This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2009-11-18 19:40:17 +00:00
parent d1b10adf4a
commit 31bc2ff512
11 changed files with 232 additions and 59 deletions

View File

@ -1,7 +1,9 @@
%1 added addressbook cs %1 přidáno
%1 contact(s) %2 addressbook cs %1 kontakt(ů) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook cs %1 kontakt(ů) %2, %3 selhal(o) z důvodu nedostatečných oprávnění !!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook cs %1 polí u %2 ostatních členů organizace změněno
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook cs %1 kontaktů zaktualizováno (chyb: %2).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook cs %1 položek u %2 ostatních členů organizace změněno
%1 not implemented for %2! addressbook cs %1 není implementováno pro %2!
%1 records imported addressbook cs %1 záznamů importováno
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit %2zpět%3 a odškrtnout Testovat Import)
%1 starts with '%2' addressbook cs %1 začíná s '%2'
@ -35,6 +37,7 @@ address line 2 addressbook cs Adresa - řádek 2
address type addressbook cs Typ adresy
addressbook common cs Adresář
addressbook csv export addressbook cs Export adresáře do CSV
addressbook field addressbook cs Položka adresáře
addressbook menu addressbook cs Menu adresáře
addressbook preferences addressbook cs Předvolby adresáře
addressbook the contact should be saved to addressbook cs Kontakty adresáře by měly být uloženy do
@ -95,6 +98,7 @@ contact deleted addressbook cs Kontakt smazán
contact fields to show addressbook cs Zobrazovat položky kontaktu
contact fields: addressbook cs Položky kontaktu:
contact id addressbook cs ID kontaktu
contact maintenance admin cs Údržba kontaktu
contact modified by %1 at %2 addressbook cs Kontakt změněnil(a) %1v %2
contact not found! addressbook cs Kontakt nebyl nalezen!
contact repository admin cs Databáze kontaktů
@ -113,6 +117,7 @@ country common cs Země
create new links addressbook cs Vytvořit nové odkazy
created addressbook cs Vytvořeno
credit addressbook cs Platební lhůta
csv field addressbook cs CSV pole
csv-fieldname addressbook cs Název CSV pole
csv-filename addressbook cs Jméno CSV souboru
custom addressbook cs Uživatelsky definované
@ -140,6 +145,7 @@ display contact addressbook cs Zobrazit kontakt
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook cs Zobrazuje připomínku narozenin na úvodní straně (stránka, na kterou se dostanete když se přihlásíte do eGroupWare a kliknete na ikonu Hlavní strana).
distribution list deleted addressbook cs Distribuční seznam smazán
distribution lists addressbook cs Distribuční seznamy
distribution lists, ... addressbook cs Distribuční seznamy, ...
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvořit soukromý adresář, kam nebudou mít přístup ani uživatelé, kterým dáte přístup do Vašeho osobního adresáře?
do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt?
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook cs Dokument '%1' neexistuje nebo nemáte oprávnění k jeho čtení!
@ -157,8 +163,10 @@ edit phonenumbers - addressbook cs Editovat telefonní čísla -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook cs Nastavené e-mailové adresy nebo konfigurace e-mailu jsou chybné.
email & internet addressbook cs E-mail & Internet
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook cs E-mailové adresy (oddělené čárkou) na které mají být odeslána data kontaktu
empty admin cs Prázdné
empty for all addressbook cs prázdné znamená vše
enable an extra private addressbook addressbook cs Povolit dodatečný privátní adresář
enclosure addressbook cs Uzavření
end addressbook cs Konec
enter the path to the exported file here addressbook cs Zde vyplňte cestu pro exportovaný soubor
error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba při mazání kontaktu
@ -176,6 +184,7 @@ export selection addressbook cs Výběr exportu
exported addressbook cs exportován
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Exportuje kontakty z Vašeho adresáře do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
extra addressbook cs Extra
extra private addressbook cs Extra soukromé
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook cs nepodařilo se změnit %1 členů organizace (nedostatečná práva) !!!
fax addressbook cs Fax
fax number common cs Faxové číslo
@ -186,6 +195,7 @@ fields for the csv export addressbook cs Položky k exportu do CSV
fields the user is allowed to edit himself admin cs Položky, které si smí editovat sami uživatelé
fields to show in address list addressbook cs Položky, které se zobrazují v seznamu adres
fieldseparator addressbook cs Oddělovač položek
fieldseperator addressbook cs Oddělovač položek
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook cs pro více než jeden kontakt v dokumentu použijte štítek pagerepeat!
for read only ldap admin cs LDAP jen pro čtení
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky.
@ -215,6 +225,7 @@ icon addressbook cs Ikona
if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou účty již v LDAP
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook cs Pokud zde uvedete adresář (celou cestu ve virtuálním systému souborů), aplikace zobrazí akci pro každý dokument. Tato akce pak umožní stáhnout vybraný dokument s vloženými údaji kontaktu.
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook cs Pokud zde uvedete dokument (celou cestu ve virtuálním systému souborů), aplikace zobrazí extra ikonu dokumentu pro každou adresu. Tato ikona pak umožní stáhnout vybraný dokument s vloženými údaji kontaktu.
ignore first line addressbook cs Ignorovat první řádek
import addressbook cs Importovat
import contacts addressbook cs Importovat kontakty
import csv-file into addressbook addressbook cs Importovat soubor CSV do adresáře
@ -228,16 +239,18 @@ import_instructions addressbook cs V prohlížeči Netscape otevřete Adresář
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Importuje kontakty z CSV souboru do Vašeho adresáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
income addressbook cs Hospodářský výsledek
infolog addressbook cs InfoLog
insert in document addressbook cs Vložit do dokumentu
insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostatečná oprávnění ke smazání seznamu!
international addressbook cs Mezinárodní
internet addressbook cs Internet
label addressbook cs Jmenovka
last date addressbook cs Poslední datum
last modified addressbook cs naposledy změněno
last modified by addressbook cs naposledy změnil(a)
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
ldap host for contacts admin cs LDAP server pro kontakty
ldap settings for contacts admin cs nastavení LDAP pro kontakty
ldap settings for contacts admin cs Nastavení LDAP pro kontakty
ldif addressbook cs LDIF
line 2 addressbook cs Řádek 2
link title for contacts show addressbook cs Odkazovat nadpis pro zobrazení kontaktů
@ -274,6 +287,7 @@ new contact submitted by %1 at %2 addressbook cs Nový kontakt odeslal(a) %1 v %
new window opened to edit infolog for your selection addressbook cs Otevřeno nové okno pro editaci Infologu na základě vašeho výběru
next date addressbook cs Následující datum
no categories selected addressbook cs nebyly vybrány žádné kategorie
no fallback addressbook cs Žádné nouzové řešení
no vcard addressbook cs Žádná VCard
number addressbook cs Čislo
number of records to read (%1) addressbook cs Počet záznamů k načtení (%1)
@ -301,6 +315,7 @@ preferred email address to use in distribution lists addressbook cs Preferovaná
preferred phone addressbook cs preferovaný telefon
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook cs preferovaný typ e-mailové adresy pro přidávání do distribučních seznamů
prefix addressbook cs Titul/Oslovení
private custom fields addressbook cs Soukromá uživatelsky definovaná pole
public key addressbook cs Veřejný klíč
publish into groups: addressbook cs Zveřejnit ve skupinách:
read a list / search for entries. addressbook cs Načíst seznam / vyhledat záznamy.
@ -309,6 +324,7 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook cs Načíst zá
read only addressbook cs jen ke čtení
record access addressbook cs Přístup k záznamu
record owner addressbook cs Vlastník záznamu
region addressbook cs Region
remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybrané kontakty z distribučního seznamu
removed from distribution list addressbook cs odstraněno z distribučního seznamu
repetition addressbook cs Opakování
@ -322,6 +338,7 @@ select a view addressbook cs Vybrat pohled
select addressbook type addressbook cs Vybrat typ adresáře
select all addressbook cs Vybrat vše
select an action or addressbook to move to addressbook cs Vybrat akci nebo adresář kam se přesunout
select an action or addressbook to move to... addressbook cs Vybrat akci nebo adresář kam se přesunout...
select migration type admin cs Vybrat typ migrace
select multiple contacts for a further action addressbook cs Vybrat více kontaktů pro další akci
select phone number as prefered way of contact addressbook cs vybrat telefonní číslo jako preferovaný způsob kontaktu
@ -329,12 +346,16 @@ select the type of conversion addressbook cs Vybrat typ konverze
select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze:
select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat úložiště kontaktů
selected contacts addressbook cs vybrané kontakty
seperator addressbook cs Oddělovač
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin cs Nastavit celé jméno a evidovat jako pole v kontaktech všech uživatelů (buď všechny nebo jen prázdné hodnoty)
set only full name addressbook cs Nastavit jen celé jméno
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook cs Mají být sloupce fotografie a domovská adresa vždy zobrazeny i když jsou prázdné
show addressbook cs Zobrazit
show birthday reminders on main screen addressbook cs Zobrazit upomínky na narozeniny na hlavní obrazovce
show infolog entries for this organisation addressbook cs Zobrazit záznamy InfoLogu pro tuto organizaci
show the contacts of this organisation addressbook cs Zobrazit kontakty této organizace
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin cs Velikost překryvného okna (ŠxV, např. 400x300, pokud má být překryvné okno používáno)
stadt addressbook cs Město
start admin cs Start
startrecord addressbook cs První záznam
state common cs Stát
@ -342,6 +363,7 @@ street common cs Ulice
subject for email addressbook cs Předmět e-mailu
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Úspěšně importováno %1 záznamů do Vašeho adresáře.
suffix addressbook cs Za příjmením
tag to mark positions for address labels addressbook cs Značka pro vyznačení pozic v adresních štítcích
tel home addressbook cs telefon domů
telephony integration admin cs Integrace telefonie
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
@ -361,7 +383,10 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs příliš mnoho m
today is %1's birthday! common cs Dnes má narozeniny %1!
tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1!
translation addressbook cs Překlad
two of: %1 addressbook cs dva z: %1
type addressbook cs Typ
unique id (uid) addressbook cs Unikátní ID (UID)
unique id<br />(to update existing records) addressbook cs Unikátní ID<br />(pro aktualizaci stávajících záznamů)
update a single entry by passing the fields. addressbook cs Aktualizovat záznam vyplněním položek.
update fields by edited organisations? admin cs Aktualizovat položky editovanými organizacemi?
updated addressbook cs Aktualizováno
@ -371,6 +396,7 @@ use an extra category tab? addressbook cs Použít extra založku pro kategorii?
use an extra tab for private custom fields? admin cs Použít extra založku pro soukromé uživatelsky definované položky?
use country list addressbook cs Použít seznam zemí
use setup for a full account-migration admin cs pro kompletní migraci účtů použijte setup
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook cs Použijte tuto značku pro adresní štítky. Obsah, který chcete opakovat, vložte mezi dvě značky.
used for links and for the own sorting of the list addressbook cs použito pro odkazy a vlastní třídění seznamu
vcard common cs VCard
vcards require a first name entry. addressbook cs VCard vyžaduje křestní jméno v záznamu

View File

@ -4,6 +4,7 @@
%1 class not instanciated admin cs Nebyl vytvořen objekt třídy %1
%1 group %2 admin cs %1 skupina %2
%1 is no command! admin cs %1 není příkaz!
%1 log entries deleted. admin cs %1 záznamů logu smazáno.
%1 not found or not executable !!! admin cs %1 nebyl nalezen nebo není spustitelný !!!
%1 rights for %2 and applications %3 admin cs %1 práva pro %2 a aplikace %3
%1 user %2 admin cs %1 uživatel %2
@ -29,6 +30,7 @@ activate wysiwyg-editor admin cs aktivovat WYSIWYG editor
add a category admin cs přidat kategorii
add a group admin cs přidat skupinu
add a new account. admin cs Přidat nový účet
add a new remote instance admin cs Přidat novou vzdálenou instanci
add a subcategory admin cs přidat podkategorii
add a user admin cs přidat uživatele
add account admin cs Přidat účet
@ -69,22 +71,23 @@ applications admin cs Aplikace
applications list admin cs Seznam aplikací
applications run rights updated. admin cs Oprávnění pro běh aplikace byla zaktualizována.
applies the changes admin cs použije změny
apply the changes admin cs Použít změny
are you sure you want to delete the application %1 ? admin cs Určitě chcete smazat aplikaci %1 ?
are you sure you want to delete this account ? admin cs Určitě chcete smazat tento účet ?
are you sure you want to delete this application ? admin cs Určitě chcete smazat tuto aplikaci ?
are you sure you want to delete this category ? common cs Určitě chcete smazat tuto kategorii ?
are you sure you want to delete this account ? admin cs Určitě chcete smazat tento účet?
are you sure you want to delete this application ? admin cs Určitě chcete smazat tuto aplikaci?
are you sure you want to delete this category ? common cs Určitě chcete smazat tuto kategorii?
are you sure you want to delete this global category ? admin cs Určitě chcete smazat tuto globální kategorii ?
are you sure you want to delete this group ? admin cs Určitě chcete smazat tuto skupinu ?
are you sure you want to delete this group ? admin cs Určitě chcete smazat tuto skupinu?
are you sure you want to delete this server? admin cs Určitě chcete smazat tento server?
are you sure you want to kill this session ? admin cs Určitě chcete ukončit tuto relaci ?
are you sure you want to kill this session ? admin cs Určitě chcete ukončit tuto relaci?
async services last executed admin cs Asynchronní služby naposledy spuštěny
asynchronous timed services admin cs Asynchornně časované služby
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin cs asynchronní služby nebyly dosud nainstalovány nebo jiná chyba (%1) !!!
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin cs Pokuste se použít správný MIME typ pro FTP místo výchozího 'application/octet-stream'
attribute accountstatus explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-accountStatus-</i></b> z QMAIL schematu.
attribute mail explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mail-</i></b> z QMAIL schematu a nikdy by nemělo být prázdné. Je také interním e-mailovým polem eGroupWaru.
attribute mailalternateaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> z QMAIL schematu a může být použito jako virtuální mapování nebo aliasy.
attribute mailforwardingaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> z QMAIL schematu a pokud je nastavené, nesmí být prázdné.
attribute accountstatus explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-accountStatus-</i></b> z QMAIL schématu.
attribute mail explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mail-</i></b> z QMAIL schématu a nikdy by nemělo být prázdné. Je také interním e-mailovým polem eGroupWaru.
attribute mailalternateaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> z QMAIL schématu a může být použito jako virtuální mapování nebo aliasy.
attribute mailforwardingaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> z QMAIL schématu a pokud je nastavené, nesmí být prázdné.
authentication / accounts admin cs Autentikace / Účty
auto create account records for authenticated users admin cs Automaticky vytvořit záznamy pro autentikované uživatele
back to the list admin cs zpět na seznam
@ -94,8 +97,9 @@ bottom admin cs Dolní okraj
calculate next run admin cs Vypočítat další spuštění
can change password admin cs Může změnit heslo
cancel testjob! admin cs Ukočit testovací úlohu
cancel this scheduled command admin cs Ukončit tento naplánovaný příkaz
categories list admin cs Seznam kategorií
category %1 has been saved ! admin cs Kategorie %1 byla uložena !
category %1 has been saved ! admin cs Kategorie %1 byla uložena!
category list admin cs Seznam kategorie
change account_id admin cs Změnit ID účtu
change acl rights admin cs změnit ACL práva
@ -135,10 +139,12 @@ delete application admin cs Smazat aplikaci
delete category admin cs Smazat kategorii
delete group admin cs Smazat skupinu
delete peer server admin cs Smazat peer server
delete selected entries admin cs Smazat vybrané záznamy
delete the category admin cs smazat kategorii
delete the group admin cs smszat skupinu
delete this category admin cs smazat tuto kategorii
delete this group admin cs smazat tuto skupinu
delete this log entry admin cs Smazat tento záznam v logu
delete this user admin cs smazat tohoto uživatele
deletes this field admin cs smaže tuto položku
deliver extern admin cs doručit extern
@ -165,7 +171,7 @@ disabled (not recomended) admin cs zakázáno (nedoporučuje se)
display admin cs Zobrazit
do not delete the category and return back to the list admin cs NEmazat kategorii a vrátit se zpět na seznam
do you also want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete také smazat všechny globální kategorie ?
do you want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete smazat všechny globální podkategorie ?
do you want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete smazat všechny globální podkategorie?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin cs Chcete přesunout všechny globální podkategorie o jednu úroveň níže ?
document root (default) admin cs Kořenový adresář dokumentů (výchozí)
each value is a line like <id>[=<label>] admin cs každá hodnota je řádek ve tvaru <id>[=<label>]
@ -210,7 +216,9 @@ enter the site username for peer servers admin cs Zadejte uživatelské jméno w
enter the title for your site admin cs Zadejte nadpis pro Váš web
enter the title of your logo admin cs Zadejte nadpis pro Vaše logo
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin cs Zadejte URL nebo název souboru (v adresáři phpgwapi/templates/default/images) pro Vaše logo
enter the url or filename (in your templates image directory) of your favicon (the little icon that appears in the browsers tabs) admin cs Zadejte URL nebo název souboru (musí být uložen v adresáři obrázků k šablonám) pro ikonu, která se zobrazí v adresním řádku nebo panelu prohlížeče
enter the url where your logo should link to admin cs Zadejte URL, kam by Vaše logo mělo odkazovat
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin cs Zadejte VFS cestu, kam mohou být umístěny dodatečné obrázky, ikony a loga (kde budou k dispozici pro aplikace eGroupWaru). Cesta MUSÍ začínat lomítkem / a mít nastaveno oprávnění ke čtení pro všechny uživatele.
enter your default ftp server admin cs Zadejte Váš výchozí FTP server
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin cs Zadejte Vaší výchozí poštovní doménu ( Od: uživatel@doména )
enter your http proxy server admin cs Zadejte Váš HTTP proxy server
@ -220,6 +228,7 @@ enter your smtp server port admin cs Zadejte port Vašeho SMTP serveru
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin cs Chyba při ukočení časovače, patrně není žádný nastaven !!!
error changing the password for % !!! admin cs Chyba při změně hesla pro % !!!
error changing the password for %1 !!! admin cs Chyba při změně hesla pro 1% !!!
error deleting log entry! admin cs Chyba při mazání záznamu v logu!
error saving admin cs Chyba při ukládání
error saving account! admin cs Chyba při ukládání účtu!
error saving the command! admin cs Chyba při ukládání příkazu!
@ -243,7 +252,7 @@ forward emails to admin cs přeposlat e-maily na
forward only admin cs jen přeposlat
global categories common cs Globální kategorie
grant admin cs Povolit
group ? admin cs skupina ?
group ? admin cs skupina?
group has been added common cs Skupina byla přidána
group has been deleted common cs Skupina byla smazána
group has been updated common cs Skupina byla aktualizována
@ -267,8 +276,10 @@ in mbyte admin cs v MBytech
inbound admin cs příchozí
initial admin cs Počáteční
install crontab admin cs Instalovat crontab
install id admin cs Instalační ID
installed applications common cs Instalované aplikace
installed crontab admin cs Nainstalovaný crontab
instance admin cs Instance
interface admin cs Rozhranní
invalid formated date "%1"! admin cs Neplatný formát datumu "%1"!
invalid remote id or name "%1"! admin cs Neplatné vzdálené ID nebo název "%1"!
@ -293,17 +304,20 @@ ldap rootdn admin cs LDAP rootdn
leave empty for no quota admin cs ponechte prázdné, nechcete-li kvótu
leave the category untouched and return back to the list admin cs ponechat kategorii bez změny a vrátit se zpět na seznam
leave the group untouched and return back to the list admin cs ponechat skupinu bez změny a vrátit se zpět na seznam
leave without saveing the entry admin cs ukončit bez uložení záznamu
leaves without saveing admin cs ukončí bez ukládání
length<br>rows admin cs Délka<br>Řádky
list config settings admin cs Zobrazit konfigurační nastavení
list current sessions admin cs Zobrazit aktuální relace
list of current users admin cs seznam aktuálních uživatelů
login history common cs Historie přihlášení
login history admin cs Historie přihlášení
login message admin cs Přihlašovací zpráva
login screen admin cs Přihlašovací obrazovka
login shell admin cs Přihlašovací shell
login time admin cs Čas přihlášení
loginid admin cs Přihlašovací ID
logintime admin cs Čas přihlášení
logoutime admin cs Čas odhlášení
mail settings admin cs Nastavení pošty
main email-address admin cs Hlavní e-mailová adresa
main screen message admin cs Zpráva na hlavní obrazovce
@ -320,13 +334,14 @@ modified admin cs Změměno
month admin cs Měsíc
more secure admin cs bezpečnější
name must not be empty !!! admin cs Název nemůže být prázdný !!!
name of the egroupware instance, eg. default admin cs Název instace eGroupWaru, např. default
new group name admin cs Název nové skupiny
new name admin cs nový název
new password [ leave blank for no change ] admin cs Nové heslo [ Ponechte prázdné, nechcete-li měnit ]
next run admin cs Další spuštění
no algorithms available admin cs žádný algoritmus není k dispozici
no alternate email address admin cs žádná alternativní e-mailová adresa
no jobs in the database !!! admin cs Žádné úlohy v databázi !!!
no jobs in the database !!! admin cs Žádné úlohy v databázi!!!
no login history exists for this user admin cs Pro tohoto uživatele neexistuje historie přihlášení
no matches found admin cs Nenalezeny žádné záznamy
no modes available admin cs žádné režimy nejsou k dispozici
@ -370,6 +385,7 @@ remote instance saved admin cs Vzdálená instance uložena
remove admin cs odstranit
remove all users from this group admin cs Odstranit všechny uživatele z této skupiny
remove all users from this group ? admin cs Odstranit všechny uživatele z této skupiny ?
requested admin cs Požadovaný
return to admin mainscreen admin cs návrat na hlavní stránku administrace
return to view account admin cs Návrat na zobrazení účtu
route all mails to admin cs Směrovat všechny zprávy na
@ -377,11 +393,14 @@ run asynchronous services admin cs Spustit asynchronní služby
save the category admin cs uložit katergorii
save the category and return back to the list admin cs uložit kategorii a vrátit se zpět na seznam
saves the changes made and leaves admin cs uloží provedené změny a ukončí
saves this entry admin cs Uloží tento záznam
scheduled admin cs Naplánováno
search accounts admin cs Prohledat účty
search categories admin cs Prohledat kategorie
search groups admin cs Prohledat skupiny
search peer servers admin cs Prohledat peer servery
security admin cs Zabezpečení
select accounts for which the custom field should be visible admin cs Vybrat účty, pro které má být uživatelsky definované pole viditelné
select group managers admin cs Vybrat skupinové správce
select permissions this group will have admin cs Vybrat oprávnění pro tuto skupinu
select the parent category. if this is a main category select no category admin cs Vyberte rodičovskou kategorii. Pokud se jedná o hlavní kategorii, zvolte NO CATEGORY
@ -428,10 +447,11 @@ that application name already exists. admin cs Takové jméno aplikace již exis
that application order must be a number. admin cs Pořadí aplikace musí být číslo.
that loginid has already been taken admin cs Takové přihlašovací id už bylo použito
that name has been used already admin cs Takový název už byl použit
that server name has been used already ! admin cs Takový název serveru už byl použit !
that server name has been used already ! admin cs Takový název serveru už byl použit!
the api is current admin cs API je aktuální
the api requires an upgrade admin cs API vyžaduje aktualizaci
the groups must include the primary group admin cs Skupiny musí obsahovat i primární skupinu
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin cs Instalační ID instance je možné najít pod Administrátor > Konfigurace webu
the login and password can not be the same admin cs Přihlašovací jméno a heslo se nesmí shodovat
the loginid can not be more then 8 characters admin cs Přihlašovací id nesmí být delší než osm znaků
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin cs název používaný interně (<= 20 znaků), je změna způsobí nedostupnost stávajících dat
@ -460,6 +480,7 @@ unknown account: %1 !!! admin cs Neznámý účet: %1 !!!
unknown command %1! admin cs Neznámý příkaz %1!
unknown option %1 admin cs Neznámá volba %1
updated admin cs aktualizováno
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin cs URL instalace eGroupWaru, např. http://domain.com/egroupware
use cookies to pass sessionid admin cs Požívat cookies pro předání id relace
use pure html compliant code (not fully working yet) admin cs Používat HTML kompatibilní kód (zatím není zcela funkční)
use theme admin cs Použít téma

View File

@ -25,6 +25,7 @@ all categories calendar cs Všechny kategorie
all day calendar cs celý den
all events calendar cs Všechny události
all future calendar cs Všechny budoucí
all incl. rejected calendar cs Všechny včetně odmítnutých
all participants calendar cs Všichni účastníci
allows to edit the event again calendar cs Dovoluje znovu editovat událost
apply the changes calendar cs použít změny
@ -49,7 +50,9 @@ calendar-fieldname calendar cs kalendář-jméno položky
can't add alarms in the past !!! calendar cs Není možné přidávat připomínky do minulosti !!!
can't aquire lock! calendar cs Není možné získat zámek!
canceled calendar cs Stornováno
chair calendar cs Předseda
charset of file calendar cs Znaková sada souboru
check all calendar cs Označit vše
close the window calendar cs Zavřít okno
compose a mail to all participants after the event is saved calendar cs napsat dopis všem účastníkům po uložení události
conflict calendar cs Konflikt
@ -65,6 +68,7 @@ csv calendar cs CSV
csv-fieldname calendar cs Název CSV pole
csv-filename calendar cs Jméno CSV souboru
custom fields common cs Volitelné položky
custom_2 common cs volný/zaneprázdněn
daily calendar cs Denně
days calendar cs dny
days of the week for a weekly repeated event calendar cs Dny v týdnu pro události s týdenním opakováním
@ -77,6 +81,7 @@ default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 h
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar cs Která aplikace má být v kalendáři přednastavena jako výchozí typ zdroje při výběru účastníků
default type of resources selection calendar cs Výchozí volba při výběru zdroje
default week view calendar cs Výchozí týdenní pohled
delete selected events calendar cs Smazat vybrané události
delete series calendar cs Smazat řady
delete this alarm calendar cs Smazat tuto připomínku
delete this event calendar cs Smazat tuto událost
@ -86,7 +91,7 @@ deny ressources reservation for private events calendar cs Zakázat rezervaci zd
disinvited calendar cs Zrušená pozvánka
display status of events calendar cs Zobrazit stav událostí
displayed view calendar cs zobrazený pohled
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit výchozí pohled kalendáře na úvodní straně (stránka, na kterou se dostanete po přihlášení do eGroupWare nebo kliknutím na ikonu Hlavní strana)?
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit výchozí pohled kalendáře na úvodní straně (stránka, na kterou se dostanete po přihlášení do eGroupWaru nebo kliknutím na ikonu Hlavní strana)?
do you want a weekview with or without weekend? calendar cs Chcete týdenní pohled včetně víkendu nebo bez něj?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar cs Chcete být upozorněni na nové nebo změněné události? Budete upozorněni také na změny, které sami provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar cs Chcete editovat sériovou událost jako výjimku? - OK = Editovat výjimku, Storno = Editovat událost
@ -137,12 +142,14 @@ format of event updates calendar cs Formát aktualizací úkolů
forward half a month calendar cs dopředu o půl měsíce
forward one month calendar cs dopředu o měsíc
four days view calendar cs Čtyřdenní pohled
freebusy common cs Volný/Zaneprázdněn
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Volný/zaneprázdněn: Neznámý uživatel '%1', chybné heslo nebo informace není dostupná nepřihlášeným uživatelům !!!
freetime search calendar cs Hledání volného času
fri calendar cs Pá
full description calendar cs Celý popis
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozorněna
general calendar cs Hlavní
global categories calendar cs Globální kategorie
global public and group public calendar cs veřejné globálně i pro skupinu
global public only calendar cs veřejné jen globálně
group invitation calendar cs Skupinová pozvánka
@ -174,6 +181,7 @@ import csv-file common cs Importovat CSV soubor
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
interval calendar cs Interval
invalid email-address "%1" for user %2 calendar cs Neplatná e-mailová adresa "%1" pro uživatele %2
invitations calendar cs Pozvánky
last calendar cs Poslední
lastname of person to notify calendar cs Příjmení osoby, která má být upozorněna
length of the time interval calendar cs Délka časového intervalu
@ -201,6 +209,7 @@ no matches found calendar cs nenalezeny žádné záznamy
no response calendar cs Žádná odpověď
non blocking calendar cs neblokující
not calendar cs ne
not rejected calendar cs Neodmítnuté
notification messages for added events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na přidané události
notification messages for canceled events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušené události
notification messages for disinvited participants calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušení účasti
@ -220,9 +229,11 @@ on time change of more than 4 hours too calendar cs také při změně času o v
one month calendar cs jeden měsíc
one week calendar cs jeden týden
one year calendar cs jeden rok
only the initial date of that recuring event is checked! calendar cs Kontroluje se jen úvodní čas této opakující se události!
only the initial date of that recuring event is checked! calendar cs Kontroluje se jen úvodní čas této opakující se události!
open todo's: calendar cs aktivní úkoly:
optional calendar cs Volitelný
overlap holiday calendar cs překrýt svátek
owner too calendar cs Také vlastník
participants calendar cs Účastníci
participants disinvited from an event calendar cs Účastníci, kterým byla zrušena pozvánka
participants, resources, ... calendar cs Účastníci, Zdroje, ...
@ -251,10 +262,12 @@ repeating event information calendar cs Informace o opakující se události
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar cs interval opakovaní, např. 2 pro jednou za dva týdny
repetition calendar cs Opakování
repetitiondetails (or empty) calendar cs Detaily opakování (nebo ponechte prázdné)
requested calendar cs Požadovaný
reset calendar cs Vynulovat
resources calendar cs Zdroje
resources except conflicting ones calendar cs Zdroje kromě konfliktních
resources with conflict detection calendar cs Zdroje s detekcí konfliktu
role calendar cs Role
rule calendar cs Pravidlo
sat calendar cs So
saves the changes made calendar cs uloží provedené změny
@ -262,21 +275,21 @@ saves the event ignoring the conflict calendar cs Uloží událost bez ohledu na
scheduling conflict calendar cs Konflikt v plánování
select a %1 calendar cs vybrat %1
select a time calendar cs vybrat čas
select multiple contacts for a further action calendar cs Vybrat více kontaktů pro další akci
select resources calendar cs Vybrat zdroje
select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane upozornění
selected range calendar cs Vybraný rozsah
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Nastavit rok pro jednorázové (nepravidelné) svátky.
set new events to private calendar cs Nastavit nové události jako soukromé
setting lock time calender admin cs Nastavení časového zámku pro kalendář (výchozí hodnota je 1 sekunda)
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar cs Mají být pozvánky, které odmítnete dále zobrazovány ve Vašem kalendáři?<br>Jen tak je můžete později přijmout (např. když se Vám podaří odstranit konfliktní událost).
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události standardně vytvářeny jako soukormé?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar cs Mají mít nepřihlášení uživatelé možnost vidět Váš stav volný/zaneprázdněn? Můžete nastavit zvláštní heslo, které se neshoduje s Vaším přihlašovacím heslem a chránit jím tuto informaci. Informace o stavu volný/zaneprázdněn je ve formátu iCal a obsahuje jen časy, kdy jste zaneprázdněn(a). Nezahrnuje názvy událostí, jejich popisy ani umístění. Adresa URL pro informace o Vašem volném a obsazeném času je %1.
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi</a>. calendar cs Mají mít nepřihlášení uživatelé možnost vidět Váš stav volný/zaneprázdněn? Můžete nastavit zvláštní heslo, které se neshoduje s Vaším přihlašovacím heslem a chránit jím tuto informaci. Informace o stavu volný/zaneprázdněn je ve formátu iCal a obsahuje jen časy, kdy jste zaneprázdněn(a). Nezahrnuje názvy událostí, jejich popisy ani umístění. Adresa URL pro informace o Vašem volném a obsazeném času je <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi</a>.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs Má plánovač zobrazovat prázdný řádek pro uživatele nebo kategorie bez události.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu účasti jednotlivých účastníků (přijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
show birthdays from addressbook admin cs Zobrazit narozeniny z adresáře
show default view on main screen calendar cs Zobrazit výchozí pohled na hlavní obrazovce
show empty rows in planner calendar cs Zobrazit prázdné řádky v Plánovači
show invitations you rejected calendar cs Zobrazit Vámi zamítnutá pozvání
show list of upcoming events calendar cs zobrazit seznam nadcházejících událostí
show only the date, not the year admin cs Zobrazit jen datum, ne rok
show this month calendar cs zobrazit tento měsíc
@ -293,6 +306,7 @@ submit to repository calendar cs Uložit do databáze
sun calendar cs Ne
tentative calendar cs Předběžný
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
the resource you selected is already overbooked: calendar cs Vybraný zdroj je již příliš obsazen.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den se zobrazí jako první v týdenním nebo měsíčním pohledu.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Tento čas ukončí Váš denní pohled. Následující události se zobrazí pod Vaším denním pohledem.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar cs Tímto časem začne Váš denní pohled. Předcházející události se zobrazí nad Vaším denním pohledem.<br>Tento čas je také brán jako výchozí počáteční čas pro nové události.
@ -341,6 +355,7 @@ work day ends on calendar cs Pracovní den končí v
work day starts on calendar cs Pracovní den začíná v
yearly calendar cs Ročně
yearview calendar cs Roční pohled
you are not allowed to book the resource selected: calendar cs Nemáte oprávnění si rezervovat vybraný zdroj:
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs Můžete nastavit rok nebo výskyt, ne obojí !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar cs Můžete nastavit jen rok nebo výskyt !!!
you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte oprávnění ke čtení tohoto záznamu!
@ -349,5 +364,6 @@ you have been disinvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zrušena p
you need to select an account, contact or resource first! calendar cs Musíte nejprve vybrat účet, kontakt nebo zdroj!
you need to select an ical file first calendar cs Nejprve musíte vybrat iCal soubor
you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Musíte nastavit buď den nebo výskyt !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar cs Požadujete víc než je možné pro vybraný zdroj:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Vaše setkání plánované na %1 bylo zrušeno
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar cs Vaše setkání plánované na %1 bylo přesunuto na %2

View File

@ -1,4 +1,5 @@
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate cs %1 (%2 nových) zpráv zapsaných pro aplikaci '%3' a jazyky '%4'
%1 entries found, select one ... etemplate cs Nalezeno %1 záznamů, vyberte jeden ...
%1 etemplates deleted etemplate cs %1 eŠablon smazáno
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate cs %1 eŠablon pro aplikaci '%2' vytvořilo výpis do '%3'
%1 etemplates found etemplate cs %1 eŠablon nalezeno
@ -33,6 +34,7 @@ alignment of label and input-field in table-cell etemplate cs zarovnání popisk
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate cs Zarovnání V/HBoxu obsahujícího buňku tabulky
all days etemplate cs všechny dny
all operations save the template! etemplate cs všechny operace ukládají šablonu !
allowed file type: %1 etemplate cs Povolený typ souboru: %1
am etemplate cs am
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate cs indexy vytvořené pro sloupec zrychlují vyhledávání v daném sloupci (ale také zabírají místo na disku !!!)
application etemplate cs Aplikace
@ -77,7 +79,7 @@ column... etemplate cs Sloupec...
columnname etemplate cs Jméno sloupce
comment etemplate cs Komentář
confirm etemplate cs potvrdit
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate cs Potvrzující zpráva nebo uživatelsky definovaný javaskript (vracející true nebo false)
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate cs Potvrzující zpráva nebo uživatelsky definovaný javascript (vracející true nebo false)
confirmation necesary or custom java-script etemplate cs vyžadováno potvrzení nebo uživatelský javaskript
contact etemplate cs Kontakt
contact field to show etemplate cs Zobrazit položku kontaktu
@ -146,6 +148,9 @@ enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate cs sem zadejte číslo nové verze (> stará_verze), ponechte prázdné pokud nechcete aktualizovat soubor
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate cs sem zadejte číslo nové verze (musí být > stará_verze)
entry saved etemplate cs Záznam uložen
error copying uploaded file to vfs! etemplate cs Chyba při kopírování uploadovaného souboru do vfs!
error create parent directory %1! etemplate cs Chyba při vytváření nadřazeného adresáře %1!
error deleting %1! etemplate cs Chyba při mazání %1!
error: template not found !!! etemplate cs Chyba: Šablona nebyla nalezena !!!
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate cs Chyba: webový server nemá oprávnění k zápisu do '%1' !!!
error: while saving !!! etemplate cs Chyba při ukládání !!!
@ -164,7 +169,9 @@ extensions loaded: etemplate cs Načtená rozšíření:
field etemplate cs Položka
field must not be empty !!! etemplate cs Položka nesmí být prázdná !!!
file etemplate cs Soubor
file '%1' not found! etemplate cs Soubor '%1' nebyl nalezen!
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate cs Soubor obsahuje více jak jednu eŠablonu, zobrazena je poslední !!!
file is of wrong type (%1 != %2)! etemplate cs Soubor je špatného typu (%1 != %2)!
file writen etemplate cs Soubor zapsán
fileupload etemplate cs Upload souboru
first etemplate cs První
@ -337,9 +344,10 @@ select which values to show etemplate cs vybrat hodnoty ke zobrazení
select year etemplate cs Vybrat rok
selectbox etemplate cs Rozbalovací nabídka
sets today as date etemplate cs nastaví dnešek jako datum
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate cs Má být odeslán formulář nebo spuštěn libovolný uživatelský javaskript
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate cs Má být odeslán formulář nebo spuštěn libovolný uživatelský javascript
show etemplate cs Zobrazit
show (no save) etemplate cs Zobrazit (neukládat)
show all / cancel filter etemplate cs Zobrazit vše / zrušit filtr
show values etemplate cs Zobrazit hodnoty
showing etemplate cs zobrazuji
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate cs zobrazí / umožní Vám zadat hodnoty do eŠablony pro testování

View File

@ -1,10 +1,13 @@
%1 already exists as a file filemanager cs %1 již existuje jako soubor
%1 directories and %2 files copied. filemanager cs Zkopírováno %1 adresářů a %2 souborů
%1 directories and %2 files deleted. filemanager cs Smazáno %1 adresářů a %2 souborů
%1 elements linked. filemanager cs Odkazy na %1 položek vytvořeny.
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager cs Během kopírování došlo k %1 chybám (zkopírováno %2 adresářů a %3 souborů)!
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager cs Během mazání došlo k %1 chybám (smazáno %2 adresářů a %3 souborů)!
%1 errors linking (%2)! filemanager cs %1 chyb při vytváření odkazu na (%2)!
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager cs Během přesouvání došlo k %1 chybám (přesunuto %2 souborů)!
%1 failed, %2 succeded filemanager cs %1 se nezdařilo, %2 bylo úspěšné
%1 files common cs %1 souborů
%1 files copied. filemanager cs Zkopírováno %1 souborů.
%1 files deleted. filemanager cs Smazáno %1 souborů.
%1 files moved. filemanager cs Přesunuto %1 souborů.
@ -16,9 +19,12 @@ accessrights filemanager cs Přístupová práva
acl added. filemanager cs ACL byly přidány.
acl deleted. filemanager cs ACL byly smazány.
actions filemanager cs Akce
all files common cs Všechny soubory
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin cs povolit konfiguraci maxima z výše konfigurovaných odkazů na složky v nastaveních
and all it's childeren filemanager cs a všechny jeho potomky
applications common cs Aplikace
basedirectory filemanager cs Kořenový adresář
can't open directory %1! filemanager cs Nelze otevřít adresář %1!
cancel editing %1 without saving filemanager cs Ukončit editaci %1 bez uložení
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Nemohu vytvořit adresář, protože začíná nebo končí mezerou
check all filemanager cs Označit vše
@ -27,6 +33,7 @@ comment filemanager cs Komentář
comments cannot contain "%1" filemanager cs Komentáře nemohou obsahovat "%1"
copied filemanager cs zkopírováno
copied %1 to %2 filemanager cs %1 zkopírováno do %2
copy filemanager cs Kopírovat
copy to filemanager cs Kopírovat do
copy to clipboard filemanager cs Kopírovat do clipboardu
could not copy %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se zkopírovat %1 do %2
@ -37,6 +44,7 @@ could not move %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se přesunout %1 do %2
could not move file because no destination directory is given filemanager cs Nepodařilo se přesunout soubor, protože nebyl zadán cílový adresář
could not rename %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se přejmenovat %1 na %2
could not save %1 filemanager cs Nepodařilo se uložit %1
create a link filemanager cs Vytvořit odkaz
create directory filemanager cs Vytvořit adresář
create file filemanager cs Vytvořit soubor
create folder filemanager cs Vytvořit složku
@ -45,6 +53,7 @@ created %1,%2 filemanager cs Vytvořeno %1,%2
created between filemanager cs vytvořeno mezi
created directory %1 filemanager cs Vytvořen adresář %1
current directory filemanager cs Aktuální adresář
custom fields filemanager cs Uživatelsky definované položky
cut filemanager cs Vyjmout
cut to clipboard filemanager cs Vyjmout do clipboardu
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager cs Výchozí chování je NE. Odkaz sice nebude zobrazen, ale do adresáře budete moci vstoupit nebo ho nakonfigurovat jako startovní složku či odkaz na složku.
@ -65,8 +74,10 @@ edit settings filemanager cs Editovat nastavení
enter setup user and password filemanager cs Zadejte jméno a heslo administrátora hlaviček
enter setup user and password to get root rights filemanager cs Zadejte jméno a heslo administrátora hlaviček pro získání práv roota
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu k nastavení odkazu pro rychlý přístup ke složce
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu pro specifikaci odkazu na rychlý přístup ke složce (1).
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu k nastavení Vámi požadované počáteční složky.
error adding the acl! filemanager cs Při přidávání ACL došlo k chybě!
error creating symlink to target %1! filemanager cs Chyba při vytváření symbolického odkazu na cíl %1!
error deleting the acl entry! filemanager cs Při mazání ACL záznamu došlo k chybě!
error uploading file! filemanager cs Chyba při uploadu souboru!
executable filemanager cs Spustitelný
@ -74,6 +85,7 @@ extended access control list filemanager cs Rozšířený seznam přístupových
extended acl filemanager cs Rozšířený ACL
failed to change permissions of %1! filemanager cs Nepodařilo se změnit oprávnění %1!
failed to create directory! filemanager cs Nepodařilo se vytvořit adresář!
favorites filemanager cs Oblíbené
file filemanager cs Soubor
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 již existuje. Buď ho nejprve smažte nebo ho zeditujte.
file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl být vytvořen.
@ -94,7 +106,9 @@ go to your home directory filemanager cs Jít do domovského adresáře
go up filemanager cs Jít výše
id filemanager cs ID
inherited filemanager cs Zděděné
link filemanager cs Odkaz
link %1: %2 filemanager cs Odkaz %1: %2
link target %1 not found! filemanager cs Odkaz na cíl %1 nebyl nalezen!
location filemanager cs Umístění
log out as superuser filemanager cs Odhlášení superuživatele
max folderlinks admin cs maximálně odkazů na složky
@ -111,6 +125,7 @@ no files in this directory. filemanager cs V tomto adresáři nejsou soubory.
no preview available filemanager cs Náhled není k dispozici
no version history for this file/directory filemanager cs Pro tento soubor/adresář neexistuje historie verzí
only owner can rename or delete the content filemanager cs Jen vlastník smí přejmenovávat nebo mazat obsah
open filemanager cs Otevřít
operation filemanager cs Operace
permission denied! filemanager cs Přístup zamítnut!
permissions filemanager cs Oprávnění
@ -119,6 +134,7 @@ please select a file to delete. filemanager cs Vyberte prosím soubor ke smazán
preview filemanager cs Náhled
preview %1 filemanager cs Náhled %1
preview of %1 filemanager cs Náhled (čeho) %1
projectmanager filemanager cs Správce projektů
properties saved. filemanager cs Vlastnosti nastaveny
quick jump to filemanager cs Rychlý skok na
read & write access filemanager cs Přístup pro čtení i zápis
@ -130,8 +146,9 @@ renamed %1 to %2 filemanager cs %1 přejmenováno na %2
renamed %1 to %2. filemanager cs %1 přejmenováno na %2.
replaced %1 filemanager cs %1nahrazeno
rights filemanager cs Práva
root access granted. filemanager cs Oprávnění roota přidělena.
root access stoped. filemanager cs Oprávnění roota pozastavena.
root filemanager cs root
root access granted. filemanager cs Oprávnění roota přiděleno.
root access stopped. filemanager cs Oprávnění roota pozastaveno.
save %1 filemanager cs Uložit %1
save %1, and go back to file listing filemanager cs Uložit %1 a vrátit se zpět na seznam souborů
save changes filemanager cs Uložit změny
@ -142,10 +159,12 @@ searchstring filemanager cs hledaný řetězec
select action... filemanager cs Vyberte akci...
select file to upload in current directory filemanager cs Vyberte soubor k uploadu do aktuálního adresáře
show filemanager cs Zobrazit
show hidden files filemanager cs Zobrazit skryté soubory
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager cs Zobrazit odkaz na kořenový adresář správce souborů (/) v postranním panelu?
size filemanager cs Velikost
start search filemanager cs Zahájit hledání
superuser filemanager cs Superuživatel
symlink to %1 created. filemanager cs Symbolický odkaz na %1 byl vytvořen.
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager cs Výchozí startovní složka je Vaše osobní. Je použita v případě, kdy položku nevyplníte, zadaná cesta neexistuje nebo pro ní nemáte přístupová oprávnění.
the requested path %1 is not available. filemanager cs Požadovaná cesta %1 není k dispozici.
there's already a directory with that name! filemanager cs Adresář s tímto názvem již existuje!
@ -158,6 +177,8 @@ updated comment for %1 filemanager cs Aktualizovat komentář pro %1
used space filemanager cs Využité místo
users and groups filemanager cs Uživatelé a skupiny
wrong username or password! filemanager cs Chybné uživatelské jméno nebo heslo
you are not allowed to upload a script! filemanager cs Nemáte oprávnění uploadovat skript!
you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager cs Můžete pouze přidělit dodatečná oprávnění, ne odebrat ta stávající!
you do not have access to %1 filemanager cs Nemáte přístup k %1
you need to select an owner! filemanager cs Musíte vybrat vlastníka!
you need to select some files first! filemanager cs Nejprve musíte vybrat nějaké soubory!

View File

@ -40,10 +40,12 @@ add timesheet entry infolog cs Přidat pracovní výkaz
add: infolog cs Přidat:
all infolog cs Vše
all links and attachments infolog cs všechny odkazy a přílohy
all projects infolog cs Všechny projekty
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog cs umožňuje nastavit stav záznamu, např. úkol jako dokončený, když je dořešen (hodnota závisí na typu záznamu)
applies the changes infolog cs provede změny
alternatives infolog cs Alternativy
apply the changes infolog cs Použít změny
archive infolog cs archiv
are you shure you want to close this entry ? infolog cs Určitě chcete uzavřít tento záznam?
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Určitě chcete smazat tento záznam?
attach a file infolog cs Připojit soubor
attach file infolog cs Připojit soubor
@ -65,6 +67,8 @@ check to specify custom contact infolog cs Zaškrtněte pro zadání uživatelsk
click here to create the link infolog cs klikněte sem pro vytvoření odkazu
click here to start the search infolog cs klikněte sem pro zahájení hledání
close infolog cs Zavřít
close all infolog cs Uzavřít vše
close this entry and all listed sub-entries infolog cs Uzavřít tento záznam a všechny zobrazené podzáznamy?
comment infolog cs Komentář
completed infolog cs Ukončeno
configuration infolog cs Konfigurace
@ -87,13 +91,13 @@ custom fields, typ and status common cs Uživatelsky definované položky, typy
custom from infolog cs Uživatelsky definované od
custom regarding infolog cs Uživatelsky definovaný ohled
custom status for typ infolog cs Uživatelsky definovaný stav pro typ
customfields infolog cs Uživatelsky definovaná pole
customfields infolog cs Uživatelsky definované položky
date completed infolog cs Datum ukočení
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog cs Datum ukončení (ponechte prázdné, pokud chcete nastavit automaticky při dokončení nebo vyúčtování)
datecreated infolog cs Datum vytvoření
dates, status, access infolog cs Datumy, Stavy, Přístupy
days infolog cs dnů
default category for new infolog entries infolog cs Výchozí kategorie pro nové záznamy v InfoLogu
default category for new infolog entries infolog cs Výchozí kategorie pro nové záznamy InfoLogu
default filter for infolog infolog cs Výchozí filtr pro InfoLog
default status for a new log entry infolog cs výchozí stav pro nový záznam
delegated infolog cs delegované
@ -108,7 +112,7 @@ delete this entry infolog cs smazat záznam
delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento záznam a všechny zobrazené podpoložky
deleted infolog cs smazané
deletes the selected typ infolog cs smaže vybraný typ
deletes this field infolog cs smaže toto pole
deletes this field infolog cs smaže tuto položku
deletes this status infolog cs smaže tento stav
description infolog cs Popis
determines the order the fields are displayed infolog cs určuje pořadí zobrazování položek
@ -125,6 +129,7 @@ don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog
done infolog cs hotovo
download infolog cs Stáhnout
duration infolog cs Trvání
e-mail: infolog cs E-mail:
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs každá hodnota je řádkem jako <id>[=<label>]
edit infolog cs Editovat
edit or create categories for ingolog infolog cs Editovat nebo vytvořit kategorie pro InfoLog
@ -150,17 +155,20 @@ finish infolog cs dokončit
for which types should this field be used infolog cs pro které typy má být tato položka použita
from infolog cs Od
general infolog cs Obecné
global categories infolog cs Globální kategorie
group owner for infolog cs Skupinový vlastník pro
high infolog cs Vysoká
history infolog cs Historie
history logging infolog cs Protokolování historie
history logging and deleting of items infolog cs Protokolování historie a mazání položek
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
id infolog cs Id
id# infolog cs Id#
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog cs Pokud má typ skupinového vlastníka, všechny položky toho typu bude vlastnit daná skupina, nikoli uživatel, který je vytvořil!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog cs Pokud není nastaveno, je řádek s filtry a hledáním skryt, je-li záznamů méně, než udává hodnota "maximum výsledků na stránku" (definovaná ve společných předvolbách).
import infolog cs Importovat
import next set infolog cs importovat následující sadu
importance infolog cs Důležitost
info log common cs InfoLog
infolog common cs InfoLog
infolog - delete infolog cs InfoLog - Smazat
@ -174,7 +182,7 @@ infolog entry saved infolog cs Záznam InfoLogu uložen
infolog filter for the main screen infolog cs Filtr InfoLogu pro hlavní obrazovku
infolog list infolog cs Seznam InfoLogu
infolog preferences common cs Předvolby InfoLogu
infolog-fieldname infolog cs InfoLog - Název pole
infolog-fieldname infolog cs InfoLog - Název položky
invalid filename infolog cs Neplatné jméno souboru
label<br>helptext infolog cs Označení<br>Text nápovědy
last changed infolog cs Naposledy změněno
@ -184,6 +192,7 @@ leave it empty infolog cs ponechat prázdné
leave without saveing the entry infolog cs ukončit bez uložení záznamu
leaves without saveing infolog cs ukončí bez ukládání
length<br>rows infolog cs Délka<br>Řádky
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog cs Omezit počet řádek popisu (výchozí 5, pro zrušení limitu 0)
link infolog cs Odkaz
links infolog cs Odkazy
links of this entry infolog cs Odkazy tohoto záznamu
@ -207,6 +216,7 @@ no details infolog cs žádné detaily
no entries found, try again ... infolog cs žádné záznamy nebyly nalezeny, zkuste znovu...
no filter infolog cs žádný filtr
no links or attachments infolog cs žádné odkazy nebo přílohy
no project infolog cs Žádný projekt
nonactive infolog cs neaktivní
none infolog cs Žádné
normal infolog cs Normální
@ -227,12 +237,14 @@ only the links infolog cs jen odkazy
open infolog cs otevřít
optional note to the link infolog cs volitelná poznámka k odkazu
order infolog cs Pořadí
organization infolog cs Organizace
overdue infolog cs po termínu
own infolog cs vlastní
own open infolog cs vlastní otevřené
own overdue infolog cs vlastní po termínu
own upcoming infolog cs vlastní nadcházející
parent infolog cs Nadřazený
parent infolog infolog cs Nadřazený InfoLog
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta (umístění) na WWW serveru<br>např. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k souborům uživatelů a skupin MUSÍ BÝT MIMO kořenovou složku dokumentů WWW serveru!!!
pattern for search in addressbook infolog cs Výraz pro vyhledávání v Adresáři
@ -291,6 +303,7 @@ select an app to search in infolog cs Vybrat aplikaci k prohledání
select an entry to link with infolog cs Vybrat záznam, na který se má odkazovat
select to filter by owner infolog cs vybrat pro filtrování dle vlastníka
select to filter by responsible infolog cs vybrat pro filtrování dle odpovědné osoby
sender infolog cs Odesílatel
sets the status of this entry and its subs to done infolog cs Nastavit stav záznamu a jeho podpoložek na hotový
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs Má InfoLog zobrazovat Pod-úkoly, -hovory nebo -poznámky v normálním zobrazení nebo ne? Podpoložky můžete vždy zobrazit přes jejich rodiče.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog cs Má InfoLog zobrazovat odkazy na ostatní aplikace nebo připojené soubory v seznamu InfoLogu nebo ne (normální zobrazení při vstupu do InfoLogu)?
@ -325,7 +338,7 @@ test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Testovat
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název používaný interně (<= 10 znaků), jeho změna způsobí nedostupnost stávajících dat
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název používaný interně (<= 20 znaků), jeho změna způsobí nedostupnost stávajících dat
the text displayed to the user infolog cs text zobrazený uživateli
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filter InfoLog používá při vstupu do aplikace. Filtry omezují zobrazení záznamů v aktuálním pohledu. Jsou filtry pro zobrazení jen ukončených, stále otevřených nebo budoucích záznamů, Vašich nebo všech uživatelů.
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filtr InfoLog používá při vstupu do aplikace. Filtry omezují zobrazení záznamů v aktuálním pohledu. Jsou filtry pro zobrazení jen ukončených, stále otevřených nebo budoucích záznamů, Vašich nebo všech uživatelů.
til when should the todo or phonecall be finished infolog cs dokud se neukončí úkol nebo telefonát
times infolog cs Časy
to many might exceed your execution-time-limit infolog cs příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění
@ -346,7 +359,6 @@ urgency infolog cs naléhavost
urgent infolog cs Naléhavé
used time infolog cs spotřebovaný čas
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog cs platná cesta na straně klienta<br>např. \\Server\Sdileni nebo e:\
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog cs platná cesta na klientské straně<br>např. \\Server\Sdílení nebo e:\
values for selectbox infolog cs Hodnoty pro rozbalovací nabídku
view all subs of this entry infolog cs Zobrazit všechny podpoložky záznamu
view other subs infolog cs zobrazit ostatní podpoložky
@ -360,6 +372,8 @@ which implicit acl rights should the responsible get? infolog cs Jaká implicitn
which types should the calendar show infolog cs Které typy má kalendář zobrazovat
will-call infolog cs zavolá
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (přidat nebo smazat) záznam zadáním jeho položek.
yes - close infolog cs Ano - uzavřít
yes - close including sub-entries infolog cs Ano - uzavřít včetně podzáznamů
yes - delete infolog cs Ano - Smazat
yes - delete including sub-entries infolog cs Ano - Smazat včetně podpoložek
yes, noone can purge deleted items infolog cs Ano, nikdo nemůže odstraňovat smazané položky

View File

@ -23,9 +23,11 @@ if set, embedded links get rendered special for external clients notifications c
linked entries: notifications cs Odkazované záznamy:
maximum sms messages per notification admin cs Maximální počet SMS zpráv na jedno upozornění
message from notifications cs Zpráva od
minutes notifications cs minut
notification common cs Upozornění
notify me by notifications cs Upozorni mě pomocí
optimize e-mails for external mail client notifications cs Optimalizovat e-maily pro externí poštovní klienty
poll interval notifications cs Interval dotazování (poll)
preferences for notification notifications cs Předvolby pro upozornění
received notifications cs Přijato
sms backend admin cs SMS backend

View File

@ -1,7 +1,6 @@
%1 email addresses inserted common cs %1 e-mailových adres vloženo
%1 file common cs soubor %1
%1 is not executable by the webserver !!! common cs %1 není spustitelný pro webový server
%1 manual common cs %1 manuál
%1 start common cs %1 start
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common cs %1Zvolte jiný adresář%2<br />nebo nastavte práva na %3 tak, aby do něj mohl zapisovat webový server
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common cs %1eGroupWare%2 je víceuživatelský groupware postavený na webových technologiích napsaný v jazyce %3PHP%4.
(session restored in %1 seconds) common cs (relace obnovena za %1 sekund)
@ -48,6 +47,7 @@ albania common cs ALBÁNIE
algeria common cs ALŽÍRSKO
all common cs Vše
all fields common cs všechna pole
all languages common cs všechny jazyky
alphabet common cs a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
alternate style-sheet: common cs Alternativní formátovací sada
american samoa common cs AMERICKÁ SAMOA
@ -104,6 +104,7 @@ brazil common cs BRAZÍLIE
british indian ocean territory common cs BRITSKÉ INDICKOOCEÁNSKÉ ÚZEMÍ
brunei darussalam common cs BRUNEJ DARUSSALAM
bulgaria common cs BULHARSKO
bulgarian common cs bulharština
burkina faso common cs HORNÍ VOLTA
burundi common cs BURUNDI
calendar common cs Kalendář
@ -188,6 +189,7 @@ detail common cs Detail
details common cs Podrobnosti
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common cs Zablokovat spouštění skriptu pro opravu chyby v Internet Exploreru 5.5 a vyšších, který umožňuje zobrazit průhlednost v obrázcích formátu .PNG?
direction left to right common cs Směr zleva doprava
directory common cs Adresář
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common cs Adresář neexistuje, web server pro něj nemá práva ke čtení nebo není relativní ke kořenovému adresáři dokumentů.
disable internet explorer png-image-bugfix common cs Zablokovat zranitelnost Internet Exploreru pro .png obrázky
disable slider effects common cs Zakázat efekty posuvníku
@ -209,6 +211,7 @@ done common cs Hotovo
drag to move jscalendar cs Pro přesun uchopte
e-mail common cs E-Mail
east timor common cs VÝCHODNÍ TIMOR
eastern european common cs Východoevropské
ecuador common cs EKVÁDOR
edit common cs Editovat
edit %1 category for common cs Editovat kategorii %1 pro
@ -216,7 +219,6 @@ edit categories common cs Editovat kategorie
edit category common cs Editovat kategorii
egroupware common cs eGroupWare
egroupware api version common cs verze eGroupWare API
egroupware api version %1 common cs eGroupWare API verze %1
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common cs eGroupWare: zablokováno přihlášení uživatele '%1', IP %2
egypt common cs EGYPT
el salvador common cs EL SALVADOR
@ -279,6 +281,7 @@ global public common cs Přístupný všem
go today jscalendar cs Jdi na dnešek
grant access common cs Povolit přístup
greece common cs ŘECKO
greek common cs řečtina
greenland common cs GRÓNSKO
grenada common cs GRENADA
group common cs Skupina
@ -339,6 +342,7 @@ italy common cs ITÁLIE
jamaica common cs JAMAJKA
january common cs Leden
japan common cs JAPONSKO
japanese common cs japonština
jordan common cs JORDÁNSKO
july common cs Červenec
jun common cs Červen
@ -353,6 +357,7 @@ keywords common cs Klíčová slova
kiribati common cs KIRIBATI
korea, democratic peoples republic of common cs KOREA
korea, republic of common cs KOREA
korean common cs korejština
kuwait common cs KUWAIT
kyrgyzstan common cs KYRGYZSTÁN
language common cs Jazyk
@ -371,6 +376,7 @@ liberia common cs LIBÉRIE
libyan arab jamahiriya common cs LIBYE
license common cs Licence
liechtenstein common cs LICHTENŠTEJNSKO
line %1: '%2'<br><b>csv data does contain ##last-check-run## of table %3 ==> ignored</b> common cs Řádek %1: '%2'<br><b>csv data neobsahují ##last-check-run## tabulky %3 ==> ignorován</b>
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common cs Řádek %1: '%2'<br><b>csv data neodpovídají počtu sloupců v tabulce %3 ==> ignorován</b>
list common cs Seznam
list members common cs Seznam členů
@ -499,7 +505,6 @@ password must have at least %1 characters common cs Heslo musí mít nejméně %
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common cs Cesta k souborům uživatelů a skupin MUSÍ BÝT MIMO kořenový adresář dokumentů webového serveru!!!
permission denied! common cs Přístup zamítnut!
permissions to the files/users directory common cs práva k souborům / uživatelským adresářům
permisson denied! common cs Přístup zamítnut!
personal common cs Osobní
peru common cs PERU
philippines common cs FILIPÍNY
@ -551,6 +556,7 @@ returns struct of users application access common cs Vrací strukturu uživatels
reunion common cs RÉUNION
right common cs Pravý
romania common cs RUMUNSKO
russian common cs ruština
russian federation common cs RUSKO
rwanda common cs RWANDA
saint helena common cs SVATÁ HELENA
@ -704,7 +710,6 @@ use button to search for project common cs použijte tlačítko k hledání proj
user common cs Uživatel
user accounts common cs uživatelské účty
user groups common cs skupiny uživatelů
user openinstance common cs Otevřená uživatelská instance
username common cs Uživatelské jméno
users common cs uživatelé
users choice common cs Uživatelská volba
@ -719,6 +724,7 @@ virgin islands, u.s. common cs AMERICKÉ PANENSKÉ OSTROVY
wallis and futuna common cs WALLIS A FUTUNA
wednesday common cs Středa
welcome common cs Vítejte
western european common cs Západoevropské
western sahara common cs ZÁPADNÍ SAHARA
what color should all the blank space on the desktop have common cs Jakou barvu by měla mít všechna prázdná místa na pracovní ploše?
what style would you like the image to have? common cs Jaký styl mají mít obrázky?

View File

@ -1,15 +1,12 @@
$label preferences cs $label
%1 - preferences preferences cs %1 - Předvolby
%1 hours preferences cs %1 hodin
12 hour preferences cs 12 hodinový
24 hour preferences cs 24 hodinový
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences cs Šablona definuje vzhled eGroupWare a obsahuje ikony pro každou aplikaci.
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences cs Šablona definuje vzhled eGroupWaru a obsahuje ikony pro každou aplikaci.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences cs Téma definuje barvy a fonty použité šablonou.
acl grants have been updated preferences cs ACL práva byla aktualizována
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences cs Každý výpis v eGroupWare zobrazí tento počet položek na stránku.<br>Příliš velká hodnota zpomalí zobrazování stránky, příliš malá Vám znesnadní přehled.
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences cs Každý výpis v eGroupWaru zobrazí tento počet položek na stránku.<br>Příliš velká hodnota zpomalí zobrazování stránky, příliš malá Vám znesnadní přehled.
are you sure you want to delete this category ? preferences cs Určitě chcete smazat tuto kategorii ?
br preferences cs br
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences cs Změnit heslo uživatele zadáním starého a nového hesla. Vrací TRUE při úspěchu, FALSE při chybě.
change your password preferences cs Změnit Vaše heslo
change your profile preferences cs Změnit Váš profil
change your settings preferences cs Změnit Vaše nastavení
@ -24,15 +21,14 @@ default preferences preferences cs Výchozí předvolby
default theme preferences cs Výchozí téma
delete categories preferences cs Vymazat kategorie
description can not exceed 255 characters in length ! preferences cs Popis nemůže být delší jak 255 znaků!
display thumbnails for linked images addressbook cs Zobrazovat náhledy pro odkazované obrázky
display thumbnails for linked images preferences cs Zobrazovat náhledy pro odkazované obrázky
div preferences cs div
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences cs Preferujete 24ti hodinový formát času nebo 12ti hodinový s dodatkem am/pm.
edit custom fields preferences cs editovat uživatelsky definované položky
enable drag and drop functionality (experimental) addressbook cs Povolit funkcionalitu táhni a pusť (experimentální)
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. addressbook cs Povoluje nebo zakazuje funkce táhni a pusť ve všech aplikacích. Pokud webový prohlížeč ovládání způsobem táhni a pusť nepodporuje, bude automaticky zakázáno. Tato vlastnost je v současnosti v experimentálním stádiu.
enable drag and drop functionality (experimental) preferences cs Povolit funkcionalitu táhni a pusť (experimentální)
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences cs Povoluje nebo zakazuje funkce táhni a pusť ve všech aplikacích. Pokud webový prohlížeč ovládání způsobem táhni a pusť nepodporuje, bude automaticky zakázáno. Tato vlastnost je v současnosti v experimentálním stádiu.
enter your new password preferences cs Zadejte Vaše nové heslo
enter your old password preferences cs Zadejte Vaše staré heslo
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences cs Chyba: Nepodařilo se nalézt soubor s předvolbami pro %1 v %2
failed to change password. please contact your administrator. preferences cs Nepodařilo se změnit heslo. Kontaktujte prosím Vašeho administrátora.
forced preferences preferences cs Vynucené předvolby
help off preferences cs Vypnout nápovědu
@ -45,7 +41,7 @@ how should egroupware display dates for you. preferences cs Jak má eGroupWare z
icon preferences cs Ikona
icons and text preferences cs Ikony a text
icons only preferences cs Jen ikony
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. addressbook cs Obrázky připojené k záznamu mohou být zobrazeny jako náhledy. Funkci můžete vypnout, pokud chcete zrychlit vykreslování stránek.
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences cs Obrázky připojené k záznamu mohou být zobrazeny jako náhledy. Funkci můžete vypnout, pokud chcete zrychlit vykreslování stránek.
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences cs V jaké se nacházíte zemi. Dle této informace Vám budou nastaveny některé výchozí hodnoty.
interface/template selection preferences cs Výběr rozhranní/šablony
language preferences cs Jazyk
@ -53,22 +49,23 @@ max matches per page preferences cs Maximální počet zobrazených výsledků n
max number of icons in navbar preferences cs Maximální počet ikon v navigační liště
no default preferences cs Není výchozí
no user-selection at all common cs Žádný výběr uživatelem
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences cs Poznámka: Tato funkce NEZMĚNÍ Vaše heslo pro e-mail. To bude
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences cs Poznámka: Tato funkce NEZMĚNÍ Vaše heslo pro e-mail. To budete muset změnit ručně.
office 2003 theme preferences cs Téma Office 2003
p: paragraph preferences cs p: Odstavec
permanent time zone selection preferences cs Trvalá volba časové zóny
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences cs Vyberte prosím časové zóny, mezi kterými chcete mít možnost rychle přepínat. Přepínač se nezobrazuje, pokud nejsou vybrány alespoň dvě zóny.
please select your timezone. preferences cs Vyberte prosím svou časovou zónu.
please, select a new theme preferences cs Vyberte prosím nové téma
popup with search preferences cs Překryvné okno s hledáním
re-enter your password preferences cs Zadejte znovu své heslo
read prefs for the specified application. preferences cs Načíst předvolby pro vybranou aplikaci.
rich text editor enter mode addressbook cs Vstupní režim richtext editoru
rich text editor theme addressbook cs Téma richtext editoru
rich text editor enter mode preferences cs Vstupní režim richtext editoru
rich text editor theme preferences cs Téma richtext editoru
select different theme preferences cs Vybrat jiné téma
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. addressbook cs Vyberte jaký tag bude richtext editor generovat pro zalomení řádky při stisku klávesy Enter.
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. preferences cs Vyberte jaký tag bude richtext editor generovat pro zalomení řádky při stisku klávesy Enter.
select one preferences cs Vybrat jeden
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences cs Vyberte jazyk pro texty a hlášky v eGroupWare.<br>Některé jazyky nemusí obsahovat překlad všech hlášek, v takovém případě se zobrazí anglický originál.
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. addressbook cs Vyberte jazyk pro kontrolu pravopisu v richtext editoru.
select the theme (visualization) of the rich text editor. addressbook cs Vyberte téma (vizualizaci) richtext editoru.
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences cs Vyberte jazyk pro texty a hlášky v eGroupWaru.<br>Některé jazyky nemusí obsahovat překlad všech hlášek, v takovém případě se zobrazí anglický originál.
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. preferences cs Vyberte jazyk pro kontrolu pravopisu v richtext editoru.
select the theme (visualization) of the rich text editor. preferences cs Vyberte téma (vizualizaci) richtext editoru.
selectbox preferences cs Rozbalovací nabídka
selectbox with groupmembers common cs Rozbalovací nabídka se členy skupiny
selectbox with primary group and search preferences cs Rozbalovací nabídka s primární skupinou a hledáním
@ -84,10 +81,10 @@ show_more_apps common cs Zobrazit více aplikací
silver theme preferences cs Stříbrné téma
spellchecker language addressbook cs Jazyk kontroly pravopisu
text only preferences cs Jen text
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs Výchozí aplikace bude spuštěna když se přihlásíte do eGroupWare nebo kliknete na ikonu hlavní strany.<br>Také můžete na hlavní straně zobrazit více aplikací, pokud zde žádnou konkrétní nevyberete (lze nakonfigurovat v předvolbách každé aplikace).
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs Výchozí aplikace bude spuštěna když se přihlásíte do eGroupWaru nebo kliknete na ikonu hlavní strany.<br>Také můžete na hlavní straně zobrazit více aplikací, pokud zde žádnou konkrétní nevyberete (lze nakonfigurovat v předvolbách každé aplikace).
the old password is not correct preferences cs Staré heslo je chybné
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje všechny dostupné uživatele (může trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha uživateli). Překryvné okno může prohledávat uživatele podle jména nebo skupiny.
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. common cs Poslední dvě volby omezují viditelnost ostatních uživatelů. Proto by měly být vynuceny všem s výjimkou administrátorů.
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences cs Poslední dvě volby omezují viditelnost ostatních uživatelů. Proto by měly být vynuceny všem s výjimkou administrátorů.
the two passwords are not the same preferences cs Zadaná hesla se neshodují
theme (colors/fonts) selection preferences cs Výběr tématu (barev/fontů)
this server is located in the %1 timezone preferences cs Server se nachází v časové zóně %1
@ -97,7 +94,6 @@ users choice preferences cs Uživatelská volba
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpovíte kladně, tlačítka pro hlavní stranu a odhlášení budou zobrazena stejně jako aplikace v navigační liště.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Jaká znaková sada má být použita pro export do CSV souboru. Výchozí znakovou sadou systému je ta, která byla použita při instalaci eGroupWaru.
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences cs Jaký název nebo symbol měny má eGroupWare používat.
write prefs for the specified application. preferences cs Uložit předvolby pro vybranou aplikaci
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs Můžete aplikace zobrazovat jen jako ikony, ikony s názvem aplikace nebo obojí.
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook cs Můžete zobrazovat odkazované záznamy jen ikonami, ikonami s názvem aplikace nebo jen názvem aplikace.
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences cs Nemáte oprávnění nastavovat ACL v tomto režimu!

View File

@ -10,6 +10,7 @@
%1, %2 or %3 the configuration file. setup cs %1, %2 nebo %3 konfigurační soubor.
'%1' is no valid domain name! setup cs '%1' není platné doménové jméno!
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup cs '%1' není povoleno jako %2. argumenty volby %3 !!!
'%1' must be integer setup cs %1 musí být hodnota typu integer
(searching accounts and changing passwords) setup cs (prohledávání účtů a změna hesel)
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup cs *** Neaktualizujte Vaší databázi prostřednictvím Instalátoru, protože aktualizace by díky nastavení parametru max_execution_time mohla být přerušena a Vaše databáze by pak zůstala v neobnovitelném stavu (ztratil(a) by jste svá data) !!!
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup cs *** Změny musíte provést ručně ve Vašem php.ini (na Linuxu obvykle v adresáři /etc), aby byl eGW plně funkční !!!
@ -88,7 +89,10 @@ backup '%1' renamed to '%2' setup cs záloha '%1' přejmenována na '%2'
backup '%1' restored setup cs záloha '%1' obnovena
backup and restore setup cs Zálohování a obnova
backup failed setup cs Zálohování selhalo
backup files (needs ziparchive) setup cs zálohovat soubory (vyžaduje ZipArchive)
backup finished setup cs Zalohování dokončeno
backup housekeeping setup cs Zálohy standardního jména mohou být automaticky smazány. Pokud chcete záložní soubory ochránit před smazáním, přejmenujte je.
backup min count setup cs Minimální počet záloh
backup now setup cs Zálohovat nyní
backup sets setup cs záložní sady
backup skipped! setup cs Záloha přeskočena!
@ -122,6 +126,7 @@ charsets used by the different languages setup cs znakové sady používané rů
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup cs Kontrola může být provedena jen pokud je vyvolána prostřednictvím webového serveru, protože uživatelské jméno webového serveru není známo.
check installation setup cs Zkontrolovat instalaci
check ip address of all sessions setup cs Kontrolovat IP adresy všech relací
check to backup and restore the files directory (may use a lot of space, make sure to configure housekeeping accordingly) setup cs zaškrtněte pro zálohování a obnovu adresáře souborů (může zabírat hodně místa, ujistěte se, že máte správně nastavenou údržbu)
checking extension %1 is loaded or loadable setup cs Kontroluji, zda je rozšíření %1 načtené nebo ho lze načíst
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup cs Kontroluji souborová oprávnění %1 pro %2 %3: %4
checking for gd support... setup cs Kontroluji podporu GD...
@ -181,6 +186,7 @@ database setup cs Databáze
database instance (egw domain) setup cs Instance databáze (eGW doména)
database is version %1 and up to date. setup cs databáze je verze %1 a je aktuální.
database successfully converted from '%1' to '%2' setup cs Databáze úspěšně zkonvertována z '%1' na '%2'
datebase %1 droped. setup cs Databáze %1 byla smazána.
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup cs Port pro datum a čas.<br />Pokud používáte port 13, nastavte prosím patřičným způsobem pravidla na firewallu dříve, než odešlete tuto stránku.<br />(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
day setup cs den
day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup cs den týdne <br />(0-6, 0=neděle)
@ -253,6 +259,7 @@ enter your http proxy server setup cs Zadejte Váš HTTP proxy server
enter your http proxy server password setup cs Zadejte heslo Vašeho HTTP proxy serveru
enter your http proxy server port setup cs Zadejte port Vašeho HTTP proxy serveru
enter your http proxy server username setup cs Zadejte uživatelské jméno Vašeho HTTP proxy serveru
error dropping user! setup cs Chyba při mazání uživatele!
error in admin-creation !!! setup cs Chyba při vytváření administrátora !!!
error in group-creation !!! setup cs Chyba při vytváření skupiny !!!
export has been completed! setup cs Export byl dokončen!
@ -363,6 +370,7 @@ mcrypt mode (default cbc) setup cs Mcyrpt režim (výchozí CBC)
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup cs Nastavení mcyrpt (vyžaduje PHP rozšíření mcrypt)
memory_limit is set to less than %1: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup cs Parametr memory_limit je nastaven na méně než %1: některé aplikace eGroupWaru vyžadují více paměti než doporučených 8M, můžete proto očekávat, že bude docházet k náhodným chybám.
migration between egroupware account repositories setup cs Migrace mezi databázemi eGroupWare účtů
min backup count setup cs Minimální počet záloh, které by měly zůstat zachovány (nula znamená žádné / bez limitu)
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup cs Minimální id účtu (např. 500 nebo 100, atp.)
minute setup cs minuta
missing or uncomplete mailserver configuration setup cs Chybějící nebo nekompletní konfigurace poštovního serveru
@ -509,7 +517,7 @@ some or all of its tables are missing setup cs Některé nebo všechny jeho tabu
sources deleted/missing setup cs Zdrojové kódy jsou smazány (chybí)
sql encryption type setup cs Typ SQL šifrování pro hesla (výchozí md5)
ssl validation: setup cs SSL oveřování:
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup cs standardní (přihlašovací jméno se shoduje s uživatelským jménem v eGroupWare)
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup cs standardní (přihlašovací jméno se shoduje s uživatelským jménem v eGroupWaru)
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup cs Nastavení standardního poštovního serveru (používá se také pro poštovní autentikaci)
standard, as defined above setup cs Standardní, jak je definováno výše
start the postmaster setup cs Spustit postmaster

View File

@ -1,13 +1,32 @@
%1 timesheets(s) %2 timesheet cs %1 pracovní výkaz(y) %2
%1 timesheets(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! timesheet cs %1 pracovní výkaz(y) %2, %3 selhalo z důvodu nedostatečných oprávnění !!!
--> enter new name timesheet cs --> zadejte nový název
2 month ago timesheet cs Před 2 měsíci
2 years ago timesheet cs Před 2 roky
3 years ago timesheet cs Před 3 roky
actions timesheet cs Akce
all projects timesheet cs Všechny projekty
all status timesheet cs Libovolný stav
and its members timesheet cs a jeho členy
applies the changes timesheet cs použije změny
apply the action on the whole query, not only the shown timesheets!!! timesheet cs Aplikovat akci na celý dotaz, ne jen na zobrazené pracovní výkazy!!!
both: allow to use projectmanager and free project-names admin cs Obojí: povolit použití Správce projektů i libovolných názvů projektů
by timesheet cs od
changed status timesheet cs změněný stav
check all timesheet cs Označit vše
comment by %1 at %2: timesheet cs Komentář od %1 v %2:
create new links timesheet cs Vytvořit nové odkazy
creates a new field timesheet cs vytvoří novou položku
creating new entry timesheet cs vytvářím nový záznam
custom fields timesheet cs Uživatelsky definované položky
delete this entry timesheet cs Smazat tento záznam
delete this status timesheet cs Smazat tento stav
delete timesheet timesheet cs Smazat pracovní výkaz
deleted timesheet cs smazané
deletes this field timesheet cs smaže tuto položku
determines the order the fields are displayed timesheet cs určuje pořadí, v jakém jsou položky zobrazeny
each value is a line like <id>[=<label>] timesheet cs každá hodnota je řádek ve tvaru <id>[=<popis>]
edit status timesheet cs Editovat stav
edit this entry timesheet cs Editovat tento záznam
empty if identical to duration timesheet cs prázdné pokud se shoduje s délkou trvání
end timesheet cs Konec
@ -16,43 +35,79 @@ entry saved timesheet cs Záznam uložen
error deleting the entry!!! timesheet cs Chyba při mazání záznamu!!!
error saving the entry!!! timesheet cs Chyba při ukládání záznamu!!!
existing links timesheet cs Stávající odkazy
export timesheet cs Exportovat
export to openoffice spreadsheet timesheet cs Exportovat do formátu tabulky OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet cs Exportuje záznamy z Vašeho Pracovního výkazu do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
field must not be empty !!! timesheet cs Položka nesmí být prázdná !!!
full: use only projectmanager admin cs Plné: použít jen Správce projektů
general timesheet cs Obecné
global categories timesheet cs Globální kategorie
history timesheet cs Historie
id timesheet cs ID
last modified timesheet cs Naposledy změněno
last month timesheet cs Minulý měsíc
last week timesheet cs Minulý týden
last year timesheet cs Minulý rok
leave it empty for a full week timesheet cs Ponechte prázdné pro celý týden
leaves without saveing timesheet cs ukoční bez uložení
length<br>rows timesheet cs Délka<br>Řádky
links timesheet cs Odkazy
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet cs maximální délka vstupu [, délka vstupního pole (volitelná)]
modify the status of the timesheet timesheet cs Změnit stav pracovního výkazu
new ticket submitted by %1 at %2 timesheet cs Nové ohlášení podal(a) %1 v %2
new timesheet submitted by %1 at %2 timesheet cs Nový pracovní výkaz podal(a) %1 v %2
no details timesheet cs Bez detailů
no project timesheet cs Žádný projekt
no status timesheet cs Žádný stav
none: use only free project-names admin cs Žádný: používat jen libovolné názvy projektů
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box timesheet cs počet řádek u víceřádkového vstupního pole nebo rozbalovací nabídky
only admin timesheet cs Jen administrátor
only admin can edit this status timesheet cs tento stav smí editovat jen administrátor
or endtime timesheet cs nebo Koncový čas
order timesheet cs Pořadí
parent timesheet cs Nadřazený
permission denied!!! timesheet cs Přístup zamítnut!!!
price timesheet cs Cena
projectmanager integration admin cs Integrace se Správcem projektů
quantity timesheet cs Množství
save & new timesheet cs Uložit a Nový
saves the changes made timesheet cs Uloží provedené změny
saves the changes made and leaves timesheet cs před ukončením uloží provedené změny
saves this entry and add a new one timesheet cs Uloží aktuální záznam a přidá nový
select a price timesheet cs Vybrat cenu
select a project timesheet cs Vybrat projekt
select a status of the timesheet timesheet cs vybrat stav pracovního výkazu
select action timesheet cs Vybrat akci
select infolog timesheet cs vybrat Infolog
select multiple timeshhets for a further action timesheet cs Vybrat více pracovních výkazů pro další akci
select the predefined status, whan creating a new timesheet timesheet cs Vybrat předdefinovaný stav pro nově vytvářené pracovní výkazy
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin cs Zobrazit součet množství (např. pro sečtení záporného přesčasu)
start timesheet cs Začátek
starttime timesheet cs Počáteční čas
starttime has to be before endtime !!! timesheet cs Počáteční čas musí předcházet času ukončení !!!
status deleted. timesheet cs Stav byl smazán
status of created timesheets timesheet cs Stav vytvářených pracovních výkazů
status updated. timesheet cs Stav byl aktualizován.
sum %1: timesheet cs Součet %1:
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet cs interně používaný název (<= 20 znaků), jeho změna vede k nedostupnosti stávajících dat
the text displayed to the user timesheet cs text zobrazený uživateli
this month timesheet cs Tento měsíc
this week timesheet cs Tento týden
this year timesheet cs Tento rok
ticket modified by %1 at %2 timesheet cs Ohlášení změnil(a) %1 v %2
timesheet common cs Pracovní výkaz
timesheet csv export timesheet cs Export pracovního výkazu do CSV
timesheet modified by %1 at %2 timesheet cs Pracovní výkaz změnil(a) %1 v %2
timesheet openoffice export timesheet cs Export pracovního výkazu do OpenOffice
timesheet status-%1 '%2' added. timesheet cs Pracovní výkaz stav-%1 '%2' byl přidán.
timesheet-%1 '%2' updated. timesheet cs Pracovní výkaz-%1 '%2' byl zaktualizován.
timesheet-%1 deleted. timesheet cs Pracovní výkaz-%1 byl smazán.
tracker timesheet cs Sledovací systém
unitprice timesheet cs Jednotková cena
values for selectbox timesheet cs Hodnoty pro rozbalovací nabídku
view this entry timesheet cs Zobrazit tento záznam
week timesheet cs Týden
whole query timesheet cs celý dotaz
yesterday timesheet cs Včera
you need to select some timesheets first timesheet cs Musíte nejprve vybrat nějaké pracovní výkazy.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet cs Vaše databáze NENÍ aktuální (%1 vs. %2), spusťte prosím %3setup%4 a zaktualizujte Vaší databázi.