are you sure that you want to discard all modifications applied to this document by you and other participants? filemanager sl Ali ste prepričani, da želite zavreči vse spremembe, ki so jih uporabili v tem dokumentu, vi in drugi udeleženci?
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager sl Privzeta nastavitev je NE. Povezava ne bo prikazana, vseeno pa boste lahko prišli do lokacije ali določili to lokacijo kot začetno mapo ali povezavo na mapo.
defines how to open a merge print document filemanager sl Določa, kako naj odpre dokument za združitev
delete filemanager sl Izbriši
delete all older versions and deleted files older then %s days filemanager sl Izbrišite vse starejše različice in izbrisane datoteke, starejše od %s dni
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager sl Primer {{IF n_prefix ~ Mr ~ Pozdravljeni g. ~ Pozdravljeni gospa}} - poiščite polje »n_prefix«, za »gospod«, če najdete, pišite Hello Hello, drugače pišite Hello gospa.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager sl Primer {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix naslov n_family}} - Primer: g. Dr. James Miller
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example filemanager sl Primer {{LETTERPREFIX}} - daje črkovno predpono brez dvojnih presledkov, če je naslov prazen, na primer
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager sl Primer {{NELF vloga}} - če poljska vloga ni prazna, boste dobili novo vrstico z vrednostjo vloge na poljubnem mestu
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field filemanager sl Primer {{nenvlf role}} - če poljska vloga ni prazna, nastavite LF brez poljubne vrednosti polja
excludes selected mime types filemanager sl Izključuje izbrane vrste mime
excludes selected mime types from being opened by editor filemanager sl Izključuje izbrane vrste MIME, ki jih odpre urejevalnik
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager sl Mogoče je datoteka %1 prevelika. Za več informacij kontaktirajte sistemskega administratorja.
filesystem check reported no problems. filemanager sl Preverjanje datotečnega sistema ni poročalo o težavah.
finally delete filemanager sl Končno izbrišite
finally delete all older versions and deleted files under given directory.\n\nthis can not be undone! filemanager sl Končno izbrišite vse starejše različice in izbrisane datoteke pod določenim imenikom.\N\nTega ne morete razveljaviti!
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager sl Za datoteke, povezane z vnosom aplikacije (znotraj/apps/appname /id/), so na voljo tudi zadrževalniki za to aplikacijo. Oglejte si posebno aplikacijo za seznam razpoložljivih mest.
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager sl Za datoteke, povezane z vnosom aplikacije (znotraj / apps / appname / id /), so na voljo tudi zadrževalniki za to aplikacijo. Oglejte si posebno aplikacijo za seznam namestnikov
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager sl Za tipska pisma uporabite značko. Vsebino, ki jo želite imeti v vseh dokumentih, vnesite med značke.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the %1 data inserted. filemanager sl Če določite imenik (celotna pot vfs), bo %1 prikazalo dejanje za vsak dokument. To dejanje omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki %1.
if you specify a directory (full vfs path) here, dokumenti displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the dokumenti data inserted. the document can contain placeholder like {{name}}, to be replaced with the data. the following document-types are supported:txt,rtf,odt,ods,docx,xml,eml filemanager sl Če podate naslov (celotno pot vfs), Dokumenti prikaže dejanje za vsak dokument. To dejanje omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi dokumenti Dokumenti. Dokument lahko vsebuje vsebnika kot {{name}}, ki jo je treba zamenjati s podatki. Podprte so naslednje vrste dokumentov: txt, rtf, odt, ods, docx, xml, eml
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. filemanager sl Če določite dokument (celotno pot vfs) tukaj, %1 prikaže ikono dodatne ikone za vsak vnos. Ta ikona omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki.
if you specify a document (full vfs path) here, dokumenti displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. the document can contain placeholder like {{name}}, to be replaced with the data. the following document-types are supported:txt,rtf,odt,ods,docx,xml,eml filemanager sl Če podate dokument (celotno pot vfs), Dokumenti prikaže ikono dodatne dokumentacije za vsak vnos. Ta ikona omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki. Dokument lahko vsebuje vsebnika kot {{name}}, ki jo je treba zamenjati s podatki. Podprte so naslednje vrste dokumentov: txt, rtf, odt, ods, docx, xml, eml
if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager sl Če določite definicijo izvoza, se bo uporabil, ko boste izvozili
if you specify an export definition, it will be used when you export* filemanager sl Če določite definicijo izvoza, se bo uporabil, ko boste izvozili *
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager sl Prikažem povezavo do osnovne mape Upravljalca datotek (/) v stranski menijski vrstici?
some functionalities require superuser permissions, please login here as filemanager superuser - allowed users are defined in setup. filemanager sl Nekatere funkcionalnosti zahtevajo dovoljenje za superuporabo, se prijavite tukaj kot nadrejenec filemanager - dovoljeni uporabniki so določeni v nastavitvi.
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager sl Privzeta začetna mapa je vaša osebna mapa. Če pustite to prazno ali vnesena pt ne obstaja ali nimate ustreznih pravic za dostop, bo uporabljena privzeta vrednost.
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. filemanager sl Dokument lahko vsebuje vsebnik kot {{%1}}, ki ga je treba zamenjati s podatki.
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). filemanager sl Dokument lahko vsebuje mesto, na primer {{%3}}, ki ga je treba zamenjati s podatki (%1 popoln seznam imen imenika %2).
the following document-types are supported: filemanager sl Podprte so naslednje vrste dokumentov:
this session is not valid anymore! save as your local changes if you need them or reload to join new session. filemanager sl Ta seja ni več veljavna! Shranite jih kot svoje lokalne spremembe, če jih potrebujete ali ponovno naložite, da se pridružite novi seji.
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager sl Uporabi to značko za naslov nalepk. Stik, ki ga želite ponoviti, dajte med dve znački.
who should be allowed to finally delete deleted files or old versions of a file: filemanager sl Kdo ima pravice dokončno izbrisati starejše različice dokumenta ali izbrisane datoteke:
you are not allowed to finally delete older versions and deleted files! filemanager sl NISO dovoliti, da končno izbrišete starejše različice in izbrisane datoteke!
you are the last one on this session. what would you like to do with all unsaved changes in this document? filemanager sl Zadnji ste na tej seji. Kaj bi želeli narediti z vsemi neshranjenimi spremembami v tem dokumentu?
you need to become root, to enable or disable versioning on a directory! filemanager sl Če želite omogočiti/inemogočiti spremljanje različic v mapi, morate biti prijavljeni kot root!