here, then it will receive notification of all new tickets created for this queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si introduce una dirección de correo, entonces recibirá una notificación de todos los tickets nuevos de esta cola "
|
||||
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "Updated Ticket CC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualización de Ticket, Dirección de CC"
|
||||
|
||||
#: models.py:95
|
||||
msgid "If an e-mail address is entered here, then it will receive notification of all activity (new tickets, closed tickets, updates, reassignments, etc) for this queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si introduce una dirección de correo, entonces recibirá notificaciones de todas las actividades (new tickets, tickets cerrados, actualizaciones, reasignaciones, etc.) para esta cola."
|
||||
|
||||
#: models.py:101
|
||||
msgid "E-Mail Box Type"
|
||||
@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "IMAP"
|
||||
|
||||
#: models.py:106
|
||||
msgid "E-Mail server type for creating tickets automatically from a mailbox - both POP3 and IMAP are supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección de correo para crear tickets automáticos a partir de un buzón de correo, tanto POP3 e IMAP son soportados."
|
||||
|
||||
#: models.py:111
|
||||
msgid "E-Mail Hostname"
|
||||
@ -306,11 +307,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "E-Mail Check Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalo de revisión de correo"
|
||||
|
||||
#: models.py:165
|
||||
msgid "How often do you wish to check this mailbox? (in Minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Con que frecuencia desea revisar el buzón de correo? (En Minutos)"
|
||||
|
||||
#: models.py:235 templates/helpdesk/dashboard.html:10
|
||||
#: templates/helpdesk/ticket.html:134
|
||||
@ -403,20 +404,20 @@ msgstr "Descripcion"
|
||||
|
||||
#: models.py:301
|
||||
msgid "The content of the customers query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El contenido de la consulta de clientes"
|
||||
|
||||
#: models.py:305 templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40
|
||||
#: templates/helpdesk/ticket.html:90
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resolución"
|
||||
|
||||
#: models.py:308
|
||||
msgid "The resolution provided to the customer by our staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La resolución proporcionada al cliente por el personal"
|
||||
|
||||
#: models.py:316
|
||||
msgid "1 = Highest Priority, 5 = Low Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 = Prioridad mas alta, 5 = Prioridad Baja"
|
||||
|
||||
#: models.py:323
|
||||
msgid "The date this ticket was last escalated - updated automatically by management/commands/escalate_tickets.py."
|
||||
@ -433,11 +434,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:456 models.py:678 models.py:956
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#: models.py:467 views/staff.py:192
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
#: models.py:473
|
||||
msgid "Public"
|
||||
@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Nombre de Archivo"
|
||||
|
||||
#: models.py:586
|
||||
msgid "MIME Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo MIME"
|
||||
|
||||
#: models.py:591
|
||||
msgid "Size"
|
||||
@ -532,11 +533,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:696
|
||||
msgid "Template Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de Plantillla"
|
||||
|
||||
#: models.py:702
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asunto"
|
||||
|
||||
#: models.py:704
|
||||
msgid "This will be prefixed with \"[ticket.ticket] ticket.title\". We recommend something simple such as \"(Updated\") or \"(Closed)\" - the same context is available as in plain_text, below."
|
||||
@ -552,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:718
|
||||
msgid "Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto Plano"
|
||||
|
||||
#: models.py:719
|
||||
msgid "The context available to you includes {{ ticket }}, {{ queue }}, and depending on the time of the call: {{ resolution }} or {{ comment }}."
|
||||
@ -560,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:725
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: models.py:726
|
||||
msgid "The same context is available here as in plain_text, above."
|
||||
@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "Engrandecido por Jutda Helpdesk"
|
||||
#: templates/helpdesk/base.html:9 templates/helpdesk/rss_list.html:9
|
||||
#: templates/helpdesk/rss_list.html:23 templates/helpdesk/rss_list.html:28
|
||||
msgid "My Open Tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mis tickets abiertos"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/base.html:10
|
||||
msgid "All Recent Activity"
|
||||
@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Tickets no asignados"
|
||||
#: templates/helpdesk/base.html:17 templates/helpdesk/public_base.html:3
|
||||
#: templates/helpdesk/public_base.html:11
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesa de Ayuda"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/base.html:19
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
@ -746,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/base.html:20 templates/helpdesk/ticket_list.html:182
|
||||
msgid "Tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tickets"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/base.html:21
|
||||
msgid "New Ticket"
|
||||
@ -968,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13
|
||||
msgid "Date Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha agregada"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/email_ignore_list.html:13
|
||||
msgid "Queues"
|
||||
@ -1015,11 +1016,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/kb_index.html:9
|
||||
msgid "Knowledgebase Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categorías de la Base de Conocimientos"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/kb_index.html:10
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categoría"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/kb_item.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/public_base.html:15
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/public_base.html:22
|
||||
msgid "Powered by <a href='http://www.jutda.com.au/'>Jutda HelpDesk</a>."
|
||||
@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr "Ticket"
|
||||
#: templates/helpdesk/public_homepage.html:12
|
||||
#: templates/helpdesk/public_view_form.html:15
|
||||
msgid "Your E-mail Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/public_homepage.html:16
|
||||
#: templates/helpdesk/public_view_form.html:19
|
||||
@ -1137,12 +1138,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40
|
||||
#: templates/helpdesk/ticket.html:90
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:40
|
||||
#: templates/helpdesk/ticket.html:90
|
||||
msgid "Accept and Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceptar y Cerrar"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/public_view_ticket.html:49
|
||||
#: templates/helpdesk/ticket.html:99
|
||||
@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/helpdesk/report_output.html:3
|
||||
#: templates/helpdesk/report_output.html:6
|
||||
msgid "Reports & Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reportes & Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/report_index.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:3
|
||||
msgid "Ticket CC Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de CC par Ticket"
|
||||
msgstr "Ajustes de CC para Ticket"
|
||||
|
||||
#: templates/helpdesk/ticket_cc_list.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "Tickets no asignados abiertos y reabiertos"
|
||||
|
||||
#: views/feeds.py:124
|
||||
msgid "Helpdesk: Recent Followups"
|
||||
msgstr "Helpdest: Actualizaciones recientes"
|
||||
msgstr "Helpdesk: Actualizaciones recientes"
|
||||
|
||||
#: views/feeds.py:125
|
||||
msgid "Recent FollowUps, such as e-mail replies, comments, attachments and resolutions"
|
||||
@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr "Actualizaciones recientes, como respuestas por e-mail, comentarios, adju
|
||||
#: views/feeds.py:142
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Helpdesk: Open Tickets in queue %(queue)s"
|
||||
msgstr "Helpdest: Abrir Tickets en cola %(queue)s"
|
||||
msgstr "Helpdesk: Abrir Tickets en cola %(queue)s"
|
||||
|
||||
#: views/feeds.py:147
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user