%1 records imported calendar it %1 record importato/i
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar it %1 record letto/i (non ancora importato/i, torna indietro e deseleziona Test Import)
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar it <b>Attenzione</b>: l'agenda usa le festivit<69> della tua nazione, che <20> impostata a %1. Puoi cambiarla in %2.<br />Le festivit<69> sono %3 automaticamente installate da %4. Puoi cambiarle in %5.
a calendar it a
a non blocking event will not conflict with other events calendar it Un evento non bloccante non sar<61> in conflitto con altri eventi
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar it Azione che ha causato la notifica: Aggiunto, Cancellato, Accettato, Rifiutato, ...
are you sure you want to delete this country ? calendar it Confermi la cancellazione di questa Nazione ?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar it Sei sicuro di voler cancellare questa festivit<69> ?
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar it Sei sicuro\ndi voler\ncancellare questo allarme ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar it Sei sicuro\ndi voler\ncancellare questa voce ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar it Sei sicuro di\nvoler cancellare\nquesta voce?\n\nQuesto comporter<65> la cancellazione\nper tutti gli utenti.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar it Confermi la cancellazione di questa singola voce?\n\nQuesto comporter<65> la cancellazione\nper tutti gli utenti
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar it Modifica tutti gli eventi per $params['old_owner'] a $params['new_owner'].
compose a mail to all participants after the event is saved calendar it componi una email per tutti i partecipanti dopo che l'evento <20> stato salvato
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar it Lunghezza predefinita dei nuovi eventi. La lunghezza <20> in minuti, es. 60 per 1 ora.
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar it Visualizzare la tua vista agenda predefinita sulla pagina iniziale (la pagina che appare quando entri in eGroupWare o clicchi sull'icona HOME) ?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar it Vuoi una notifica per i nuovi appuntamenti o per quelli cambiati? Sarai avvertito dei cambiamenti da te effettuati.<br>Puoi limitare la notifica su alcuni cambiamenti. TUTTE LE VOCI include tutte le notifiche elencate sopra di esso. TUTTE LE MODIFICHE include il cambiamento del titolo, della descrizione, dei partecipanti, ma non delle risposte dei partecipanti. Se il creatore dell'evento richiede ogni notifica, avr<76> sempre le risposte dei partecipanti sia gli accetti che i rifiuti.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar it Vuoi ricevere regolarmente il resoconto dei tuoi appuntamenti via e-mail?<br>Il resoconto sar<61> mandato al tuo indirizzo e-mail standard ogni mattina o ogni Luned<65> per il resoconto settimanale.<br>Sar<61> mandato solo se avrai un appuntamento per quel giorno o per quella settimana.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin it Vuoi caricare automaticamente nell'agenda i file con l'elenco delle festivit<69>?
export a list of entries in ical format. calendar it Esporta una lista delle voci in formato iCal
extended calendar it Esteso
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar it Gli update estesi contengono tutti i dettagli degli eventi. Gli iCal possono essere importanti da certe applicazioni.
external participants calendar it Partecipanti Esterni
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar it Invio messaggio a '%1' #%2 soggetto='%3', mittente='%4' fallito!!!
find free timeslots where the marked participants are availible for the given timespan calendar it Trova spazi liberi in cui i partecipanti selezionati sono disponibili per il periodo stabilito
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar it Trova spazi di tempo libero in cui tutti i partecipanti sono disponibili per il periodo stabilito
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar it libero/occupato: Utente '%1' sconosciuto, password errata o non disponibile agli utenti non loggati !!!
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar it Se selezionato la festivit<69> che ricorre nel weekend sar<61> spostata al luned<65> successivo.
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar it Se non stabilisci una password qui, l'informazione sar<61> disponibile a chiunque conosca l'URL!!!
password for not loged in users to your freebusy information? calendar it Password per gli utenti non loggati sulle tue informazioni di disponibilit<69>?
planner by category calendar it Pianificatore per categorie
planner by user calendar it Pianificatore per utente
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar it Per favore conferma, accetta, rifiuta o esamina i cambiamenti della voce corrispondente nel tuo calendario
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar it Attenzione: Puoi configurare il campo assegnazioni DOPO che hai caricato il file.
selected contacts (%1) calendar it Contatti selezionati (%1)
send updates via email common it Invia aggiornamenti via e-mail
send/receive updates via email calendar it Invia/Ricevi aggiornamenti via e-mail
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar it Imposta l'anno se cade una sola volta / festivit<69> non regolari.
set new events to private calendar it Imposta il nuovo evento come privato
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar it Gli inviti non accettati compaiono nel tuo calendario?<br>Potrai accettarli pi<70> tardi (es. quando l'appuntamento in conflitto sar<61> rimosso), se li lascierai visibili nell'agenda!
should new events created as private by default ? calendar it I nuovi eventi sono creati come privati normalmente ?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar it Le persone non loggate possono vedere le tue informazioni di disponibilit<69>? Puoi impostare una password extra, diversa dalla tua normale password, per proteggere queste imformazioni. Le informazioni di disponibilit<69> sono nel formato iCal e includono solo i tempi in cui sei occupato. Non includono i nomi degli eventi, descrizioni o luoghi. L'URL delle informazioni di disponibilit<69><20> %1.
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar it Le mini agende devono essere stampate / mostrate nella vista stampabile?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar it La vista stampabile <20> in bianco e nero o a colori (come nella vista normale)?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar it Lo stato dei partecipanti agli eventi (accettato, rifiutato, ...) sar<61> visualizzato tra parentesi dopo il nome?
submit to repository calendar it Invia all'archivio
sun calendar it Dom
tentative calendar it Tentativo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar it Test d'importazione (visualizza nel browser <u>solo</u> i record importabili)
text calendar it Testo
th calendar it G
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar it Il seguente <20> in conflitto con l'orario suggerito:<ul>%1</ul>
the user %1 is not participating in this event! calendar it L'utente %1 non parteciper<65> all'evento!
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar it Si <20> verificato un errore nella connessione al server delle news. <br> Contattare l'amministratore
this day is shown as first day in the week or month view. calendar it Questo giorno <20> visualizzato come primo giorno nella vista settimanale o in quella mensile.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar it Questo definisce la fine della tua vista giornaliera. Eventi dopo quest'ora sono mostrati dopo la vista giornaliera.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar it Questo definisce l'inizio della tua vista giornaliera. Eventi prima di quest'ora sono visualizzati prima della vista giornaliera.<br>Quest'ora <20> utilizzata anche come ora d'inizio dei nuovi eventi.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar it Questo gruppo <20> preselezionato quando entri nel pianificatore. Quando vorrai potrai cambiarlo nel pianificatore.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar it Questo <20> causato da un impostazione sbagliata del server SMTP. Avvisa l'Amministratore.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar it Questo messaggio <20> inviato per gli eventi annullati o cancellati.
this message is sent for modified or moved events. calendar it Questo messaggio <20> inviato. per gli eventi modficiati o spostati.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar it Questo messaggio <20> inviato ad ogni partecipante, che ha richiesto la notifica, all'evento da te creato.<br>Puoi usare certe variabili che sostituiranno dati dell'evento. La prima linea <20> l'oggetto dell'e-mail.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar it Questo messaggio <20> inviato quando accetti, provi ad accettare, o rifiuti un evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar it Questo messaggio <20> inviato quando imposti un Allarme per certi eventi. Include tutte le informazioni di cui hai bisogno.
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar it Il tuo meeting fissato per il %1 <20> stato cancellato
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar it Il tuo meeting fissato per il %1 <20> stato spostato al %2
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar it L'orario suggerito <B> %1 - %2 </B> <20> in conflitto con i seguenti appuntamenti presenti in agenda: