%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' common fr %1 (%2 nouveaux) messages écrits pour l'Application '%3' et les langues '%4'
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common fr %1Choisissez un autre répertoire%2<br />ou faites en sorte que le serveur web puisse écrire dans %3
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common fr %1eGroupWare%2 est un progiciel de collaboration multi-utilisateur basé sur le web et écrit en %3PHP%4.
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) common fr Les clés d'accès peuvent être spécifiées avec un & dans le label (p.ex. &Nom)
account contactdata common fr Données de contact du compte
add user to responsibles groupdav fr rattacher un utilisateur à des responsables
add user to responsibles, removing evtl. previous category user groupdav fr rattacher un utilisateur à des responsables, éventuellement supprimer les anciennes catégories de l'utilisateur
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. common fr Ajouter votre domaine comme "%1" dans les option pour lister les fournisseurs et activer les API.
an admin required that you must change your password upon login. common fr L'administrateur requiert que vous changiez de mot de passe à la connexion...
an error happened common fr Erreur !
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common fr Un répertoire doit exister ET être lisible par le serveur web pour permettre la navigation et l'upload d'images.
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) common fr Une colonne indexée accélère les requêtes qui utilisent cette colonne (coûte de l'espace disque !)
application has no etemplates (no file %1) to restore! common fr L'application n'a pas d'eTemplates à restaurer (pas de fichier %1)
application name needed to restore etemplates! common fr Le nom de l'application dont on a besoin de restaurer les eTemplates !
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! common fr Le nom de l'application dont on a besoin d'écrire un fichier de langue ou de dumper les eTemplates !
applications common fr Applications
applies the changes made common fr Applique les modifications
applies the changes to the given version of the template common fr Applique les modifications à la version mentionnée du modèle
apply the action on the whole query, not only the shown entries common fr Appliquer l'action sur la requête entière, pas seulement sur les entrées affichées
automatic update check failed, you need to check manually! common fr Vérification automatique de la mise à jour en échec, vous devriez vérifier manuellement !
before proceeding further, we do highly recommend you to watch this short video, to see how mailvelope plugin works with egroupware. common fr Avancer de continuer, nous recommandons fortement de visionner cette courte vidéo, pour voir comment le plugin mailvelope fonctionne avec eGroupware
can't create directory %1 to connect found unconnected nodes to it! admin fr Ne peut pas créer le répertoire %1 pour y connecter un noeud non-connecté !
cannot replace %1 because it is a directory common fr Impossible de remplacer %1 car est un répertoire.
cannot set a category as parent, which is part of this categorys subtree! common fr Impossible de choisir une catégorie comme parente dans cette sous-arborescence !
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common fr Le contenu doit être seulement affiché mais non modifié.
check if field has to be filled by user common fr Cocher si le champ doit être rempli par l'utilisateur
clients not explicitly stating a limit get limited to these many days. a too high limit may cause problems with some clients. groupdav fr Les clients de synchronisation qui ne définissent pas explicitement une limite se voient limités par ce nombre de jours. Une limite trop haute peut causer des problèmes avec certains clients.
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common fr message de confirmation ou script java personnalisé (retournant true ou false)
confirmation necesary or custom java-script common fr Message de confirmation ou javascript personnalisé nécessaire
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) common fr Crée un fichier lang anglais ('en') à partir du label et des textes d'aide (pour l'application dans Nom)
css class for the table-tag common fr Classe CSS pour le tag de la table
css properties common fr propriétés CSS
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows common fr Nom de la classe CSS pour cette ligne, préréglé: 'nmh' = entête prochaine correspondance, 'nmr' = alterne la ligne prochaine correspondance, 'nmr0'+'nmr1' lignes prochaines correspondances
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows common fr nom de la classe CSS pour cette ligne, préréglé: 'th' = en-tête, 'row' = ligne alternante, 'row_off'+'row_on' lignes
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin fr Port Datetime.<br>Si vous utilisez le port 13, adaptez svp les règles de votre pare-feu avant de soumettre cette page.<br>(Port: 13 / Hôte: 129.6.15.28)
db ensures that every row has a unique value in that column common fr La base de données s'assure que chaque ligne a une valeur unique dans cette colonne
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col common fr les options d'index spécifiques à la base de données (séparés par des virgules), p.ex. mysql(FULLTEXT) ou mysql(100) pour la longeur indexée d'une colonne
delete this etemplate common fr Effacer cet eTemplate
delete this file common fr Supprimer ce fichier
delete this row common fr Supprimer cette ligne
delete whole column (can not be undone!!!) common fr Supprimer la colonne entière (ne peut PAS être annulé !)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone common fr Supprime l'eTemplate spécifié ci-dessus de la base de données (ne peut PAS être annulé)
deletes the etemplate spez. above common fr Supprime l'eTemplate spécifié ci-dessus.
deletes this column common fr Supprime cette colonne.
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common fr Désactiver l'exécution d'un script correcteur pour Internet Explorer 5.5 et plus récent pour montrer la transparence des images PNG?
direction left to right common fr Direction de gauche à droite
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common fr Ce répertoire n'existe pas, n'est pas lisible par le serveur web ou n'est pas relatif au "document root" !
disable internet explorer png-image-bugfix common fr Désactiver png-image-bugfix d'Internet Explorer
disable slider effects common fr Désactiver les effets de glisse
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common fr Désactiver les effets de glisse animés lors de l´affichage ou le masquage des menus de la page? Les utilisateurs d'Opera et Konqueror devraient sûrement en avoir besoin.
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common fr Désactiver l'exécution d'un script de déboguage visant à afficher la transparence dans les images PNG sous Internet Explorer 5.5 ou plus?
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) common fr affiché en face de l'entrée où l'entrée est insérée pour un '%s' dans le label (le label du bouton Submit ou Image-filename)
displayed in statusline of browser if input-field gets focus common fr affiché dans la ligne de statut du navigateur si le champ d'entrée a le focus
displayed in the top line of the groupbox (legend) common fr affiché en ligne de tête de la groupbox (légende)
do you want to save the changes you made in table %s? common fr Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez effectuées dans la table %s?
do you want to send the message to all selected entries, without further editing? common fr Voulez-vous envoyer le message à toute la sélection, SANS aucune autre modification ?
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) common fr Styles CSS incorporés, p.e. '.rouge { fond: rouge; }' (notez le '.' avant le nom de la classe) ou '@import url(...)' (les noms de classe sont globaux pour la page entière!)
enables logging of caldav/carddav traffic to diagnose problems with devices. groupdav fr Activer la journalisation du CalDAV/CardDAV pour diagnostiquer les problèmes de synchronisation
enter '' for an empty default, nothing mean no default common fr Entrez '' pour une valeur par défaut vide, rien signifie pas de valeur par défaut
enter a search pattern common fr Entrez une chaîne de recherche
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it common fr Entrez un nom de fichier à uploader et attacher, utilisez [naviguer...] pour le rechercher
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin fr Entrer l´URL d´eGroupWare.<br>Exemple: http://www.domain.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Pas de slash final</b>
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file common fr Entrez le nouveau numéro de version ici (> ancienne_version), vide pour aucun fichier de mise à jour
enter the new version number here (has to be > old_version) common fr Entrez le nouveau numéro de version ici (doit être > à la vieille_version)
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database common fr eTemplate '%1' importé, utilisez Enregistrer pour le mettre dans la base de données
etemplate '%1' written to '%2' common fr eTemplate '%1' écrit dans '%2'
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences fr Exemple {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - recherche le champ "n_prefix", sur "Mr", si trouvé, écrit Hello Mr., sinon écrit Hello Ms.
exchange this row with the one above common fr Intervertir cette ligne avec celle du dessus
exchange this two columns common fr Intervertir ces deux colonnes
expiration common fr Expiration
export the loaded etemplate into a xml-file common fr Exporter l'eTemplate chargé vers un fichier XML
export xml common fr Exporter XML
extensions loaded: common fr Extensions chargées :
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common fr Impossible de contacter le serveur ou réponse invalide de ce dernier. Essayez de vous reconnecter. En cas de panne contactez votre administrateur.
file %1 has no content in physical filesystem %2 --> failed to remove file! admin fr Le fichier %1 n'a pas de contenu dans le système de fichiers physique %2 --> échec de la suppression du fichier !
file %1 has no content in physical filesystem %2 --> file removed! admin fr Le fichier %1 n'a pas de contenu dans le système de fichiers physique %2 --> fichier supprimé !
file %1 has no content in physical filesystem %2! admin fr Le fichier %1 n'a pas de contenu dans le système de fichiers physique %2
height of row (in % or pixel) common fr hauteur d'une ligne (en % ou pixel)
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty common fr Hauteur de la ligne (en % ou pixels), désactiver la ligne: [! = pas]<valeur>[=<vérifier>] p.ex.: '!@donnees' désactive la ligne si le contenu de donnees est vide
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div common fr Hauteur de la table en % ou pixels pour le tag de la table et div (optionnel)
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common fr Combien d'icônes devraient être affichées sur la barre de navigation (haut de page). Les icônes suplémentaires seront placées dans une liste que l'on appellera via une icône à droite de la barre de navigation.
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell common fr Si le champ est désactivé, une cellule de table vide est affiché pour suppression (temporaire) d'un champ/cellule
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common fr Si l'horloge est activée voulez-vous la mettre à jour toutes les secondes ou toutes les minutes?
if the error persists, contact your administrator for help and ask to check the error-log of the webserver. common fr Si le problème persiste, contacter votre administrateur et demander de vérifier les journaux d'erreurs sur le serveur.
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common fr S'il y a des images dans le dossier d'arrière-plan vous pouvez choisir celle que vous voulez voir.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. preferences fr Si vous spécifiez un répertoire (chemin vfs complet), %1 affiche une action pour chaque document. Cette action autorise le téléchargement du document spécifié avec les données insérées.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. preferences fr Si vous spécifiez un répertoire (chemin vfs complet), %1 affiche une icône de document supplémentaire pour chaque entrée. Cette icône autorise le téléchargement du document spécifié avec les données insérée
image directory relative to document root (use / !), example: common fr Répertoire image relative à la racine des documents (utiliser / !), par exemple :
import an etemplate from a xml-file common fr import an eTemplate from a xml-file
import table-definitions from existing db-table common fr Importer les définitions de table depuis la table de base de données existante
import xml common fr Importer XML
increment version to not overwrite the existing template common fr incrémente la version pour ne pas écraser le modèle existant
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) common fr index/nom du contenu renvoyé (nom du Template, Lien / Méthode pour Image)
invalid filename common fr Nom de fichier invalide
invalid ip address common fr Adresse IP invalide
invalid password common fr Mot de passe invalide
iran, islamic republic of common fr IRAN, REPUBLIQUE ISLAMIQUE D'
iraq common fr IRAK
ireland common fr IRLANDE
israel common fr ISRAEL
it has been more then %1 days since you changed your password common fr Cela fait plus de %1 jours que vous n'avez pas changé votre mot de passe
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common fr Il vous est recommandé d'exécuter "setup" pour mettre à jour vos tables vers la version actuelle.
it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common fr Il est recommandé de stocker votre clé publique dans le carnet d'adresses, de manière à ce que d'autres utilisateurs puissent vous envoyé des e-mails cryptés.
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') common fr raccourci-langue (p.e. 'en' pour english) pour le template dépendant d'un langage ('' lit vos préférences pour le langage ou la valeur par défaut, utiliser 'default' pour lire le template par défaut '')
line %1: '%2'<br><b>csv data does contain ##last-check-run## of table %3 ==> ignored</b> common fr Ligne %1: '%2'<br><b>Les données csv contiennent ##last-check-run## de la table %3 ==> ignoré</b>
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common fr Ligne %1: '%2'<br><b>Les données csv ne correspondent pas au nombre de colonnes de la table %3 ==> ignoré</b>
mailvelope addon installation failed! please try again. common fr Echec à l'installation de l'addon Mailvelope ! Veuillez essayer à nouveau.
mailvelope addon installation succeded. now you may configure the options. common fr Succès de l'installation de l'addon Mailvelope. Vous pouvez maintenant configurer les options.
name of other table where column is a key from common fr Nom de l'autre table où la colonne est une clé de
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') common fr Nom de l'ensemble phpgw-template (p.e. verdilak): '' = défaut (va lire le template dans les préférences, utiliser 'default' pour lire le template par défaut '')
name of table to add common fr Nom de la table à ajouter
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] common fr Nom de l'eTemplate, devrait être dans le formulaire application.function[.subTemplate]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' common fr Doit être unique dans la table et pas un mot SQL réservé, le mieux est de préfixer tout avec une abréviation sur 2 caractères du nom de l'application, p.e. 'et_'
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) common fr Nombre de colonnes sur lesquelles le champ/cellule devrait s'étendre ou 'tous' pour les colonnes qui restent, nom de la classe CSS (pour le tag TD)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing common fr Nombre de lignes/colonnes dans une boîte H/V, remplissage de cellule, espacement de cellule
only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have to enter a url, it will most likely not be supported! groupdav fr Seulement supporté par les clients pleinement respectueux de la norme (ie. d'Apple). Si vous devez entrer une URL, cela ne sera probablement pas supporté.
password contains only %1 of required %2 character classes: no %3 common fr le mot de passe contient seulement %1 sur %2 classes de caractères nécessaires : pas de %3
password contains with "%1" a parts of your user- or full-name (3 or more characters long) common fr le mot de passe contient "%1" ce qui est une partie de votre nom d'utilisateur ou non complet (3 caractères ou plus)
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common fr Le chemin vers les fichiers des utilisateurs et groupes DOIT ETRE EN DEHORS de la racine des documents du serveur web!!!
restore all application templates, overwriting existing ones with identical version number common fr Restaurer tous les templates d'application, en écrasant les templates existants ayant le même numéro de version
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common fr Retourne une liste complète des comptes sur le système. Attention: ceci peut être très long
returns an array of todo items common fr Retourne une liste d'actions à effectuer
saint kitts and nevis common fr SAINT KITTS ET NEVIS
saint lucia common fr SAINTE LUCIE
saint pierre and miquelon common fr SAINT PIERRE ET MIQUELON
saint vincent and the grenadines common fr SAINT VINCENT ET LES GRENADINES
samoa common fr SAMOA
san marino common fr SAN MARIN
sao tome and principe common fr SAO TOME ET PRINCIPE
saturday common fr Samedi
saudi arabia common fr ARABIE SAOUDITE
savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2 common fr La version de Savant2 n'est pas identique à celle du package Savant2.
save selected columns as default preference for all users. common fr Enregistrer les colonnes sélectionnées comme préférence par défaut pour tous les utilisateurs.
save the changes made and close the window common fr Enregistrer les modifications et fermer la fenêtre
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas common fr Enregistrer l'eTemplate sous les clés ci-dessus (nom, ...), changez-les pour un Sauvegarder-sous
saves changes to tables_current.inc.php common fr Enregistrer les changements dans tables_current.inc.php
saves the template with given version number and closes the window common fr enregistre le modèle avec la version donnée et ferme la fenêtre
scale common fr Echelle
scale for float common fr échelle pour les flottants
select "%1", if your client does not support multiple addressbooks. groupdav fr Sélectionner "%1" si votre client ne supporte pas plusieurs carnets d'adresses.
select "%1", if your client support groups, eg. os x or ios addressbook. groupdav fr Sélectionner "%1" si votre client supporte les groupes (ex : OS X ou carnet d'adresses iOS)
select if content of field should not be translated (label gets always translated) common fr choisissez si le contenu du champ ne devrait pas être traduit (le label est toujours traduit)
set user as only responsible user, but keeping groups groupdav fr définir l'utilisateur comme l'unique responsable, mais garder les groupes
set user as only responsible, removing all existing responsibles groupdav fr définir l'utilisateur comme l'unique responsable, et supprimer les autres responsables existant
should the form be submitted or any custom javascript be executed common fr Est-ce que le formulaire doit être soumis ou un script java doit être exécuté
show common fr Montrer
show (no save) common fr Montrer (pas de sauvegarde)
start directory for image browser of rich text editor in egroupware vfs (filemanager). common fr Répertoire de début pour la navigation d'image dans l'éditeur riche dans le File Manager eGroupware
table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common fr La table %1 est exclue de la sauvegarde et de la restauration. Les données ne seront pas restaurées.
the browser popup blocker is on. please click on ok button to see the pop-up.\n\nif you would like to not see this message for the next time, allow your browser pop-up blocker to open popups from %1 common fr Le bloqueur de popup est activé. Veuillez cliquer sur OK pour voir la pop-up. \n\nSi vous ne souhaitez plus voir ce message, autoriser votre navigateur à ouvrir les pop-up de ce site %1
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). preferences fr Le document peut contenir des balises comme {{%3}} , pour être remplacé avec les données. %1Listes completes des mots-clés%2.
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common fr Il y a déjà un utilisateur système avec ce nom. Veuillez choisir un autre nom.
they will be sub-folders in users home (%1 attribute). common fr Il y aura des sous-répertoires dans les répertoires personnels (home) (attribut %1)
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) common fr ce texte s'affiche si le champ de saisie est vide et n'a pas le focus (flou)
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files preferences fr Titres de toutes les entrées liées à l'enregistrement courant, à l'exception des fichiers
to correct this error for the future you will need to properly set the common fr Pour corriger cette erreur dans le futur vous devrez définir correctement le/la
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty common fr pour désactiver: [! = not]<value>[=<vérification>] p.ex.: '!@data' désactive si les données sont vides
to examine or reinstate inactived files, you might need to turn versioning on. admin fr Pour examiner ou ré-instancier les fichiers inactifs, vous devez activer le suivi des versions.
todays date, eg. "%1" common fr date d'aujourd'hui, p.ex. "%1"
togo common fr TOGO
tokelau common fr TOKELAU
tonga common fr TONGA
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common fr Trop de tentatives de connexion infructueuses: %1 pour l'utilisateur '%2', %3 pour l'IP %4
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) common fr Numéro de version, devrait être de la forme: majeur.mineur.revision.nombre (p.e. 0.9.13.001 tous les nombres remplis avec des zéros)
vertical alignment of row common fr Alignement vertical de la ligne
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) common fr ce qui se passe avec un contenu débordant: visible (défaut), caché, scroll, auto (le navigateur décide)
what style would you like the image to have? common fr Quel style souhaitez-vous pour l'image?
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common fr Si vous dites oui, les bouttons Accueil et Déconnexion sont affichés comme des applications dans la barre d'application principale.
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common fr Ou et comment seront affichés les liens comme Préférences, A propos de et Déconnexion.
which infolog types should be synced with the device, default only tasks. common fr Quels types d'infolog doivent-ils être synchronisés avec l'appareil ? (par défaut, les tâches uniquement)
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty common fr Largeur de la colonne (en % ou pixels), désactiver col: [! = pas]<valeur>[=<verifier>] p.e.: '!@donnees' désactive la colonne si le contenu de donnees est vide
width of column (in % or pixel) common fr Largeur de la colonne (en % ou pixel)
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div common fr Largeur de la table en % ou pixels, pour le tag de la table et div (optionnel)
would you like to display the page generation time at the bottom of every window? common fr Voulez-vous voir apparaître le temps de génération en bas de chaque fenêtre?
write <app>/setup/tables_current.inc.php common fr Ecrire <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile common fr Ecrire le fichier de langage
write tables common fr Ecrire les tables
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app common fr Ecrit un fichier 'etemplates.inc.php' (pour l'application dans le nom) dans le répertoire setup de l'application
you are required to change your password during your first login common fr Il vous est demandé de changer votre mot de passe lors de votre première connexion
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common fr Vous devez être administrateur d'eGroupware pour accéder à cette fonction !
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from www.mailvelope.com or by clicking on install button. common fr Vous devez installer le plugin Mailvelope à Chrome ou Firefox depuis www.mailvelope.com ou en cliquant sur le bouton d'installation.
you need to select a file first! common fr Sélectionner d'abord un fichier !
you need to select some entries first! common fr Vous d'abord devez sélectionner des entrées !
you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. groupdav fr Vous devez activer la journalisation pour "%1" pour créer et mettre à jour un log.
you will not be able to send or receive encrypted mails before completing that step! common fr Vous ne pourrez pas envoyer ou recevoir des mails crypté avant de remplir cette étape !
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common fr Vous avez tenté d'ouvrir l'application eGroupWare: %1, mais vous n'avez aucune permission d'y accéder.
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common fr Votre mot de passe n'a pas la complexité de %1 types de caractères et la longueur minimale de %2 caractères.
your password failed the following criteria: common fr Votre mot de passe ne respecte pas le critère suivant :
your password is about to expire in %1 days, you may change your password now common fr Votre mot de passe expire dans %1 jour(s), vous pouvez changer votre mot de passe maintenant.
your password might not match the password policy. common fr Votre mot de passe pourrait ne pas répondre à la politique de complexité des mots de passe.