This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2008-07-25 22:04:48 +00:00
parent 81e4cbee23
commit b857b04d27
13 changed files with 160 additions and 15 deletions

View File

@ -5,6 +5,7 @@
%1 records imported addressbook cs %1 záznamù importováno %1 records imported addressbook cs %1 záznamù importováno
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamù naèteno (zatím nebyly importovány, mù¾ete se vrátit %2zpìt%3 a od¹krtnout Testovat Import) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamù naèteno (zatím nebyly importovány, mù¾ete se vrátit %2zpìt%3 a od¹krtnout Testovat Import)
%1 starts with '%2' addressbook cs %1 zaèíná s '%2' %1 starts with '%2' addressbook cs %1 zaèíná s '%2'
%s please calculate the result addressbook cs %s prosím spoèítejte výsledek
(e.g. 1969) addressbook cs (napø. 1969) (e.g. 1969) addressbook cs (napø. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>®ádný konverzní typ <none> nebyl nalezen.</b> Vyberte si prosím konverzní typ ze seznamu <b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>®ádný konverzní typ <none> nebyl nalezen.</b> Vyberte si prosím konverzní typ ze seznamu
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je pøístupná jen administrátorùm!!! @-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je pøístupná jen administrátorùm!!!
@ -45,6 +46,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook cs Ur
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Urèitì chcete smazat tuto polo¾ku? are you sure you want to delete this field? addressbook cs Urèitì chcete smazat tuto polo¾ku?
assistent addressbook cs Asistent(ka) assistent addressbook cs Asistent(ka)
assistent phone addressbook cs telefon asistenta(ky) assistent phone addressbook cs telefon asistenta(ky)
at the moment the following document-types are supported: addressbook cs V souèasnosti jsou podporovány následující typy souborù
birthday common cs Narozeniny birthday common cs Narozeniny
birthdays common cs Narozeniny birthdays common cs Narozeniny
blank addressbook cs Prázdný blank addressbook cs Prázdný
@ -58,16 +60,20 @@ business phone addressbook cs Firma - telefon
business state addressbook cs Firma - stát business state addressbook cs Firma - stát
business street addressbook cs Firma - Ulice business street addressbook cs Firma - Ulice
business zip code addressbook cs Firma - PSÈ business zip code addressbook cs Firma - PSÈ
calendar fields: addressbook cs Polo¾ky kalendáøe:
calendar uri addressbook cs URI kalendáøe calendar uri addressbook cs URI kalendáøe
can be changed via setup >> configuration admin cs Mù¾e být zmìnìno pøes Setup >> Konfigurace can be changed via setup >> configuration admin cs Mù¾e být zmìnìno pøes Setup >> Konfigurace
car phone addressbook cs Telefon do auta car phone addressbook cs Telefon do auta
categories, notes, ... addressbook cs Kategorie, Poznámky, ... categories, notes, ... addressbook cs Kategorie, Poznámky, ...
category tree admin cs Strom kategorií
cell phone addressbook cs Mobilní telefon cell phone addressbook cs Mobilní telefon
change all organisation members addressbook cs zmìnit v¹echny èleny organizace change all organisation members addressbook cs zmìnit v¹echny èleny organizace
charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV
charset of file addressbook cs Znaková sada souboru charset of file addressbook cs Znaková sada souboru
check all addressbook cs Oznaèit v¹echny check all addressbook cs Oznaèit v¹echny
choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu
choose owner of imported data addressbook cs Vyberte vlastníka importovaných dat
choose seperator and charset addressbook cs Vyberte oddìlovaè a znakovou sadu
chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu
city common cs Mìsto city common cs Mìsto
company common cs Spoleènost company common cs Spoleènost
@ -77,10 +83,15 @@ contact common cs Kontakt
contact application admin cs Kontakty contact application admin cs Kontakty
contact copied addressbook cs Kontakt zkopírován contact copied addressbook cs Kontakt zkopírován
contact deleted addressbook cs Kontakt smazán contact deleted addressbook cs Kontakt smazán
contact fields to show addressbook cs Zobrazovat polo¾ky kontaktu
contact fields: addressbook cs Polo¾ky kontaktu:
contact id addressbook cs ID kontaktu contact id addressbook cs ID kontaktu
contact modified by %1 at %2 addressbook cs Kontakt zmìnìnil(a) %1v %2
contact not found! addressbook cs Kontakt nebyl nalezen!
contact repository admin cs Databáze kontaktù contact repository admin cs Databáze kontaktù
contact saved addressbook cs Kontakt ulo¾en contact saved addressbook cs Kontakt ulo¾en
contact settings admin cs Nastavení kontaktu contact settings admin cs Nastavení kontaktu
contactform addressbook cs Formuláø kontaktu
contacts and account contact-data to ldap admin cs kontakty a kontaktní data u¾ivatelských úètù do LDAP contacts and account contact-data to ldap admin cs kontakty a kontaktní data u¾ivatelských úètù do LDAP
contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin cs kontakty do LDAP, kontaktní data u¾ivatelských úètù do SQL contacts to ldap, account contact-data to sql admin cs kontakty do LDAP, kontaktní data u¾ivatelských úètù do SQL
@ -94,10 +105,12 @@ credit addressbook cs Platebn
csv-fieldname addressbook cs Název CSV pole csv-fieldname addressbook cs Název CSV pole
csv-filename addressbook cs Jméno CSV souboru csv-filename addressbook cs Jméno CSV souboru
custom addressbook cs U¾ivatelsky definované custom addressbook cs U¾ivatelsky definované
custom etemplate for the contactform addressbook cs U¾ivatelsky definovaná e©ablona pro formuláø kontaktu
custom fields addressbook cs U¾ivatelsky definovaná pole custom fields addressbook cs U¾ivatelsky definovaná pole
debug output in browser addressbook cs Debugovací výstup v prohlí¾eèi debug output in browser addressbook cs Debugovací výstup v prohlí¾eèi
default address format addressbook cs Výchozí formát adresy default address format addressbook cs Výchozí formát adresy
default addressbook for adding contacts addressbook cs Výchozí adresáø pro pøidávání kontaktù default addressbook for adding contacts addressbook cs Výchozí adresáø pro pøidávání kontaktù
default document to insert contacts addressbook cs Výchozí dokument pro vlo¾ení kontaktù
default filter addressbook cs Výchozí filtr default filter addressbook cs Výchozí filtr
delete a single entry by passing the id. addressbook cs Vymazat záznam vlo¾ením ID. delete a single entry by passing the id. addressbook cs Vymazat záznam vlo¾ením ID.
delete selected distribution list! addressbook cs Smazat vybraný distribuèní seznam! delete selected distribution list! addressbook cs Smazat vybraný distribuèní seznam!
@ -107,24 +120,30 @@ deleted addressbook cs smaz
deletes the photo addressbook cs Ma¾e fotografii deletes the photo addressbook cs Ma¾e fotografii
department common cs Oddìlení department common cs Oddìlení
departments addressbook cs oddìlení departments addressbook cs oddìlení
directory with documents to insert contacts addressbook cs Adresáø s dokumenty pro vlo¾ení kontaktù
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook cs Zobrazuje pøipomínku narozenin na úvodní stranì (stránka, na kterou se dostanete kdy¾ se pøihlásíte do eGroupWare a kliknete na ikonu Hlavní strana). displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook cs Zobrazuje pøipomínku narozenin na úvodní stranì (stránka, na kterou se dostanete kdy¾ se pøihlásíte do eGroupWare a kliknete na ikonu Hlavní strana).
distribution list deleted addressbook cs Distribuèní seznam smazán distribution list deleted addressbook cs Distribuèní seznam smazán
distribution lists addressbook cs Distribuèní seznamy distribution lists addressbook cs Distribuèní seznamy
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvoøit soukromý adresáø, kam nebudou mít pøístup ani u¾ivatelé, kterým dáte pøístup do Va¹eho osobního adresáøe? do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvoøit soukromý adresáø, kam nebudou mít pøístup ani u¾ivatelé, kterým dáte pøístup do Va¹eho osobního adresáøe?
do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt? do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt?
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook cs Dokument '%1' neexistuje nebo nemáte oprávnìní k jeho ètení!
doesn't matter addressbook cs nezále¾í na tom doesn't matter addressbook cs nezále¾í na tom
domestic addressbook cs Vnitrostátní domestic addressbook cs Vnitrostátní
don't hide empty columns addressbook cs Neschovávat prázdné sloupce don't hide empty columns addressbook cs Neschovávat prázdné sloupce
download addressbook cs Stáhnout download addressbook cs Stáhnout
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs Stáhnout exportní soubor (Od¹krtnìte debugovací výstup v prohlí¾eèi) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs Stáhnout exportní soubor (Od¹krtnìte debugovací výstup v prohlí¾eèi)
download this contact as vcard file addressbook cs stáhnout kontakt jako vCard soubor download this contact as vcard file addressbook cs stáhnout kontakt jako vCard soubor
duration addressbook cs Trvání
edit custom field addressbook cs Editovat u¾ivatelsky definovanou polo¾ku edit custom field addressbook cs Editovat u¾ivatelsky definovanou polo¾ku
edit custom fields admin cs Editovat u¾ivatelsky definované polo¾ky edit custom fields admin cs Editovat u¾ivatelsky definované polo¾ky
edit extra account-data in the addressbook admin cs Editovat specifické údaje u¾ivatelských úètù v adresáøi edit extra account-data in the addressbook admin cs Editovat specifické údaje u¾ivatelských úètù v adresáøi
edit phonenumbers - addressbook cs Editovat telefonní èísla - edit phonenumbers - addressbook cs Editovat telefonní èísla -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook cs Nastavené e-mailové adresy nebo konfigurace e-mailu jsou chybné.
email & internet addressbook cs E-mail & Internet email & internet addressbook cs E-mail & Internet
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook cs E-mailové adresy (oddìlené èárkou) na které mají být odeslána data kontaktu
empty for all addressbook cs prázdné pro v¹echny empty for all addressbook cs prázdné pro v¹echny
enable an extra private addressbook addressbook cs Povolit dodateèný privátní adresáø enable an extra private addressbook addressbook cs Povolit dodateèný privátní adresáø
end addressbook cs Konec
enter the path to the exported file here addressbook cs Zde vyplòte cestu pro exportovaný soubor enter the path to the exported file here addressbook cs Zde vyplòte cestu pro exportovaný soubor
error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba pøi mazání kontaktu error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba pøi mazání kontaktu
error saving the contact !!! addressbook cs Chyba pøi ukládání kontaktu error saving the contact !!! addressbook cs Chyba pøi ukládání kontaktu
@ -153,10 +172,12 @@ for read only ldap admin cs LDAP jen pro
freebusy uri addressbook cs Volný / zaneprázdnìn URI freebusy uri addressbook cs Volný / zaneprázdnìn URI
full name addressbook cs Celé jméno full name addressbook cs Celé jméno
general addressbook cs Obecné general addressbook cs Obecné
general fields: addressbook cs Obecné polo¾ky:
geo addressbook cs Geografické umístìní geo addressbook cs Geografické umístìní
global categories addressbook cs Globální kategorie global categories addressbook cs Globální kategorie
grant addressbook access common cs Pøidìlit pøístup k adresáøi grant addressbook access common cs Pøidìlit pøístup k adresáøi
group %1 addressbook cs Skupina %1 group %1 addressbook cs Skupina %1
h addressbook cs h
hide accounts from addressbook addressbook cs Nezobrazovat úèty v adresáøi hide accounts from addressbook addressbook cs Nezobrazovat úèty v adresáøi
hides accounts completly from the adressbook. addressbook cs Kompletnì skryje úèty pøed adresáøem. hides accounts completly from the adressbook. addressbook cs Kompletnì skryje úèty pøed adresáøem.
home address addressbook cs Domácí adresa home address addressbook cs Domácí adresa
@ -171,6 +192,8 @@ home zip code addressbook cs Domov - PS
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin cs Kolik kontaktù mohou exportovat u¾ivatelé bez administrátorských práv (prázdné = bez omezení) how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin cs Kolik kontaktù mohou exportovat u¾ivatelé bez administrátorských práv (prázdné = bez omezení)
icon addressbook cs Ikona icon addressbook cs Ikona
if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou úèty ji¾ v LDAP if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou úèty ji¾ v LDAP
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook cs Pokud zde uvedete adresáø (celou cestu ve virtuálním systému souborù), aplikace zobrazí akci pro ka¾dý dokument. Tato akce pak umo¾ní stáhnout vybraný dokument s vlo¾enými údaji kontaktu.
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook cs Pokud zde uvedete dokument (celou cestu ve virtuálním systému souborù), aplikace zobrazí extra ikonu dokumentu pro ka¾dou adresu. Tato ikona pak umo¾ní stáhnout vybraný dokument s vlo¾enými údaji kontaktu.
import addressbook cs Importovat import addressbook cs Importovat
import contacts addressbook cs Importovat kontakty import contacts addressbook cs Importovat kontakty
import csv-file into addressbook addressbook cs Importovat soubor CSV do adresáøe import csv-file into addressbook addressbook cs Importovat soubor CSV do adresáøe
@ -181,11 +204,14 @@ import from outlook addressbook cs Importovat z Outlooku
import multiple vcard addressbook cs Importovat více VCard import multiple vcard addressbook cs Importovat více VCard
import next set addressbook cs Importovat následující sadu import next set addressbook cs Importovat následující sadu
import_instructions addressbook cs V prohlí¾eèi Netscape otevøete Adresáø a vyberte <b>Exportovat</b> z menu <b>Soubor</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu LDIF.<p>Nebo v Outlooku vyberte slo¾ku s Kontakty, zvolte <b>Import a export</b> z menu <b>Start</b> a vyexportujte své kontakty do souboru typu CSV (text oddìlený èárkami).<p>Nebo v Palm Desktopu 4.0 a vy¹¹ím vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu VCard. import_instructions addressbook cs V prohlí¾eèi Netscape otevøete Adresáø a vyberte <b>Exportovat</b> z menu <b>Soubor</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu LDIF.<p>Nebo v Outlooku vyberte slo¾ku s Kontakty, zvolte <b>Import a export</b> z menu <b>Start</b> a vyexportujte své kontakty do souboru typu CSV (text oddìlený èárkami).<p>Nebo v Palm Desktopu 4.0 a vy¹¹ím vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu VCard.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Importuje kontakty z CSV souboru do Va¹eho adresáøe. CSV znamená 'hodnoty oddìlené èárkou'. Nicménì v zálo¾ce voleb si mù¾ete zvolit jiné oddìlovaèe.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
income addressbook cs Hospodáøský výsledek income addressbook cs Hospodáøský výsledek
insert in document addressbook cs Vlo¾it do dokumentu
insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostateèná oprávnìní ke smazání seznamu! insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostateèná oprávnìní ke smazání seznamu!
international addressbook cs Mezinárodní international addressbook cs Mezinárodní
label addressbook cs Jmenovka label addressbook cs Jmenovka
last date addressbook cs Poslední datum
last modified addressbook cs naposledy zmìnìno last modified addressbook cs naposledy zmìnìno
last modified by addressbook cs naposledy zmìnil(a) last modified by addressbook cs naposledy zmìnil(a)
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
@ -200,11 +226,14 @@ list all customfields addressbook cs Vypsat v
list already exists! addressbook cs Seznam u¾ existuje! list already exists! addressbook cs Seznam u¾ existuje!
list created addressbook cs Seznam vytvoøen list created addressbook cs Seznam vytvoøen
list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoøení seznamu selhalo, nedostateèná práva! list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoøení seznamu selhalo, nedostateèná práva!
load sample file addressbook cs Naèíst ukázkový soubor
load vcard addressbook cs Nahrát VCard load vcard addressbook cs Nahrát VCard
locations addressbook cs umístìní locations addressbook cs umístìní
manage mapping addressbook cs Spravovat mapování
mark records as private addressbook cs Oznaèit záznamy jako soukromé mark records as private addressbook cs Oznaèit záznamy jako soukromé
merge into first or account, deletes all other! addressbook cs Slouèení do prvního nebo do úètu, sma¾e v¹echny ostatní! merge into first or account, deletes all other! addressbook cs Slouèení do prvního nebo do úètu, sma¾e v¹echny ostatní!
merged addressbook cs slouèeno merged addressbook cs slouèeno
message after submitting the form addressbook cs Zpráva po odeslání formuláøe
message phone addressbook cs Telefon pro zprávy message phone addressbook cs Telefon pro zprávy
middle name addressbook cs Prostøední jméno middle name addressbook cs Prostøední jméno
migration finished addressbook cs Migrace ukonèena migration finished addressbook cs Migrace ukonèena
@ -217,7 +246,10 @@ move to addressbook: addressbook cs P
moved addressbook cs pøesunuto moved addressbook cs pøesunuto
multiple vcard addressbook cs Více VCard multiple vcard addressbook cs Více VCard
name for the distribution list addressbook cs Název distribuèního seznamu name for the distribution list addressbook cs Název distribuèního seznamu
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook cs Jméno aktuálního u¾ivatele, v¹echny ostatní polo¾ky kontaktu jsou také platné
name, address addressbook cs Jméno, adresa name, address addressbook cs Jméno, adresa
new contact submitted by %1 at %2 addressbook cs Nový kontakt odeslal(a) %1 v %2
next date addressbook cs Následující datum
no vcard addressbook cs ®ádná VCard no vcard addressbook cs ®ádná VCard
number addressbook cs Èislo number addressbook cs Èislo
number of records to read (%1) addressbook cs Poèet záznamù k naètení (%1) number of records to read (%1) addressbook cs Poèet záznamù k naètení (%1)
@ -237,6 +269,7 @@ phone numbers common cs Telefonn
photo addressbook cs Fotografie photo addressbook cs Fotografie
please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím název pro tuto polo¾ku! please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím název pro tuto polo¾ku!
please select only one category addressbook cs Vyberte prosím jen jednu kategorii please select only one category addressbook cs Vyberte prosím jen jednu kategorii
please update the templatename in your customfields section! addressbook cs Zaktualizujte prosím název ¹ablony ve Va¹í sekci u¾ivatelsky definovaných polo¾ek!
postal common cs PSÈ postal common cs PSÈ
pref addressbook cs preferovaný pref addressbook cs preferovaný
preferred phone addressbook cs preferovaný telefon preferred phone addressbook cs preferovaný telefon
@ -251,6 +284,8 @@ record access addressbook cs P
record owner addressbook cs Vlastník záznamu record owner addressbook cs Vlastník záznamu
remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybrané kontakty z distribuèního seznamu remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybrané kontakty z distribuèního seznamu
removed from distribution list addressbook cs odstranìno z distribuèního seznamu removed from distribution list addressbook cs odstranìno z distribuèního seznamu
replacements for inserting contacts into documents addressbook cs Náhrady pro vkládání kontaktù do dokumentù
required fields * addressbook cs povinné polo¾ky *
role addressbook cs Role role addressbook cs Role
room addressbook cs Místnost room addressbook cs Místnost
search for '%1' addressbook cs Hledat '%1' search for '%1' addressbook cs Hledat '%1'
@ -276,12 +311,19 @@ start admin cs Start
startrecord addressbook cs První záznam startrecord addressbook cs První záznam
state common cs Stát state common cs Stát
street common cs Ulice street common cs Ulice
subject for email addressbook cs Pøedmìt e-mailu
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Úspì¹nì importováno %1 zaznamù do Vaèeho adresáøe. successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Úspì¹nì importováno %1 zaznamù do Vaèeho adresáøe.
suffix addressbook cs Za pøíjmením suffix addressbook cs Za pøíjmením
tel home addressbook cs telefon domù tel home addressbook cs telefon domù
telephony integration admin cs Integrace telefonie telephony integration admin cs Integrace telefonie
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlí¾eèi) test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlí¾eèi)
thank you for contacting us. addressbook cs Dìkujeme, ¾e jste nás kontaktoval(a).
that field name has been used already ! addressbook cs Tento název polo¾ky je ji¾ pou¾íván ! that field name has been used already ! addressbook cs Tento název polo¾ky je ji¾ pou¾íván !
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook cs Anonymní u¾ivatel patrnì nemá práva k pøidávání záznamù do adresáøe.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook cs Anonymní u¾ivatel potøebuje práva k pøidávání záznamù.
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook cs Dokument mù¾e obsahovat rezervovaná místa jako $$n_fn$$, která budou nahrazena daty kontaktu (%1kompletní seznam názvù rezervovaných míst%2).
there was an error saving your data :-( addressbook cs Do¹lo k chybì pøi ukládání Va¹ich dat :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook cs Tento modul zobrazuje formuláø kontaktu, který ukládá data pøímo do adresáøe.
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Køestní jméno této osoby nebylo v adresáøi. this person's first name was not in the address book. addressbook cs Køestní jméno této osoby nebylo v adresáøi.
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Pøíjmení této osoby nebylo v adresáøi. this person's last name was not in the address book. addressbook cs Pøíjmení této osoby nebylo v adresáøi.
timezone addressbook cs Èasová zóna timezone addressbook cs Èasová zóna
@ -300,17 +342,21 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook cs pou
vcard common cs VCard vcard common cs VCard
vcards require a first name entry. addressbook cs VCard vy¾aduje køestní jméno v záznamu vcards require a first name entry. addressbook cs VCard vy¾aduje køestní jméno v záznamu
vcards require a last name entry. addressbook cs VCard vy¾aduje pøíjmení v záznamu vcards require a last name entry. addressbook cs VCard vy¾aduje pøíjmení v záznamu
verification addressbook cs Ovìøení
view linked infolog entries addressbook cs Zobrazit odkazované záznamy v InfoLogu view linked infolog entries addressbook cs Zobrazit odkazované záznamy v InfoLogu
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs POZOR!! LDAP je pou¾itelný jen v pøípadì, ¾e NEpou¾íváte kontakty pro ukládání u¾ivatelských úètù! warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROVÁNÍ!! LDAP je pou¾itelný jen v pøípadì, ¾e NEpou¾íváte kontakty pro ukládání u¾ivatelských úètù!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs POZOR: V¹echny kontakty budou smazány! warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs VAROVÁNÍ: V¹echny kontakty budou smazány!
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook cs VAROVÁNÍ: ©ablona "%1" nebyla nalezena, bude pou¾ita výchozí.
weekday addressbook cs Pracovní den
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co mají odkazy na adresáø zobrazovat v ostatních aplikacích. Prázdné hodnoty budou vynechány. Pokud zmìníte toto nastavení, musíte se znovu pøihlásit! what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co mají odkazy na adresáø zobrazovat v ostatních aplikacích. Prázdné hodnoty budou vynechány. Pokud zmìníte toto nastavení, musíte se znovu pøihlásit!
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jaký formát adres má adresáø pou¾ívat u zemí, jejich¾ adresní formát nezná. Pokud je formát znám, je pou¾it bez ohledu na toto nastavení. which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jaký formát adres má adresáø pou¾ívat u zemí, jejich¾ adresní formát nezná. Pokud je formát znám, je pou¾it bez ohledu na toto nastavení.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Který adresáø má být vybrán v pøípadì, ¾e pøidáváte kontakt a pro aktuální adresáø nemáte dostateèná práva. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Který adresáø má být vybrán v pøípadì, ¾e pøidáváte kontakt a pro aktuální adresáø nemáte dostateèná práva.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Ketrá znaková sada má být pou¾ita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada pou¾itá pro instalaci eGroupWare. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Která znaková sada má být pou¾ita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada pou¾itá pro instalaci eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Které polo¾ky budou exportovány. V¹echny znamená ka¾dou polo¾ku vèetnì u¾ivatelsky definovaných. Firemní nebo domácí obsahuje jen jméno, firmu a vybranou adresu. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Které polo¾ky budou exportovány. V¹echny znamená ka¾dou polo¾ku vèetnì u¾ivatelsky definovaných. Firemní nebo domácí obsahuje jen jméno, firmu a vybranou adresu.
whole query addressbook cs celý dotaz whole query addressbook cs celý dotaz
work phone addressbook cs Pracovní telefon work phone addressbook cs Pracovní telefon
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (aktualizovat nebo pøidat) záznam vyplnìním polo¾ek. write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (aktualizovat nebo pøidat) záznam vyplnìním polo¾ek.
wrong - try again ... addressbook cs ©patnì - zkuste znovu ...
yes, for the next three days addressbook cs Ano, po následující tøi mìsíce yes, for the next three days addressbook cs Ano, po následující tøi mìsíce
yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po následující dva týdny yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po následující dva týdny
yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden
@ -320,6 +366,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nem
you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnìní k editaci tohoto kontaktu you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnìní k editaci tohoto kontaktu
you are not permittet to view this contact addressbook cs nemáte oprávnìní k prohlí¾ení tohoto kontaktu you are not permittet to view this contact addressbook cs nemáte oprávnìní k prohlí¾ení tohoto kontaktu
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin cs LDAP mù¾ete pou¾ívat jako databázi kontaktù jen v pøípadì, ¾e máte v LDAP ulo¾eny také u¾ivatelské úèty! you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin cs LDAP mù¾ete pou¾ívat jako databázi kontaktù jen v pøípadì, ¾e máte v LDAP ulo¾eny také u¾ivatelské úèty!
you can respond by visiting: addressbook cs Pro zobrazení nav¹tivte:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat vCard. (*.vcf) you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat vCard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat nejménì jeden sloupec k zobrazení you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat nejménì jeden sloupec k zobrazení
you need to select a distribution list addressbook cs Musíte vybrat distribuèní seznam you need to select a distribution list addressbook cs Musíte vybrat distribuèní seznam

View File

@ -223,6 +223,7 @@ home directory admin cs Domovsk
host information admin cs Informace o serveru (host) host information admin cs Informace o serveru (host)
hour<br>(0-23) admin cs Hodina<br>(0-23) hour<br>(0-23) admin cs Hodina<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin cs Kolik dní mají záznamy zùstat v pøístupovém protokolu, ne¾ budou smazány (výchozí 90) ? how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin cs Kolik dní mají záznamy zùstat v pøístupovém protokolu, ne¾ budou smazány (výchozí 90) ?
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin cs Kolik polo¾ek smí u¾ivatelé bez práv administrátora exportovat (prázdné = bez omezení, ne = ¾ádný export)
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin cs Kolik minut mají být úèet nebo IP blokovány (výchozí 30) ? how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin cs Kolik minut mají být úèet nebo IP blokovány (výchozí 30) ?
how should email addresses for new users be constructed? admin cs Jak mají být sestaveny e-mailové adresy pro nové u¾ivatele? how should email addresses for new users be constructed? admin cs Jak mají být sestaveny e-mailové adresy pro nové u¾ivatele?
icon admin cs Ikona icon admin cs Ikona

View File

@ -11,6 +11,7 @@ actions calendar cs Akce
actions... calendar cs Akce... actions... calendar cs Akce...
add alarm calendar cs Pøidat pøipomínku add alarm calendar cs Pøidat pøipomínku
added calendar cs Pøidáno added calendar cs Pøidáno
added by synchronisation calendar cs pøidáno synchronizací
after %1 calendar cs Po %1 after %1 calendar cs Po %1
after current date calendar cs Po aktuálním datu after current date calendar cs Po aktuálním datu
alarm calendar cs Pøipomínka alarm calendar cs Pøipomínka
@ -52,6 +53,7 @@ copy this event calendar cs Kop
countries calendar cs Zemì countries calendar cs Zemì
country calendar cs Zemì country calendar cs Zemì
create an exception for the given date calendar cs Vytvoøit výjimku pro zadané datum create an exception for the given date calendar cs Vytvoøit výjimku pro zadané datum
create exception calendar cs Vytvoøit výjimku
create new links calendar cs Vytvoøit nové odkazy create new links calendar cs Vytvoøit nové odkazy
csv calendar cs CSV csv calendar cs CSV
csv-fieldname calendar cs Název CSV pole csv-fieldname calendar cs Název CSV pole
@ -105,6 +107,7 @@ event details follow calendar cs N
event saved calendar cs Událost ulo¾ena event saved calendar cs Událost ulo¾ena
event will occupy the whole day calendar cs Událost zabere celý den event will occupy the whole day calendar cs Událost zabere celý den
exception calendar cs Výjimka exception calendar cs Výjimka
exception created - you can now edit or delete it calendar cs Výjimka vytvoøena - nyní jí mù¾ete editovat nebo smazat
exceptions calendar cs Výjimky exceptions calendar cs Výjimky
execute a further action for this entry calendar cs Spustit dal¹í akci pro tento záznam execute a further action for this entry calendar cs Spustit dal¹í akci pro tento záznam
existing links calendar cs Stávající odkazy existing links calendar cs Stávající odkazy
@ -317,6 +320,7 @@ you can only set a year or a occurence !!! calendar cs M
you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte oprávnìní ke ètení tohoto záznamu! you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte oprávnìní ke ètení tohoto záznamu!
you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovano setkání na %1 you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovano setkání na %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zru¹ena pozvánka na setkání v %1 you have been disinvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zru¹ena pozvánka na setkání v %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar cs Musíte nejprve vybrat úèet, kontakt nebo zdroj!
you need to select an ical file first calendar cs Nejprve musíte vybrat iCal soubor you need to select an ical file first calendar cs Nejprve musíte vybrat iCal soubor
you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Musíte nastavit buï den nebo výskyt !!! you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Musíte nastavit buï den nebo výskyt !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Va¹e setkání plánované na %1 bylo zru¹eno your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Va¹e setkání plánované na %1 bylo zru¹eno

View File

@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jednotliv
cant delete the only column of a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný sloupec ve møí¾ce !!! cant delete the only column of a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný sloupec ve møí¾ce !!!
cant delete the only row in a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný øádek ve møí¾ce !!! cant delete the only row in a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný øádek ve møí¾ce !!!
category etemplate cs Kategorie category etemplate cs Kategorie
category tree etemplate cs Strom kategorií
cellpadding for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buòkou a jejím obsahem pro tag tabulky cellpadding for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buòkou a jejím obsahem pro tag tabulky
cells etemplate cs Buòky cells etemplate cs Buòky
cellspacing for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buòkami pro tag tabulky cellspacing for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buòkami pro tag tabulky
@ -235,7 +236,7 @@ name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. templa
name of table to add etemplate cs Název tabulky, která se má pøidat name of table to add etemplate cs Název tabulky, která se má pøidat
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate cs název e©ablony, mìl by být ve tvaru aplikace.funkce.[.pod©ablona] name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate cs název e©ablony, mìl by být ve tvaru aplikace.funkce.[.pod©ablona]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate cs musí být unikátní v rámci tabulky a nesmí být rezervovaným slovem SQL, nejlep¹í je v¹echny opatøit spoleènou dvoupísmennou zkratkou aplikace, napø. 'et_' need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate cs musí být unikátní v rámci tabulky a nesmí být rezervovaným slovem SQL, nejlep¹í je v¹echny opatøit spoleènou dvoupísmennou zkratkou aplikace, napø. 'et_'
new search common cs Nové hledání new search etemplate cs Nové hledání
new table created etemplate cs Nová tabulka vytvoøena new table created etemplate cs Nová tabulka vytvoøena
newer version '%1' exists !!! etemplate cs existuje novìj¹í verze '%1' !!! newer version '%1' exists !!! etemplate cs existuje novìj¹í verze '%1' !!!
nextmatch etemplate cs Nextmatch (Dal¹í shoda) nextmatch etemplate cs Nextmatch (Dal¹í shoda)
@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate cs pro start editoru e
to start the search etemplate cs pro start hledání to start the search etemplate cs pro start hledání
today etemplate cs Dnes today etemplate cs Dnes
top etemplate cs Horní okraj top etemplate cs Horní okraj
tree etemplate cs Strom
type etemplate cs Typ type etemplate cs Typ
type of the column etemplate cs typ sloupce type of the column etemplate cs typ sloupce
type of the field (select label if field should be empty) etemplate cs typ pole (vyberte Jmenovku, pokud má být pole prázdné) type of the field (select label if field should be empty) etemplate cs typ pole (vyberte Jmenovku, pokud má být pole prázdné)

View File

@ -1,8 +1,10 @@
(no subject) felamimail cs (¾ádný pøedmìt) (no subject) felamimail cs (¾ádný pøedmìt)
(only cc/bcc) felamimail cs (jen Kopie/Skrytá kopie) (only cc/bcc) felamimail cs (jen Kopie/Skrytá kopie)
(separate multiple addresses by comma) felamimail cs (více adres oddìlte èárkou)
(unknown sender) felamimail cs (neznámý odesílatel) (unknown sender) felamimail cs (neznámý odesílatel)
activate felamimail cs Aktivovat activate felamimail cs Aktivovat
activate script felamimail cs aktivovat skript activate script felamimail cs aktivovat skript
activating by date requires a start- and end-date! felamimail cs Aktivace datumem vy¾aduje nastavení poèáteèního A koncového data!
add acl felamimail cs pøidat acl add acl felamimail cs pøidat acl
add address felamimail cs Pøidat adresu add address felamimail cs Pøidat adresu
add rule felamimail cs Pøidat pravidlo add rule felamimail cs Pøidat pravidlo
@ -38,6 +40,8 @@ bcc felamimail cs Skryt
before headers felamimail cs Pøed hlavièkami before headers felamimail cs Pøed hlavièkami
between headers and message body felamimail cs Mezi hlavièkami a tìlem zprávy between headers and message body felamimail cs Mezi hlavièkami a tìlem zprávy
body part felamimail cs èást tìla body part felamimail cs èást tìla
by date felamimail cs datumem
can not send message. no recipient defined! felamimail cs není mo¾né odeslat zprávu, pøíjemce nebyl definován!
can't connect to inbox!! felamimail cs nelze se pøipojit k INBOXu!! can't connect to inbox!! felamimail cs nelze se pøipojit k INBOXu!!
cc felamimail cs Kopie cc felamimail cs Kopie
change folder felamimail cs Zmìnit slo¾ku change folder felamimail cs Zmìnit slo¾ku
@ -75,6 +79,7 @@ date(newest first) felamimail cs Datum (od nejnov
date(oldest first) felamimail cs Datum (od nejstar¹ího) date(oldest first) felamimail cs Datum (od nejstar¹ího)
days felamimail cs dny days felamimail cs dny
deactivate script felamimail cs deaktivace skriptu deactivate script felamimail cs deaktivace skriptu
default felamimail cs výchozí
default signature felamimail cs výchozí podpis default signature felamimail cs výchozí podpis
default sorting order felamimail cs Výchozí tøídìní default sorting order felamimail cs Výchozí tøídìní
delete all felamimail cs smazat v¹e delete all felamimail cs smazat v¹e
@ -163,6 +168,7 @@ follow felamimail cs n
for mail to be send - not functional yet felamimail cs Pro odesílanou zprávu - zatím nefunkèní for mail to be send - not functional yet felamimail cs Pro odesílanou zprávu - zatím nefunkèní
for received mail felamimail cs Pro pøijatou po¹tu for received mail felamimail cs Pro pøijatou po¹tu
forward felamimail cs Pøeposlat forward felamimail cs Pøeposlat
forward messages to felamimail cs Pøeposlat zprávu (komu)
forward to felamimail cs pøeposlat (komu) forward to felamimail cs pøeposlat (komu)
forward to address felamimail cs pøeposlat na adresu forward to address felamimail cs pøeposlat na adresu
forwarding felamimail cs Pøeposílání forwarding felamimail cs Pøeposílání
@ -266,6 +272,9 @@ no messages found... felamimail cs nebyly nalezeny
no messages were selected. felamimail cs Nebyly vybrány ¾ádné zprávy. no messages were selected. felamimail cs Nebyly vybrány ¾ádné zprávy.
no plain text part found felamimail cs nebyla nalezena èást ve formì prostého textu no plain text part found felamimail cs nebyla nalezena èást ve formì prostého textu
no previous message felamimail cs ¾ádná pøedchozí zpráva no previous message felamimail cs ¾ádná pøedchozí zpráva
no recipient address given! felamimail cs Nebyla zadána adresa pøíjemce!
no signature felamimail cs bez podpisu
no subject given! felamimail cs Nebyl zadán pøedmìt!
no supported imap authentication method could be found. felamimail cs Nebyla nalezena podporovaná metoda IMAP autentikace. no supported imap authentication method could be found. felamimail cs Nebyla nalezena podporovaná metoda IMAP autentikace.
no valid emailprofile selected!! felamimail cs Nebyl vybrán platný e-mailový profil!! no valid emailprofile selected!! felamimail cs Nebyl vybrán platný e-mailový profil!!
none felamimail cs ®ádné none felamimail cs ®ádné
@ -336,6 +345,7 @@ send felamimail cs Odeslat
send a reject message felamimail cs odeslat zprávu se zamítnutím send a reject message felamimail cs odeslat zprávu se zamítnutím
sent folder felamimail cs Odeslané sent folder felamimail cs Odeslané
server supports mailfilter(sieve) felamimail cs server podporuje po¹tovní filter (sieve) server supports mailfilter(sieve) felamimail cs server podporuje po¹tovní filter (sieve)
set as default felamimail cs Nastavit jako výchozí
show header felamimail cs Zobrazit hlavièku show header felamimail cs Zobrazit hlavièku
show new messages on main screen felamimail cs Zobrazovat nové zprávy na hlavní obrazovce show new messages on main screen felamimail cs Zobrazovat nové zprávy na hlavní obrazovce
sieve script name felamimail cs Jméno sieve skriptu sieve script name felamimail cs Jméno sieve skriptu
@ -359,6 +369,7 @@ subscribe felamimail cs P
subscribed felamimail cs Pøihlá¹eno subscribed felamimail cs Pøihlá¹eno
subscribed successfully! felamimail cs Úspì¹nì pøihlá¹eno ! subscribed successfully! felamimail cs Úspì¹nì pøihlá¹eno !
sun felamimail cs Ne sun felamimail cs Ne
system signature felamimail cs systémový podpis
table of contents felamimail cs Obsah table of contents felamimail cs Obsah
text only felamimail cs Pouze text text only felamimail cs Pouze text
the connection to the imap server failed!! felamimail cs Pøipojení k IMAP serveru selhalo!! the connection to the imap server failed!! felamimail cs Pøipojení k IMAP serveru selhalo!!
@ -405,6 +416,7 @@ use smtp auth admin cs Pou
users can define their own emailaccounts admin cs U¾ivatelé smí definovat vlastní po¹tovní úèty users can define their own emailaccounts admin cs U¾ivatelé smí definovat vlastní po¹tovní úèty
vacation notice common cs odpovìï v nepøítomnosti vacation notice common cs odpovìï v nepøítomnosti
vacation notice is active felamimail cs Odpovìï v nepøítomnosti je aktivní vacation notice is active felamimail cs Odpovìï v nepøítomnosti je aktivní
vacation start-date must be before the end-date! felamimail cs Poèáteèní datum automatické odpovìdi musí PØEDCHÁZET koncovému datu!
validate certificate felamimail cs ovìøit certifikát validate certificate felamimail cs ovìøit certifikát
view full header felamimail cs Zobrazit celou hlavièku view full header felamimail cs Zobrazit celou hlavièku
view header lines felamimail cs Zobrazit øádky hlavièky view header lines felamimail cs Zobrazit øádky hlavièky
@ -419,3 +431,4 @@ with message "%1" felamimail cs se zpr
wrap incoming text at felamimail cs Zarovnat pøíchozí text wrap incoming text at felamimail cs Zarovnat pøíchozí text
writing felamimail cs psaní writing felamimail cs psaní
wrote felamimail cs napsal wrote felamimail cs napsal
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail cs Mù¾ete pou¾ít %1 pro poèáteèní datum a %2 pro koncové datum.

View File

@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager cs Zp
cancel editing %1 without saving filemanager cs Ukonèit editaci %1 bez ulo¾ení cancel editing %1 without saving filemanager cs Ukonèit editaci %1 bez ulo¾ení
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Nemohu vytvoøit adresáø, proto¾e zaèíná nebo konèí mezerou cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Nemohu vytvoøit adresáø, proto¾e zaèíná nebo konèí mezerou
cannot replace %1 because it is a directory filemanager cs Nemohu pøepsat %1 proto¾e je to adresáø cannot replace %1 because it is a directory filemanager cs Nemohu pøepsat %1 proto¾e je to adresáø
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager cs Zvolíte-li koncové datum men¹í ne¾ poèáteèní datum, výsledkem hledání budou v¹echny záznamy kromì záznamù mezi uvedenými daty.
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager cs Zvolíte-li jen jedno datum (od/do) výsledkem hledání budou v¹echny záznamy star¹í/mlad¹í ne¾ zadané datum
clear search filemanager cs Nové hledání
command sucessfully run filemanager cs Pøíkaz úspì¹nì spu¹tìn command sucessfully run filemanager cs Pøíkaz úspì¹nì spu¹tìn
comment filemanager cs Komentáø comment filemanager cs Komentáø
comments cannot contain "%1" filemanager cs Komentáøe nemohou obsahovat "%1" comments cannot contain "%1" filemanager cs Komentáøe nemohou obsahovat "%1"
@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager cs Vytvo
created filemanager cs Vytvoøeno created filemanager cs Vytvoøeno
created %1 filemanager cs Vytvoøeno %1 created %1 filemanager cs Vytvoøeno %1
created %1,%2 filemanager cs Vytvoøeno %1,%2 created %1,%2 filemanager cs Vytvoøeno %1,%2
created between filemanager cs vytvoøeno mezi
created by filemanager cs Vytvoøil(a) created by filemanager cs Vytvoøil(a)
created directory %1 filemanager cs Vytvoøen adresáø %1 created directory %1 filemanager cs Vytvoøen adresáø %1
date filemanager cs Datum date filemanager cs Datum
@ -45,6 +49,7 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Virtu
file filemanager cs Soubor file filemanager cs Soubor
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 ji¾ existuje. Buï ho nejprve sma¾te nebo ho zeditujte. file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 ji¾ existuje. Buï ho nejprve sma¾te nebo ho zeditujte.
file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl být vytvoøen. file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl být vytvoøen.
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager cs Soubor %1 je mo¾ná pøíli¹ velký. Kontaktujte Va¹eho administrátora pro dal¹í informace.
file name filemanager cs Jméno souboru file name filemanager cs Jméno souboru
file names cannot contain or / filemanager cs Jména souborù nesmí obsahovat \ nebo / file names cannot contain or / filemanager cs Jména souborù nesmí obsahovat \ nebo /
file names cannot contain "%1" filemanager cs Jména souborù nesmí obsahovat "%1" file names cannot contain "%1" filemanager cs Jména souborù nesmí obsahovat "%1"
@ -61,10 +66,12 @@ go to your home directory filemanager cs J
go to: filemanager cs Jít na: go to: filemanager cs Jít na:
go up filemanager cs Jít vý¹e go up filemanager cs Jít vý¹e
home filemanager cs Domov home filemanager cs Domov
id filemanager cs ID
location filemanager cs Umístìní location filemanager cs Umístìní
locked filemanager cs Uzamèen locked filemanager cs Uzamèen
mime type filemanager cs MIME typ mime type filemanager cs MIME typ
modified filemanager cs Zmìnìno modified filemanager cs Zmìnìno
modified between filemanager cs zmìnìno mezi
modified by filemanager cs Zmìnil(a) modified by filemanager cs Zmìnil(a)
move to filemanager cs Pøesunout do move to filemanager cs Pøesunout do
move to: filemanager cs Pøesunout do: move to: filemanager cs Pøesunout do:
@ -87,6 +94,7 @@ save %1, and go back to file listing filemanager cs Ulo
save all filemanager cs Ulo¾it v¹e save all filemanager cs Ulo¾it v¹e
save changes filemanager cs Ulo¾it zmìny save changes filemanager cs Ulo¾it zmìny
saved %1 filemanager cs %1 ulo¾eno saved %1 filemanager cs %1 ulo¾eno
searchstring filemanager cs hledaný øetìzec
show filemanager cs Zobrazit show filemanager cs Zobrazit
show .. filemanager cs Zobrazit ... show .. filemanager cs Zobrazit ...
show .files filemanager cs Zobrazit skryté .soubory show .files filemanager cs Zobrazit skryté .soubory
@ -94,6 +102,7 @@ show command line (experimental. dangerous.) filemanager cs Zobrazit p
show help filemanager cs Zobrazit nápovìdu show help filemanager cs Zobrazit nápovìdu
size filemanager cs Velikost size filemanager cs Velikost
sort by: filemanager cs Tøídit dle sort by: filemanager cs Tøídit dle
start search filemanager cs Zahájit hledání
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager cs Budoucí správce souborù, zatím JEN PRO TESTOVACÍ ÚÈELY. Posílejte prosím hlá¹ení o chybách. the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager cs Budoucí správce souborù, zatím JEN PRO TESTOVACÍ ÚÈELY. Posílejte prosím hlá¹ení o chybách.
total files filemanager cs Celkem souborù total files filemanager cs Celkem souborù
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager cs Neznámé MIME typy jsou standardnì zobrazovány jako prostý text unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager cs Neznámé MIME typy jsou standardnì zobrazovány jako prostý text

5
home/setup/phpgw_cs.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
displays home home cs Zobrazuje hlavní stranu
egroupware home cs eGroupWare
home home cs Hlavní strana
mainscreen_message home cs mainscreen_message
there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nová verze eGroupWare

View File

@ -0,0 +1,18 @@
allowed users importexport cs Oprávnìní u¾ivatelé
choose a name for this definition importexport cs Zvolte název pro tuto definici
choose a plugin importexport cs Zvolte plugin
choose an application importexport cs Zvolte aplikaci
delete all selected definitions importexport cs Smazat V©ECHNY vybrané definice
export importexport cs Exportovat
export all selected definitions importexport cs Exportovat V©ECHNY vybrané definice
finish importexport cs Dokonèit
general importexport cs Obecné
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport cs Importovat definice (Pozor: Stávající definice tého¾ jména budou pøepsány!!!)
next importexport cs Dal¹í
preview importexport cs Náhled
previous importexport cs Pøedchozí
save as definition importexport cs Ulo¾it jako definici
select definition importexport cs Vybrat definici
select plugin importexport cs Vybrat plugin
some nice text importexport cs nìjaký pìkný text
which useres are allowed for this definition importexport cs Oprávnìní u¾ivatelé této definice

View File

@ -1,5 +1,14 @@
%1 days in advance infolog cs %1 dní dopøedu
%1 deleted infolog cs %1 smazáno
%1 deleted by %2 at %3 infolog cs %1 smazal(a) %2 v %3
%1 modified infolog cs %1 zmìnìno
%1 modified by %2 at %3 infolog cs %1 zmìnil(a) %2 v %3
%1 records imported infolog cs %1 záznamù importováno %1 records imported infolog cs %1 záznamù importováno
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 záznamù pøeèteno (zatím nebyly importovány, mù¾ete se vrátit %2zpìt%3 a od¹krtnout Testovat import) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 záznamù pøeèteno (zatím nebyly importovány, mù¾ete se vrátit %2zpìt%3 a od¹krtnout Testovat import)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog cs %1 za který jste odpovìdný má termín ukonèení k %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog cs %1 za který jste odpovìdný zaèíná k %2
%1 you delegated is due at %2 infolog cs %1 který jste delegoval má termín ukonèení k %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog cs %1 který jste delegoval zaèíná k %2
- subprojects from infolog cs - Podprojekty od (z) - subprojects from infolog cs - Podprojekty od (z)
0% infolog cs 0% 0% infolog cs 0%
10% infolog cs 10% 10% infolog cs 10%
@ -36,7 +45,7 @@ apply the changes infolog cs Pou
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Urèitì chcete smazat tento záznam? are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Urèitì chcete smazat tento záznam?
attach a file infolog cs Pøipojit soubor attach a file infolog cs Pøipojit soubor
attach file infolog cs Pøipojit soubor attach file infolog cs Pøipojit soubor
attension: no contact with address %1 found. infolog cs Varování: ¾ádný kontakt s adresou %1 nebyl nalezen attention: no contact with address %1 found. infolog cs Upozornìní: ®ádný kontakt s adresou %1 nebyl nalezen.
back to main list infolog cs Zpìt na hlavní seznam back to main list infolog cs Zpìt na hlavní seznam
billed infolog cs vyúètováno billed infolog cs vyúètováno
both infolog cs obojí both infolog cs obojí
@ -81,12 +90,17 @@ dates, status, access infolog cs Datumy, Stavy, P
days infolog cs dnù days infolog cs dnù
default filter for infolog infolog cs Výchozí filtr pro InfoLog default filter for infolog infolog cs Výchozí filtr pro InfoLog
default status for a new log entry infolog cs výchozí stav pro nový záznam default status for a new log entry infolog cs výchozí stav pro nový záznam
delegated infolog cs delegované
delegated open infolog cs delegované otevøené
delegated overdue infolog cs delegované po termínu
delegated upcomming infolog cs delegované nadcházející
delegation infolog cs Povìøení delegation infolog cs Povìøení
delete infolog cs Smazat delete infolog cs Smazat
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat jeden záznam zadáním jeho id. delete one record by passing its id. infolog cs Smazat jeden záznam zadáním jeho id.
delete the entry infolog cs Smazat záznam delete the entry infolog cs Smazat záznam
delete this entry infolog cs smazat záznam delete this entry infolog cs smazat záznam
delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento záznam a v¹echny zobrazené podpolo¾ky delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento záznam a v¹echny zobrazené podpolo¾ky
deleted infolog cs smazané
deletes the selected typ infolog cs sma¾e vybraný typ deletes the selected typ infolog cs sma¾e vybraný typ
deletes this field infolog cs sma¾e toto pole deletes this field infolog cs sma¾e toto pole
deletes this status infolog cs sma¾e tento stav deletes this status infolog cs sma¾e tento stav
@ -94,12 +108,19 @@ description infolog cs Popis
determines the order the fields are displayed infolog cs urèuje poøadí zobrazování polo¾ek determines the order the fields are displayed infolog cs urèuje poøadí zobrazování polo¾ek
disables a status without deleting it infolog cs zaká¾e stav ani¾ by ho smazal disables a status without deleting it infolog cs zaká¾e stav ani¾ by ho smazal
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs chcete potvrzení od odpovìdné osoby pøi: pøijetí úkolu, jeho ukonèení nebo v obou pøípadech do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs chcete potvrzení od odpovìdné osoby pøi: pøijetí úkolu, jeho ukonèení nebo v obou pøípadech
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog cs Chcete dostávat upozornìní, pokud Vám jsou pøidìleny nové polo¾ky nebo jsou pøidìlené polo¾ky zaktualizovány?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog cs Chcete dostávat upozornìní na poèáteèní termín polo¾ek, za které jste odpovìdný/á?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog cs Chcete dostávat upozornìní na koneèný termín polo¾ek, za které jste odpovìdný/á?
do you want a notification, if items you created get updated? infolog cs Chcete dostávat upozornìní pøi aktualizaci polo¾ek, které jste vytvoøil(a)?
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog cs Chcete dostávat upozornìní na poèáteèní termín polo¾ek, které jste delegoval(a)?
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog cs Chcete dostávat upozornìní na koneèný termín polo¾ek, které jste delegoval(a)?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog cs Chcete dostávat upozornìní jako html e-maily nebo jako prostý text?
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog cs Chcete zobrazovat u¾ivatelsky definované typy z InfoLogu v kalendáøi? do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog cs Chcete zobrazovat u¾ivatelsky definované typy z InfoLogu v kalendáøi?
don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog
done infolog cs hotovo done infolog cs hotovo
download infolog cs Stáhnout download infolog cs Stáhnout
duration infolog cs Trvání duration infolog cs Trvání
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs ka¾dá hodnota je øadkem jako <id>[=<label>] each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs ka¾dá hodnota je øádkem jako <id>[=<label>]
edit infolog cs Editovat edit infolog cs Editovat
edit or create categories for ingolog infolog cs Editovat nebo vytvoøit kategorie pro InfoLog edit or create categories for ingolog infolog cs Editovat nebo vytvoøit kategorie pro InfoLog
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog cs editovat práva (plná práva na editaci vèetnì pøidìlení odpovìdnosti nìkomu jinému!) edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog cs editovat práva (plná práva na editaci vèetnì pøidìlení odpovìdnosti nìkomu jinému!)
@ -125,6 +146,8 @@ from infolog cs Od
general infolog cs Obecné general infolog cs Obecné
group owner for infolog cs Skupinový vlastník pro group owner for infolog cs Skupinový vlastník pro
high infolog cs Vysoká high infolog cs Vysoká
history logging infolog cs Protokolování historie
history logging and deleting of items infolog cs Protokolování historie a mazání polo¾ek
id infolog cs Id id infolog cs Id
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog cs Pokud má typ skupinového vlastníka, v¹echny polo¾ky toho typu bude vlastnit daná skupina, nikoli u¾ivatel, který je vytvoøil! if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog cs Pokud má typ skupinového vlastníka, v¹echny polo¾ky toho typu bude vlastnit daná skupina, nikoli u¾ivatel, který je vytvoøil!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog cs Pokud není nastaveno, je øádek s filtry a hledáním skryt, je-li záznamù ménì, ne¾ udává hodnota "maximum výsledkù na stránku" (definovaná ve spoleèných pøedvolbách). if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog cs Pokud není nastaveno, je øádek s filtry a hledáním skryt, je-li záznamù ménì, ne¾ udává hodnota "maximum výsledkù na stránku" (definovaná ve spoleèných pøedvolbách).
@ -164,6 +187,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maxim
name must not be empty !!! infolog cs Název nemù¾e být prázdný !!! name must not be empty !!! infolog cs Název nemù¾e být prázdný !!!
name of new type to create infolog cs název novì vytváøeného typu name of new type to create infolog cs název novì vytváøeného typu
never hide search and filters infolog cs Nikdy neskrývat hledání a filtry never hide search and filters infolog cs Nikdy neskrývat hledání a filtry
new %1 infolog cs Nový %1
new %1 created by %2 at %3 infolog cs Nový %1 vytvoøil(a) %2 v %3
new name infolog cs nový název new name infolog cs nový název
new search infolog cs Nové hledání new search infolog cs Nové hledání
no - cancel infolog cs Ne - Zru¹it no - cancel infolog cs Ne - Zru¹it
@ -181,18 +206,21 @@ note infolog cs Pozn
number of records to read (%1) infolog cs Poèet záznamù k naètení (%1) number of records to read (%1) infolog cs Poèet záznamù k naètení (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs poèet øádkù ve víceøádkovém vstupním poli nebo výbìrovém oknì number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs poèet øádkù ve víceøádkovém vstupním poli nebo výbìrovém oknì
offer infolog cs nabídka offer infolog cs nabídka
one day after infolog cs jeden den po
one day in advance infolog cs jeden den dopøedu
ongoing infolog cs nadcházející ongoing infolog cs nadcházející
only for details infolog cs Jen pro detaily only for details infolog cs Jen pro detaily
only if i get assigned or removed infolog cs Jen pokud budu pøidìlen nebo odebrán
only the attachments infolog cs jen pøílohy only the attachments infolog cs jen pøílohy
only the links infolog cs jen odkazy only the links infolog cs jen odkazy
open infolog cs otevøít open infolog cs otevøít
optional note to the link infolog cs volitelná poznámka k odkazu optional note to the link infolog cs volitelná poznámka k odkazu
order infolog cs Poøadí order infolog cs Poøadí
overdue infolog cs zme¹kané overdue infolog cs po termínu
own infolog cs vlastní own infolog cs vlastní
own open infolog cs vlastní otevøené own open infolog cs vlastní otevøené
own overdue infolog cs vlastní zme¹kané own overdue infolog cs vlastní po termínu
own upcoming infolog cs vlastní zme¹kané own upcoming infolog cs vlastní nadcházející
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta (umístìní) na WWW serveru<br>napø. /var/samba/Share path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta (umístìní) na WWW serveru<br>napø. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k souborùm u¾ivatelù a skupin MUSÍ BÝT MIMO koøenovou slo¾ku dokumentù WWW serveru!!! path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k souborùm u¾ivatelù a skupin MUSÍ BÝT MIMO koøenovou slo¾ku dokumentù WWW serveru!!!
pattern for search in addressbook infolog cs Výraz pro vyhledávání v Adresáøi pattern for search in addressbook infolog cs Výraz pro vyhledávání v Adresáøi
@ -212,16 +240,24 @@ project settings: price, times infolog cs Nastaven
re: infolog cs Re: re: infolog cs Re:
read one record by passing its id. infolog cs Naèíst jeden záznam zadáním jeho id. read one record by passing its id. infolog cs Naèíst jeden záznam zadáním jeho id.
read rights (default) infolog cs práva ke ètení (výchozí) read rights (default) infolog cs práva ke ètení (výchozí)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog cs regulární výraz pro lokální IP adresy,<br>napø. ^192\.168\.1\. receive notifications about due entries you are responsible for infolog cs Pøijímat upozornìní na záznamy po termínu, za které jste odpovìdný/á
receive notifications about due entries you delegated infolog cs Pøijímat upozornìní na záznamy po termínu, které jste delegoval(a)
receive notifications about items assigned to you infolog cs Pøijímat upozornìní na polo¾ky, které Vám byly pøidìleny
receive notifications about own items infolog cs Pøijímat upozornìní na vlastní polo¾ky
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog cs Pøijímat upozornìní na zaèínající záznamy, za které jste odpovìdný/á
receive notifications about starting entries you delegated infolog cs Pøijímat upozornìní na zaèínající záznamy, které jste delegoval(a)
receive notifications as html-mails infolog cs Pøijímat upozornìní jako html e-maily
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog cs regulární výraz pro lokální IP adresy<br>napø. ^192\.168\.1\.
remark infolog cs Poznámka remark infolog cs Poznámka
remove this link (not the entry itself) infolog cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam) remove this link (not the entry itself) infolog cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam)
responsible infolog cs odpovìdný responsible infolog cs odpovìdný
responsible open infolog cs odpovìdný - otevøené responsible open infolog cs odpovìdný - otevøené
responsible overdue infolog cs odpovìdný - zme¹kané responsible overdue infolog cs odpovìdný - po termínu
responsible upcoming infolog cs odpovìdný - nastávající responsible upcoming infolog cs odpovìdný - nastávající
responsible user, priority infolog cs odpovìdný u¾ivatel, priorita responsible user, priority infolog cs odpovìdný u¾ivatel, priorita
returns a list / search for records. infolog cs Vrací seznam / vyhledání záznamù. returns a list / search for records. infolog cs Vrací seznam / vyhledání záznamù.
rights for the responsible infolog cs Práva pro odpovìdnou osobu rights for the responsible infolog cs Práva pro odpovìdnou osobu
same day infolog cs stejný den
save infolog cs Ulo¾it save infolog cs Ulo¾it
saves the changes made and leaves infolog cs ulo¾í provedené zmìny a ukonèí saves the changes made and leaves infolog cs ulo¾í provedené zmìny a ukonèí
saves this entry infolog cs Ulo¾í záznam saves this entry infolog cs Ulo¾í záznam
@ -306,6 +342,10 @@ will-call infolog cs zavol
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (pøidat nebo smazat) záznam zadáním jeho polo¾ek. write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (pøidat nebo smazat) záznam zadáním jeho polo¾ek.
yes - delete infolog cs Ano - Smazat yes - delete infolog cs Ano - Smazat
yes - delete including sub-entries infolog cs Ano - Smazat vèetnì podpolo¾ek yes - delete including sub-entries infolog cs Ano - Smazat vèetnì podpolo¾ek
yes, noone can purge deleted items infolog cs Ano, nikdo nemù¾e odstraòovat smazané polo¾ky
yes, only admins can purge deleted items infolog cs Ano, jen administrátoøi mohou odstraòovat smazané polo¾ky
yes, with larger fontsize infolog cs Ano, s vìt¹í velikostí písma
yes, with purging of deleted items possible infolog cs Ano, s mo¾ností odstraòování smazaných polo¾ek
you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nemù¾ete smazat jeden z kmenových typù !!! you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nemù¾ete smazat jeden z kmenových typù !!!
you have entered an invalid ending date infolog cs Zadal(a) jste neplatné datum dokoèení you have entered an invalid ending date infolog cs Zadal(a) jste neplatné datum dokoèení
you have entered an invalid starting date infolog cs Zadal(a) jste neplatné poèáteèní datum you have entered an invalid starting date infolog cs Zadal(a) jste neplatné poèáteèní datum

View File

@ -0,0 +1,3 @@
don't notify me via popups in egroupware notifications cs Neupozoròuj mì prostøednictvím pøekrývacích oken v eGW
notification common cs Oznámení
preferences for notification notifications cs Pøedvolby pro oznámení

View File

@ -11,6 +11,7 @@ change a user password by passing the old and new passwords. returns true on su
change your password preferences cs Zmìnit Va¹e heslo change your password preferences cs Zmìnit Va¹e heslo
change your profile preferences cs Zmìnit Vá¹ profil change your profile preferences cs Zmìnit Vá¹ profil
change your settings preferences cs Zmìnit Va¹e nastavení change your settings preferences cs Zmìnit Va¹e nastavení
charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV
click to select a color preferences cs Kliknìte pro výbìr barvy click to select a color preferences cs Kliknìte pro výbìr barvy
color preferences cs Barva color preferences cs Barva
country preferences cs Zemì country preferences cs Zemì
@ -68,7 +69,7 @@ text only preferences cs Jen text
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs Výchozí aplikace bude spu¹tìna kdy¾ se pøihlásíte do eGroupWare nebo kliknete na ikonu hlavní strany.<br>Také mù¾ete na hlavní stranì zobrazit více aplikací, pokud zde ¾ádnou konkrétní nevyberete (lze nakonfigurovat v pøedvolbách ka¾dé aplikace). the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs Výchozí aplikace bude spu¹tìna kdy¾ se pøihlásíte do eGroupWare nebo kliknete na ikonu hlavní strany.<br>Také mù¾ete na hlavní stranì zobrazit více aplikací, pokud zde ¾ádnou konkrétní nevyberete (lze nakonfigurovat v pøedvolbách ka¾dé aplikace).
the old password is not correct preferences cs Staré heslo je chybné the old password is not correct preferences cs Staré heslo je chybné
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje v¹echny dostupné u¾ivatele (mù¾e trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha u¾ivateli). Pøekrývací okno mù¾e prohledávat u¾ivatele podle jména nebo skupiny. the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje v¹echny dostupné u¾ivatele (mù¾e trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha u¾ivateli). Pøekrývací okno mù¾e prohledávat u¾ivatele podle jména nebo skupiny.
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. common cs Poslední dvì volby omezují viditelnost ostatních u¾ivatelù. Proto by mìly být vynucené a NIKDY by nemìly být pou¾ity pro správce. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. common cs Poslední dvì volby omezují viditelnost ostatních u¾ivatelù. Proto by mìly být vynuceny v¹em s výjimkou administrátorù.
the two passwords are not the same preferences cs Zadaná hesla se neshodují the two passwords are not the same preferences cs Zadaná hesla se neshodují
theme (colors/fonts) selection preferences cs Výbìr tématu (barev/fontù) theme (colors/fonts) selection preferences cs Výbìr tématu (barev/fontù)
this server is located in the %1 timezone preferences cs Server se nachází v èasové zónì %1 this server is located in the %1 timezone preferences cs Server se nachází v èasové zónì %1
@ -76,6 +77,7 @@ time format preferences cs Form
use default preferences cs Pou¾ít výchozí use default preferences cs Pou¾ít výchozí
users choice preferences cs U¾ivatelská volba users choice preferences cs U¾ivatelská volba
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpovíte kladnì, tlaèítka pro hlavní stranu a odhlá¹ení budou zobrazena stejnì jako aplikace v navigaèní li¹tì. when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpovíte kladnì, tlaèítka pro hlavní stranu a odhlá¹ení budou zobrazena stejnì jako aplikace v navigaèní li¹tì.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Jaká znaková sada má být pou¾ita pro export do CSV souboru. Výchozí znakovou sadou systému je ta, která byla pou¾ita pøi instalaci eGroupWaru.
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences cs Jaký název nebo symbol mìny má eGroupWare pou¾ívat. which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences cs Jaký název nebo symbol mìny má eGroupWare pou¾ívat.
write prefs for the specified application. preferences cs Ulo¾it pøedvolby pro vybranou aplikaci write prefs for the specified application. preferences cs Ulo¾it pøedvolby pro vybranou aplikaci
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs Mù¾ete aplikace zobrazovat jen jako ikony, ikony s názvem aplikace nebo obojí. you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs Mù¾ete aplikace zobrazovat jen jako ikony, ikony s názvem aplikace nebo obojí.
@ -83,5 +85,3 @@ you do not have permission to set acl's in this mode! preferences cs Nem
you must enter a password preferences cs Musíte zadat heslo you must enter a password preferences cs Musíte zadat heslo
your current theme is: %1 preferences cs Va¹e aktuální téma je: %1 your current theme is: %1 preferences cs Va¹e aktuální téma je: %1
your preferences preferences cs Va¹e pøedvolby your preferences preferences cs Va¹e pøedvolby
charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Ketrá znaková sada má být pou¾ita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada pou¾itá pro instalaci eGroupWare.

View File

@ -3,6 +3,7 @@
%1 created in %2. setup cs %1 vytvoøen v %2. %1 created in %2. setup cs %1 vytvoøen v %2.
%1 does not exist !!! setup cs %1 neexistuje !!! %1 does not exist !!! setup cs %1 neexistuje !!!
%1 is %2%3 !!! setup cs %1 je %2%3 !!! %1 is %2%3 !!! setup cs %1 je %2%3 !!!
%1 is needed by: %2. setup cs %1 je zapotřebí pro: %2.
%1, %2 or %3 the configuration file. setup cs %1, %2 nebo %3 konfiguraèní soubor. %1, %2 or %3 the configuration file. setup cs %1, %2 nebo %3 konfiguraèní soubor.
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup cs '%1' není povoleno jako %2. argumenty volby %3 !!! '%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup cs '%1' není povoleno jako %2. argumenty volby %3 !!!
(searching accounts and changing passwords) setup cs (prohledávání úètù a zmìna hesel) (searching accounts and changing passwords) setup cs (prohledávání úètù a zmìna hesel)
@ -342,7 +343,7 @@ mcrypt initialization vector setup cs Mcrypt inicializa
mcrypt mode (default cbc) setup cs Mcyrpt re¾im (výchozí CBC) mcrypt mode (default cbc) setup cs Mcyrpt re¾im (výchozí CBC)
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup cs Nastavení mcyrpt (vy¾aduje PHP roz¹íøení mcrypt) mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup cs Nastavení mcyrpt (vy¾aduje PHP roz¹íøení mcrypt)
mcrypt version setup cs Verze mcrypt mcrypt version setup cs Verze mcrypt
memory_limit is set to less than %1: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup cs Parametr memory_limit je nastaven na ménì ne¾ %1: nìkteré aplikace eGroupWaru vy¾adují více ne¾ doporuèených 8M, oèekávejte nahodilé chyby memory_limit is set to less than %1: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup cs Parametr memory_limit je nastaven na méně než %1: některé aplikace eGroupWaru vyžadují více paměti než doporučených 8M, můžete proto očekávat, že bude docházet k náhodným chybám.
migration between egroupware account repositories setup cs Migrace mezi databázemi eGroupWare úètù migration between egroupware account repositories setup cs Migrace mezi databázemi eGroupWare úètù
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup cs Minimální id úètu (napø. 500 nebo 100, atp.) minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup cs Minimální id úètu (napø. 500 nebo 100, atp.)
minute setup cs minuta minute setup cs minuta
@ -518,6 +519,7 @@ the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the ne
the following applications need to be upgraded: setup cs Následující aplikace potøebují aktualizovat: the following applications need to be upgraded: setup cs Následující aplikace potøebují aktualizovat:
the function %1 is needed from: %2. setup cs Funkce %1 je vy¾adována (èím): %2. the function %1 is needed from: %2. setup cs Funkce %1 je vy¾adována (èím): %2.
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup cs Funkce imagecreatefromjpeg je souèástí roz¹íøení gd (zkompilovaného s podporou jpeg!). Je zapotøebí pro uploady fotek ke kontaktùm. the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup cs Funkce imagecreatefromjpeg je souèástí roz¹íøení gd (zkompilovaného s podporou jpeg!). Je zapotøebí pro uploady fotek ke kontaktùm.
the ldap extension is needed, if you use ldap as account or contact storage, authenticate against ldap or active directory. it's not needed for a standard sql installation. setup cs Rozšíření pro LDAP je zapotřebí v případě, pokud chcete LDAP používat pro ukládání uživatelských účtů nebo kontaktů nebo se chcete autentikovat vůči LDAP či Active Directory. Není potřeba pro standardní SQL instalaci.
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Roz¹íøení mbstring je zapotøebí pro plnou podporu unicode (utf-8) a dal¹ích vícebajtových znakových sad. the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Roz¹íøení mbstring je zapotøebí pro plnou podporu unicode (utf-8) a dal¹ích vícebajtových znakových sad.
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Parametr mbstring.func_overload = 7 musí být nastaven pro plnou podporu unicode (utf-8) a dal¹ích vícebajtových znakových sad. the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Parametr mbstring.func_overload = 7 musí být nastaven pro plnou podporu unicode (utf-8) a dal¹ích vícebajtových znakových sad.
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup cs Roz¹íøení session je zapotøebí pro pou¾ití php relací (databázové relace fungují i bez nìj). the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup cs Roz¹íøení session je zapotøebí pro pou¾ití php relací (databázové relace fungují i bez nìj).

View File

@ -37,6 +37,7 @@ saves the changes made timesheet cs Ulo
saves this entry and add a new one timesheet cs Ulo¾í aktuální záznam a pøidá nový saves this entry and add a new one timesheet cs Ulo¾í aktuální záznam a pøidá nový
select a price timesheet cs Vybrat cenu select a price timesheet cs Vybrat cenu
select a project timesheet cs Vybrat projekt select a project timesheet cs Vybrat projekt
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin cs Zobrazit součet množství (např. pro sečtení záporného přesčasu)
start timesheet cs Zaèátek start timesheet cs Zaèátek
starttime timesheet cs Poèáteèní èas starttime timesheet cs Poèáteèní èas
starttime has to be before endtime !!! timesheet cs Poèáteèní èas musí pøedcházet èasu ukonèení !!! starttime has to be before endtime !!! timesheet cs Poèáteèní èas musí pøedcházet èasu ukonèení !!!