forked from extern/egroupware
pending translations from our translation server
This commit is contained in:
parent
722172fff2
commit
e20cea757a
@ -215,8 +215,8 @@ check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin de Durch Abhaken %3 in %2 <b>%1</b>
|
||||
children admin de Kinder
|
||||
clear cache and register hooks admin de Cache löschen und Hooks registrieren
|
||||
clear credentials admin de Anmeldeinformationen löschen
|
||||
clear mail credentials admin de E-Mail-Anmeldeinformationen löschen
|
||||
clear security tokens admin de Sicherheits-Tokens löschen
|
||||
clear mail credentials admin de Mail-Anmeldeinformationen löschen
|
||||
click to select a color admin de Anklicken um eine Farbe auszuwählen
|
||||
color admin de Farbe
|
||||
comma-separated ip addresses white-listed from above blocking (:optional number of attempts) admin de Komma getrennte Liste von IP Adressen die nicht blockiert werden (:optional Anzahl Fehlversuche)
|
||||
@ -682,7 +682,7 @@ only below displayed information is directly submitted to %s. admin de Nur die u
|
||||
operating system admin de Betriebssystem
|
||||
order admin de Reihenfolge
|
||||
organisation admin de Organisation
|
||||
other security configuration admin de Andere sicherheitsrelevanten Konfigurationen
|
||||
other security configuration admin de Andere sicherheitsrelevante Konfigurationen
|
||||
outbound admin de ausgehend
|
||||
own categories admin de eigene Kategorien
|
||||
own install id admin de Eigene Install ID
|
||||
|
@ -369,6 +369,7 @@ monthly calendar de Monatlich
|
||||
monthly (by date) calendar de Monatlich (nach Datum)
|
||||
monthly (by day) calendar de Monatlich (nach Wochentag)
|
||||
monthview calendar de Monatsansicht
|
||||
multiple participants calendar de Mehrere Teilnehmer
|
||||
multiple week view calendar de Mehrwochenansicht
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar de Name des aktuellen Benutzers, alle anderen Kontakt Felder sind weiterhin gültig
|
||||
name of the day of the week (ex: monday) calendar de Name des Wochentags (z.B. Montag)
|
||||
@ -451,6 +452,7 @@ prevent deleting of entries admin de Das Löschen von Einträgen verhindern
|
||||
previous calendar de vorherig
|
||||
private and global public calendar de Privat und Global öffentlich
|
||||
private and group public calendar de Privat und Gruppen öffentlich
|
||||
private event calendar de Privater Termin
|
||||
private only calendar de nur private
|
||||
quantity calendar de Anzahl
|
||||
quick add calendar de schnelles Hinzufügen
|
||||
@ -547,6 +549,7 @@ show this month calendar de Diesen Monat anzeigen
|
||||
show this week calendar de Diese Woche anzeigen
|
||||
show year and age calendar de Zeige Jahr und Alter
|
||||
single event calendar de Einzelner Termin
|
||||
single participant calendar de Einzelner Teilnehmer
|
||||
specify where url of the day links to calendar de Gegen Sie an, wohin die URL des Tages linken soll
|
||||
start calendar de Start
|
||||
start date/time calendar de Startdatum/ -zeit
|
||||
|
@ -129,7 +129,8 @@ default sorting order mail de Wählen Sie die Standard-Sortierreihenfolge aus.
|
||||
default toolbar actions shown in mail's html editor mail de Aktivierte Funktionen in der HTML-Editor-Symbolleiste beim E-Mail verfassen
|
||||
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail de Standardwert für die Erinnerung an die S/MIME-Passphrase in Minuten
|
||||
default your name and email common de z.B. Ihr Name und Ihre E-Mail-Adresse
|
||||
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail de Legt fest, was als Kontaktbeschriftung für hinzugefügte Kontakte in An/Cc/Bcc beim Verfassen einer E-Mail angezeigt werden soll. Standard ist Vorname Nachname und leer bedeutet, dass alles mögliche verwendet wird.
|
||||
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail de Legt fest, was als Kontaktbeschriftung für hinzugefügte Kontakte in An/Kopie/Blindkopie
|
||||
beim Verfassen einer E-Mail angezeigt werden soll. Standard ist Vorname Nachname und leer bedeutet, dass alles mögliche verwendet wird.
|
||||
defines what to show as identity label on mail folder header common de Definiert, was im Kopf des E-Mail-Postfach angezeigt werden soll.
|
||||
delete folder mail de Ordner löschen
|
||||
delete folder %1 ? mail de Ordner %1 löschen?
|
||||
@ -198,13 +199,12 @@ emails in whitelisted domains are not marked as spam mail de E-Mailadressen aus
|
||||
empty junk mail de Spam-Ordner leeren
|
||||
empty trash mail de Papierkorb leeren
|
||||
empty trash and junk mail de Papierkorb und Spam-Ordner leeren
|
||||
enable mail de aktivieren
|
||||
enable mail de Einschalten
|
||||
enabled mail de Eingeschaltet
|
||||
enabled! mail de aktiviert!
|
||||
encrypt mail de Verschlüsseln
|
||||
encrypt your message with smime certificate mail de Verschlüsseln Sie Ihre Nachricht mit einem S/MIME-Zertifikat
|
||||
encryption mail de Verschlüsselung
|
||||
enable mail de Einschalten
|
||||
enabled mail de Eingeschaltet
|
||||
enter the name for the new folder: mail de Tragen Sie hier den Namen für den neuen Ordner ein:
|
||||
error saving %1! mail de Fehler beim Speichern von %1!
|
||||
error while setting acl for folder %1! mail de Fehler beim Speichern von Zugriffsrechten für den Ordner %1!
|
||||
@ -486,8 +486,8 @@ report as ham mail de Als "gute E-Mail" kennzeichnen
|
||||
report as spam mail de Als Spam kennzeichnen
|
||||
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail de Markiert die Nachricht als "gute E-Mail" (kein Spam) - Spam-Lösungen wie SpamTitan lernen entsprechend
|
||||
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail de Markiert die Nachricht als Spam - Spam-Lösungen wie SpamTitan lernen entsprechend
|
||||
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail de Muss ausgeschaltet werden, wenn Sie Dovecot mit privaten Gelesen Flags auf geteilten oder freigegebenen Ordnern benutzern!
|
||||
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail de Die benötigte PEAR Klasse Mail/mimeDecode.php konnte nicht gefunden werden.
|
||||
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail de Muss ausgeschaltet werden, wenn Sie Dovecot mit privaten Gelesen Flags auf geteilten oder freigegebenen Ordnern benutzern!
|
||||
resend after how many days? mail de Nach wie vielen Tagen erneut senden?
|
||||
respond to mail sent to: mail de Benachrichtigung für
|
||||
restrict acl management admin de ACL-Verwaltung beschränken
|
||||
|
@ -6,8 +6,6 @@
|
||||
%1 is not writable by you! mail it %1 non è scrivibile da te!
|
||||
%1 mails selected mail it % messaggi selezionati
|
||||
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail it (*) Per favore considerare che l'inoltro a indirizzi multipli non funzionerà se il limite di indirizzi venisse superato. Per la maggior parte dei server di posta il limite predefinito è di 4. Per favore contattare l'amministratore del proprio server di posta per delucidazioni.
|
||||
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail it (*) possono essere usate le wildcard (jolly). Se si cerca il carattere * o ? invece, bisogna usare (\) davanti. Se si seleziona "Usa espressioni regolari" è necessario usare espressioni regolari valide.
|
||||
sieve_edit_instructions mail it (*) possono essere usate le wildcard (jolly). Se si cerca il carattere * o ? invece, bisogna usare (\) davanti. Se si seleziona "Usa espressioni regolari" è necessario usare espressioni regolari valide. Per il punto esclamativo quando non usato come operatore "NOT", usare regex e backslash (\) (p.es. \!)
|
||||
(leave empty for no quota) mail it (Lasciare vuoto per non assegnare una quota)
|
||||
(no subject) mail it (nessun oggetto)
|
||||
(not connected) mail it (non connesso)
|
||||
@ -491,7 +489,7 @@ set / remove labels mail it Imposta / Rimuovi etichette
|
||||
set it as default: mail it imposta come predefinito
|
||||
should new messages show up on the home page mail it I nuovi messaggi devono apparire in Home Page
|
||||
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail it La firma dovrebbe essere inserita dopo (standard) o prima del testo di risposta o inoltro? La firma deve essere visibile e modificabile in fase di composizione?
|
||||
show mail it mostrra
|
||||
show mail it Mostra
|
||||
show all addresses mail it Mostra tutti gli indirizzi
|
||||
show all attachments mail it Mostra tutti gli allegati
|
||||
show all folders mail it mostra tutte le cartelle
|
||||
@ -509,6 +507,7 @@ sieve connection status mail it Salva lo stato della connessione
|
||||
sieve not activated mail it Sieve non attivato
|
||||
sieve script name mail it Nome script sieve
|
||||
sieve server mail it Server sieve
|
||||
sieve_edit_instructions mail it (*) possono essere usate le wildcard (jolly). Se si cerca il carattere * o ? invece, bisogna usare (\) davanti. Se si seleziona "Usa espressioni regolari" è necessario usare espressioni regolari valide. Per il punto esclamativo quando non usato come operatore "NOT", usare regex e backslash (\) (p.es. \!)
|
||||
signature mail it Firma
|
||||
signature at top mail it firma in cima
|
||||
signature position and visibility mail it Posizione e visibilità della firma
|
||||
@ -557,6 +556,7 @@ the mimeparser can not parse this message. mail it Il mime parser non riesce a i
|
||||
the rule with priority %1 successfully saved! mail it La regola con priorità %1 è stata salvata
|
||||
then mail it DI
|
||||
there is no imap server configured. mail it Non c'è alcun server IMAP configurato!
|
||||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail it Questo messaggio contiene immagini da recuperare tramite protocollo HTTP non sicuro. Fare attenzione poiché quest'azione potrebbe compromettere la sicurezza!
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail it Questo messaggio è criptato via smime e protetto da password
|
||||
timeout on connections to your imap server mail it Timeout della connessione al server IMAP
|
||||
to do mail it da fare
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user