Fix some translations for tinymce editor

This commit is contained in:
Hadi Nategh 2019-10-17 12:54:35 +02:00
parent b13a3a4619
commit 30f8a19881
2 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@ -27,20 +27,20 @@ tinymce.addI18n('de',{
"Close": "Schlie\u00dfen", "Close": "Schlie\u00dfen",
"Formats": "Formate", "Formats": "Formate",
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "Ihr Browser unterst\u00fctzt leider keinen direkten Zugriff auf die Zwischenablage. Bitte benutzen Sie die Tastenkombinationen Strg+X\/C\/V.", "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "Ihr Browser unterst\u00fctzt leider keinen direkten Zugriff auf die Zwischenablage. Bitte benutzen Sie die Tastenkombinationen Strg+X\/C\/V.",
"Headers": "\u00dcberschriften", "Headers": "Kopfzeilen",
"Header 1": "\u00dcberschrift 1", "Header 1": "Kopfzeile 1",
"Header 2": "\u00dcberschrift 2", "Header 2": "Kopfzeile 2",
"Header 3": "\u00dcberschrift 3", "Header 3": "Kopfzeile 3",
"Header 4": "\u00dcberschrift 4", "Header 4": "Kopfzeile 4",
"Header 5": "\u00dcberschrift 5", "Header 5": "Kopfzeile 5",
"Header 6": "\u00dcberschrift 6", "Header 6": "Kopfzeile 6",
"Headings": "\u00dcberschriften", "Headings": "\u00dcberschriften",
"Heading 1": "Kopfzeile 1", "Heading 1": "\u00dcberschrift 1",
"Heading 2": "Kopfzeile 2", "Heading 2": "\u00dcberschrift 2",
"Heading 3": "Kopfzeile 3", "Heading 3": "\u00dcberschrift 3",
"Heading 4": "Kopfzeile 4", "Heading 4": "\u00dcberschrift 4",
"Heading 5": "Kopfzeile 5", "Heading 5": "\u00dcberschrift 5",
"Heading 6": "Kopfzeile 6", "Heading 6": "\u00dcberschrift 6",
"Preformatted": "Vorformatiert", "Preformatted": "Vorformatiert",
"Div": "Div", "Div": "Div",
"Pre": "Pre", "Pre": "Pre",

View File

@ -80,7 +80,7 @@ general settings preferences de Allgemeine Einstellungen
generate new qrcode to disable existing one, after enabling the new one! preferences de Einen neuen QR-Code generieren um den bestehenden ungültig zu machen, nach dem diese gespeichert wurde! generate new qrcode to disable existing one, after enabling the new one! preferences de Einen neuen QR-Code generieren um den bestehenden ungültig zu machen, nach dem diese gespeichert wurde!
google authenticator for android preferences de Google Authenticator für Android google authenticator for android preferences de Google Authenticator für Android
google authenticator for ios preferences de Google Authenticator für iOS google authenticator for ios preferences de Google Authenticator für iOS
heading %1 preferences de Kopfzeile %1 heading %1 preferences de Überschrift %1
help off preferences de Keine Hilfe help off preferences de Keine Hilfe
holding ctrl/cmd key and click on the line preferences de halten der Strg/Cmd Taste und anklicken der Zeile holding ctrl/cmd key and click on the line preferences de halten der Strg/Cmd Taste und anklicken der Zeile
hours preferences de Stunden hours preferences de Stunden
@ -118,13 +118,13 @@ numbers preferences de Zahlen
old password and new password are the same. this is invalid. you must enter a new password preferences de Altes Passwort und Neues Passwort sind gleich. Dies ist ungültig. Sie müssen ein neues Passwort vergeben. old password and new password are the same. this is invalid. you must enter a new password preferences de Altes Passwort und Neues Passwort sind gleich. Dies ist ungültig. Sie müssen ein neues Passwort vergeben.
or other compatible apps preferences de Oder andere kompatible Apps or other compatible apps preferences de Oder andere kompatible Apps
p: paragraph preferences de p: Absatz p: paragraph preferences de p: Absatz
paragraph preferences de Abzats paragraph preferences de Absatz
password changed preferences de Ihr Password wurde geändert password changed preferences de Ihr Password wurde geändert
password contains only %1 of required %2 character classes: no %3 preferences de Passwort enthält nur %1 von erforderlichen %2 Zeichenklassen: keine %3 password contains only %1 of required %2 character classes: no %3 preferences de Passwort enthält nur %1 von erforderlichen %2 Zeichenklassen: keine %3
password contains with "%1" a parts of your user- or full-name (3 or more characters long) preferences de Passwort enthält mit "%1" einen Teil Ihres Benutzernamens oder vollständigen Namen (3 oder mehr Zeichen lang) password contains with "%1" a parts of your user- or full-name (3 or more characters long) preferences de Passwort enthält mit "%1" einen Teil Ihres Benutzernamens oder vollständigen Namen (3 oder mehr Zeichen lang)
password is invalid preferences de Das Passwort ist ungültig password is invalid preferences de Das Passwort ist ungültig
password must have at least %1 characters preferences de Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein password must have at least %1 characters preferences de Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein
preformatted preferences de Vormatiert preformatted preferences de Vorformatiert
permanent time zone selection preferences de Ständige Zeitzonen Auswahl permanent time zone selection preferences de Ständige Zeitzonen Auswahl
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences de Zeitzonen auswählen, zwischen den schnell umgeschaltet werden soll. Der Umschalter wird NICHT angezeigt, wenn weniger als zwei ausgewählt werden. please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences de Zeitzonen auswählen, zwischen den schnell umgeschaltet werden soll. Der Umschalter wird NICHT angezeigt, wenn weniger als zwei ausgewählt werden.
please select your timezone. preferences de Bitte wählen Sie Ihre Zeitzone please select your timezone. preferences de Bitte wählen Sie Ihre Zeitzone