%1 records imported addressbook es-es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es-es %1 registros leidos (no importados todav<61>a, puede volver %2atr<74>s%3 y deseleccionar Test de Importaci<63>n)
(e.g. 1969) addressbook es-es (p. ej. 1969)
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es-es <b>No se encontr<74> el tipo de conversion.</b> Seleccione uno de la lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook es-es <09>@-eval est<73> disponible s<>lo para los administradores!
actions addressbook es-es Acciones
add a single entry by passing the fields. addressbook es-es A<>adir una entrada simple pasando los campos
add custom field addressbook es-es A<>adir campo personalizado
address book common es-es Libreta de direcciones
address book - vcard in addressbook es-es Libreta de direcciones - Entrada de tarjeta de visita
address book - view addressbook es-es Libreta de direcciones - ver
address line 2 addressbook es-es Direcci<63>n l<>nea 2
address line 3 addressbook es-es Direccin l<>nea 3
address type addressbook es-es Tipo de direcci<63>n
addressbook common es-es Libreta de direcciones
addressbook preferences addressbook es-es Preferencias de la libreta de direcciones
addressbook-fieldname addressbook es-es Campo - Libreta de direcciones
addvcard addressbook es-es A<>adir tarjeta de visita
import csv-file into addressbook addressbook es-es Importar archivo CSV en la Libreta de direcciones
import file addressbook es-es Importar fichero
import from ldif, csv, or vcard addressbook es-es Importar desde LDIF, CSV o VCard
import from netscape addressbook es-es Importar desde Netscape
import from outlook addressbook es-es Importar desde Outlook
import next set addressbook es-es Importar siguiente registro
import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el men<65> <b>Archivo</b>. El fichero exportado estar<61> en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el men<65><b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y selecciones <b>Exportar</b> desde el men<65> <b>Archivo</b>. El fichero exportado estar<61> en formato VCard.
international addressbook es-es Internacional
isdn phone addressbook es-es Telefono ISDN
label addressbook es-es Etiqueta
last name addressbook es-es Apellido
ldap context for contacts admin es-es Contexto LDAP para contactos
ldap host for contacts admin es-es Host LDAP para contacts
ldap root dn for contacts admin es-es Raiz LDAP dn para contactos
ldap root pw for contacts admin es-es Raiz LDAP pw para contactos
ldif addressbook es-es LDIF
line 2 addressbook es-es L<>nea 2
mark records as private addressbook es-es Marcar registros como privados
message phone addressbook es-es Tel<65>fono de mensajes
middle name addressbook es-es Segundo nombre
mobile addressbook es-es Tel.m<>vil
mobile phone addressbook es-es Tel<65>fono m<>vil
modem phone addressbook es-es Tel<65>fono m<>dem
no vcard addressbook es-es Sin VCard
number of records to read (%1) addressbook es-es N<>mero de registros a leer (%1)
number of records to read (<=200) addressbook es-es Registros a leer (menos de 200)
other number addressbook es-es Otro n<>mero
other phone addressbook es-es Otro tel<65>fono
owner addressbook es-es Dueño
pager common es-es Buscapersonas
parcel addressbook es-es Paquete
phone number common es-es N<>mero de tel<65>fono
phone numbers common es-es N<>meros de tel<65>fono
please enter a name for that field ! addressbook es-es Por favor, introduzca un nombre para ese campo
please set your preferences for this app addressbook es-es Por favor, revise las preferencias de esta aplicacion
postal common es-es Postal
pref addressbook es-es pref
prefix addressbook es-es Prefijo
public key addressbook es-es Clave p<>blica
read a list of entries. addressbook es-es Leer una lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook es-es Leer una sola entrada pasando el identificador y la lista de campos
record access addressbook es-es Acceso al registro
record owner addressbook es-es Due<75>o del registro
records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) addressbook es-es registros leidos (aun no importados, usted puede volver y desmarcar Testear)
retrieve contacts admin es-es Recuperar contactos
select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversi<73>n
select where you want to store admin es-es Seleccione d<>nde desea almacenar
show birthday reminders on main screen addressbook es-es Mostrar recordatorios de cumpleaños en la pantalla principal
startrecord addressbook es-es Registro inicial
state common es-es Provincia
street common es-es Calle
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es-es Se han importado correctamnte %1 registros en la libreta de direcciones.
suffix addressbook es-es Sufijo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importaci<63>n - (mostrar los registros que se pueden importar <b>s<>lo</b> en el navegador)
that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no est<73> en la libreta de direcciones.
title addressbook es-es Titulo
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-es a cu<63>nto puede exceder el tiempo l<>mite de ejecuci<63>n
today is %1's birthday! common es-es <09>Hoy es el cumpleaños de %1!
tomorrow is %1's birthday. common es-es <09>Mañana es el cumpleaños de %1!
translation addressbook es-es Traducci<63>n
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una sola entrada pasando los campos
use country list addressbook es-es Utilizar lista de pa<70>ses
vcard common es-es Tarjeta de visita
vcards require a first name entry. addressbook es-es Las tarjetas de visita requieren el primer nombre.
vcards require a last name entry. addressbook es-es Las tarjetas de visita requieren el apellido.
video phone addressbook es-es Tel<65>fono de videoconferencia
voice phone addressbook es-es Tel<65>fono de voz
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-es <09>Atenci<63>n! LDAP es valido s<>lo si no esta usando contactos para almacenar las cuentas!
work phone addressbook es-es Tel<65>fono del trabajo
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es-es Debe seleccionar una tarjeta (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook es-es Debe seleccionar al menos una columna para mostrar
zip code common es-es C<>digo postal
zip_note addressbook es-es <p><b>Nota:</b> El fichero puede ser un fichero zip conteniendo ficheros .csv, .vcf o .ldif. Sin embargo, no mezcle los tipos cada vez que importe.